﻿1
00:00:00,093 --> 00:00:02,152
سابقا في اخر رجل على وجه الارض

2
00:00:02,153 --> 00:00:04,712
مارست الجنس مع غيل وميليسا ؟

3
00:00:04,713 --> 00:00:06,212
انك كلب قذر 

4
00:00:06,213 --> 00:00:10,172
كم استغرقتوا من المدة انتي وفيل لتنجبوا طفلا ؟

5
00:00:10,173 --> 00:00:12,383
انا وتاندي حاولنا ايضا 

6
00:00:12,393 --> 00:00:14,002
انا لا اعرف , 6 شهور تقريبا  

7
00:00:14,003 --> 00:00:15,432
6شهور , كل هذه المده !

8
00:00:15,433 --> 00:00:16,562
نحن لا ننجب !

9
00:00:16,563 --> 00:00:18,573
لا تقلق , كل شيء سيكون بخير

11
00:00:23,363 --> 00:00:24,743
الخدمة

12
00:00:34,833 --> 00:00:36,013
اهلا , تاندي

13
00:00:36,653 --> 00:00:38,063
ماذا تفعل !

14
00:00:38,083 --> 00:00:39,463
اوه ! استمتع باللعب

15
00:00:40,373 --> 00:00:43,083
تاندي , اريدك ان تفعل شيء لي 

16
00:00:43,093 --> 00:00:44,282
حسنا , ماذا تريدين ؟

17
00:00:44,283 --> 00:00:46,343
اريد منك ان تستمنيء
18
00:00:46,373 --> 00:00:48,162
نعم لقد استمنئت
19
00:00:48,163 --> 00:00:49,173
ماذا تريدين ايضا ؟

20
00:00:49,183 --> 00:00:51,292
اوه لا , اريدك ان تفعلها مرة اخرى

21
00:00:51,293 --> 00:00:53,052
مرة اخرى ؟ نعم لقد فعلتها ايضا

22
00:00:53,053 --> 00:00:55,692
لا , هذا شيء مختلف
- يساري ؟

23
00:00:55,693 --> 00:00:59,302
لا , انني اريد ان ارى اختبار الخصوبة 

24
00:00:59,303 --> 00:01:01,692
واريد ان اتحقق من الحيوانات المنوية لديك

25
00:01:01,693 --> 00:01:02,583
لذلك , ذهبت الى المتجر لشراء هذا

26
00:01:02,584 --> 00:01:04,832
اتيت بجهاز اختبار الخصوبة للرجال

27
00:01:04,833 --> 00:01:05,633
لماذا ؟

28
00:01:05,643 --> 00:01:09,492
حسنا , انت تعرف اننا لم ننجب طفلا الى الان !

29
00:01:09,493 --> 00:01:11,592
ومالغريب ! انه يحصل عندما يحصل

30
00:01:11,593 --> 00:01:14,252
حسنا , انظر الى فيل , انه ميت

31
00:01:14,253 --> 00:01:15,792
يوما ستكون هنا , ويوما لن تصبح موجود

32
00:01:15,793 --> 00:01:18,373
وانا اريد ان اخذ منك شيء جيد قبل ان تموت

33
00:01:18,383 --> 00:01:21,042
نعم انتي محقه , الحصول على عائلة امر مهم

34
00:01:21,043 --> 00:01:22,743
نعم , لنفعلها

35
00:01:23,793 --> 00:01:24,933
حسنا , عظيم

36
00:01:25,323 --> 00:01:27,872
اعلم انه طلب غريب نوعا ما 

37
00:01:27,873 --> 00:01:29,903
هل تظن انك تحسن التعامل مع الجهاز ؟

38
00:01:30,013 --> 00:01:33,863
بالطبع , انني اسخر حياتي لاختبر الاختبار

39
00:01:34,303 --> 00:01:35,493
لا اريد ان احطمك

40
00:01:35,833 --> 00:01:36,833
حسنا

41
00:01:46,133 --> 00:01:47,933
على الاقل ليست مونيه

42
00:01:48,013 --> 00:01:49,453
اوه, انه مونيه

43
00:01:55,413 --> 00:01:58,963
حسنا , شكرا على هذا غيل

44
00:01:59,083 --> 00:02:01,483
لماذا يدي جافة

45
00:02:02,453 --> 00:02:03,493
اللعنه على هذا
46
00:02:05,003 --> 00:02:06,133
اللعنه على هذا

47
00:02:06,413 --> 00:02:07,552
اهلا , تود

48
00:02:07,553 --> 00:02:11,082
اهلا , انا - انا كنت اشكر غيل

49
00:02:11,083 --> 00:02:12,512
لاعطائي بعض الكريمات

50
00:02:12,513 --> 00:02:13,852
نعم لاستخدمها ليدي
51
00:02:13,853 --> 00:02:15,452
بالطبع لقد سمعتيني اتحدث عنها

