﻿1
00:00:17,093 --> 00:00:19,152
سابقا في اخر رجل على وجه الارض

2
00:00:19,153 --> 00:00:21,712
مارست الجنس مع غيل وميليسا ؟

3
00:00:21,713 --> 00:00:23,212
انك كلب قذر

4
00:00:23,213 --> 00:00:27,172
كم استغرقتوا من المدة انتي وفيل لتنجبوا طفلا ؟

5
00:00:27,173 --> 00:00:29,383
انا وتاندي حاولنا ايضا

6
00:00:29,393 --> 00:00:31,002
انا لا اعرف , 6 شهور تقريبا

7
00:00:31,003 --> 00:00:32,432
6شهور , كل هذه المده !

8
00:00:32,433 --> 00:00:33,562
نحن لا ننجب !

9
00:00:33,563 --> 00:00:35,573
لا تقلق , كل شيء سيكون بخير

11
00:00:40,363 --> 00:00:41,743
الخدمة

12
00:00:51,833 --> 00:00:53,013
اهلا , تاندي

13
00:00:53,653 --> 00:00:55,063
ماذا تفعل !

14
00:00:55,083 --> 00:00:56,463
اوه ! استمتع باللعب

15
00:00:57,373 --> 00:01:00,083
تاندي , اريدك ان تفعل شيء لي

16
00:01:00,093 --> 00:01:01,282
حسنا , ماذا تريدين ؟

17
00:01:01,283 --> 00:01:03,343
اريد منك ان تستمنيء

18
00:01:03,373 --> 00:01:05,162
نعم لقد استمنئت

19
00:01:05,163 --> 00:01:06,173
ماذا تريدين ايضا ؟

20
00:01:06,183 --> 00:01:08,292
اوه لا , اريدك ان تفعلها مرة اخرى

21
00:01:08,293 --> 00:01:10,052
مرة اخرى ؟ نعم لقد فعلتها ايضا

22
00:01:10,053 --> 00:01:12,692
لا , هذا شيء مختلف
- يساري ؟

23
00:01:12,693 --> 00:01:16,302
لا , انني اريد ان ارى اختبار الخصوبة

24
00:01:16,303 --> 00:01:18,692
واريد ان اتحقق من الحيوانات المنوية لديك

25
00:01:18,693 --> 00:01:19,583
لذلك , ذهبت الى المتجر لشراء هذا

26
00:01:19,584 --> 00:01:21,832
اتيت بجهاز اختبار الخصوبة للرجال

27
00:01:21,833 --> 00:01:22,633
لماذا ؟

28
00:01:22,643 --> 00:01:26,492
حسنا , انت تعرف اننا لم ننجب طفلا الى الان !

