1
00:00:00,000 --> 00:00:02,050
((سابقًا في ((آخر رجل على وجه الأرض

2
00:00:02,220 --> 00:00:03,760
.يبدو أنه لم يتبق سوانا

3
00:00:03,760 --> 00:00:06,230
.أنا والد طفلها -
.ليس بعد -

4
00:00:06,230 --> 00:00:09,730
.فحياة الجميع ساءت يوم عرفوك

5
00:00:09,730 --> 00:00:12,270
.أظننا لن نستطيع الوثوق في بعضنا -
.صحيح -

6
00:00:12,270 --> 00:00:13,420
أين كنت؟

7
00:00:13,420 --> 00:00:15,090
.اللعنة

8
00:00:15,090 --> 00:00:16,760
.(عضو (فيل

9
00:00:16,760 --> 00:00:17,840
.(في الخارج أساعد (فيل

10
00:00:17,840 --> 00:00:19,080
!(تاندي)

11
00:00:35,750 --> 00:00:36,600
!ابتعد عني

12
00:00:36,600 --> 00:00:38,100
.ولكنك... بربك

13
00:00:38,100 --> 00:00:39,420
!(ابتعد عني، يا (تاندي

14
00:00:39,420 --> 00:00:41,800
أحاول أن أجعلك مستعدًا
.لعقابك الكبير

15
00:00:41,800 --> 00:00:43,360
.فأنا عليم بما تعانيه

16
00:00:43,360 --> 00:00:45,510
...أنت مشوشًا، وغاضبًا

17
00:00:45,510 --> 00:00:46,750
!صحيح، أنا غاضب

18
00:00:46,760 --> 00:00:50,540
ولكنك فعلت الأمر الصواب بثمالتك كفاية
.حتى تجعلني أضعك بين هذه الأخشاب

19
00:00:50,540 --> 00:00:53,530
وذلك سيربحني الكثير
من النقاط لدى المجموعة، اتفقنا؟

20
00:00:53,620 --> 00:00:54,450
أأنت مستعد؟

21
00:00:54,450 --> 00:00:55,730
.حسنٌ، هذه لحظة كبرى -
ماذا؟ -

22
00:00:55,730 --> 00:00:56,770
.ها نحن

23
00:00:56,970 --> 00:00:59,120
!جميعكم، اخرجوا إلى هنا

24
00:00:59,120 --> 00:00:59,620
.تعالوا هنا

25
00:00:59,620 --> 00:01:01,660
!ثمة أمور مثيرة

26
00:01:01,670 --> 00:01:02,500
!توقف

27
00:01:02,500 --> 00:01:04,190
!وضع (فيل) نفسه إلى العقاب

28
00:01:04,200 --> 00:01:06,110
!كلا، لم أفعل -
هذا رائع، صحيح؟ -

29
00:01:06,110 --> 00:01:07,860
ماذا تعني بأنك لم تفعل؟
.بلى، أنت من فعلت

30
00:01:07,860 --> 00:01:10,090
.فأنت موجود هنا الآن
.فواضح أنني لم أفعل هذا

31
00:01:10,090 --> 00:01:11,930
ماذا... إني أحمل وعاء وشيء
.آخر في اليد الأخرى

32
00:01:11,930 --> 00:01:13,220
.ما كنت أستطيع فعل ذلك

33
00:01:13,790 --> 00:01:16,200
رائع، إننا نستخدم هذا العقاب
.بصورة أسبوعية الآن

34
00:01:16,200 --> 00:01:18,110
.إن سألتموني، فهذا متأخر قليلاً

35
00:01:18,110 --> 00:01:21,710
أم أنك تقصدين الفعل المناسب
في الوقت المناسب؟

36
00:01:21,710 --> 00:01:23,720
إيريكا)، ما رأيك؟)

37
00:01:23,720 --> 00:01:24,790
.جميل جدًا

38
00:01:26,450 --> 00:01:28,910
ماذا يفعل ذلك الأحمق مع البقرة؟

39
00:01:29,070 --> 00:01:30,500
يا إلهي، يا رفاق
!عليكم أن تخرجوا

40
00:01:30,500 --> 00:01:31,640
!يجب أن تروا هذا

41
00:01:31,640 --> 00:01:33,290
!كلا، العرض في ذروته

42
00:01:33,290 --> 00:01:34,320
!بربكم

43
00:01:34,320 --> 00:01:35,200
.يا إلهي

44
00:01:35,200 --> 00:01:38,570
حسنٌ، يجب أن أخرج وأرى
.ما الذي يحدث هناك

45
00:01:38,600 --> 00:01:40,510
...يا إلهـ

46
00:01:48,730 --> 00:01:50,920
.اللعنة

47
00:01:52,800 --> 00:01:56,002
| الموسم الثاني ... | آخر رجل على وجه الأرض
| الحلقة الثامنة ... | بدون ثور

48
00:01:56,140 --> 00:01:57,420
.مرحبًا، أيها الصغير أو الصغيرة

49
00:01:57,420 --> 00:01:59,580
لست متأكدًا ما تكونه
.ولكنك جميل جدًا

50
00:01:59,580 --> 00:02:01,090
.أنت ذكر، حسنٌ

51
00:02:01,090 --> 00:02:03,480
.عرفت من... أعضائه
.أجل

52
00:02:03,480 --> 00:02:06,040
أسمعتم الصرخات التي
كانت تصدرها؟

53
00:02:06,130 --> 00:02:07,870
.بدت وكأنها رأت الشيطان

54
00:02:08,220 --> 00:02:10,830
،أجل، فهي عانت من ألم مبرح

55
00:02:10,830 --> 00:02:15,970
،بسبب التمزق والتمزيق
.كما أن البقر لا أطباء له ليعالجه