52
00:02:15,453 --> 00:02:16,872
عندما كنت اغادر غرفتها

53
00:02:16,873 --> 00:02:18,773
حقا جافة , يدي

54
00:02:18,783 --> 00:02:20,993
نعم , تحصلين على معطف جيد

55
00:02:21,063 --> 00:02:22,543
نعم , كريم

56
00:02:22,863 --> 00:02:24,143
انها هبه من السماء

57
00:02:24,323 --> 00:02:27,212
اها , هل تريد مشاهدة فلم برفقتي ؟

58
00:02:27,213 --> 00:02:29,702
نعم نعم , سأكون هناك في دقائق 

59
00:02:29,703 --> 00:02:31,272
سأعطيك معاينة اولا

60
00:02:31,273 --> 00:02:32,493
حسنا , نعم

61
00:02:32,943 --> 00:02:34,052
عظيم , نعم

62
00:02:34,053 --> 00:02:35,982
عرض مشوق هنا

63
00:02:35,983 --> 00:02:38,822
نتطلع الى العرض القادم 

64
00:02:38,823 --> 00:02:41,273
انت تعلم , نعم الجنس

65
00:02:41,293 --> 00:02:43,163
خذ هذا السحر الى الغرفة

66
00:02:43,453 --> 00:02:44,453
نعم

67
00:02:46,903 --> 00:02:48,032
اوه , ماذا تفعل ؟

68
00:02:48,033 --> 00:02:50,322
حسنا , انا فقط , اتجهز للاختبار

69
00:02:50,323 --> 00:02:52,702
انت تعلم شعوري في المجلات الاباحية

70
00:02:52,703 --> 00:02:55,432
كارول , انا لن افعل هذا دون استعداد

71
00:02:55,433 --> 00:02:56,832
اقصد , انه مهم جدا

72
00:02:56,833 --> 00:02:58,563
حسنا , يجب عليك الاستعداد

73
00:02:59,433 --> 00:03:00,762
لقد صنعت لك

74
00:03:00,763 --> 00:03:02,382
مجموعة خاصة جدا

75
00:03:01,383 --> 00:03:06,173

للصور المثيرة للنساء
76
00:03:05,213 --> 00:03:07,882
رغم انني اكره النساء المثيرات

77
00:03:07,883 --> 00:03:10,652
الذكر القمامي الذي تقرأه

78
00:03:10,653 --> 00:03:13,972
هؤلاء النساء مثيرات لان لديهم عقل ذكي

79
00:03:13,973 --> 00:03:17,863

80
00:03:18,213 --> 00:03:20,423
اسميها النساء في وضع مثير

81
00:03:20,433 --> 00:03:21,153
حسنا

82
00:03:21,153 --> 00:03:21,873
حسنا , انا استمع

83
00:03:21,874 --> 00:03:23,332
اها , دعيني أخذ نظرة

84
00:03:23,333 --> 00:03:24,333
نعم , بالتأكيد

85
00:03:28,803 --> 00:03:29,953
حسنا

86
00:03:32,643 --> 00:03:36,842
انا المديرة المثيرة , لم اصل بالقمة في ممارسة الجنس

87
00:03:36,843 --> 00:03:40,373
حصلت على دراسة مكثفة واحافظ على تركيزي

88
00:03:42,653 --> 00:03:45,582
انظر ايضا الى هذه القاضية المثيرة

89
00:03:45,583 --> 00:03:47,162
هذا الرداء الاسود الطويل

90
00:03:47,163 --> 00:03:49,772
الذي يغطي كل انش من جسمها

91
00:03:49,773 --> 00:03:52,943
ماعدا اكبر عضو تملكه

92
00:03:53,353 --> 00:03:54,553
عقلها !

93
00:03:56,473 --> 00:03:57,993
نعم نعم نعم

94
00:03:58,433 --> 00:04:00,022
وانظر الى هذا الشيء الرائع

95
00:04:00,023 --> 00:04:02,982
رئيسة الولايات المتحدة الامريكية بنفسها

96
00:04:02,983 --> 00:04:06,083
وبجانبها اول سيدة ديزيريه

97
00:04:06,423 --> 00:04:07,892
انهم شاذات

98
00:04:07,893 --> 00:04:09,663
نعم , لقد فهمته , نعم

99
00:04:09,763 --> 00:04:11,433
حسنا , هل يمكنني البدء

100
00:04:11,573 --> 00:04:12,343
هذا سينجح

101
00:04:12,344 --> 00:04:13,613
اوه حسنا , لكن ليس هنا

102
00:04:14,033 --> 00:04:16,943
لقد صنعت لك افضل غرفة مثيرة

103
00:04:17,013 --> 00:04:19,073
هناك ستفعلها 

104
00:04:27,393 --> 00:04:29,543
اسميهاالماستابوتاريوم

105
00:04:31,683 --> 00:04:33,323
هل تشعر انه مقلوب ؟

106
00:04:33,893 --> 00:04:36,163
انا اشعر بأشياء عديدة

107
00:04:38,643 --> 00:04:39,873
بيلي جين كينغ

108
00:04:40,223 --> 00:04:41,433
كوندي رايس

109
00:04:41,623 --> 00:04:44,233
وبالطبع , الرجع الذي لعب في الزعنفة

110
00:04:44,463 --> 00:04:46,312
اوه, لا انه جانيت رينو

111
00:04:46,313 --> 00:04:48,203
اوه , حسنا

112
00:04:49,333 --> 00:04:51,913
اوه , مالذي مع , اه الاطفال !