29
00:01:26,493 --> 00:01:28,592
ومالغريب ! انه يحصل عندما يحصل

30
00:01:28,593 --> 00:01:31,252
حسنا , انظر الى فيل , انه ميت

31
00:01:31,253 --> 00:01:32,792
يوما ستكون هنا , ويوما لن تصبح موجود

32
00:01:32,793 --> 00:01:35,373
وانا اريد ان اخذ منك شيء جيد قبل ان تموت

33
00:01:35,383 --> 00:01:38,042
نعم انتي محقه , الحصول على عائلة امر مهم

34
00:01:38,043 --> 00:01:39,743
نعم , لنفعلها

35
00:01:40,793 --> 00:01:41,933
حسنا , عظيم

36
00:01:42,323 --> 00:01:44,872
اعلم انه طلب غريب نوعا ما

37
00:01:44,873 --> 00:01:46,903
هل تظن انك تحسن التعامل مع الجهاز ؟

38
00:01:47,013 --> 00:01:50,863
بالطبع , انني اسخر حياتي لاختبر الاختبار

39
00:01:51,303 --> 00:01:52,493
لا اريد ان احطمك

40
00:01:52,833 --> 00:01:53,833
حسنا

41
00:02:03,133 --> 00:02:04,933
على الاقل ليست مونيه

42
00:02:05,013 --> 00:02:06,453
اوه, انه مونيه

43
00:02:12,413 --> 00:02:15,963
حسنا , شكرا على هذا غيل

44
00:02:16,083 --> 00:02:18,483
لماذا يدي جافة

45
00:02:19,453 --> 00:02:20,493
اللعنه على هذا

46
00:02:22,003 --> 00:02:23,133
اللعنه على هذا

47
00:02:23,413 --> 00:02:24,552
اهلا , تود

48
00:02:24,553 --> 00:02:28,082
اهلا , انا - انا كنت اشكر غيل

49
00:02:28,083 --> 00:02:29,512
لاعطائي بعض الكريمات

50
00:02:29,513 --> 00:02:30,852
نعم لاستخدمها ليدي

51
00:02:30,853 --> 00:02:32,452
بالطبع لقد سمعتيني اتحدث عنها

52
00:02:32,453 --> 00:02:33,872
عندما كنت اغادر غرفتها

53
00:02:33,873 --> 00:02:35,773
حقا جافة , يدي

54
00:02:35,783 --> 00:02:37,993
نعم , تحصلين على معطف جيد

55
00:02:38,063 --> 00:02:39,543
نعم , كريم

56
00:02:39,863 --> 00:02:41,143
انها هبه من السماء

57
00:02:41,323 --> 00:02:44,212
اها , هل تريد مشاهدة فلم برفقتي ؟

58
00:02:44,213 --> 00:02:46,702
نعم نعم , سأكون هناك في دقائق

59
00:02:46,703 --> 00:02:48,272
سأعطيك معاينة اولا

60
00:02:48,273 --> 00:02:49,493
حسنا , نعم

61
00:02:49,943 --> 00:02:51,052
عظيم , نعم

62
00:02:51,053 --> 00:02:52,982
عرض مشوق هنا

63
00:02:52,983 --> 00:02:55,822
نتطلع الى العرض القادم

64
00:02:55,823 --> 00:02:58,273
انت تعلم , نعم الجنس

65
00:02:58,293 --> 00:03:00,163
خذ هذا السحر الى الغرفة

66
00:03:00,453 --> 00:03:01,453
نعم

67
00:03:03,903 --> 00:03:05,032
اوه , ماذا تفعل ؟

68
00:03:05,033 --> 00:03:07,322
حسنا , انا فقط , اتجهز للاختبار

69
00:03:07,323 --> 00:03:09,702
انت تعلم شعوري في المجلات الاباحية

70
00:03:09,703 --> 00:03:12,432
كارول , انا لن افعل هذا دون استعداد

71
00:03:12,433 --> 00:03:13,832
اقصد , انه مهم جدا

72
00:03:13,833 --> 00:03:15,563
حسنا , يجب عليك الاستعداد

73
00:03:16,433 --> 00:03:17,762
لقد صنعت لك

74
00:03:17,763 --> 00:03:19,382
مجموعة خاصة جدا

75
00:03:18,383 --> 00:03:23,173
للصور المثيرة للنساء

76
00:03:22,213 --> 00:03:24,882
رغم انني اكره النساء المثيرات

77
00:03:24,883 --> 00:03:27,652
الذكر القمامي الذي تقرأه

78
00:03:27,653 --> 00:03:30,972
هؤلاء النساء مثيرات لان لديهم عقل ذكي

79
00:03:30,973 --> 00:03:34,863


80
00:03:35,213 --> 00:03:37,423
اسميها النساء في وضع مثير

81
00:03:37,433 --> 00:03:38,153
حسنا

82
00:03:38,153 --> 00:03:38,873
حسنا , انا استمع

83
00:03:38,874 --> 00:03:40,332
اها , دعيني أخذ نظرة

84
00:03:40,333 --> 00:03:41,333
نعم , بالتأكيد

85
00:03:45,803 --> 00:03:46,953
حسنا

86
00:03:49,643 --> 00:03:53,842
انا المديرة المثيرة , لم اصل بالقمة في ممارسة الجنس