56
00:02:16,640 --> 00:02:18,210
.كحالنا أيضًا

57
00:02:18,270 --> 00:02:20,210
يا رفاق، أتعلمون ماذا يعني هذا؟

58
00:02:20,230 --> 00:02:21,620
.لا بد أن ذلك يعني وجود ثور في الأرجاء

59
00:02:21,620 --> 00:02:23,580
،أجل، تذكرون عندما انتقلنا إلى هنا

60
00:02:23,580 --> 00:02:25,650
كانت تخرج خلسة في منتصف الليل؟

61
00:02:25,660 --> 00:02:30,670
وكانت تقوم بالقليل من الأمور
الخاصة بالماشية، أليس كذلك؟

62
00:02:30,670 --> 00:02:32,800
.أيتها العاهرة الصغيرة -
.علينا أن نجد هذا الثور -

63
00:02:32,800 --> 00:02:34,100
...أعني، إن جعلناهم معًا

64
00:02:34,100 --> 00:02:37,220
يا إلهي، أنت مهووس بفكرة
!إنجاب المزيد والمزيد للجميع

65
00:02:37,220 --> 00:02:40,000
ماذا؟ إني أفكر في
!الحليب، يا (ميليسا). يا إلهي

66
00:02:40,000 --> 00:02:42,480
ما بال هؤلاء الذين ينفعلون
.كلما قلت شيئًا

67
00:02:42,480 --> 00:02:44,490
ماذا إن خرجنا نبحث عن الثور؟

68
00:02:44,490 --> 00:02:46,210
.تبدو فكرة رائعة، بالتأكيد

69
00:02:46,210 --> 00:02:48,110
.حسنٌ، لنتقابل في خلال ساعة

70
00:02:48,110 --> 00:02:50,370
،هذا يمنحني بعض الوقت لجلب بعض الأدوات

71
00:02:50,810 --> 00:02:52,100
.وأجمع قليل من بول البقرة

72
00:02:52,100 --> 00:02:53,570
.يجب ألا تمتنع عنه

73
00:02:53,580 --> 00:02:55,760
.كلا، الثيران تنجذب لبول البقرة

74
00:02:56,750 --> 00:02:59,090
.أمور غريبة

75
00:02:59,260 --> 00:03:01,200
حسنٌ، لنفعل هذا، اتفقنا؟

76
00:03:01,220 --> 00:03:02,450
.اتفقنا -
.هيا -

77
00:03:04,850 --> 00:03:06,240
.تلك الأصوات

78
00:03:06,240 --> 00:03:07,810
.أجل، أصوات التمزيق

79
00:03:08,360 --> 00:03:09,570
.محظوظة

80
00:03:11,750 --> 00:03:13,000
.مرحبًا، يا صديقي

81
00:03:13,000 --> 00:03:14,700
.لن تصدق هذا

82
00:03:14,710 --> 00:03:16,550
.ولدت البقرة

83
00:03:16,550 --> 00:03:17,930
.أجل، عجل صغير

84
00:03:17,930 --> 00:03:19,360
.يمكنك المعرفة من أعضائه

85
00:03:19,840 --> 00:03:21,000
.أروع شيء قد تراه

86
00:03:21,000 --> 00:03:23,070
.العجل وليس أعضاءه

87
00:03:23,200 --> 00:03:24,460
.مع أنها كانت واضحة للغاية

88
00:03:24,460 --> 00:03:26,940
لماذا تستمر في سؤالي عن أعضاء العجل؟

89
00:03:27,370 --> 00:03:28,170
.يا لعقلك القذر

90
00:03:28,170 --> 00:03:29,720
.إنهم لا يكترثون لوجودي هنا

91
00:03:30,380 --> 00:03:31,660
.اذًا دعني أخرج وحسب

92
00:03:32,020 --> 00:03:34,290
.بالطبع، العجل أخذ حماستهم اليوم

93
00:03:34,290 --> 00:03:36,240
،ولكن عن قريب سيزول ذلك

94
00:03:36,240 --> 00:03:38,290
.وسيركزون على وجودك هنا

95
00:03:38,290 --> 00:03:39,970
.لا يكترث أحد لي

96
00:03:39,970 --> 00:03:42,760
،أنت، وافقت أم أبيت
.فنحن عائلة

97
00:03:42,930 --> 00:03:44,520
.ولا يمكن التخلي عنها

98
00:03:44,520 --> 00:03:46,260
.أخذت وقتًا طويلاً لإدراك ذلك

99
00:03:46,350 --> 00:03:48,460
.ويومًا ما، ستدركه أنت، أيضًا

100
00:03:50,610 --> 00:03:51,910
.(يا (تاندي

101
00:03:51,970 --> 00:03:53,460
.يا (تاندي)، أنت محق

102
00:03:53,850 --> 00:03:54,510
أنا محق؟

103
00:03:54,510 --> 00:03:55,620
.ارجع

104
00:03:56,500 --> 00:03:58,740
.لقد كنت... عنيدًا

105
00:03:58,880 --> 00:04:01,670
.أظنني كنت أسمح للماضي يؤثر على حكمي

106
00:04:01,670 --> 00:04:03,030
.يجب أن أنال جزائي

107
00:04:03,030 --> 00:04:06,230
.أنا فخور للغاية بك الآن

108
00:04:06,230 --> 00:04:09,550
،ولكن، انظر، إن أردت حقًا مساعدتي
.دعني أخرج من هنا كيما أجد ذلك الثور