113
00:04:52,023 --> 00:04:56,103
اه حسنا 
ابق عينيك على الجائزة

114
00:04:57,963 --> 00:04:59,063
هذا انت

115
00:04:59,213 --> 00:05:03,032
مجرد اخصاب الحديقة
بإستعمال بذورك

116
00:05:03,033 --> 00:05:06,223
يا الهي , هذه الغرفة اشبه بركوب الصحن الدوار

117
00:05:07,093 --> 00:05:08,023
اليست ممتعة ؟

118
00:05:08,023 --> 00:05:09,023
نعم 

119
00:05:09,453 --> 00:05:10,932
نعم , حسنا , اسمع

120
00:05:10,933 --> 00:05:12,532
سأمنحك بعض من الخصوصية

121
00:05:12,533 --> 00:05:13,173
- حسنا
- حسنا ؟

122
00:05:13,183 --> 00:05:14,163
استمتع

123
00:05:14,163 --> 00:05:15,163
شكرا لك

124
00:05:15,733 --> 00:05:17,553
كن قويا , فقط قلها

125
00:05:17,623 --> 00:05:19,723
هيا تود , انت تملك هذا

126
00:05:20,083 --> 00:05:22,183
كن على الكرة , يارجل

127
00:05:23,063 --> 00:05:24,063
مرحبا غيل

128
00:05:24,383 --> 00:05:25,912
اهلا , تود , ماذا تفعل ؟

129
00:05:25,913 --> 00:05:26,513
انا بخير , انظري

130
00:05:26,514 --> 00:05:28,312
اظن اننا يجب ان تنحدث عن انفسنا

131
00:05:28,313 --> 00:05:30,243
نعم , صحيح ؟

132
00:05:30,523 --> 00:05:32,533
رائع , نعم , انا افعل

133
00:05:32,553 --> 00:05:35,082
نعم صحيح هناك شيء كنت انتظر لاقوله لك

134
00:05:35,083 --> 00:05:37,032
حسنا , عظيم , انت تعلمين .. انا اريد ان أبدأ اذا كنت لا تمانعين

135
00:05:37,033 --> 00:05:38,692
- لا , أنا سأبدأ
- لا بأس

136
00:05:38,693 --> 00:05:41,162
لقد كنت كالمنقذ بالنسبة لي

137
00:05:41,163 --> 00:05:43,742
في طريق كابوس فيل

138
00:05:43,743 --> 00:05:46,543
انا لا أعلم كيف سأصبح من دونك

139
00:05:46,553 --> 00:05:49,082
اوه , حسنا انظري , هناك شيء

140
00:05:49,083 --> 00:05:51,233
لا , هناك شيء أخر

141
00:05:52,063 --> 00:05:53,583
لقد وضعت جوردون بعيدا

142
00:05:54,043 --> 00:05:55,583
لم اعد احتاجه بعد الان

143
00:05:55,703 --> 00:05:58,592
لوجودك تود , لقد اصبحت دميتي الجديده

144
00:05:58,593 --> 00:05:59,782

جديدك ؟
145
00:05:59,783 --> 00:06:01,093
دميتك الجديدة ؟

146
00:06:01,493 --> 00:06:03,802
حسنا , يبدو لي انك جميلة جدا

147
00:06:03,803 --> 00:06:07,262
 كما تعلمين , في ظل هذا  

148
00:06:07,263 --> 00:06:08,722
- صحيح ؟
- لماذا ؟

149
00:06:08,723 --> 00:06:10,963
هل تريد ان تخبرني شيء تود ؟

150
00:06:11,023 --> 00:06:12,832
لا , حقا لا

151
00:06:12,833 --> 00:06:15,442
فقط كلاسيكي , كما تعلمين

152
00:06:15,443 --> 00:06:18,213
انت الوضع كما سبق

153
00:06:29,753 --> 00:06:31,433
عمل رائع تود !

154
00:06:31,443 --> 00:06:33,773
حسنا , سأذهب لأخبر ميليسا 

155
00:06:34,323 --> 00:06:37,062
ميليسا , نحن بحاجة للتحدث

156
00:06:37,063 --> 00:06:38,272
وانا اريد ان لانتحدث

157
00:06:38,273 --> 00:06:39,063
حسنا , هذا اختيارك

158
00:06:39,064 --> 00:06:40,312
اقصد ان الحديث هو المبالغة

159
00:06:40,313 --> 00:06:42,053
ليس دائما , لكن في هذا الحالة نعم

160
00:06:42,213 --> 00:06:43,213
اللعنه

161
00:06:45,933 --> 00:06:47,892
انه يقول هنا, عندما يظهر خط السيطرة 

162
00:06:47,893 --> 00:06:49,763
يعني انه نشط

163
00:06:52,913 --> 00:06:54,482
والحق على الجديلة

164
00:06:54,483 --> 00:06:56,722
حسنا , سننتظر الى ان يظهر الخط

165
00:06:56,723 --> 00:06:59,102
ليقول لنا ان حيواناتك المنوية رائعة

166
00:06:59,103 --> 00:07:00,793
اوه , انها تأتي

167
00:07:02,713 --> 00:07:05,163
في أي دقيقة الان

168
00:07:06,043 --> 00:07:07,442
انا متأكد انها بخير

169
00:07:07,443 --> 00:07:08,542
اوه , رجاء

170
00:07:08,543 --> 00:07:09,922
كارول , انا اعلم انها كذلك

171
00:07:09,923 --> 00:07:12,703
اقصد ان الوعاء مليء بالاسماك

172
00:07:12,763 --> 00:07:14,953
اتمنى ان لايحصل هذا في اختبار الحمل

173
00:07:19,573 --> 00:07:21,253
حسنا , اعطيني هذا

174
00:07:24,393 --> 00:07:25,783
حسنا , مستحيل ان يحصل

175
00:07:26,543 --> 00:07:27,733
ولكن ذلك يعني

176
00:07:38,483 --> 00:07:41,422
انت تعلمين , انا واثق من ان عدد الحيوانات المنوية كان مرتفعا جدا

177
00:07:41,423 --> 00:07:43,502
نعم , بالطبع

178
00:07:43,503 --> 00:07:44,942
من الممكن انها حطمت المقياس

179
00:07:44,943 --> 00:07:47,573
مالذي نعرفه عن هذه الشياء !

180
00:07:48,013 --> 00:07:50,313
اوه , صنع في الصين

181
00:07:50,813 --> 00:07:53,842
ربما هي خاصة بالحيوانات المنوية الصينية !