87
00:03:53,843 --> 00:03:57,373
حصلت على دراسة مكثفة واحافظ على تركيزي

88
00:03:59,653 --> 00:04:02,582
انظر ايضا الى هذه القاضية المثيرة

89
00:04:02,583 --> 00:04:04,162
هذا الرداء الاسود الطويل

90
00:04:04,163 --> 00:04:06,772
الذي يغطي كل انش من جسمها

91
00:04:06,773 --> 00:04:09,943
ماعدا اكبر عضو تملكه

92
00:04:10,353 --> 00:04:11,553
عقلها !

93
00:04:13,473 --> 00:04:14,993
نعم نعم نعم

94
00:04:15,433 --> 00:04:17,022
وانظر الى هذا الشيء الرائع

95
00:04:17,023 --> 00:04:19,982
رئيسة الولايات المتحدة الامريكية بنفسها

96
00:04:19,983 --> 00:04:23,083
وبجانبها اول سيدة ديزيريه

97
00:04:23,423 --> 00:04:24,892
انهم شاذات

98
00:04:24,893 --> 00:04:26,663
نعم , لقد فهمته , نعم

99
00:04:26,763 --> 00:04:28,433
حسنا , هل يمكنني البدء

100
00:04:28,573 --> 00:04:29,343
هذا سينجح

101
00:04:29,344 --> 00:04:30,613
اوه حسنا , لكن ليس هنا

102
00:04:31,033 --> 00:04:33,943
لقد صنعت لك افضل غرفة مثيرة

103
00:04:34,013 --> 00:04:36,073
هناك ستفعلها

104
00:04:44,393 --> 00:04:46,543
اسميهاالماستابوتاريوم

105
00:04:48,683 --> 00:04:50,323
هل تشعر انه مقلوب ؟

106
00:04:50,893 --> 00:04:53,163
انا اشعر بأشياء عديدة

107
00:04:55,643 --> 00:04:56,873
بيلي جين كينغ

108
00:04:57,223 --> 00:04:58,433
كوندي رايس

109
00:04:58,623 --> 00:05:01,233
وبالطبع , الرجع الذي لعب في الزعنفة

110
00:05:01,463 --> 00:05:03,312
اوه, لا انه جانيت رينو

111
00:05:03,313 --> 00:05:05,203
اوه , حسنا

112
00:05:06,333 --> 00:05:08,913
اوه , مالذي مع , اه الاطفال !

