1
00:00:00,100 --> 00:00:02,212
ســابقاً في
كــان يا ما كــان

2
00:00:02,247 --> 00:00:05,732
طلب (هاديس) منّي اختيار
ثلاثة أسماء ونقشها على الشواهد

3
00:00:05,767 --> 00:00:08,211
قال أنّ مَنْ أختاره سيمكث
في العالَم السفليّ

4
00:00:08,246 --> 00:00:09,862
(أحضر لي طفلة (زيلينا

5
00:00:09,897 --> 00:00:13,182
فأمزّق العقد ويكون بوسعك
إخبار (بِل) بأنّها حبلى

6
00:00:13,217 --> 00:00:18,089
دون أنْ أضطرّ لإخبارها أيضاً
بأنّها مدينة بطفلها لي

7
00:00:18,124 --> 00:00:22,423
الثمن الذي أريده هي -
الشابّة مخطوبة لي -

8
00:00:22,458 --> 00:00:27,113
(أنا السير (غاستون
أنتَ أيّها الوحش خطفت حبيبتي

9
00:00:38,545 --> 00:00:40,002
أبي

10
00:00:40,330 --> 00:00:43,360
أبي، أأنتَ هنا؟ -
(أنا هنا يا (بِل -

11
00:00:43,395 --> 00:00:46,497
يفترض أنْ نذهب لركوب الخيل اليوم
لمَ لمْ ترتدِ ثيابك؟

12
00:00:46,532 --> 00:00:50,283
تغيّرت الخطط
سيأتينا زائر للقلعة اليوم

13
00:00:50,318 --> 00:00:53,144
(الابن البكر للورد (لاغوم -
لا يا أبي -

14
00:00:53,179 --> 00:00:56,772
لا أودّ مقابلة المزيد مِن الخاطبين
لا سيّما ذاك المختلّ

15
00:00:56,807 --> 00:00:59,614
تعرفينه إذاً -
سمعتُ عنه -

16
00:00:59,649 --> 00:01:02,865
إنّه كما يقال فرضيّاً
الأكثر تكبّراً في سائر البلاد

17
00:01:02,900 --> 00:01:06,804
يتخيّل نفسه الصيّاد العظيم
للحيوانات والنساء

18
00:01:06,839 --> 00:01:08,383
امنحيه فرصة على الأقلّ

19
00:01:08,418 --> 00:01:11,000
ولا تحكمي على أحد
قبل سماع القصّة الكاملة

20
00:01:11,035 --> 00:01:16,085
أعرف ما فيه الكفاية -
انتظري يا (بِل)، الوضع في خطر -

21
00:01:17,283 --> 00:01:22,960
وقعت مناوشات على حدودنا
الشماليّة مع الغيلان ومات رجال طيّبون

22
00:01:22,995 --> 00:01:27,351
هذا رهيب -
لكنّ اللورد (لاغوم) لديه جيش قويّ -

23
00:01:27,386 --> 00:01:31,036
...وإنْ تزوّجتِ ابنه -
أتزوّجه؟ هل فقدتَ صوابك؟ -

24
00:01:31,071 --> 00:01:35,139
ما رأي والدتي في هذا؟ -
توافقني الرأي -

25
00:01:35,174 --> 00:01:38,251
(إنّي لا أرتّب لزفاف يا (بِل
وإنّما أريدك ببساطة أنْ تقابليه

26
00:01:38,286 --> 00:01:39,932
هل حضرت قبل الموعد؟

27
00:01:42,246 --> 00:01:44,687
وصلت في الموعد المناسب
تفضّل بالدخول

28
00:01:44,810 --> 00:01:46,311
أعرّفك على ابنتي

29
00:01:46,997 --> 00:01:50,087
(بِل)، هذا (غاستون)

30
00:01:51,490 --> 00:01:57,344
(سررت بمقابلتك يا (بِل: الحسناء -
غاستون)، سمعت عنك الكثير) -

31
00:02:02,724 --> 00:02:05,857
آسف، هذا محرج للغاية
أليس كذلك؟

32
00:02:05,892 --> 00:02:08,532
أتكرهين هذه التحضيرات
بقدر ما أكرهها؟

33
00:02:08,940 --> 00:02:14,540
بما أنّك سألت، أجل -
سمعت أنّك شابّة فاتنة وذكيّة -

34
00:02:14,575 --> 00:02:17,576
وإنّك بالتأكيد اسمٌ على مسمّى -
...ولكنْ -

35
00:02:17,611 --> 00:02:20,466
سمعتِ عنّي
ولستِ مهتمّة بهذا

36
00:02:20,501 --> 00:02:22,338
ولا بأس بذلك
أتفهّم الأمر

37
00:02:22,373 --> 00:02:28,131
إنْ شئتِ سأعود أدراجي للديار
بلا ضغائن

38
00:02:35,798 --> 00:02:37,451
...في الواقع

39
00:02:39,048 --> 00:02:41,869
نزهة واحدة لن تضير أحداً

40
00:03:00,744 --> 00:03:06,196
(بِل) -
لن أفترق عن هذا الطفل -

41
00:03:06,327 --> 00:03:10,761
أحتاج مساعدتك -
قبلتِني على حقيقتي إذاً -

42
00:03:10,796 --> 00:03:15,049
اقتنعت أنّه ما مِنْ أحد سيقاتل
لأجل طفل أكثر مِنْ أبيه

43
00:03:15,084 --> 00:03:17,134
وأنتَ أثبتَّ ذلك

44
00:03:17,438 --> 00:03:19,554
لكنْ دون سحر أسود

45
00:03:19,589 --> 00:03:21,884
لا بدّ أنّكِ أدركتِ ما المعضلة
التي تواجهينها

46
00:03:21,919 --> 00:03:22,884
..."حينما كنّا في "كاميلوت

47
00:03:22,919 --> 00:03:29,697
قال (ميرلين) أنّه ربّما سيتمكّن أحدهم ذات يوم
مِن استعمال قوّة خنجر القاتم في الخير

48
00:03:29,732 --> 00:03:32,384
أظهر لي أنّ بإمكانك
أنْ تكون ذاك الرجل

49
00:03:32,419 --> 00:03:37,251
أظهر ذلك لي، وسنتمكّن مِنْ إنقاذ طفلنا
وبإمكاننا تحويل الظلام إلى نور

50
00:03:37,286 --> 00:03:39,895
تلك هي المفارقة بين
الظلام والنور

51
00:03:40,090 --> 00:03:41,826
فهي تتوقّف على  وجهات النظر

52
00:03:41,861 --> 00:03:44,978
في النهاية، يفعل المرء ما بوسعه
لحماية أحبّائه

53
00:03:45,013 --> 00:03:48,601
لمْ ألجأ يوماً للظلام
لأنّه ليس ما يفعله البطل

54
00:03:48,636 --> 00:03:51,084
عندما تتأزّم الأحوال يضطرّ
المرء لفعل ما يلزم

55
00:03:51,119 --> 00:03:53,668
...إنْ أردتَ مستقبلاً معي

56
00:03:54,838 --> 00:03:58,069
فعليك أنْ تفعل هذا بطريقتي

57
00:03:59,749 --> 00:04:06,300
كــان يا ما كــان
الموســ 5 ــم - الحلقــ 17 ــة
( Her Handsome Hero )
بطلها الوسيم

58
00:04:11,082 --> 00:04:13,393
يعتقد (هاديس) أنّه قادر
على هزيمتنا

59
00:04:13,428 --> 00:04:15,383
حان الوقت لنثبت أنّه مخطئ

60
00:04:15,805 --> 00:04:19,532
عندما أحرق هذه الأسماء عن القبور
فلن يبقى شيء يحتجزنا هنا

61
00:04:19,656 --> 00:04:22,011
وسنتمكّن جميعاً مِن العودة
إلى ديارنا

62
00:04:22,046 --> 00:04:25,003
مهلاً، ثمّة خطبٌ ما -
ما الأمر؟ -

63
00:04:25,038 --> 00:04:28,314
أيّ قبطان ماهر يدرك متى
...تقترب العاصفة، ثقي بي