182
00:07:53,843 --> 00:07:54,733
نعم 

183
00:07:54,734 --> 00:07:56,852
اوه , انظري, انه منتهي الصلاحية

184
00:07:56,853 --> 00:07:58,012
اوه, تحققي من الباقي

185
00:07:58,013 --> 00:08:00,492
ماذا , 1 نوفمبر 2020 , انه منتهي

186
00:08:00,493 --> 00:08:03,103
اغسطس 23 , 2021  انه منتهي !

187
00:08:03,653 --> 00:08:05,023
لقد علمت

188
00:08:05,213 --> 00:08:07,082
لا تستخدمي ابدا اجهزة منتهية الصلاحية

189
00:08:07,083 --> 00:08:08,393
انه يقول انه قديم

190
00:08:08,643 --> 00:08:09,413
ولكن ان كان يقول انه منتهي 

191
00:08:09,414 --> 00:08:11,683
اذن , لماذا يظهر خط المؤشر ؟

192
00:08:11,733 --> 00:08:13,962
ليظهروا الى اي مدى هم ثملين

193
00:08:13,963 --> 00:08:15,952
انظري , لماذا خط المؤشر 

194
00:08:15,953 --> 00:08:18,833

195
00:08:18,943 --> 00:08:20,523
يظهر لا شيء
196
00:08:21,463 --> 00:08:22,603
حسنا , حسنا 

197
00:08:22,713 --> 00:08:23,882
اذا كنت تريدين تحسين الشعور 

198
00:08:23,883 --> 00:08:25,682
سأقول لتود ان يستخدمه

199
00:08:25,683 --> 00:08:27,272
تشغيل الاشياء من النظام

200
00:08:27,273 --> 00:08:29,392
وعندما ترين نتيجته السلبيه

201
00:08:29,393 --> 00:08:31,253
ستعلمين ان هذه الاجهزه تفاهات

202
00:08:31,383 --> 00:08:32,893
انت ذكي جدا

203
00:08:32,973 --> 00:08:35,063
انت قلتيه , ليس انا .

204
00:08:35,793 --> 00:08:36,823
ولكن نعم !

205
00:08:42,293 --> 00:08:44,023
اوه , يا الهي , اللعنه

206
00:08:44,223 --> 00:08:46,253
انظر , فقط قل لهم الحقيقة

207
00:08:46,393 --> 00:08:46,933
انت كلب قذر , انت ....

208
00:08:46,943 --> 00:08:48,873
الحصول على واحد ضد واحد في كونفو 

209
00:08:49,093 --> 00:08:51,253
اتحدث الى نفسي قليلا 

210
00:08:51,423 --> 00:08:53,332
مرحبا تاندي , مالأخبار ؟

211
00:08:53,333 --> 00:08:54,702
اه , كنت اتسائل اذا كنت تستطيع

212
00:08:54,703 --> 00:08:56,333
قطع تاندي قطع صغيرة وسريعة

213
00:08:56,343 --> 00:08:58,022


214
00:08:58,023 --> 00:09:00,652
اه , اكثر من الجيلاتينية كمادة صلبة

215
00:09:00,653 --> 00:09:01,802
نعم , اسد لي خدمة

216
00:09:01,803 --> 00:09:03,123
نعم , بالتاكيد

217
00:09:03,233 --> 00:09:05,472
هل يمكنك الاستمناء في هذا الكأس لأجلي

218
00:09:05,473 --> 00:09:06,473
اطلاقا

219
00:09:06,723 --> 00:09:07,792
لن تفعل ؟ اه

220
00:09:07,793 --> 00:09:08,633
تريد ان تعرف لماذا اريده ؟

221
00:09:08,634 --> 00:09:09,712
لا   اذا كان احدهم يريد سائل منوي

222
00:09:09,713 --> 00:09:11,222
انه سيحصل عليه

223
00:09:11,223 --> 00:09:13,242
ماهو الاطار الزمني لذلك ؟

224
00:09:13,243 --> 00:09:14,672
لفرط الدم ؟ انا اعني لا تقلق

225
00:09:14,673 --> 00:09:15,543
سوف استدير لأجلك

226
00:09:15,544 --> 00:09:16,722
نعم , انا .. انا لا اعلم 

227
00:09:16,723 --> 00:09:18,822
الامور تسير ببطيء نوعا ما

228
00:09:18,823 --> 00:09:20,052
استطيع ان اعطيك بول

229
00:09:20,053 --> 00:09:21,413
هل سينفع البول ؟

230
00:09:21,433 --> 00:09:24,182
ليس كل السوائل تصلح !

231
00:09:24,183 --> 00:09:27,332


232
00:09:27,333 --> 00:09:28,602
انظر , هل يمكنني المساواة  معك ؟

233
00:09:28,603 --> 00:09:30,813
سأكون مستاء لو لم تفعل

234
00:09:31,233 --> 00:09:33,452
شكرا صديقي , انه .. انه فقط بشأن ممارسة الجنس طوال اليوم

235
00:09:33,453 --> 00:09:35,522
برفقة ميليسا وغيل

236
00:09:35,523 --> 00:09:37,852
اشعر وكأنني تزحلقت من معجون الاسنان

237
00:09:37,853 --> 00:09:39,212
انت كلب قذر

238
00:09:39,213 --> 00:09:40,713
يارجل , لدي تنظيف

239
00:09:40,843 --> 00:09:42,252
انه يتغلب علي من الداخل

240
00:09:42,253 --> 00:09:43,402
حسنا , اذن سيأتي ويجدها نظيفه

241
00:09:43,403 --> 00:09:45,773
لا , انها ليست بهذي السهولة يارجل 

242
00:09:45,853 --> 00:09:47,503
انا لا اريد أحد يتأذى 

243
00:09:47,553 --> 00:09:48,762
لقد فعلوا اشياء عدة

244
00:09:48,763 --> 00:09:50,612
وانا اريدهم ان يشعروا بأمان

245
00:09:50,613 --> 00:09:51,772
اذن لا تصبح نظيفا

246
00:09:51,773 --> 00:09:53,753
اذن سأصبح أكبر نذل في هذا الكوكب

247
00:09:53,763 --> 00:09:55,273
تود , توقف

248
00:09:55,533 --> 00:09:57,983
هذا اللقب خاص بطفل ايريكا
 
249
00:09:58,133 --> 00:09:59,443
تود .