113
00:05:09,023 --> 00:05:13,103
اه حسنا
ابق عينيك على الجائزة

114
00:05:14,963 --> 00:05:16,063
هذا انت

115
00:05:16,213 --> 00:05:20,032
مجرد اخصاب الحديقة
بإستعمال بذورك

116
00:05:20,033 --> 00:05:23,223
يا الهي , هذه الغرفة اشبه بركوب الصحن الدوار

117
00:05:24,093 --> 00:05:25,023
اليست ممتعة ؟

118
00:05:25,023 --> 00:05:26,023
نعم

119
00:05:26,453 --> 00:05:27,932
نعم , حسنا , اسمع

120
00:05:27,933 --> 00:05:29,532
سأمنحك بعض من الخصوصية

121
00:05:29,533 --> 00:05:30,173
- حسنا
- حسنا ؟

122
00:05:30,183 --> 00:05:31,163
استمتع

123
00:05:31,163 --> 00:05:32,163
شكرا لك

124
00:05:32,733 --> 00:05:34,553
كن قويا , فقط قلها

125
00:05:34,623 --> 00:05:36,723
هيا تود , انت تملك هذا

126
00:05:37,083 --> 00:05:39,183
كن على الكرة , يارجل

127
00:05:40,063 --> 00:05:41,063
مرحبا غيل

128
00:05:41,383 --> 00:05:42,912
اهلا , تود , ماذا تفعل ؟

129
00:05:42,913 --> 00:05:43,513
انا بخير , انظري

130
00:05:43,514 --> 00:05:45,312
اظن اننا يجب ان تنحدث عن انفسنا

131
00:05:45,313 --> 00:05:47,243
نعم , صحيح ؟

132
00:05:47,523 --> 00:05:49,533
رائع , نعم , انا افعل

133
00:05:49,553 --> 00:05:52,082
نعم صحيح هناك شيء كنت انتظر لاقوله لك

134
00:05:52,083 --> 00:05:54,032
حسنا , عظيم , انت تعلمين .. انا اريد ان أبدأ اذا كنت لا تمانعين

135
00:05:54,033 --> 00:05:55,692
- لا , أنا سأبدأ
- لا بأس

136
00:05:55,693 --> 00:05:58,162
لقد كنت كالمنقذ بالنسبة لي

137
00:05:58,163 --> 00:06:00,742
في طريق كابوس فيل

138
00:06:00,743 --> 00:06:03,543
انا لا أعلم كيف سأصبح من دونك

139
00:06:03,553 --> 00:06:06,082
اوه , حسنا انظري , هناك شيء

140
00:06:06,083 --> 00:06:08,233
لا , هناك شيء أخر

141
00:06:09,063 --> 00:06:10,583
لقد وضعت جوردون بعيدا

142
00:06:11,043 --> 00:06:12,583
لم اعد احتاجه بعد الان

143
00:06:12,703 --> 00:06:15,592
لوجودك تود , لقد اصبحت دميتي الجديده

144
00:06:15,593 --> 00:06:16,782
جديدك ؟

145
00:06:16,783 --> 00:06:18,093
دميتك الجديدة ؟

146
00:06:18,493 --> 00:06:20,802
حسنا , يبدو لي انك جميلة جدا

147
00:06:20,803 --> 00:06:24,262
 كما تعلمين , في ظل هذا

148
00:06:24,263 --> 00:06:25,722
- صحيح ؟
- لماذا ؟

149
00:06:25,723 --> 00:06:27,963
هل تريد ان تخبرني شيء تود ؟

150
00:06:28,023 --> 00:06:29,832
لا , حقا لا

151
00:06:29,833 --> 00:06:32,442
فقط كلاسيكي , كما تعلمين

152
00:06:32,443 --> 00:06:35,213
انت الوضع كما سبق

153
00:06:46,753 --> 00:06:48,433
عمل رائع تود !