64
00:04:28,349 --> 00:04:32,223
علينا البحث عن ملجأ الآن
انطلقا، هيّا

65
00:04:44,094 --> 00:04:46,218
كان ذلك سريعاً -
هل الجميع بخير؟ -

66
00:04:46,253 --> 00:04:50,237
أجل -
لكنْ ثمّة شيء هناك -

67
00:04:53,322 --> 00:04:55,492
كان هنالك شيء في العاصفة

68
00:04:57,474 --> 00:04:58,727
أمّي

69
00:05:01,798 --> 00:05:03,288
حلمٌ مزعج؟

70
00:05:04,663 --> 00:05:07,000
أجل
ليس شيئاً مهمّاً

71
00:05:07,687 --> 00:05:09,565
آسفة لأنّ النوم غلبني

72
00:05:09,635 --> 00:05:11,405
يسرّني أنّكِ نمتِ

73
00:05:11,433 --> 00:05:14,003
ليست الطريقة المثلى للمراقبة -
أنا متكفّل بالأمر -

74
00:05:14,038 --> 00:05:16,905
أتدركين أنّكِ للمرّة الأولى تنامين
مُذ أنقذتِني؟

75
00:05:16,940 --> 00:05:20,458
(سأنام لأسابيع حالما نهزم (هاديس
أعدك

76
00:05:26,823 --> 00:05:29,623
تلك هي الإشارة
إنّهم جاهزون

77
00:05:37,157 --> 00:05:38,288
أمّي

78
00:05:38,695 --> 00:05:42,605
أكلّ شيء على ما يرام؟ -
أجل، إنّما تسرّني رؤيتك -

79
00:05:42,752 --> 00:05:46,564
(عندما تنتهين مِن العناق يا (إيمّا
أحتاج مساعدة هنا

80
00:05:46,599 --> 00:05:48,779
هذا ما كنتم تعملون عليه
طيلة الليل إذاً

81
00:05:48,814 --> 00:05:51,916
هذه هي الخطّة الجديدة للتغلّب
على (هاديس) والعودة للديار

82
00:05:51,951 --> 00:05:56,761
مجموعة مِن الخطوط المتعرّجة؟ -
وضع (هاديس) تعويذة قويّة على مصعده -

83
00:05:56,796 --> 00:05:59,949
وهذه "الخطوط المتعرّجة" هي
الوسيلة الوحيدة لاختراقه

84
00:05:59,984 --> 00:06:02,863
على أمل أنْ يأخذنا ذلك
المصعد إليه مباشرةً

85
00:06:02,898 --> 00:06:05,836
ربّما إذا فاجأناه ستتاح لنا
فرصة لتسديد ضربة له

86
00:06:05,871 --> 00:06:09,228
هنالك الكثير مِن الشكوك والآمال -
هذا كلّ ما لدينا الآن -

87
00:06:09,327 --> 00:06:11,682
حسناً
فلنفعل هذا

88
00:06:25,405 --> 00:06:29,761
هيهات لمفاجأته إذاً -
سنفكّر بأمر آخر كعادتنا دائماً -

89
00:06:30,282 --> 00:06:31,689
...ماذا لو

90
00:06:32,467 --> 00:06:35,127
ماذا لو استطعت حرق أسمائنا عن
شواهد القبور التي صنعها (هاديس) لنا؟

91
00:06:35,162 --> 00:06:38,384
الشواهد التي تحتجزنا هنا -
بحثت عن تعويذة كهذه، وهي غير موجودة -

92
00:06:38,419 --> 00:06:42,480
بلى موجودة في الواقع
جاءتني في حلم نوعاً ما

93
00:06:42,571 --> 00:06:44,652
حلم؟ -
أعرف أنّ الأمر يبدو جنونيّاً -

94
00:06:44,687 --> 00:06:47,912
لكنّي أتذكّر كافّة التفاصيل
...وستكون محاولة ضعيفة، ولكنْ

95
00:06:47,947 --> 00:06:53,984
رغم التشكيك والآمال
تعلّمت ألّا أشكّك بأفعالك، سأرافقك

96
00:06:54,019 --> 00:06:56,281
أنا و(سنو) ستعيد (هنري) للشقة
ونبقيه في مأمن

97
00:06:56,316 --> 00:06:59,429
(لا، في الواقع سأرافق (إيمّا -
لا، ليست فكرة سديدة -

98
00:06:59,464 --> 00:07:02,568
(وعدتُ بالتغلّب على (هاديس
والعودة لابننا، أتذكرين؟

99
00:07:02,603 --> 00:07:04,140
إنْ كانت هذه هي الطريقة لفعلها
فأنا مشاركة

100
00:07:04,175 --> 00:07:07,415
إيمّا)، لا أنصحك بمجادلة والدتك)
ثقي بي

101
00:07:07,450 --> 00:07:10,048
انطلقوا
سأوافيكم إلى المقبرة

102
00:07:10,083 --> 00:07:12,312
عليّ محادثة أختي أوّلاً

103
00:07:12,347 --> 00:07:16,016
فعلى ما يبدو
(يجمعها ماضٍ مع (هاديس

104
00:07:16,051 --> 00:07:18,620
أتعتقدين أنّها ستتحدّث معكِ؟ -
لا أعرف -

105
00:07:18,676 --> 00:07:23,613
لكنْ إنْ كانت لديه نقطة ضعف
فقد تكون الوحيدة التي تعرف ما هي

106
00:08:18,811 --> 00:08:21,618
كم هذا محبط

107
00:08:22,883 --> 00:08:27,291
انظروا أين انتهى المطاف بالصيّاد
العظيم (غاستون) بسبب امرأة

108
00:08:27,326 --> 00:08:31,950
ليس بمنطلق الانتقاد، صدّقني
فقد نلت نصيبي مِنْ متاعب فتاة مؤخّراً

109
00:08:31,985 --> 00:08:35,237
(السيّد (هاديس
ما الذي جاء بك إلى هنا؟

110
00:08:35,272 --> 00:08:39,212
ثمّة زائرون في البلدة
وأظنّك قد يهمّك أمرهم

111
00:08:39,247 --> 00:08:44,490
الجميلة التي كانت خطيبتك
...والوحش الذي سرقها

112
00:08:44,525 --> 00:08:47,832
ثمّ قتلك -
(رامبل ستيلسكن) -

113
00:08:49,062 --> 00:08:53,468
مات القاتم أخيراً -
...ليس تماماً، ولكنْ -

114
00:08:53,503 --> 00:08:59,397
ما رأيك في أنْ تنال فرصتك
أخيراً للانتقام؟

115
00:08:59,451 --> 00:09:06,631
لمَ قصدتَني؟ وما هي مصلحتك؟ -
تغيّرت الأحوال مؤخّراً في ميداني الصغير -

116
00:09:06,666 --> 00:09:09,806
أتعرف ما الذي وجدته ينمو
في شتّى أنحاء البلدة؟

117
00:09:11,439 --> 00:09:13,695
هذا مستحيل كما يفترض

118
00:09:13,730 --> 00:09:18,473
لأنّ الأشياء لا تنمو هنا
وإنّما تفسد وحسب

119
00:09:18,508 --> 00:09:22,282
لمْ أفهم، ما الذي تغيّر؟ -
الأمل -

120
00:09:23,249 --> 00:09:26,156
...بسبب الواصلين الجدد

121
00:09:26,244 --> 00:09:32,746
نبتت للأمل جذور وعندما تتحلّى
...الأرواح بالأمل تمضي قدماً

122
00:09:32,781 --> 00:09:36,529
وأنا لا أستطيع تحمّل ذلك

123
00:09:37,785 --> 00:09:40,084
(طبعاً لا تستطيع أيّها السيّد (هاديس

124
00:09:41,580 --> 00:09:49,652
تجب معاقبة هؤلاء المتطفّلين بدءاً بالرجل
الذي قتلك وتجرّأ على نقض صفقته معي