109
00:04:09,550 --> 00:04:11,570
.فكر في فرحة الجميع حينها

110
00:04:11,570 --> 00:04:14,240
.أعني، تلك ستكون حركة رائعة

111
00:04:14,240 --> 00:04:14,930
!صحيح

112
00:04:14,930 --> 00:04:16,700
،وانظر، حينما أجده

113
00:04:16,700 --> 00:04:19,880
.سأرجع، وأضع نفسي للعقاب

114
00:04:20,030 --> 00:04:21,110
...لا أعرف

115
00:04:21,110 --> 00:04:23,610
.فكما قلت، نحن عائلة

116
00:04:26,230 --> 00:04:27,390
.حسنٌ

117
00:04:27,390 --> 00:04:34,150
،بعض اللفات القليلة هنا
.وأنا وأنت سنكون على موجات الراديو

118
00:04:35,240 --> 00:04:36,830
لا تظنه سينجح
أليس كذلك؟

119
00:04:36,930 --> 00:04:40,660
انظر، هذه أفضل فرصة لنا للتواصل
مع أي كائن حي في الخارج، اتفقنا؟

120
00:04:40,660 --> 00:04:44,200
إنها أفضل من أي فكرة أخرى
مثل، تلسكوب

121
00:04:44,200 --> 00:04:47,440
أو توجيه الليزر
.(على ضريح (تاج محل

122
00:04:47,440 --> 00:04:49,610
أو فكرتك عن إطفاء الأنوار وتشغيلها

123
00:04:49,610 --> 00:04:51,170
.حتى يلاحظ أحدهم

124
00:04:51,630 --> 00:04:53,240
...تلك لم تكن

125
00:04:53,250 --> 00:04:54,780
.ليست فكرتي

126
00:04:54,780 --> 00:04:56,000
.كلا، محاولة جيدة

127
00:04:56,100 --> 00:04:57,200
.دودة لعينة

128
00:04:58,620 --> 00:04:59,590
.مرحبًا

129
00:05:00,530 --> 00:05:02,940
(معكم القائد (مايك ميلر

130
00:05:03,060 --> 00:05:05,100
.من محطة الفضاء العالمية

131
00:05:05,100 --> 00:05:06,460
هل من أحد بالخارج؟

132
00:05:16,330 --> 00:05:17,230
...مرحبًا، يا (غايل) جميعنا

133
00:05:17,230 --> 00:05:18,690
!يا إلهي، أنا آسف

134
00:05:18,880 --> 00:05:20,140
.أنا آسفة

135
00:05:20,140 --> 00:05:22,360
.نتجمع في المطبخ -
.لن أذهب... لا، أنا قادمة -

136
00:05:22,360 --> 00:05:24,450
...أعني... لأجل -
.لأجل البحث عن الثور -

137
00:05:24,450 --> 00:05:26,160
.أجل، لا، الثور -
.نحن في المطبخ -

138
00:05:26,160 --> 00:05:27,720
أمارس تدريبي الطبي
للإنعاش القلبي، حسنٌ؟

139
00:05:27,720 --> 00:05:30,350
.أجل، صحيح. خذي وقتك -
.سأكون هناك في لحظة -

140
00:05:30,350 --> 00:05:31,760
.علم ذلك. نعم

141
00:05:31,760 --> 00:05:33,200
.أنا آسف. معذرًة

142
00:05:34,310 --> 00:05:35,570
!اللعنة

143
00:05:37,220 --> 00:05:42,320
حسنٌ، بعض لحظات، سنشرع في
.أكثر مهمة هامة في عالمنا الجديد الجرئ

144
00:05:42,360 --> 00:05:46,800
اتفقنا؟ فإيجاد الثور
".بمثابة "قفزة عملاقة للبشرية

145
00:05:47,270 --> 00:05:51,020
إيجاد هذا الثور بمثابة
".لديَّ حلم"

146
00:05:51,470 --> 00:05:54,750
إيجاد هذا الثور بمثابة
"أين لحم البقر؟"

147
00:05:55,130 --> 00:05:55,930
.حرفيًا

148
00:05:55,930 --> 00:05:57,480
هلا دخلت في صلب الموضوع، يا (تاندي)؟

149
00:05:57,480 --> 00:06:00,630
نعم، يمكنني أن أتحدث
.(عن التطابق، يا (ميليسا

150
00:06:00,630 --> 00:06:05,120
دعونا نسمح لـ(فيل) بالخروج
.ليساعدنا في إيجاد هذا الثور

151
00:06:05,120 --> 00:06:06,730
هل ذلك كله بهذا الشأن؟

152
00:06:06,730 --> 00:06:08,370
.إنه بشأن أهم بكثير من ذلك

153
00:06:08,370 --> 00:06:09,720
.هذا بشأن فريق

154
00:06:09,720 --> 00:06:12,780
.مهلاً، استعدوا
أجل، دعوتنا فريق. لماذا؟

155
00:06:12,780 --> 00:06:14,090
.لأننا واحد

156
00:06:14,410 --> 00:06:16,610
"قاموس ويبستر يعرف كلمة "فريق

157
00:06:16,610 --> 00:06:19,640
".بـ"معًا سننجز أكثر

158
00:06:19,640 --> 00:06:21,830
.(اذًا لنسامح (فيل

159
00:06:21,830 --> 00:06:24,530
.لأنه بنهاية اليوم، لا يوجد أنا في الفريق

160
00:06:24,530 --> 00:06:26,530
ولكن يوجد هدف واحد، اتفقنا؟

161
00:06:26,530 --> 00:06:29,650
(يوجد "ت" في (تود) و(تاندي
(يوجد "إ" في (إيريكا