250
00:10:00,023 --> 00:10:02,893
هل يمكنني الحصول على المساعدة ؟ 
لحل لغز الكلمات المتقاطعة ؟

251
00:10:03,113 --> 00:10:05,873
انا عالقة عند 69 للاسفل

252
00:10:06,273 --> 00:10:07,603
سأكون هناك في غضون دقيقة

253
00:10:08,743 --> 00:10:09,743
حسنا

254
00:10:10,383 --> 00:10:11,463
اعطني هذا الكأس

255
00:10:12,143 --> 00:10:13,753
سأحاول الحصول عليه لاحقا

256
00:10:14,893 --> 00:10:17,033
لايوجد هناك كلمات متقاطعة

257
00:10:22,183 --> 00:10:22,753
كارول ؟

258
00:10:22,754 --> 00:10:24,902
لقد تحدثت الى تود , انه على هذا

259
00:10:24,903 --> 00:10:26,762
اوه , رائع 

260
00:10:26,763 --> 00:10:28,933
هذا سيساعدنا لمعرفة 
لماذا مؤشر الشخص 

261
00:10:28,943 --> 00:10:30,272
تحت المعدل

262
00:10:30,273 --> 00:10:31,592
بالتأكيد 

263
00:10:31,593 --> 00:10:32,523
اظن انه سيكون ممتع 

264
00:10:32,524 --> 00:10:34,493
 . انت تعرف , الجنون التناسلي 

265
00:10:35,323 --> 00:10:38,222
امم , هل استنشقت الماريغوانا من قبل ؟

266
00:10:38,223 --> 00:10:40,013
ماذا ابدو لك ؟ مكافحة المخدرات 

267
00:10:40,063 --> 00:10:41,542
! بالطبع فعلت , كارول 

268
00:10:41,543 --> 00:10:44,183
بحقك
انت تتحدثين الى شخص رائع كارول

269
00:10:44,213 --> 00:10:47,032
احب العشب , احب سجائر الماريغوانا ايضا 

270
00:10:47,033 --> 00:10:49,243
! لا يمكن ان تكون فخور بهذا 

271
00:10:49,673 --> 00:10:51,273
ليس فخورا ؟ انا اريد ان اكون صادق فقط

272
00:10:51,283 --> 00:10:54,573
اه , هل سبق وتعرضت لإصابة في منطقة الغرون ؟

273
00:10:56,103 --> 00:10:57,303
وماهي الغرون ؟

274
00:10:57,783 --> 00:10:58,973
الغرون الخاص لك 

275
00:10:59,693 --> 00:11:00,942
منطقتك الحساسة

276
00:11:00,943 --> 00:11:02,292
مازلت لا افهم بالضبط

277
00:11:02,293 --> 00:11:04,242
مثلا , اوه لقد سحبت القرون الخاص بي

278
00:11:04,243 --> 00:11:05,402
انها تدعى القرون

279
00:11:05,403 --> 00:11:07,792
هذا ماكنت اقصده 
هذا مايريدون معرفته بالضبط

280
00:11:07,793 --> 00:11:08,852
انت تعلمين , اصدقاء المدرسة الثانوية

281
00:11:08,853 --> 00:11:11,092
" كنا نلعب لعبة تسمى ب " ضربة الجوز 

282
00:11:11,093 --> 00:11:11,633
تقوم بالنزول للاسفل

283
00:11:11,634 --> 00:11:13,442
وتلكم خصيتي الشخص 

284
00:11:13,443 --> 00:11:15,692
دون ان ينتبه , نعم

285
00:11:15,693 --> 00:11:17,113
حسنا , هذا غريب الاطوار

286
00:11:17,653 --> 00:11:18,883
هل هذه نقطة ؟

287
00:11:19,053 --> 00:11:20,372
هذه نقطة , بالتأكيد نقطة

288
00:11:20,373 --> 00:11:23,713
حسنا , هل تفرط بالاستمناء ؟

289
00:11:23,853 --> 00:11:25,673
بالتعريف , نعم اكثر من اللازم 

290
00:11:25,853 --> 00:11:28,563
نعم , سأدون هذه بـ نعم

291
00:11:29,073 --> 00:11:30,682
لا تقلقي كارول , حسنا ؟

292
00:11:30,683 --> 00:11:31,953
لقد اخذت الافضل 

293
00:11:32,143 --> 00:11:33,133
في الحقيقة , هل تعلمين

294
00:11:33,134 --> 00:11:34,542
انا سأعود لممارسة الاستمناء مرة اخرى

295
00:11:34,543 --> 00:11:35,802
والوصول للجولة التالية 

296
00:11:35,803 --> 00:11:38,272
. اظن انه يجب عليك التركيز على بيلي جين كينغ هذه المحاولة 