125
00:09:49,687 --> 00:09:52,728
كيف عساي أهزم القاتم؟

126
00:09:54,237 --> 00:09:58,056
تحقّق مِنْ هذه السهام
أظنّك ستجدها كفيلة بالعمل

127
00:09:58,091 --> 00:10:01,620
هذه فرصتك لتعود صيّاداً
عظيماً مِنْ جديد

128
00:10:01,655 --> 00:10:06,831
وستكون فريستك هذه المرّة
...أكبر الوحوش على الإطلاق

129
00:10:07,258 --> 00:10:09,022
(رامبل ستيلسكن)

130
00:10:14,045 --> 00:10:17,127
لا بدّ مِن القول بأنّي منبهر
مِنْ المسافة الطويلة لنزهتك

131
00:10:17,162 --> 00:10:20,767
أعتقد أنّ مثابرتك مثيلة لجمالك

132
00:10:20,932 --> 00:10:22,250
حقّا؟

133
00:10:22,652 --> 00:10:24,655
أهذه الجملة مجدية في
مواعيدك الغراميّة الأولى؟

134
00:10:24,690 --> 00:10:28,471
هل انتقلنا مِنْ لقاء إلى موعد؟ -
تعرف ما قصدته -

135
00:10:28,497 --> 00:10:32,853
أراهن أنّك تظنّينني (غاستون) ذاته
الذي سمعتِ عنه في كلّ القصص

136
00:10:32,888 --> 00:10:36,257
لا بدّ مِن القول بأنّي سمعت
بعض القصص غير اللائقة

137
00:10:36,292 --> 00:10:38,824
أعتذر مِنْ صميم قلبي إذاً

138
00:10:39,109 --> 00:10:44,321
لديّ صديق يدعى (لافو) وهو مولع
بسرد روايات خياليّة لإحراجي

139
00:10:44,591 --> 00:10:49,594
إذاً لستَ صيّاد النساء العظيم
الذي سمعت عنه الكثير؟

140
00:10:49,629 --> 00:10:52,536
أؤكّد لكِ أنّي أصطاد
الحيوانات البرّيّة فقط

141
00:10:54,896 --> 00:10:57,768
حياتي الغراميّة فارغة
بصورة مأساويّة

142
00:10:58,055 --> 00:11:02,249
في الواقع أمضيت حياتي بأسرها
باحثاً عن امرأة تتمتّع بخصالك

143
00:11:04,639 --> 00:11:05,761
مهلاً

144
00:11:06,780 --> 00:11:08,058
ما الأمر؟

145
00:11:11,551 --> 00:11:16,456
ثمّة حيوانٌ برّيّ
كبير الحجم وقريب جدّاً

146
00:11:17,165 --> 00:11:18,633
ابقي هنا

147
00:11:22,834 --> 00:11:24,113
(غاستون)

148
00:11:26,221 --> 00:11:27,545
(غاستون)

149
00:11:32,091 --> 00:11:33,648
(غاستون)

150
00:11:38,337 --> 00:11:39,746
(غاستون)

151
00:11:41,096 --> 00:11:43,205
للأسف لمْ يكن اصطياداً مهمّاً

152
00:11:43,240 --> 00:11:46,422
مهما يكن ذاك المخلوق
فقد وقع في حفرة الصيد هذه

153
00:11:48,342 --> 00:11:51,128
مستحيل -
ما الأمر؟ -

154
00:11:51,526 --> 00:11:53,974
الحرب أقرب ممّا اعتقدنا

155
00:11:54,442 --> 00:11:56,435
إنّه غول -
ماذا؟ -

156
00:11:56,559 --> 00:12:00,703
لا، لمْ يقترب أيّ غول مِنْ
قلعتنا مِنْ قبل

157
00:12:04,525 --> 00:12:09,192
انظر إليه، ليس مكتمل النموّ
إنّه مجرّد صغير

158
00:12:09,227 --> 00:12:11,239
ربّما شرد بعيداً عن بيته

159
00:12:11,274 --> 00:12:15,398
أو ربّما يستخدمون الصغار ككشّافة
وجيشهم بأسره يتبعهم

160
00:12:15,433 --> 00:12:19,318
يجب أنْ نحمله ونأخذه لأبيك -
لا، لا يمكننا ذلك -

161
00:12:19,353 --> 00:12:22,110
...إنْ أخذنا هذا المخلوق للقلعة

162
00:12:22,145 --> 00:12:24,690
سيعذّبه الجنود
علينا إيجاد طريقة أخرى

163
00:12:24,725 --> 00:12:28,096
هذا ليس قرارنا
فقد تكون المملكة بأسرها في خطر

164
00:12:28,131 --> 00:12:32,897
أعرف، وأدرك أنّك لمْ تعرفني
...إلّا منذ ساعة، ولكنْ

165
00:12:32,932 --> 00:12:37,759
إذا وثقتَ بي، فأعدك أنْ أكتشف
ما الذي كان يسعى إليه هذا الغول

166
00:12:37,794 --> 00:12:39,562
دون إيذائه

167
00:12:46,227 --> 00:12:47,669
تولّي القيادة

168
00:12:59,961 --> 00:13:02,511
بلا فائدة -
تابع البحث -

169
00:13:02,575 --> 00:13:06,036
هذه الكتب ملأى بالسحر الأبيض
وحتماً يوجد ما يمكن أنْ يساعدنا

170
00:13:06,071 --> 00:13:08,162
إنْ أردتِ غلي إبريق شاي
فيوجد

171
00:13:08,197 --> 00:13:11,478
كلّما تجرّب أمراً عدوانيّاً
ينجح نجاحاً باهراً

172
00:13:11,513 --> 00:13:14,699
لكنْ حينما أطلب منك توجيه
تلك القوّة للخير تفشل

173
00:13:14,734 --> 00:13:16,431
(لا آبه بما قاله (ميرلين

174
00:13:16,466 --> 00:13:19,822
تحويل الظلام إلى نور
مهمّة بلا طائل

175
00:13:19,857 --> 00:13:22,643
أمّا استخدام الظلام في مصلحة
الخير، فقد يكون ذلك ممكناً

176
00:13:22,678 --> 00:13:25,387
لن أسمح بذلك -
سنفشل إذاً -

177
00:13:25,588 --> 00:13:28,501
هذه كانت غلطة
ما كان يجدر بي أنْ أقصدك

178
00:13:30,139 --> 00:13:31,402
(بِل)

179
00:13:33,352 --> 00:13:35,389
(أرجوكِ يا (بِل
عودي

180
00:13:35,424 --> 00:13:38,277
لا أريد سماع المزيد
...مِن التبريرات

181
00:13:42,633 --> 00:13:47,888
غاستون)، ما الذي تفعله هنا؟) -
لقد قتلني وسأردّ له الصنيع -

182
00:13:47,923 --> 00:13:51,448
قتلي يتطلّب أكثر مِنْ مجرّد
عود مدبّب

183
00:13:51,572 --> 00:13:53,134
سنرى بهذا الخصوص

184
00:13:57,908 --> 00:14:01,321
اختيارٌ شيّق للسلاح
هاديس) إذاً أرسلك)

185
00:14:01,356 --> 00:14:03,423
أنا وهو نريد الأمر نفسه

186
00:14:03,458 --> 00:14:06,469
وهو الحرص على بقائك هنا -
توقّف، توقّف -

187
00:14:06,504 --> 00:14:12,098
غاستون)، لكلّ منّا ماضٍ يجمعنا)
لكنْ لا بدّ أنّ هناك وسيلة أخرى لحلّه