162
00:06:29,650 --> 00:06:31,600
(كما يوجد "أ" في (أندرو
(الاسم الأوسط لـ(كارول

163
00:06:31,600 --> 00:06:33,670
(ويوجد "م" لـ(ميليسا) و(ميلر

164
00:06:33,670 --> 00:06:35,170
اسمي الآخر، واسمه الأول، اتفقنا؟

165
00:06:35,170 --> 00:06:36,510
.(لا يوجد "غ" لـ(غايل

166
00:06:36,510 --> 00:06:38,900
...ولكن ذلك بسبب، كونها الأكبر

167
00:06:38,900 --> 00:06:42,200
،ليست أصغر عضو بيننا

168
00:06:42,300 --> 00:06:43,400
.إنها قائدنا

169
00:06:43,400 --> 00:06:45,470
،فكل فريق يحتاج إلى قائد غيور

170
00:06:45,470 --> 00:06:48,180
"فيوجد "غ" في كلمة "غيور
.(كما يوجد في (غايل

171
00:06:48,180 --> 00:06:52,320
اذًا لنحطم هذه الأشياء
.(يا سيد (غورباتشوف

172
00:06:52,320 --> 00:06:53,270
اتفقنا؟

173
00:06:53,270 --> 00:06:57,230
.ونعثر على ذلك الثور اللعين

174
00:06:57,260 --> 00:06:59,140
إن وافقنا، هل ستتوقف عن الكلام؟

175
00:06:59,140 --> 00:07:00,070
.نعم

176
00:07:00,380 --> 00:07:01,940
.حسنٌ، افعلها

177
00:07:03,380 --> 00:07:04,890
.أخبار سارة

178
00:07:05,270 --> 00:07:06,600
.وافقوا على خروجك

179
00:07:06,600 --> 00:07:07,820
.علمت أنه يمكنني الاعتماد عليك

180
00:07:07,820 --> 00:07:10,050
.يا إلهي، إني متحمس لهذا جدًا

181
00:07:10,050 --> 00:07:12,440
لم أعتقد أننا سنكون
.على وفاق في شيء ما

182
00:07:12,440 --> 00:07:14,860
ولكن، ها نحن بارعين
.جدًا مع بعضنا

183
00:07:14,860 --> 00:07:16,700
لن أكون متفاجئًا في مرحلة ما

184
00:07:16,710 --> 00:07:21,880
...إن استطعنا إنهاء

185
00:07:21,880 --> 00:07:24,360
.كلام بعضنا

186
00:07:25,130 --> 00:07:26,380
.سنصل إليها يومًا ما

187
00:07:26,380 --> 00:07:27,860
...أو أسماءنا ليست

188
00:07:31,480 --> 00:07:32,520
.(فيل ميلر) -
.(فيل ميلر) -

189
00:07:37,950 --> 00:07:39,170
.ها أنت

190
00:07:39,660 --> 00:07:41,060
"!للخارج، أيتها البقعة اللعينة"

191
00:07:41,060 --> 00:07:43,560
.إنها مرجع شكسبيري

192
00:07:44,290 --> 00:07:45,350
لأين تذهب؟

193
00:07:45,850 --> 00:07:48,190
انظر لحالك، أنت لديك مهمة

194
00:07:48,190 --> 00:07:49,540
.لديك تأهب النمر

195
00:07:49,540 --> 00:07:50,400
.أحب ذلك

196
00:07:50,400 --> 00:07:52,060
من أين تود البدء في البحث؟

197
00:07:52,070 --> 00:07:53,410
.(سأبدأ بـ(كندا

198
00:07:53,410 --> 00:07:56,570
كندا)؟ هل ستبدأ بالبحث)
هناك وتكمل أثناء عودتك؟

199
00:07:56,570 --> 00:07:57,680
.(إلى اللقاء، يا (تاندي

200
00:07:58,340 --> 00:08:00,880
أخبر الجميع أنه ليس عليهم
.أن يقلقوا بشأني بعد

201
00:08:01,300 --> 00:08:02,660
.لأنني خارج البلد

202
00:08:02,750 --> 00:08:06,420
مهلاً، ماذا عن ما قلته؟

203
00:08:07,270 --> 00:08:08,980
ستغادرنا وحسب؟

204
00:08:09,500 --> 00:08:10,760
.نحن عائلتك

205
00:08:14,540 --> 00:08:16,130
.أتعلم، ليست لي عائلة

206
00:08:16,880 --> 00:08:18,740
ألم تتعلم أي شيء
من أمر الفيروس؟

207
00:08:18,740 --> 00:08:20,030
.نحن وحدنا

208
00:08:28,370 --> 00:08:29,860
.اللعنة

209
00:08:35,820 --> 00:08:36,500
.انظروا

210
00:08:36,500 --> 00:08:37,850
...(مرحبًا، يا (تود

211
00:08:37,850 --> 00:08:39,150
مهلاً، ماذا؟

212
00:08:39,150 --> 00:08:39,980
.كلا، يا إلهي

213
00:08:39,980 --> 00:08:42,460
".(كنت سأقول "انظروا، إنها (غايل

214
00:08:42,460 --> 00:08:45,550
...آسف، ظننتك فكرت أنني سأقول -
أجل، ظننتك ستقول -

215
00:08:45,550 --> 00:08:47,100
".انظروا، ها هو الثور" -
.كلا، أعلم -

216
00:08:47,100 --> 00:08:48,650
،كنت سأقول

217
00:08:48,650 --> 00:08:51,280
".(انظروا، إنها (غايل"