154
00:06:48,443 --> 00:06:50,773
حسنا , سأذهب لأخبر ميليسا

155
00:06:51,323 --> 00:06:54,062
ميليسا , نحن بحاجة للتحدث

156
00:06:54,063 --> 00:06:55,272
وانا اريد ان لانتحدث

157
00:06:55,273 --> 00:06:56,063
حسنا , هذا اختيارك

158
00:06:56,064 --> 00:06:57,312
اقصد ان الحديث هو المبالغة

159
00:06:57,313 --> 00:06:59,053
ليس دائما , لكن في هذا الحالة نعم

160
00:06:59,213 --> 00:07:00,213
اللعنه

161
00:07:02,933 --> 00:07:04,892
انه يقول هنا, عندما يظهر خط السيطرة

162
00:07:04,893 --> 00:07:06,763
يعني انه نشط

163
00:07:09,913 --> 00:07:11,482
والحق على الجديلة

164
00:07:11,483 --> 00:07:13,722
حسنا , سننتظر الى ان يظهر الخط

165
00:07:13,723 --> 00:07:16,102
ليقول لنا ان حيواناتك المنوية رائعة

166
00:07:16,103 --> 00:07:17,793
اوه , انها تأتي

167
00:07:19,713 --> 00:07:22,163
في أي دقيقة الان

168
00:07:23,043 --> 00:07:24,442
انا متأكد انها بخير

169
00:07:24,443 --> 00:07:25,542
اوه , رجاء

170
00:07:25,543 --> 00:07:26,922
كارول , انا اعلم انها كذلك

171
00:07:27,023 --> 00:07:29,803
اقصد ان الوعاء مليء بالاسماك

172
00:07:29,863 --> 00:07:32,053
اتمنى ان لايحصل هذا في اختبار الحمل

173
00:07:36,673 --> 00:07:38,353
حسنا , اعطيني هذا

174
00:07:41,493 --> 00:07:42,883
حسنا , مستحيل ان يحصل

175
00:07:43,643 --> 00:07:44,833
ولكن ذلك يعني

176
00:07:56,783 --> 00:07:59,722
انت تعلمين , انا واثق من ان عدد الحيوانات المنوية كان مرتفعا جدا

177
00:07:59,823 --> 00:08:01,902
نعم , بالطبع

178
00:08:01,903 --> 00:08:03,342
من الممكن انها حطمت المقياس

179
00:08:03,443 --> 00:08:06,073
مالذي نعرفه عن هذه الشياء !

180
00:08:06,513 --> 00:08:08,813
اوه , صنع في الصين

181
00:08:09,313 --> 00:08:12,342
ربما هي خاصة بالحيوانات المنوية الصينية !

182
00:08:12,343 --> 00:08:13,233
نعم

183
00:08:13,234 --> 00:08:15,352
اوه , انظري, انه منتهي الصلاحية

184
00:08:15,353 --> 00:08:16,512
اوه, تحققي من الباقي

185
00:08:16,513 --> 00:08:18,992
ماذا , 1 نوفمبر 2020 , انه منتهي

186
00:08:18,993 --> 00:08:21,603
اغسطس 23 , 2021  انه منتهي !

187
00:08:22,153 --> 00:08:23,523
لقد علمت

188
00:08:23,713 --> 00:08:25,582
لا تستخدمي ابدا اجهزة منتهية الصلاحية

189
00:08:25,583 --> 00:08:26,893
انه يقول انه قديم

190
00:08:27,143 --> 00:08:27,913
ولكن ان كان يقول انه منتهي

191
00:08:27,914 --> 00:08:30,183
اذن , لماذا يظهر خط المؤشر ؟

192
00:08:30,233 --> 00:08:32,462
ليظهروا الى اي مدى هم ثملين

193
00:08:32,463 --> 00:08:34,452
انظري , لماذا خط المؤشر

194
00:08:34,453 --> 00:08:37,233


195
00:08:37,243 --> 00:08:38,823
يظهر لا شيء

196
00:08:39,763 --> 00:08:40,903
حسنا , حسنا

197
00:08:41,013 --> 00:08:42,182
اذا كنت تريدين تحسين الشعور

198
00:08:42,183 --> 00:08:43,982
سأقول لتود ان يستخدمه

199
00:08:43,983 --> 00:08:45,572
تشغيل الاشياء من النظام

200
00:08:45,573 --> 00:08:47,692
وعندما ترين نتيجته السلبيه

201
00:08:47,693 --> 00:08:49,553
ستعلمين ان هذه الاجهزه تفاهات

202
00:08:49,683 --> 00:08:51,193
انت ذكي جدا

203
00:08:51,273 --> 00:08:53,363
انت قلتيه , ليس انا .

204
00:08:54,093 --> 00:08:55,123
ولكن نعم !

205
00:09:00,593 --> 00:09:02,323
اوه , يا الهي , اللعنه

206
00:09:02,523 --> 00:09:04,553
انظر , فقط قل لهم الحقيقة

207
00:09:04,693 --> 00:09:05,233
انت كلب قذر , انت ....