188
00:14:12,133 --> 00:14:17,345
بقيتُ عالقاً هنا لسنوات بائساً
ومعذّباً بسببه

189
00:14:17,380 --> 00:14:21,177
لذا لا، لا أستطيع
إطلاق سراح الوحش

190
00:14:24,498 --> 00:14:28,760
(إذاً قتلتَ خطيبي (غاستون
ولمْ تفكّر قطّ بإخباري؟

191
00:14:28,795 --> 00:14:31,065
كان زواجاً مدبّراً
وكنت أسديك صنيعاً

192
00:14:31,100 --> 00:14:37,074
هذه كانت غلطة، وها أنا مِنْ جديد
أسمح لتفاؤلي بالتشويش على عقلانيّتي

193
00:14:38,666 --> 00:14:40,983
تهديده حقيقيّ لعلمك

194
00:14:41,173 --> 00:14:43,325
صحيح أنّي خالد
...(لكنّ (هاديس

195
00:14:43,360 --> 00:14:45,820
سكّ هذه السهام
في نهر الأرواح

196
00:14:45,855 --> 00:14:49,685
النهر الذي يصبّ في بحره
الخاصّ في الواقع

197
00:14:49,816 --> 00:14:52,484
وسواء كنتُ خالداً أو لا
...فإنّ خدشاً واحداً

198
00:14:52,519 --> 00:14:55,103
سيحتجزني في هذه المياه للأبد

199
00:14:55,948 --> 00:14:58,603
ولن أتمكّن مِنْ مساعدة طفلنا

200
00:14:59,042 --> 00:15:04,788
(هاديس) ذكيّ، فقد أرسل (غاستون)
لأنّه يعرف أنّك لن تسمحي لي بإيذائه

201
00:15:04,823 --> 00:15:06,689
دعينا نثبت أنّه مخطئ

202
00:15:06,901 --> 00:15:11,442
دعيني أستخدم القليل مِن السحر
(الأسود بما يكفي للتكفّل بأمر (غاستون

203
00:15:11,477 --> 00:15:16,873
لا، ليس بهذه الطريقة سنهزمه
سنفعل العكس، سوف نساعده

204
00:15:16,908 --> 00:15:20,703
سنعمل على أنْ يمضي قدماً أخيراً
مِنْ هذا المكان الجهنّميّ

205
00:15:20,738 --> 00:15:24,352
أرجوكِ يا (بِل)، المسألة لا تستحقّ العناء -
المسألة لا تتعلّق به فقط -

206
00:15:24,387 --> 00:15:29,709
قال (هوك) أنّه حين مضى شقيقه
أثّر الأمر على (هاديس) بطريقة ما

207
00:15:29,744 --> 00:15:34,275
أضعفه ذلك، لذا بمساعدة
...الناس في المضيّ قدماً

208
00:15:34,310 --> 00:15:37,031
(ربّما بهذه الطريقة نهزم (هاديس

209
00:15:40,425 --> 00:15:42,654
(إيمّا سوان)، (سنو وايت)
(ريجينا ميلز)

210
00:15:43,104 --> 00:15:47,535
نجحت التعويذة في حلمي
والآن عليّ الحرص على تحقيقها

211
00:15:51,512 --> 00:15:53,007
(انتظري يا (إيمّا

212
00:15:53,485 --> 00:15:56,035
أيّ قبطان ماهر يدرك متى
تقترب العاصفة

213
00:15:56,070 --> 00:15:59,576
ثقي بي، يجب أنْ نبحث عن ملجأ -
لمَ قلتَ هذا؟ -

214
00:15:59,611 --> 00:16:02,349
لا تقلقي، لا بأس يا حبيبتي
إنّها مجرّد عاصفة وقد نجوت ممّا هو أشدّ

215
00:16:02,384 --> 00:16:04,024
لا، ما كان يجدر بي إحضارك إلى هنا

216
00:16:04,059 --> 00:16:07,428
لمْ يكن حلمي مجرّد حلم
هكذا سار بالضبط

217
00:16:07,463 --> 00:16:11,167
أيمكننا تأجيل هذا الكلام؟
يجب أنْ نأخذ ملجأً الآن

218
00:16:21,184 --> 00:16:23,832
انظرا لهذا
إنّها العاصفة الأسرع في العالَم

219
00:16:23,867 --> 00:16:27,634
ربّما تحوّل الأمر لحلم جيّد -
لمْ تكن العاصفة ما يقلقني -

220
00:16:27,669 --> 00:16:31,800
الإعصار في حلمي جلب وحشاً -
أيّ نوع مِن الوحوش؟ -

221
00:16:31,835 --> 00:16:33,513
ذاك النوع

222
00:16:33,939 --> 00:16:36,191
سألقي نظرة -
...لا يا أمّي -

223
00:16:36,226 --> 00:16:37,772
يجب أنْ تثقي بي
لا أستطيع تركك تفعلين هذا

224
00:16:37,807 --> 00:16:45,015
(حسناً، لا بأس يا (إيمّا
كان حلمكِ، فأخبرينا ماذا نفعل الآن

225
00:16:46,233 --> 00:16:47,505
نهرب

226
00:16:58,799 --> 00:17:00,540
أترغبين في رفيقة؟

227
00:17:06,631 --> 00:17:11,565
كيف حال ابنتي؟ -
(بأمان، في طريقها للغابة مع (روبن هود -

228
00:17:11,600 --> 00:17:14,133
لن يكتشف (هاديس) مكانهما أبداً

229
00:17:14,311 --> 00:17:19,176
سيعثر عليها في النهاية
عندما يريد شيئاً فلا يستسلم أبداً

230
00:17:19,338 --> 00:17:23,922
وما أدراك بذلك؟ -
لا أودّ التحدّث عن الأمر -

231
00:17:24,884 --> 00:17:32,073
زيلينا)، ولو لمرّة في حياتنا)
ربّما يمكننا أنْ نحاول التعامل كأختَين

232
00:17:33,731 --> 00:17:36,309
ماذا جرى بينك وبين (هاديس)؟

233
00:17:40,351 --> 00:17:42,209
لقد أُغرم بي

234
00:17:45,604 --> 00:17:48,033
أعرف أنّ ذلك يبدو سخيفاً

235
00:17:48,793 --> 00:17:52,418
...فكرة أنْ يغرم أيّ أحد بي

236
00:17:54,860 --> 00:17:56,819
أتحبّينه؟

237
00:18:01,651 --> 00:18:06,503
بوسعي أنْ أتصوّر صعوبة الأمر عليك
(لكنّك تعرفين (هاديس

238
00:18:06,538 --> 00:18:12,335
هو الذي يحتجزنا جميعاً هنا
لذا يجب أنْ أعرف نقاط ضعفه

239
00:18:15,329 --> 00:18:18,907
لمْ تكن هذه الزيارة بدافع الأخوّة إذاً
(وإنّما لأجل (هاديس

240
00:18:18,942 --> 00:18:23,005
لا، كانت لكِلا الأمرَين -
حسناً، للأسف ليس لديّ المزيد لأقدّمه -

241
00:18:23,040 --> 00:18:25,317
...لكنْ حسب علمي

242
00:18:25,606 --> 00:18:27,835
أنا نقطة ضعفه الوحيدة

243
00:18:35,863 --> 00:18:40,943
حسناً، أعرف أنّ المكان يبدو مخيفاً قليلاً
لكنْ يفترض أنْ نكون بمأمن هنا

244
00:18:42,811 --> 00:18:44,400
أأنتِ متأكّدة مِنْ ذلك؟

245
00:18:44,435 --> 00:18:46,282
كائناً ما يكون ذاك الشيء
فهو يطاردنا

246
00:18:46,317 --> 00:18:48,084
لست متأكّدة، لكنْ إن اقترب
بوسعي أنْ أسدّد رمية عليه

247
00:18:48,119 --> 00:18:49,416
يجب ألّا تعودي إلى هناك

248
00:18:49,451 --> 00:18:52,396
إيمّا)، ما الذي تخشينه لهذا الحدّ؟)
فقد سبق أنْ واجهنا وحوشاً مِنْ قبل