218
00:08:51,280 --> 00:08:54,090
،ربما كان يجب أن أقول

219
00:08:54,090 --> 00:08:55,420
.مرحبًا -
.أجل -

220
00:08:55,430 --> 00:08:57,670
.أجل -
.كان يجب أن تقول مرحبًا -

221
00:09:00,000 --> 00:09:01,720
الجو حار، أليس كذلك؟ -
هل رأيت أي شيء؟ -

222
00:09:01,720 --> 00:09:02,780
.أجل

223
00:09:04,010 --> 00:09:07,130
.حسنٌ، كنت قادمة لأخبرك بما شاهدته

224
00:09:07,320 --> 00:09:08,860
،أخذت دمية الإنعاش القلبي

225
00:09:08,860 --> 00:09:11,200
،)وألبستها ملابس (غوردون

226
00:09:11,200 --> 00:09:14,090
،وأتحدث إليها، وأفعل أشياء أخرى

227
00:09:14,090 --> 00:09:16,990
.وربما نحتاج لدمية أخرى جديدة

228
00:09:17,770 --> 00:09:19,790
.نعم، ذلك ما رأيته

229
00:09:19,990 --> 00:09:21,770
.وأعلم أن هذا جنون

230
00:09:22,340 --> 00:09:24,440
.ولكنه يساعدني وحسب

231
00:09:24,670 --> 00:09:25,660
أتعلم؟

232
00:09:26,040 --> 00:09:29,450
.لأنني أفقتد (غوردون) بشدة

233
00:09:29,680 --> 00:09:31,420
.إني أفهمك

234
00:09:32,880 --> 00:09:35,090
.(أنت محظوظ لأنه لديك (ميليسا

235
00:09:35,560 --> 00:09:36,910
.حسنٌ، أظن ذلك خطأ

236
00:09:36,910 --> 00:09:38,150
.كان هناك خلافات مؤخرًا

237
00:09:38,150 --> 00:09:41,020
.إننا مجرد... لا أعرف

238
00:09:41,240 --> 00:09:43,820
.حسنٌ، يا عزيزي، العلاقات متقلبة دومًا

239
00:09:43,820 --> 00:09:47,490
إن كنت تحبها
.عليك أن تصلح الأمور

240
00:09:47,490 --> 00:09:51,860
لأنها نعمة غنية في هذا العالم
،إن كان لديك شريك تتحدث معه