297
00:11:38,273 --> 00:11:39,883
لديها خبره في الكرات

298
00:11:39,933 --> 00:11:40,993
بووم 

299
00:11:41,033 --> 00:11:42,653
انا متشوقة

300
00:11:45,743 --> 00:11:48,263
انها على اليسار قليلا يا صاحبي

301
00:11:48,423 --> 00:11:49,893
.شكرا تود

302
00:11:54,343 --> 00:11:57,352
رأيت , لقد عرفت 
انها نفس نتيجة اختباري

303
00:11:57,353 --> 00:11:59,193
هذه الاشياء قد تحطمت

304
00:12:02,973 --> 00:12:05,982


305
00:12:05,983 --> 00:12:07,703
مرحبا , هل ستأتي للسرير قريبا ؟

306
00:12:07,883 --> 00:12:10,773
اه , نعم , نعم
سأكون هناك الان , نعم

307
00:12:10,783 --> 00:12:11,792
- حسنا
- نعم

308
00:12:11,793 --> 00:12:13,713
هل اتى تود بإختباره ؟

309
00:12:18,353 --> 00:12:19,593
لا , ليس بعد

310
00:12:19,953 --> 00:12:21,202
هيا , لنخلد الى النوم

311
00:12:21,203 --> 00:12:22,323
- هيا
- حسنا

312
00:12:25,993 --> 00:12:28,542
" حسنا , لقد ملئت هذا المسبح بمجموعة من " العاصمة

313
00:12:28,543 --> 00:12:30,993
وقليلا من الخمر , لكنه من العاصمة ايضا

314
00:12:31,013 --> 00:12:32,692
الان , جميعنا يعلم مالذي يحدث

315
00:12:32,693 --> 00:12:35,082
عندما اضع هذه السكاكر في المسبح 

316
00:12:35,083 --> 00:12:36,832
بالطبع سوف تتفاعل مع العاصمة

317
00:12:36,833 --> 00:12:39,062
وتتطاير في السماء كالصواريخ في الجو

318
00:12:39,063 --> 00:12:42,193
وهذا مايحدث في خصيتي

319
00:12:48,023 --> 00:12:50,332
لابأس , حسنا 

320
00:12:50,333 --> 00:12:53,173
بحقيقة الوضع هناك فوران لكن هذا لن يأتي بطفلا

321
00:12:53,253 --> 00:12:55,822
ولكن مع كامل التركيز

322
00:12:55,823 --> 00:12:58,923
نستطيع ان نفعل هذا

323
00:13:06,793 --> 00:13:08,053
حسنا , انه شيء مثل هذا

324
00:13:08,063 --> 00:13:09,823
انت تعلم , فقط كن في اتم التركيز

325
00:13:14,503 --> 00:13:15,523
مرحبا تود 

326
00:13:15,633 --> 00:13:16,633
انا هنا

327
00:13:17,203 --> 00:13:18,342
اوه , مرحبا ايريكا

328
00:13:18,343 --> 00:13:19,632
انا لا اتهرب

329
00:13:19,633 --> 00:13:21,282
مالاخبار ؟ كيف حالك ؟

330
00:13:21,283 --> 00:13:23,813
انت تعلم , مازلت افكر في فيل كثيرا

331
00:13:23,863 --> 00:13:25,812
حسنا انظري , اذا كنت تحتاجين اي شيء فقط قولي لي

332
00:13:25,813 --> 00:13:27,043
ا.. انا هنا 

333
00:13:27,093 --> 00:13:28,563
بالنسبة لهذا

334
00:13:28,903 --> 00:13:30,052
قبل وفاة فيل

335
00:13:30,053 --> 00:13:35,433
لقد  اخبرني انه يريد منك ان تصبح أبا لطفلي

336
00:13:36,693 --> 00:13:37,563
حقا ؟

337
00:13:37,583 --> 00:13:38,742
نعم , فيل دائما يقول

338
00:13:38,743 --> 00:13:41,362
لايوجد مثل تود في الرأفه والرحمة

339
00:13:41,363 --> 00:13:43,792
وكان يتمنى دائما ان ينمو طفلنا

340
00:13:43,793 --> 00:13:46,162
ليكون طيبا وصادقا مثلك

341
00:13:46,163 --> 00:13:47,722
انا لست كـ ... رائع

342
00:13:47,723 --> 00:13:49,412
مثل اي شخص يصفني

343
00:13:49,413 --> 00:13:52,633
ماذا تتحدثين عنه ؟
انت الافضل

344
00:13:53,643 --> 00:13:54,423
اذا .... 

345
00:13:54,424 --> 00:13:55,583
هل ستساعدني

346
00:13:56,603 --> 00:13:57,603
نحن ؟

347
00:14:00,653 --> 00:14:03,113
سأكون كريما .

348
00:14:04,833 --> 00:14:06,392
شكرا لك , تود الرائع

349
00:14:06,393 --> 00:14:07,403
شكرا لك

350
00:14:11,073 --> 00:14:12,353
أي شيء تحتاجينه .

351
00:14:12,603 --> 00:14:16,613
اريدك ان تشعري بالامان والسعادة

352
00:14:39,483 --> 00:14:41,313
انت وحش

353
00:14:41,353 --> 00:14:43,623
ماذا يحدث لك بحق الجحيم !