249
00:18:52,431 --> 00:18:57,551
حلمي يتحقّق
وثمّة أمر لمْ أقله لك

250
00:18:59,421 --> 00:19:01,059
لقيتِ حتفكِ

251
00:19:05,241 --> 00:19:09,477
لا داعي لفعل هذا يا (بِل) لتعرفي
مسألته العالقة، فأنا أعرفها... قتلي

252
00:19:09,512 --> 00:19:14,411
لا، لا يمكنني تقبّل ذلك فلا يجب
الحكم على أحد قبل سماع قصّته الكاملة

253
00:19:14,967 --> 00:19:17,196
(انظر، خزانة (غاستون

254
00:19:19,539 --> 00:19:21,910
أتستطيع فتحها بالسحر لأجلي؟

255
00:19:21,945 --> 00:19:24,178
طبعاً أستطيع
أمتأكّدة أنّك تريدينني أنْ أفعل ذلك؟

256
00:19:24,213 --> 00:19:25,884
طبعاً متأكّدة، وما المانع؟

257
00:19:25,919 --> 00:19:30,407
استعمال قوّتي لسرقة ممتلكات أحدهم
ألا يعادل السحر الأسود؟

258
00:19:30,442 --> 00:19:32,535
هذه ليست جريمة
فنحن نفتح خزنة

259
00:19:32,570 --> 00:19:35,780
مسموح لكِ إذاً أنْ تكوني الحكم
متى تكون الغاية تبرّر الوسيلة

260
00:19:35,815 --> 00:19:40,235
فهمت، كما قلت
ما هي إلّا وجهات نظر

261
00:19:42,669 --> 00:19:43,942
شكراً لك

262
00:19:53,649 --> 00:19:56,823
"بطلها الوسيم"

263
00:19:57,689 --> 00:19:58,818
...هذا

264
00:20:03,459 --> 00:20:06,038
أنا مسألته العالقة

265
00:20:10,927 --> 00:20:15,213
سوف أنتظره
يجدر بك أنْ تغادر

266
00:20:16,780 --> 00:20:19,358
ثق بي، أستطيع التأثير عليه

267
00:20:33,478 --> 00:20:35,259
ها هو، عثرت عليه

268
00:20:35,294 --> 00:20:39,188
الترتيب الأبجديّ للائحة"
"التحف السحريّة

269
00:20:39,223 --> 00:20:42,098
يبدو تافهاً قليلاً -
لا، إنّه كتاب رائع -

270
00:20:42,133 --> 00:20:45,545
إنّه سجلّ عن كافّة الأغراض
السحريّة في المملكة

271
00:20:45,580 --> 00:20:47,997
وتعتقدين أنّ إحداها ستطلعنا
على ما يسعى إليه الغول؟

272
00:20:48,032 --> 00:20:49,288
أنا متأكّدة مِنْ ذلك

273
00:20:49,323 --> 00:20:53,358
لهذا السبب تحتفظ والدتي بالسجلّات
للحالات الطارئة كهذه

274
00:20:55,674 --> 00:20:57,890
لا بدّ أنّ والدتك امرأة رائعة

275
00:20:58,536 --> 00:21:03,351
إذ ربّت ابنةً تتمتّع بهذا القدر
مِن الحماسة بداخلها

276
00:21:05,254 --> 00:21:08,223
هي التي علّمتني حبّ الكتب

277
00:21:09,153 --> 00:21:12,937
بدءاً... بهذا الكتاب

278
00:21:15,119 --> 00:21:17,986
"بطلها الوسيم"
مشوّق

279
00:21:18,021 --> 00:21:20,279
ما كنتُ لأظنّك هاوية لكتب
العلاقات العاطفيّة الرخيصة

280
00:21:20,314 --> 00:21:24,196
لا، لا
المسألة ليست هكذا

281
00:21:24,247 --> 00:21:31,825
يتمحور الكتاب حول الرحمة والغفران
اللّذان فعلاً يصنعان البطل

282
00:21:33,327 --> 00:21:37,576
بإمكانك الاحتفاظ به
إنْ شئت

283
00:21:40,064 --> 00:21:44,845
إنْ كان بالفعل كتابك المفضّل
فسأقرأ كلّ كلمة فيه... مرّتَين

284
00:21:46,315 --> 00:21:48,468
...لأنّ شعوراً ينتابني

285
00:21:49,324 --> 00:21:52,406
بأنّي عثرت أخيراً على امرأة
ذات خصال رائعة

286
00:21:59,119 --> 00:22:01,205
مهلاً، انظر

287
00:22:02,280 --> 00:22:04,462
هذا ما نحتاجه

288
00:22:05,579 --> 00:22:07,081
مرآة الأرواح

289
00:22:07,116 --> 00:22:11,603
يقول أنّه إذا احتوت روح مرء على شرّ
فستظهر بانعكاس المرآة

290
00:22:11,638 --> 00:22:14,418
ستتأجّج العينان بنار شيطانيّة

291
00:22:14,453 --> 00:22:18,321
...إنْ لمْ نرَ ناراً إذاً -
فالغول لا يقصد إيذاءنا -

292
00:22:18,356 --> 00:22:21,493
المرآة على بُعد أقلّ مِنْ مسير
نصف ساعة، بوسعي الذهاب الآن

293
00:22:21,528 --> 00:22:24,810
جيّد، بإمكانك إحضار المرآة
بينما أحرس الغول

294
00:22:24,845 --> 00:22:26,418
...لكنْ عديني

295
00:22:26,978 --> 00:22:31,812
في حال أنّ هذا الكائن غير بريء
ستجلبين أبيك وفرسانه

296
00:22:33,592 --> 00:22:35,196
أعدك

297
00:22:36,768 --> 00:22:38,559
وسأراك قريباً

298
00:22:59,758 --> 00:23:03,925
غاستون)، أهذا أنت؟) -
تخمينك بعيد عن الصواب -

299
00:23:09,011 --> 00:23:11,216
ما الذي تريده منّي؟

300
00:23:11,271 --> 00:23:15,911
تقصدين بالإضافة لذلك الطفل
الذي في بطنك؟

301
00:23:17,037 --> 00:23:23,471
اهدئي، لن أؤذي أحداً منكما
بل في الواقع، أودّ تقديم المساعدة

302
00:23:23,549 --> 00:23:26,987
ما رأيك أنْ نعقد صفقة؟

303
00:23:28,959 --> 00:23:33,560
أنا متزوّجة مِنْ رجل يعقد الصفقات
وأعرف ما يعنيه ذلك

304
00:23:33,720 --> 00:23:37,959
لست مهتمّة -
...ماذا بشأن ما اعتاد والدك قوله -

305
00:23:37,994 --> 00:23:41,505
لا تحكمي على أحد"
"قبل سماع روايته الكاملة

306
00:23:41,540 --> 00:23:43,727
ما أدراك بذلك؟

307
00:23:43,762 --> 00:23:49,218
أعرف أموراً عديدة فهذا مِنْ مزايا عملي
كمحاولتك لمساعدة (غاستون) للمضي قدماً

308
00:23:49,550 --> 00:23:51,490
وماذا لو كنت أحاول ذلك؟

309
00:23:51,525 --> 00:23:58,524
(فلنقل أنّي أحبّ هذا النزاع بين (غاستون
و(رامبل) وأريده أنْ يستمرّ

310
00:23:59,700 --> 00:24:03,704
وما الذي يمكن أنْ تعرضه عليّ؟

311
00:24:03,952 --> 00:24:11,560
ليس بالكثير، وإنّما فقط
أشدّ ما ترغبين به في العالَم