241
00:09:51,860 --> 00:09:53,420
.شخص يفهمك

242
00:09:53,420 --> 00:09:56,710
لأنه بدون ذلك
.فالحياة بلا معنى

243
00:10:15,720 --> 00:10:19,350
كارول)، هل جلبت معك)
عصير ليمون غير محلي هنا؟

244
00:10:19,630 --> 00:10:20,560
.لا

245
00:10:20,770 --> 00:10:22,900
.أجل، هذا ما ظننته

246
00:10:29,580 --> 00:10:30,950
.حسنٌ، يا رفاق

247
00:10:32,160 --> 00:10:33,490
.لديَّ أخبار مهمة

248
00:10:33,740 --> 00:10:36,800
أولاً، هذا ليس عصير
ليمون، اتفقنا؟

249
00:10:36,800 --> 00:10:40,830
إن كنا سنهتم أكثر
.بتسمية الأشياء

250
00:10:42,690 --> 00:10:45,020
".قطعة من الورق يكتب عليها "بول

251
00:10:46,560 --> 00:10:47,690
.ذلك كل ما أقوله

252
00:10:48,170 --> 00:10:51,720
- ثانيًا - وهذا هو الأهم

253
00:10:52,630 --> 00:10:55,390
.لم يذهب (فيل) للبحث عن الثور

254
00:10:56,730 --> 00:10:59,130
كما تعرفون، أخرجته من هناك

255
00:10:59,140 --> 00:11:00,800
.وإذا به يغادرنا

256
00:11:01,650 --> 00:11:03,480
اذًا فهو

257
00:11:03,480 --> 00:11:05,630
ذهب؟

258
00:11:06,250 --> 00:11:07,720
هل قال شيء؟

259
00:11:08,070 --> 00:11:10,350
أجل، قال أن أخبركم يا رفاق

260
00:11:10,350 --> 00:11:12,590
أنكم لا يجب أن
.تقلقوا بشأنه بعد الآن

261
00:11:13,730 --> 00:11:15,260
أعني، قالها كذلك

262
00:11:15,260 --> 00:11:18,330
اخبرهم ألا يقلقوا بشأني"
...بعد الآن

263
00:11:18,870 --> 00:11:19,890
".(يا (تاندي

264
00:11:21,760 --> 00:11:24,830
.اذًا، لنرجع للبحث مجددًا

265
00:11:26,520 --> 00:11:28,360
.انظروا، لدينا معدات

266
00:11:28,360 --> 00:11:29,330
.وخرائط

267
00:11:29,330 --> 00:11:32,740
.لدينا أجهزة لاسلكي
.وبول بقرة غير مكتوب عليه

268
00:11:32,740 --> 00:11:35,880
أتعلمون، لماذا لا نؤجل
البحث عن هذا الثور

269
00:11:35,880 --> 00:11:38,310
ونذهب لإيجاد (فيل)، صحيح؟

270
00:11:41,220 --> 00:11:43,160
اذًا لن نبحث حتى عنه؟

271
00:11:43,800 --> 00:11:45,630
سندعه بمفرده وحسب؟

272
00:11:48,320 --> 00:11:50,840
،)مرحبًا، معكم القائد (مايك ميلر

273
00:11:50,850 --> 00:11:53,610
.أبث من محطة الفضاء العالمية

274
00:11:56,180 --> 00:11:58,240
،)مرحبًا، معكم القائد (مايك ميلر

275
00:11:58,240 --> 00:12:00,960
.أبث من محطة الفضاء العالمية

276
00:12:01,660 --> 00:12:02,610
.مرحبًا

277
00:12:03,520 --> 00:12:04,530
.يا إلهي

278
00:12:06,710 --> 00:12:08,790
!مرحبًا
!(أنا (مايك ميلر

279
00:12:08,790 --> 00:12:09,440
!مرحبًا

280
00:12:09,440 --> 00:12:11,290
.انتظر، سأنقي الإشارة

281
00:12:11,290 --> 00:12:12,400
.انتظر لحظة

282
00:12:12,400 --> 00:12:14,600
تيري)، يوجد شخص في الخارج)
!لسنا وحيدين

283
00:12:14,600 --> 00:12:15,880
!لسنا وحيدين

284
00:12:16,090 --> 00:12:16,890
.مايك ميلر)... مرحبًا)

285
00:12:16,890 --> 00:12:17,790
!أجل، ذلك أنا

286
00:12:17,790 --> 00:12:19,250
!أنا (مايك ميلر)! نعم، مرحبًا

287
00:12:19,250 --> 00:12:20,630
.انتظر، سأنقي الإشارة

288
00:12:20,630 --> 00:12:23,570
!نعم، أجل، ذلك أنا
!أنا (مايك ميلر)! نعم! مرحبًا

289
00:12:23,570 --> 00:12:25,130
.(مرحبًا، أنا (مايك ميلر

290
00:12:25,130 --> 00:12:27,640
تيري)، يوجد شخص في الخارج)
!لسنا وحيدين

291
00:12:28,320 --> 00:12:29,540
!لسنا وحيدين

292
00:12:30,420 --> 00:12:31,640
.(مرحبًا، أنا (مايك ميلر

293
00:12:31,640 --> 00:12:33,680
.انتظر، سأنقي الإشارة

294
00:12:33,680 --> 00:12:34,700
!نعم، أجل، ذلك أنا

295
00:12:34,700 --> 00:12:37,560
!نعم، مرحبًا! لسنا وحيدين

296
00:12:48,460 --> 00:12:50,250
.اللعنة

297
00:12:59,500 --> 00:13:01,550
.إنه مطارد الثور الشهير

298
00:13:01,790 --> 00:13:03,240
هل حالفك الحظ؟

299
00:13:03,280 --> 00:13:04,510
.لا

300
00:13:05,330 --> 00:13:06,770
ألا تظنين أنني
كنت سأخبرك؟

301
00:13:07,230 --> 00:13:08,580
لا أعرف ما الذي ستخبرني
.به أو تخفيه عني بعد الآن

302
00:13:08,580 --> 00:13:11,940
حسنٌ، أتعلمين أمرا؟
.علينا أن نتحدث

303
00:13:11,940 --> 00:13:15,050
ممتع! بعد المشي تحت
الشمس طوال اليوم

304
00:13:15,050 --> 00:13:18,490
تود أن تطهي بعد اللحوم
وتثرثر بشأن علاقتنا أكثر؟

305
00:13:18,490 --> 00:13:20,820
ماذا يحدث، يا (ميليسا)؟

306
00:13:20,820 --> 00:13:23,010
.فواضح أني لا أجعلك سعيدة

307
00:13:23,010 --> 00:13:25,050
...وأتعلمين، أنت لست

308
00:13:26,000 --> 00:13:26,930
.تعرفين

309
00:13:27,130 --> 00:13:28,040
ماذا؟

310
00:13:28,380 --> 00:13:29,740
...لا شيء

311
00:13:29,740 --> 00:13:30,710
.قلها وحسب

312
00:13:30,720 --> 00:13:32,150
.إني لا أسعدك

313
00:13:32,150 --> 00:13:33,220
...لا

314
00:13:38,880 --> 00:13:40,790
...لا أعرف، أظنه حان الوقت

315
00:13:42,560 --> 00:13:43,900
.حتى نبتعد قليلاً

316
00:13:45,020 --> 00:13:49,650
لا، يا (تود)، أظنه
.حان الوقت حتى نبتعد كثيرًا

317
00:13:56,380 --> 00:13:57,590
.ادخل

318
00:14:02,020 --> 00:14:03,830
.(آمل أني لا أزعجك أنت و(غوردون

319
00:14:04,180 --> 00:14:06,050
.لا، إننا نستريح

320
00:14:07,110 --> 00:14:08,830
.أنا و(ميليسا) انفصلنا لتونا

321
00:14:10,520 --> 00:14:12,140
.(تود)

322
00:14:14,450 --> 00:14:16,010
.إني آسفة للغاية

323
00:14:19,668 --> 00:14:21,988
.يبدو أنك تفضل احتساء شراب

324
00:14:21,988 --> 00:14:23,618
.ذلك يبدو رائعًا -
.حسنٌ -

325
00:14:25,688 --> 00:14:28,928
أتعلمين، ربما هذا
.للأفضل. لا أعلم

326
00:14:29,578 --> 00:14:31,728
.إننا... لا ننفك عن الشجار طوال الوقت

327
00:14:31,728 --> 00:14:34,328
.وهذا متعب جدًا

328
00:14:34,328 --> 00:14:36,228
.يا إلهي، أعلم هذا الاحساس

329
00:14:36,228 --> 00:14:40,118
أتتذكر كيف كنا نتشاجر
أنا و(غوردون) عندما تقابلنا؟