354
00:14:47,123 --> 00:14:49,572
كم من لعاب النساء تملك في فمك

355
00:14:49,573 --> 00:14:51,983
انت وحش 

356
00:14:58,083 --> 00:14:59,033
اللعنه

357
00:14:59,093 --> 00:15:00,123
سلبي

358
00:15:01,493 --> 00:15:03,473
حسنا , اذا كنت لا تنجح بالبداية

359
00:15:04,883 --> 00:15:07,572
حسنا , حصلت على حزام الامان
للاسفل عيناك على الجائزة

360
00:15:07,573 --> 00:15:10,333
يبدو انه انا وانت على هذا 

361
00:15:10,383 --> 00:15:11,303
لا تنظر بعيدا عني

362
00:15:11,304 --> 00:15:12,692
لا تبعد عيناك

363
00:15:12,693 --> 00:15:16,812
تبتسم في وجهي مع تلك الاسنان البريطانية التي لا تقاوم

364
00:15:16,813 --> 00:15:18,463
انا لا احب طب الاسنان

365
00:15:18,993 --> 00:15:20,392
اين تحطمت ايميليا ؟ اين ؟

366
00:15:20,393 --> 00:15:23,313
اين تحطمتي ؟ لا تسأل الاسئلة , فقط قل لي

367
00:15:23,323 --> 00:15:25,053
انت وحش

368
00:15:25,073 --> 00:15:27,573
مدمر ارواح البشر

369
00:15:29,713 --> 00:15:32,062
مرحبا جانيت , مرحبا جانيت .

370
00:15:32,063 --> 00:15:35,053
سيتم تسميته بعد كل شيء يا رفاق اذا كانت فتاة

371
00:15:35,433 --> 00:15:36,482
اقلبها للاسفل 

372
00:15:36,483 --> 00:15:38,942
غير مسارك ايها الوغد !

373
00:15:38,943 --> 00:15:41,052
كوندوليزا , ساعديني

374
00:15:41,053 --> 00:15:43,703
ساعديني

375
00:15:43,953 --> 00:15:45,302
أنا لا أتستطيع فعل هذا

376
00:15:45,303 --> 00:15:46,652
يجب علي 

377
00:15:46,653 --> 00:15:48,312
أنا لا أستطيع فعل هذا

378
00:15:48,313 --> 00:15:49,953
يجب علي

379
00:15:58,643 --> 00:16:00,583
لا يمكنني التصديق , انا عقيم

380
00:16:01,743 --> 00:16:03,403
لن يمكنني الحصول على عائلة

381
00:16:04,533 --> 00:16:06,453
يجب علي ان اخبر كارول

382
00:16:13,873 --> 00:16:14,873
كارول ؟

383
00:16:15,913 --> 00:16:17,393
يجب ان أخبرك بشيء

384
00:16:25,083 --> 00:16:26,643
انه ايجابي !

385
00:16:36,553 --> 00:16:39,113
اوه , قردي الصغير اللطيف

386
00:16:39,253 --> 00:16:42,343
هل نمت نومة جيدة بعد فرحتنا وقت الظهيرة ؟

387
00:16:44,503 --> 00:16:46,462
ماذا , مالذي انظر اليه

388
00:16:46,463 --> 00:16:48,563
اوه , انه العلاج بإستخدام الابر.

389
00:16:49,093 --> 00:16:51,652
منذ ان ابعدناك , شكرا قول

390
00:16:51,653 --> 00:16:55,103
انت تعلم , ابعادك هو مشكلة

391
00:16:55,203 --> 00:16:57,743
قررت انه يجب ان العب لعبتي 

392
00:16:57,823 --> 00:17:00,522
العلاج بالابر حل جيد للخصوبة

393
00:17:00,523 --> 00:17:02,762
اوه , اليست تلك الابر كبيرة نوعا ما ؟

394
00:17:02,763 --> 00:17:06,962
نعم انها سميكة مقارنة بالابر التقليدية

395
00:17:06,963 --> 00:17:09,222
لانها فعلا دبابيس 

396
00:17:09,223 --> 00:17:10,552
هل انت متأكدة بشأن هذا ؟

397
00:17:10,553 --> 00:17:12,792
انظر , انها بخير

398
00:17:12,793 --> 00:17:15,293
انا اسفه لانني وضعتك في هذا 

399
00:17:15,453 --> 00:17:17,742
جميعنا يرغب في ان يحصل على عائلة

400
00:17:17,743 --> 00:17:20,033
وانا لا استطيع ان احصل عليه

401
00:17:20,163 --> 00:17:22,573


402
00:17:22,683 --> 00:17:24,252
ولكن العقل شيء قوي جدا

403
00:17:24,253 --> 00:17:26,663
ومن الممكن ان نحاول للحصول عليها

404
00:17:27,213 --> 00:17:29,992
يبدو انك ضربت المتدفق هنا , كارول

405
00:17:29,993 --> 00:17:31,663
هذه الطريقة التي تعرف بها انها تعمل 

406
00:17:31,783 --> 00:17:33,752
كارول , اريد ان اخبرك بشيء

407
00:17:33,753 --> 00:17:36,223
اهلا , كنت افكر في الذهاب الى ...

408
00:17:36,553 --> 00:17:40,063
يا الهي , ماهذا !