208
00:09:05,243 --> 00:09:07,173
الحصول على واحد ضد واحد في كونفو

209
00:09:07,393 --> 00:09:09,553
اتحدث الى نفسي قليلا

210
00:09:09,723 --> 00:09:11,632
مرحبا تاندي , مالأخبار ؟

211
00:09:11,633 --> 00:09:13,002
اه , كنت اتسائل اذا كنت تستطيع

212
00:09:13,003 --> 00:09:14,633
قطع تاندي قطع صغيرة وسريعة

213
00:09:14,643 --> 00:09:16,322


214
00:09:16,323 --> 00:09:18,952
اه , اكثر من الجيلاتينية كمادة صلبة

215
00:09:18,953 --> 00:09:20,102
نعم , اسد لي خدمة

216
00:09:20,103 --> 00:09:21,423
نعم , بالتاكيد

217
00:09:21,533 --> 00:09:23,772
هل يمكنك الاستمناء في هذا الكأس لأجلي

218
00:09:23,773 --> 00:09:24,773
اطلاقا

219
00:09:25,023 --> 00:09:26,092
لن تفعل ؟ اه

220
00:09:26,093 --> 00:09:26,933
تريد ان تعرف لماذا اريده ؟

221
00:09:26,934 --> 00:09:28,012
لا   اذا كان احدهم يريد سائل منوي

222
00:09:28,013 --> 00:09:29,522
انه سيحصل عليه

223
00:09:29,523 --> 00:09:31,542
ماهو الاطار الزمني لذلك ؟

224
00:09:31,543 --> 00:09:32,972
لفرط الدم ؟ انا اعني لا تقلق

225
00:09:32,973 --> 00:09:33,843
سوف استدير لأجلك

226
00:09:33,844 --> 00:09:35,022
نعم , انا .. انا لا اعلم

227
00:09:35,023 --> 00:09:37,122
الامور تسير ببطيء نوعا ما

228
00:09:37,123 --> 00:09:38,352
استطيع ان اعطيك بول

229
00:09:38,353 --> 00:09:39,713
هل سينفع البول ؟

230
00:09:39,733 --> 00:09:42,482
ليس كل السوائل تصلح !

231
00:09:42,483 --> 00:09:45,632


232
00:09:45,633 --> 00:09:46,902
انظر , هل يمكنني المساواة  معك ؟

233
00:09:46,903 --> 00:09:49,113
سأكون مستاء لو لم تفعل

234
00:09:49,533 --> 00:09:51,752
شكرا صديقي , انه .. انه فقط بشأن ممارسة الجنس طوال اليوم

235
00:09:51,753 --> 00:09:53,822
برفقة ميليسا وغيل

236
00:09:53,823 --> 00:09:56,152
اشعر وكأنني تزحلقت من معجون الاسنان

237
00:09:56,153 --> 00:09:57,512
انت كلب قذر

238
00:09:57,513 --> 00:09:59,013
يارجل , لدي تنظيف

239
00:09:59,143 --> 00:10:00,552
انه يتغلب علي من الداخل

240
00:10:00,553 --> 00:10:01,702
حسنا , اذن سيأتي ويجدها نظيفه

241
00:10:01,703 --> 00:10:04,073
لا , انها ليست بهذي السهولة يارجل

242
00:10:04,153 --> 00:10:05,803
انا لا اريد أحد يتأذى

243
00:10:05,853 --> 00:10:07,062
لقد فعلوا اشياء عدة

244
00:10:07,063 --> 00:10:08,912
وانا اريدهم ان يشعروا بأمان

245
00:10:08,913 --> 00:10:10,072
اذن لا تصبح نظيفا

246
00:10:10,073 --> 00:10:12,053
اذن سأصبح أكبر نذل في هذا الكوكب

247
00:10:12,163 --> 00:10:13,673
تود , توقف

248
00:10:13,933 --> 00:10:16,383
هذا اللقب خاص بطفل ايريكا

249
00:10:16,533 --> 00:10:17,843
تود .