330
00:14:40,118 --> 00:14:41,798
.كشجار الكلاب مع القطط

331
00:14:41,798 --> 00:14:45,678
أجل، لن أنسى تلك المرة التي وقف
.فيها على الطاولة وتبول في كأسك

332
00:14:45,678 --> 00:14:47,028
.وأنت ألقيته عليه

333
00:14:47,038 --> 00:14:48,928
.وأجل

334
00:14:49,198 --> 00:14:51,608
.إني أفتقدها بالفعل

335
00:14:54,738 --> 00:14:55,858
.تعال هنا

336
00:14:55,858 --> 00:14:56,988
.أنا آسفة

337
00:14:59,068 --> 00:15:02,388
أتعلم ماذا؟
.ستكون بخير

338
00:15:02,388 --> 00:15:03,738
.(شكرًا، يا (غايل -
.أنت بخير بالفعل -

339
00:15:03,738 --> 00:15:04,298
.إني أتساءل وحسب

340
00:15:04,298 --> 00:15:05,788
.ستكون بخير، لا تتساءل

341
00:15:05,788 --> 00:15:09,128
...لأنه كما تعلمين نادرًا ما نقابل -
.لا، سوف تكون بخير -

342
00:15:09,128 --> 00:15:11,468
لا أحد يعرف هذه الأمور ولكني أقسم

343
00:15:11,468 --> 00:15:13,418
.إنه مجرد وقت -
.لكني أظنه سيستغرق بعض الوقت -

344
00:15:27,708 --> 00:15:29,768
.(صباح الخير، (فيتنام

345
00:15:29,898 --> 00:15:33,168
(أتعلمون، هذا الصباح عندما شاهدت (فيل
(يغادر متوجهًا إلى (كندا

346
00:15:33,598 --> 00:15:34,598
.ظننته مجنونًا

347
00:15:34,598 --> 00:15:36,928
أعني، لماذا قد يختار أحد
،أن يكون بمفرده

348
00:15:36,928 --> 00:15:39,458
بينما يمكنه العيش وسط آخرين؟

349
00:15:42,128 --> 00:15:43,848
.(هذا ما اختاره (فيل

350
00:15:45,948 --> 00:15:47,608
،بسبب طريقة تعاملنا معه

351
00:15:47,608 --> 00:15:50,608
.فاختار الوحدة أفضل من وجوده معنا

352
00:15:52,768 --> 00:15:55,488
ربما لا تتذكرون كيف
.كان ذلك الاحساس في الماضي

353
00:15:55,908 --> 00:15:57,158
،احساس الوحدة

354
00:15:57,288 --> 00:15:59,948
.كم هو محزن، كم تافهة الحياة

355
00:16:00,458 --> 00:16:01,808
.حسنٌ، إني أذكر

356
00:16:03,018 --> 00:16:04,978
.لأنني اضطررت تقريبًا للرجوع إليه

357
00:16:05,298 --> 00:16:08,268
.ولكن بطريقة ما، حصلت على فرصة ثانية

358
00:16:09,118 --> 00:16:11,508
انظروا، إني أستحق كل
ما حدث لي

359
00:16:11,508 --> 00:16:13,898
،وبطريقة ما
.فيل) أيضًا يستحقه)

360
00:16:14,038 --> 00:16:15,838
حسنٌ؟
.إنه ليس مثاليًا

361
00:16:16,598 --> 00:16:18,408
ولكن من بيننا مثالي؟

362
00:16:20,818 --> 00:16:23,228
يوجد تعبير قديم، يقول

363
00:16:23,228 --> 00:16:27,348
دعوه الذي لا يخطئ"
"يرمي أخيه بحجر من بيت زجاجي

364
00:16:27,348 --> 00:16:29,158
.حسنٌ، لست بحاجة لحديثك

365
00:16:29,158 --> 00:16:31,698
حسنٌ، يا (ميليسا)، لم لا
نبدأ معك، اتفقنا؟

366
00:16:31,708 --> 00:16:36,858
هذه امرأة حاولت بشدة وبقوة
.أن تغازل رجل متزوج

367
00:16:36,858 --> 00:16:37,648
.ذلك أنا

368
00:16:37,648 --> 00:16:40,068
.لم أفعل ذلك -
.لقد فعلت -

369
00:16:40,068 --> 00:16:42,808
أخبرتيني أنك مثارة، وهذه
.مغازلة بكل تأكيد

370
00:16:42,808 --> 00:16:47,258
وانظري يا (كارول) لك كل الحق
.إن رميتي رأسها المثارة بهذا الحجر

371
00:16:47,258 --> 00:16:48,488
.ولكن ها أنت لا تفعلينها

372
00:16:48,488 --> 00:16:52,088
لأنك كذبت على الجميع
.بأنني ميت

373
00:16:52,088 --> 00:16:53,708
لماذا تفتح هذا الموضوع؟

374
00:16:53,708 --> 00:16:57,258
أثبت وحسب أن ليس
بيننا من هو طاهر، اتفقنا؟

375
00:16:57,258 --> 00:16:59,268
.اللحوم، حمل في المراهقة

376
00:16:59,278 --> 00:17:00,708
.عمري 25

377
00:17:00,718 --> 00:17:03,498
(مهلاً، أتحاكم (إيريكا
لأنها حامل؟

378
00:17:03,498 --> 00:17:04,938
!كلا، على النقيض

379
00:17:04,938 --> 00:17:07,378
ولن أحاكمك بعدها، اتفقنا؟

380
00:17:07,378 --> 00:17:09,208
.(لأنني عليم بما فعلت، يا (غايل

381
00:17:09,348 --> 00:17:12,638
وثمة أناس على هذه الطاولة
.لن يسعدوا بسماع ذلك

382
00:17:12,758 --> 00:17:14,368
...لأنني أعرف أنك

383
00:17:14,798 --> 00:17:16,408
.تقيأت في الوعاء

384
00:17:16,488 --> 00:17:18,248
.لم أفعل

385
00:17:18,248 --> 00:17:20,708
!يا (غايل)، لقد كان رقائق التورتيلا ونبيذ

386
00:17:20,708 --> 00:17:23,288
.لم أفعل هذا عمدًا

387
00:17:23,288 --> 00:17:24,828
.غايل)، عليك أن تنظفينه) -
!ماذا؟ -

388
00:17:24,828 --> 00:17:28,148
هذا الكلام من الفتاة التي
لم تغسل طبقًا واحدًا؟