312
00:24:14,140 --> 00:24:15,861
طفلك

313
00:24:17,849 --> 00:24:23,738
حظيت باهتمامك الآن، أليس كذلك؟ -
أنا مصغية -

314
00:24:24,520 --> 00:24:28,816
فتاة ذكيّة
لأنّها أسهل صفقة في العالَم

315
00:24:28,851 --> 00:24:32,858
(ما عليك سوى ترك (رامبل ستيلسكن
(يواجه (غاستون

316
00:24:32,893 --> 00:24:39,851
إنْ رمى أحدهما بالآخر في نهر الأرواح
سأنزع الوسم عن طفلك

317
00:24:42,399 --> 00:24:43,455
لا

318
00:24:44,258 --> 00:24:47,449
(أقسمت على مساعدة (غاستون
ليمضي قدماً وأنا أبرّ بوعودي

319
00:24:47,484 --> 00:24:52,703
يا له مِنْ وجدان جميل
...لكنْ صدّقي كلامي

320
00:24:53,345 --> 00:24:57,041
يدفعنا الحبّ للقيام بتصرّفات جنونيّة

321
00:24:57,921 --> 00:25:03,518
أراهن أنّه بوجود طفلك على المحكّ
...فأنتِ قادرة

322
00:25:05,587 --> 00:25:06,982
على أيّ شيء

323
00:25:07,821 --> 00:25:10,148
أعلميني إنْ غيّرتِ رأيك

324
00:25:16,537 --> 00:25:18,849
أعتقد أنّ الوحش ابتعد

325
00:25:25,711 --> 00:25:26,796
آسف يا عزيزتي

326
00:25:26,831 --> 00:25:30,742
أنا مسرورة لأنّ ردّات فعلك
أفضل مِنْ أناقتك

327
00:25:30,834 --> 00:25:34,264
بات هذا اليوم حافلاً
لمَ جميعكم في قبوي؟

328
00:25:34,299 --> 00:25:38,143
القصّة باختصار، كائن ذو أنياب
يحاول قتلنا

329
00:25:38,178 --> 00:25:42,658
وتختبئون عوض القتال؟ -
رأيت الوحش ذاته في حلمي -

330
00:25:43,009 --> 00:25:47,146
...وفي النهاية -
...قتلني، لذا -

331
00:25:47,452 --> 00:25:51,027
حسبتها رسالة أو نوعاً مِن
الرؤى عن المستقبل

332
00:25:51,062 --> 00:25:53,854
حلمتِ بها
لكنْ لا يعني أنّها ستتحقّق

333
00:25:53,889 --> 00:25:57,986
ربّما لمْ يكن الحلم يتعلّق
بالوحش فقط

334
00:25:58,021 --> 00:26:01,934
وإنّما بكِ وأنتِ تحاولين
حلّ بعض المشاكل الشخصيّة

335
00:26:02,122 --> 00:26:04,449
ليست لديّ مشاكل شخصيّة

336
00:26:05,289 --> 00:26:10,732
رغم أنّ هذا يؤلمني، إلّا أنّي
(مضطرّ للاتّفاق مع (ريجينا) يا (إيمّا

337
00:26:10,824 --> 00:26:12,372
ما الذي يجري؟

338
00:26:15,664 --> 00:26:22,468
ربّما أشعر بأنّي خذلت الجميع -
خذلتِنا؟ لقد أنقذتني -

339
00:26:22,503 --> 00:26:25,389
لكنّنا ما نزال عالقين
في العالَم السفليّ

340
00:26:25,424 --> 00:26:27,433
فيمَ كنت أفكّر حينما
جلبت الجميع إلى هنا؟

341
00:26:27,468 --> 00:26:29,568
وإحضار (هنري) إلى هنا

342
00:26:30,209 --> 00:26:32,411
كانت خطّة رهيبة

343
00:26:32,733 --> 00:26:34,810
كان يجدر بي القيام بهذا وحدي

344
00:26:35,538 --> 00:26:39,082
والآن أنا مرتعبة طيلة الوقت
...أخشى أنْ يموت أحد

345
00:26:39,736 --> 00:26:41,668
وسيكون ذلك ذنبي

346
00:26:42,250 --> 00:26:44,619
ولن أسامح نفسي أبداً

347
00:26:45,123 --> 00:26:48,873
إيمّا)، لمْ ترغمي أيّ أحد منّا)
على المجيء إلى هنا

348
00:26:48,908 --> 00:26:51,174
كلّنا أردنا مرافقتك

349
00:26:51,209 --> 00:26:53,257
كنّا نعرف أنّ الأمر سيكون صعباً
فهذه الأمور دائماً صعبة

350
00:26:53,292 --> 00:26:57,896
لكنّ بعض الأشياء تستحقّ العناء
الحبّ يستحقّ العناء

351
00:26:58,652 --> 00:27:02,059
والآن إذا أردتِ أنْ نعود للديار
فدعينا نفعل ما يجدي نفعاً

352
00:27:02,094 --> 00:27:04,295
فلنواجه هذا الوحش معاً

353
00:27:45,684 --> 00:27:48,463
أعتقد أنّ لكلّ وحش نقطة ضعف

354
00:27:54,390 --> 00:27:58,015
فأنتَ فعلاً مستعدّ لقتله
إنْ سنحت لك الفرصة

355
00:27:58,364 --> 00:28:01,698
أجل، ما كنت متأكّدة
أنّك تمتلك هذه الشيمة

356
00:28:02,185 --> 00:28:05,520
(هذا بلا طائل يا (بِل
أين (رامبل ستيلسكن)؟

357
00:28:05,555 --> 00:28:09,215
أرجوك يا (غاستون)، توقّف عن هذا -
لا أستطيع -

358
00:28:09,853 --> 00:28:13,327
رؤيته ميتاً هي فقط ما يهمّني
بعد هذا الزمن

359
00:28:13,362 --> 00:28:15,323
أمتأكّد مِنْ ذلك؟

360
00:28:18,529 --> 00:28:20,875
خلعتِ خزنتي

361
00:28:21,363 --> 00:28:24,465
غاستون)، أريد مساعدتك)
لتمضي قدماً

362
00:28:24,500 --> 00:28:28,643
بما أنّك ما تزال تحتفظ بهذا الكتاب
فحتماً أنّه يعني لك شيئاً

363
00:28:28,678 --> 00:28:33,242
طبعاً يعني لي -
هل لأنّي أعطيتك إيّاه؟ -

364
00:28:33,820 --> 00:28:36,716
أأنا هي مسألتك العالقة؟

365
00:28:37,575 --> 00:28:41,965
أتعتقدين أنّي أحتفظ بهذا الكتاب
لأنّه يعجبني؟

366
00:28:43,150 --> 00:28:48,290
حاولت رميه مائة مرّة
بل ألف مرّة

367
00:28:48,325 --> 00:28:50,961
لكنّه يعود للظهور دائماً

368
00:28:51,176 --> 00:28:54,908
إنّه جزء مِنْ عقوبتي هنا -
لمْ أفهم -

369
00:28:54,943 --> 00:28:59,355
يذكّرني هذا الكتاب بسبب موتي

370
00:28:59,897 --> 00:29:04,073
لأنّكِ جعلتني ضعيفاً -
أنا؟ -

371
00:29:04,108 --> 00:29:07,049
كان يجدر بي أنْ أطارد
رامبل ستيلسكن) برفقة جيش)

372
00:29:07,084 --> 00:29:11,226
لكنّي حاولت الاقتداء بك
حاولت فعل الصواب

373
00:29:11,261 --> 00:29:14,904
لكنّ ذلك الكتاب على خطأ
فالبطولة ليست مِنْ منطلق الرحمة

374
00:29:14,939 --> 00:29:17,885
ومنح المغفرة
وإنّما مِنْ منطلق القوّة

375
00:29:17,920 --> 00:29:20,011
والقيام بكلّ ما يلزم
لهزم الأعداء

376
00:29:20,046 --> 00:29:23,183
لكنّ (رامبل) ليس عدوّك
(الحقيقيّ حتّى وإنّما (هاديس