409
00:17:40,163 --> 00:17:41,802
نحن نحاول ان نحصل على طفل

410
00:17:41,803 --> 00:17:44,073
انت تعرفين هذا , انا لا اريد ان اعرف

411
00:17:44,143 --> 00:17:45,053
انا لا اريد ان اعرف

412
00:17:45,054 --> 00:17:46,142
انا فقط اريد ان اذهب الى الشاطئ

413
00:17:46,143 --> 00:17:48,383
ومن الرائع اذا كان احدكم يرغب بالذهاب معي

414
00:17:48,463 --> 00:17:49,673
اوه , انا سأذهب

415
00:17:50,223 --> 00:17:52,202
لا تريدين ازالتهم قبل ان تذهبي ؟

416
00:17:52,203 --> 00:17:54,283
هي تحتاج البقاء لـ 5 دقائق اخرى

417
00:17:57,153 --> 00:17:59,493
حسنا , تاندي نجح في اختبار الخصوبة

418
00:17:59,503 --> 00:18:03,563
والان جميعنا يعلم مع كامل الاحترام المشكلة  

419
00:18:04,513 --> 00:18:06,672
انظري , لا استطيع تحمل هذا , كارول

420
00:18:06,673 --> 00:18:09,253
كارول , اريد اخبرك بشيء

421
00:18:09,263 --> 00:18:10,443
وماهو ؟

422
00:18:11,063 --> 00:18:12,913
- كارول ....
- انتظر , هل هذا تود؟

423
00:18:14,563 --> 00:18:15,792
هل يزال في الكاكيس ؟

42
00:18:15,793 --> 00:18:17,022
في مفاتيح سيارته ؟

425
00:18:17,023 --> 00:18:18,522
اسفه , كيا- كيس 

426
00:18:18,523 --> 00:18:20,483
- حسنا , هذا أفضل
- هل هذا أفضل ؟

427
00:18:22,803 --> 00:18:25,113
انظروا , هناك شيء مهم اريد ان اقوله

428
00:18:25,283 --> 00:18:26,582
نعم , اسف صديفي قف في الصف

429
00:18:26,583 --> 00:18:28,963
تاندي , سأقول هذا الان , يارجل

430
00:18:29,093 --> 00:18:30,702
- يجب ان يكون مهما
- مهما جدا ياصديقي

431
00:18:30,703 --> 00:18:32,323
انها كذلك

432
00:18:35,373 --> 00:18:36,413
ميليسا ....

433
00:18:38,003 --> 00:18:39,583
لقد كنت بعلاقة مع غيل .

434
00:18:39,593 --> 00:18:40,883
ماهذا بحق الجحيم !

435
00:18:41,113 --> 00:18:42,293
اوه , غيل ..

436
00:18:43,593 --> 00:18:46,443
لقد بدأت اعاود العلاقة مع ميليسا ..

437
00:18:46,963 --> 00:18:48,092
ايها العاهر ..

438
00:18:48,093 --> 00:18:49,833
لم انتهي , حتى الان

439
00:18:52,033 --> 00:18:53,473
لقد قبلت ايريكا

440
00:18:53,543 --> 00:18:55,812
لم كنت اعلم ان هناك اعداد

441
00:18:55,813 --> 00:18:57,122
غيل , لقد ظننت انك صديقتي

442
00:18:57,123 --> 00:18:58,563
كنت منفصلة

443
00:18:58,573 --> 00:19:00,942
انا الوحيدة التي تقضى اضعاف الاوقات هنا

444
00:19:00,943 --> 00:19:03,903
يا فتيات , من فضلكم فقط

445
00:19:04,053 --> 00:19:06,913
تصدقوني او لا , ولكني فعلت هذا من اجلكم 

446
00:19:07,603 --> 00:19:09,632
انني اهتم بكم جميعا 

447
00:19:09,633 --> 00:19:12,353
ولا أريد أن اكون مؤذي

448
00:19:12,953 --> 00:19:14,783
اريد ان اكون هناك من أجلكم

449
00:19:16,813 --> 00:19:18,143
لأجلكم جميعا

450
00:19:20,063 --> 00:19:23,283
اللعنه , لا اريد ان افعلها من خلفكم

451
00:19:25,023 --> 00:19:27,643
لذا , اخذت هذا بالاعتبار

452
00:19:28,043 --> 00:19:30,463
نعم , انا أقصد انه من الخطأ ماقمت به 

453
00:19:31,483 --> 00:19:34,313
اذا , كنا

454
00:19:35,813 --> 00:19:37,013
انتم تعلمون , انا اقصد

455
00:19:37,813 --> 00:19:40,623
كلنا جميعا ..

456
00:19:41,213 --> 00:19:42,852
انا اقصد , انتم تعلمون ما اقصد 
ليس - ليس كـ

457
00:19:42,853 --> 00:19:45,133
انتم تعلمون ليس كـ حالة حب كبيرة

458
00:19:46,113 --> 00:19:47,823
انتم تعلمون ولكن كـ

459
00:19:49,163 --> 00:19:52,333
حالة ....

460
00:19:53,543 --> 00:19:54,833
حب كبير

461
00:19:56,993 --> 00:19:58,972


462
00:19:58,973 --> 00:20:01,093
اوه , هذا كان فائق بالمناسبة

463
00:20:02,983 --> 00:20:03,983
اوه كارول .

464
00:20:05,553 --> 00:20:07,433
انه ليس عنك , انه عني

465
00:20:08,023 --> 00:20:11,262
نعم , انا لا املك تلك الكرات التي قلت لك اياها

466
00:20:11,263 --> 00:20:15,743
ولكن , انا املك الكرات لإنجاب الطفل .

467
00:20:18,563 --> 00:20:21,342
كارول , انا عقيم

468
00:20:21,343 --> 00:20:23,143
يا الهي .

469
00:20:23,153 --> 00:20:23,923
رجاء لا تتركيني...

470
00:20:23,924 --> 00:20:25,363
لا , انظر!

471
00:20:29,053 --> 00:20:31,083
يا الهي !

472
00:20:31,533 --> 00:20:35,413
* When I look so far away *

473
00:20:35,483 --> 00:20:39,413
* Please don't wake me from my dreams *

474
00:20:40,273 --> 00:20:43,883
* I'm just wondering who I could be *

475
00:20:44,043 --> 00:20:48,513
* If I lived inside my dreams *

476
00:20:49,683 --> 00:20:53,853
* I could be a king or a football star *

477
00:20:55,843 --> 00:20:59,853
* Drive around in a big sports car *

478
00:20:55,877 --> 00:21:00,877
<font color="#0000ff">._.</font> <font color="#ff0000"><i><b>Corrected & Resync By</b></i></font> <font color="#00ff40"><u><i><b>Hakimpac</b></i></u></font> <font color="#0000ff">._.</font>