389
00:17:28,148 --> 00:17:30,368
أيًا كان. ألقيتهم من النافذة
فمن يهتم؟

390
00:17:30,368 --> 00:17:34,068
حسنٌ، أظنك يجب أن تهتمي
.بأمور أكثر أهمية

391
00:17:34,068 --> 00:17:36,058
إلام تلمحين، يا (غايل)؟ -
...حسنٌ، أتعرفون ماذا -

392
00:17:36,058 --> 00:17:38,518
نعرف ماذا؟ ماذا؟ نهدأ؟ -
!أجل -

393
00:17:38,528 --> 00:17:39,758
!الناس تتشاجر

394
00:17:39,758 --> 00:17:41,178
.تلك هي الحياة
.انضج قليلاً

395
00:17:41,188 --> 00:17:42,558
.حسنٌ إننا نتعدي الحدود هنا

396
00:17:42,558 --> 00:17:46,018
لماذا تظنين نفسك من تضع
الحدود طوال الوقت؟

397
00:17:46,018 --> 00:17:48,268
(خمني ماذا، يا (إيريكا
أنت لست مميزة، اتفقنا؟

398
00:17:48,268 --> 00:17:49,198
!أنت مجرد حامل

399
00:17:49,198 --> 00:17:51,458
"لا، لا تقولين "حامل
!(كي لا تنزعج (ميليسا

400
00:17:51,458 --> 00:17:53,618
.(تبًا لك، يا (تود -
.أترين، خارج النافذة -

401
00:17:53,618 --> 00:17:55,068
ماذا تعرفين عن أي شيء؟

402
00:17:55,068 --> 00:17:56,348
.أنت تثملين حتى العاشرة صباحًا

403
00:17:56,348 --> 00:17:57,528
كيف تجرؤين؟

404
00:17:57,528 --> 00:17:59,858
.إني أستيقظ في الحادية عشر

405
00:18:00,608 --> 00:18:02,648
!انظروا لمن بدأ الأمر برمته

406
00:18:02,648 --> 00:18:04,288
!أنت تحبين الشجار

407
00:18:04,288 --> 00:18:06,908
...أنت من تشتكين دومًا

408
00:18:13,368 --> 00:18:15,258
.حمقاء لعينة

409
00:18:15,388 --> 00:18:16,828
.غير معقول

410
00:18:48,088 --> 00:18:50,328
"بول بقرة"

411
00:19:14,158 --> 00:19:16,288
.حسنٌ، جلبت الثور

412
00:19:17,438 --> 00:19:19,058
هل كان المخدر كثيرًا؟

413
00:19:19,658 --> 00:19:21,078
.سيكون بخير

414
00:19:27,128 --> 00:19:28,438
.أيها الجميع

415
00:19:30,348 --> 00:19:31,558
أيمكنكم مساعدتي؟

416
00:19:31,868 --> 00:19:32,688
ماذا تريد؟

417
00:19:32,698 --> 00:19:35,708
حسنٌ، قلت أنني سأجد الثور
.ومن ثم أرجع لاستكمال العقاب

418
00:19:35,708 --> 00:19:38,458
.اذًا ساعدوني أن أوضع هناك

419
00:19:38,498 --> 00:19:40,718
.ظننتك تكذب حيال كل ذلك

420
00:19:41,718 --> 00:19:42,838
.كنت أكذب

421
00:19:44,888 --> 00:19:46,418
.الآن ساعدونني

422
00:19:46,968 --> 00:19:48,288
.لا

423
00:19:48,288 --> 00:19:49,708
.اجلس وحسب

424
00:19:50,048 --> 00:19:51,268
.كل معنا

425
00:19:51,458 --> 00:19:52,508
متأكدين؟

426
00:19:54,908 --> 00:19:55,848
.أجل

427
00:19:59,538 --> 00:20:00,668
.ذلك يبدو جيدًا

428
00:20:20,908 --> 00:20:24,808
? مجرد يوم مثالي ?

429
00:20:25,308 --> 00:20:29,088
? اطعم الحيوانات بالحديقة ?

430
00:20:30,328 --> 00:20:33,688
? وبعدها مشاهدة فيلم ?

431
00:20:33,688 --> 00:20:36,478
? والعودة للبيت ?

432
00:20:39,018 --> 00:20:44,178
? يا له من يوم رائع ?

433
00:20:44,188 --> 00:20:48,648
? سعيد لقضاءه معك ?

434
00:20:49,778 --> 00:20:53,048
? يا له من يوم رائع ?

435
00:20:53,048 --> 00:20:58,008
? أنت تجعلني معلقًا ?

436
00:20:58,008 --> 00:21:02,228
? أنت تجعلني معلقًا ?

437
00:20:58,008 --> 00:21:02,228
ترجمة: توني خلف
FB.com/PureSubtitles