377
00:29:23,218 --> 00:29:26,774
لمَ تدافعين عن (رامبل ستيلسكن)؟
فقد خطفكِ

378
00:29:26,809 --> 00:29:30,314
وجعلكِ خادمة
يفترض أنْ تريدي موته أيضاً

379
00:29:30,349 --> 00:29:32,981
لكنّي لا أريد -
لمَ لا؟ -

380
00:29:33,917 --> 00:29:35,838
إنّه زوجي

381
00:29:43,290 --> 00:29:45,077
(هنيئاً يا (بِل

382
00:29:47,535 --> 00:29:51,083
لطالما كانت لديك رأفة
تجاه الوحوش

383
00:29:55,295 --> 00:29:57,572
ظلّ (غاستون) حارساً على الغول

384
00:29:57,607 --> 00:30:00,622
وهذه المرآة ستساعدنا على
معرفة نواياه الحقيقيّة

385
00:30:00,657 --> 00:30:04,008
أترى يا أبي؟
العيون لا تكذب

386
00:30:04,519 --> 00:30:06,556
(أدعو أنْ تكوني محقّة يا (بِل

387
00:30:08,302 --> 00:30:09,655
(غاستون)

388
00:30:10,233 --> 00:30:11,522
(غاستون)

389
00:30:12,706 --> 00:30:14,263
أأنت بخير؟

390
00:30:15,821 --> 00:30:17,642
أشعر أنّي ما أزال محتفظاً
بجميع أطرافي

391
00:30:17,677 --> 00:30:21,073
ماذا حدث؟ -
كان الغول قد هرب عندما وصلت -

392
00:30:21,108 --> 00:30:24,115
كان كامناً لي -
لحسن حظّك أنّك ما تزال حيّاً -

393
00:30:24,150 --> 00:30:29,442
آسفة جدّاً، هذا ذنبي -
(لا عليك يا (بِل -

394
00:30:29,786 --> 00:30:38,355
رؤية اهتمامك تجعل الأمر يستحقّ -
حسناً، أمضيتما نهاراً أوّل مشوّقاً -

395
00:30:38,496 --> 00:30:40,142
عودا للقلعة

396
00:30:40,177 --> 00:30:43,460
سأجمع جنودي ونطارد هذا الغول
قبل أنْ يتمكّن مِنْ إلحاق المزيد مِن الأذى

397
00:30:43,495 --> 00:30:47,578
لا، حاول هذا الغول قتلي
ويجب أنْ أردّ له الصنيع

398
00:30:47,700 --> 00:30:50,657
بعد إذنك، أودّ قيادة فرقة
الصيد بنفسي

399
00:30:50,692 --> 00:30:55,421
إنّك شابٌّ شجاع، إنْ كنتَ تشعر
بأنّك جاهز، فالصيد لك

400
00:30:55,456 --> 00:30:58,919
سأرافقكم أيضاً إذاً
فما تزال هناك فرصة لاستخدام المرآة

401
00:30:58,954 --> 00:31:01,692
لماذا؟  فنحن نعرف
أنّ هذا الغول وحش

402
00:31:01,727 --> 00:31:04,830
ربّما كان يدافع عن نفسه وحسب -
(اعذرها يا (غاستون -

403
00:31:04,865 --> 00:31:10,076
فقد ورثت هذه المثاليّة مِنْ والدتها -
أبي، يجب أنْ نعرف الحقيقة قبل أنْ نؤذيه -

404
00:31:10,111 --> 00:31:13,607
(عودي للبيت يا (بِل
فهذا لمصلحتك

405
00:31:14,575 --> 00:31:19,412
بِل)، سأكون على ما يرام)
أعدك

406
00:31:25,508 --> 00:31:28,979
ما نوع الصفقة؟ -
لا أستطيع... لا يهمّ فقد رفضتها -

407
00:31:29,014 --> 00:31:31,645
صدّقي كلام رجل يتعامل بالصفقات
المسألة مهمّة جدّاً

408
00:31:31,680 --> 00:31:35,829
عمّ كانت الصفقة يا (بِل)؟ -
إذا أخبرتك فعليك أنْ تعدني بشيء -

409
00:31:35,864 --> 00:31:40,160
(يجب أنْ تعدني بعدم إيذاء (غاستون
مهما كان الذي ستعرفه

410
00:31:40,195 --> 00:31:42,741
بِل)، يمكنك أنْ تثقي بي)

411
00:31:44,259 --> 00:31:52,700
(حسناً، قال إنْ تركتك أنتَ و(غاستون
تواجهان بعضكما ويُرمى أحدكما في نهر الأرواح

412
00:31:52,802 --> 00:31:55,843
سيمزّق العقد  المتعلّق بطفلنا

413
00:31:57,071 --> 00:31:59,254
ورفضتِ عرضه -
طبعاً رفضت -

414
00:31:59,289 --> 00:32:02,218
(أخفقت مرّة مع (غاستون
لكنْ بوسعي تسوية المسألة

415
00:32:02,253 --> 00:32:07,181
بِل)، ما الذي قاله (ميرلين) عن الرجل)
الذي يستطيع التحكّم بالظلام لمصلحة الخير

416
00:32:07,216 --> 00:32:13,810
أنا حقّاً أريد أنْ أكون ذاك الرجل لأجلك
صدقاً، إنّما... ليس اليوم

417
00:32:48,123 --> 00:32:49,139
توقّفوا

418
00:32:56,161 --> 00:33:00,426
ما الأمر؟ ما الخطب؟ -
انتهى أثر الغول -

419
00:33:00,525 --> 00:33:02,268
أشهروا أسلحتكم

420
00:33:07,395 --> 00:33:08,397
هناك

421
00:33:13,425 --> 00:33:15,016
لا تدعوه يفلت

422
00:33:17,262 --> 00:33:23,557
ما يميّز الغول هو أنّ عليكم
إصابته في العين مباشرةً

423
00:33:23,665 --> 00:33:24,774
لا

424
00:33:25,122 --> 00:33:26,679
ما الذي تفعلينه؟
ابتعدي عن ذاك الشيء

425
00:33:26,714 --> 00:33:29,008
لن أسمح لكم بقتله
دون معرفة الحقيقة

426
00:33:29,043 --> 00:33:32,986
لقد حاول قتلي
وهذا كلّ ما يجب أنْ أعرفه

427
00:33:33,021 --> 00:33:34,153
لا

428
00:33:37,975 --> 00:33:42,075
إنّه مصاب
ماذا جرى له؟

429
00:33:47,531 --> 00:33:48,921
(غاستون)

430
00:33:50,577 --> 00:33:51,610
...أنت

431
00:33:53,491 --> 00:33:55,334
أنت فعلت هذا، أليس كذلك؟

432
00:33:55,369 --> 00:33:58,961
عذّبت هذا الغول أثناء غيابي
لهذا هاجمك

433
00:33:58,996 --> 00:34:02,843
لا أحتاج مرآة مسحورة
للتعرّف على وحش

434
00:34:02,966 --> 00:34:05,732
إنّي أحاول حماية هذه المملكة

435
00:34:05,881 --> 00:34:09,771
تنحّي جانباً -
هذا الكائن ليس الوحش، بل أنت -

436
00:34:09,806 --> 00:34:13,638
وإنْ أردتَ إرداءه
فعليك أنْ ترديني أوّلاً

437
00:34:27,045 --> 00:34:29,502
اتّخذتِ قراراً مصيريّاً الليلة

438
00:34:30,360 --> 00:34:35,154
أرجو لمصلحتنا جميعاً
أنْ يكون قراراً صائباً

439
00:34:47,802 --> 00:34:50,055
الانتقام مسألة مخادعة

440
00:34:50,090 --> 00:34:55,254
نادراً ما أراه ينتهي بما يُحمد
إلّا طبعاً إنْ كنتَ محلّي

441
00:34:55,379 --> 00:34:59,744
والآن سيتحتّم عليك أنْ تمضي
الأبديّة محتجزاً في هذه المياه

442
00:34:59,779 --> 00:35:06,228
ربّما تستطيع القضاء عليّ
لكنّك ستبقى وحشاً دائماً

443
00:35:06,263 --> 00:35:11,301
أنا راضٍ عن ذلك
فهذا كما ترى هو الجزء الممتع

444
00:35:13,879 --> 00:35:15,502
(توقّف يا (رامبل

445
00:35:16,072 --> 00:35:18,556
أرجوك، إكراماً لكلّ ما كنّا نتشاركه

446
00:35:18,591 --> 00:35:21,842
دعني أخبرك أمراً قبل
أنْ تمضي في هذا

447
00:35:22,660 --> 00:35:24,861
حسناً يا (بل)، ما هو؟

448
00:35:27,753 --> 00:35:32,940
أردت إخبارك أنّي لطالما
عرفت حقيقتك

449
00:35:34,052 --> 00:35:35,886
لهذا أحببتك

450
00:35:42,461 --> 00:35:47,259
لكنّي أيضاً أعرف ذاتي
ولا أستطيع السماح لك بإيذائه

451
00:35:47,294 --> 00:35:50,148
في الواقع آمرك بعدم إيذائه

452
00:35:53,819 --> 00:35:57,314
بِل)، إنّك تقترفين خطأً جسيماً)

453
00:35:57,380 --> 00:36:00,487
أأنت على ما يرام؟ -
سأكون كذلك -

454
00:36:01,355 --> 00:36:03,097
ماذا؟ لا

455
00:36:13,659 --> 00:36:14,682
لا

456
00:36:24,043 --> 00:36:27,037
(وقع الأمر يا (بِل -
ما الذي وقع؟ -

457
00:36:27,072 --> 00:36:29,709
اختُرقت المناطق الشرقيّة

458
00:36:29,815 --> 00:36:33,081
والغيلان قادمون
إنّها الحرب

459
00:36:33,116 --> 00:36:34,837
وأنت تلومني

460
00:36:35,430 --> 00:36:37,127
اللوم ليس مهمّاً الآن

461
00:36:37,162 --> 00:36:39,727
ما فعلتُه كان الصواب -
كان أحمقاً ومتهوّراً -

462
00:36:39,762 --> 00:36:43,048
لا، فعلتُ ما توجّب
لأعيش مرتاحة الضمير

463
00:36:43,083 --> 00:36:44,272
والآن نحن في حرب

464
00:36:44,307 --> 00:36:48,545
ألمْ يخطر ببالك أنّ سوء معاملتنا
...لصغارهم قد سبّبت هذا النزاع

465
00:36:48,580 --> 00:36:53,144
وليس تصرّفي الرحيم؟ -
ما عادت الأسباب مهمّة -

466
00:36:53,179 --> 00:36:58,367
المهمّ هو أنّه علينا القيام بما يلزم
لإنقاذ المملكة

467
00:37:01,631 --> 00:37:03,594
آسفة يا أبي

468
00:37:03,790 --> 00:37:07,035
آسفة لأنّ الوضع آل لهذا -
أنا آسف أيضاً -

469
00:37:07,070 --> 00:37:11,320
جيشنا ليس ندّاً لجيشهم -
ماذا سنفعل؟ -

470
00:37:11,398 --> 00:37:13,326
...(مملكة (غاستون

471
00:37:14,045 --> 00:37:17,928
يمكن لجيشهم أنْ يمنحنا
فرصة للقتال

472
00:37:19,036 --> 00:37:21,912
أتظنّهم سيساعدوننا؟

473
00:37:22,098 --> 00:37:25,070
بقليل مِن الدبلوماسيّة
المناسبة، ربّما

474
00:37:25,105 --> 00:37:29,722
...تريدني أنْ -
(ما يزال يطلب يدك يا (بِل -

475
00:37:29,760 --> 00:37:34,038
وهذا قد ينهي الحرب
ستكونين بطلتنا

476
00:37:35,723 --> 00:37:36,779
(بِل)

477
00:37:42,233 --> 00:37:44,547
هل أطلعك والدك على الأخبار السارّة؟

478
00:37:47,337 --> 00:37:50,134
ستتّحد مملكتانا وسنهزم
هذا التهديد

479
00:37:50,169 --> 00:37:55,776
وستغدين ذات يوم سيّدة بلد
أعظم مِنْ أيّ بلد تواجد يوماً

480
00:37:55,811 --> 00:37:58,145
...سنحكم جنباً إلى جنب

481
00:38:01,669 --> 00:38:03,862
إنْ قبلتِ أنْ تكوني ملكتي

482
00:38:26,555 --> 00:38:27,744
قبلت

483
00:38:41,336 --> 00:38:43,011
ما الذي اقترفته؟

484
00:38:45,602 --> 00:38:47,645
أظنّك كنت محقّاً

485
00:38:48,182 --> 00:38:50,574
سينتصر الظلام دائماً

486
00:38:52,960 --> 00:38:57,501
(آسف جدّاً يا (بِل
ما أردت لهذا أنْ يحدث لكِ أبداً

487
00:38:58,199 --> 00:39:02,462
لكنّكِ أنقذتِني
وأنقذتِ طفلنا

488
00:39:02,497 --> 00:39:04,746
في الواقع
ليس لهذا الحدّ

489
00:39:04,781 --> 00:39:12,808
أعتذر عن مقاطعة هذا المشهد
العائليّ الجميل لكنْ ما يزال طفلكما لي

490
00:39:12,843 --> 00:39:16,655
لا، عقدنا صفقة
سقط (غاستون) في البحر

491
00:39:16,690 --> 00:39:22,218
(قلت أنّي سأبطل العقد إذا رمى (غاستون
أو (رامبل ستيلسكن) بالآخر في النهر

492
00:39:22,253 --> 00:39:29,744
...لكنْ بما أنّ (بِل) أنجزت العمل
وكم كانت مفاجأة ممتعة

493
00:39:29,990 --> 00:39:34,629
فلا توجد صفقة -
لا، سأحرّر طفلي منك -

494
00:39:34,664 --> 00:39:36,880
أيّها الوحش -
أنا؟ -

495
00:39:36,915 --> 00:39:41,347
أنتِ التي حكمتِ على خطيبك السابق
بالعذاب الأبديّ

496
00:39:41,382 --> 00:39:45,523
(لا تصغي له يا (بِل
هو أراد لهذا أنْ يحدث

497
00:39:45,629 --> 00:39:50,254
لماذا؟ لمَ دفعتني لهذا؟

498
00:39:50,821 --> 00:39:52,781
لي أسبابي

499
00:39:56,615 --> 00:39:58,839
...والآن هذه

500
00:40:00,627 --> 00:40:03,040
...زهرة جميلة

501
00:40:04,870 --> 00:40:10,359
مشبعة برائحتي المفضّلة
اليأس

502
00:40:20,937 --> 00:40:23,013
لمْ أطلب أيّ شيء

503
00:40:29,688 --> 00:40:33,295
(زيلينا)

504
00:40:51,686 --> 00:40:55,538
إنّه قريب
أبقوا عيونكم مفتوحة

505
00:40:55,828 --> 00:40:56,946
هناك

506
00:41:00,593 --> 00:41:02,144
ضربة موفّقة

507
00:41:02,886 --> 00:41:04,869
مهلاً، فليتراجع الجميع
ربّما ما يزال ذاك الشيء حيّاً

508
00:41:04,904 --> 00:41:06,727
توقّفي يا (إيمّا)، لا تقتليه

509
00:41:09,453 --> 00:41:13,528
أعتقد أنّ حلمك كان رؤيا
لمْ يكن بغرض إنقاذي

510
00:41:17,860 --> 00:41:20,116
وإنّما لأجل العثور عليها

511
00:41:33,041 --> 00:41:34,124
(رِد)

512
00:41:35,055 --> 00:41:36,272
(رِد)

513
00:41:38,058 --> 00:41:39,058
ترجمة: علي رمضان