250
00:10:18,423 --> 00:10:21,293
هل يمكنني الحصول على المساعدة ؟
لحل لغز الكلمات المتقاطعة ؟

251
00:10:21,513 --> 00:10:24,273
انا عالقة عند 69 للاسفل

252
00:10:24,673 --> 00:10:26,003
سأكون هناك في غضون دقيقة

253
00:10:27,143 --> 00:10:28,143
حسنا

254
00:10:28,783 --> 00:10:29,863
اعطني هذا الكأس

255
00:10:30,543 --> 00:10:32,153
سأحاول الحصول عليه لاحقا

256
00:10:33,293 --> 00:10:35,433
لايوجد هناك كلمات متقاطعة

257
00:10:40,583 --> 00:10:41,153
كارول ؟

258
00:10:41,154 --> 00:10:43,302
لقد تحدثت الى تود , انه على هذا

259
00:10:43,303 --> 00:10:45,162
اوه , رائع

260
00:10:45,163 --> 00:10:47,333
هذا سيساعدنا لمعرفة
لماذا مؤشر الشخص

261
00:10:47,343 --> 00:10:48,672
تحت المعدل

262
00:10:48,673 --> 00:10:49,992
بالتأكيد

263
00:10:49,993 --> 00:10:50,923
اظن انه سيكون ممتع

264
00:10:50,924 --> 00:10:52,893
 . انت تعرف , الجنون التناسلي

265
00:10:53,723 --> 00:10:56,622
امم , هل استنشقت الماريغوانا من قبل ؟

266
00:10:56,623 --> 00:10:58,413
ماذا ابدو لك ؟ مكافحة المخدرات

267
00:10:58,463 --> 00:10:59,942
! بالطبع فعلت , كارول

268
00:10:59,943 --> 00:11:02,583
بحقك
انت تتحدثين الى شخص رائع كارول

269
00:11:02,613 --> 00:11:05,432
احب العشب , احب سجائر الماريغوانا ايضا

270
00:11:05,433 --> 00:11:07,643
! لا يمكن ان تكون فخور بهذا

271
00:11:08,073 --> 00:11:09,673
ليس فخورا ؟ انا اريد ان اكون صادق فقط

272
00:11:09,683 --> 00:11:12,973
اه , هل سبق وتعرضت لإصابة في منطقة الغرون ؟

273
00:11:14,503 --> 00:11:15,703
وماهي الغرون ؟

274
00:11:16,183 --> 00:11:17,373
الغرون الخاص لك

275
00:11:18,193 --> 00:11:19,442
منطقتك الحساسة

276
00:11:19,443 --> 00:11:20,792
مازلت لا افهم بالضبط

277
00:11:20,793 --> 00:11:22,742
مثلا , اوه لقد سحبت القرون الخاص بي

278
00:11:22,743 --> 00:11:23,902
انها تدعى القرون

279
00:11:23,903 --> 00:11:26,292
هذا ماكنت اقصده
هذا مايريدون معرفته بالضبط

280
00:11:26,293 --> 00:11:27,352
انت تعلمين , اصدقاء المدرسة الثانوية

281
00:11:27,353 --> 00:11:29,592
" كنا نلعب لعبة تسمى ب " ضربة الجوز

282
00:11:29,593 --> 00:11:30,133
تقوم بالنزول للاسفل

283
00:11:30,134 --> 00:11:31,842
وتلكم خصيتي الشخص

284
00:11:31,843 --> 00:11:34,092
دون ان ينتبه , نعم

285
00:11:34,093 --> 00:11:35,513
حسنا , هذا غريب الاطوار

286
00:11:36,053 --> 00:11:37,283
هل هذه نقطة ؟

287
00:11:37,453 --> 00:11:38,772
هذه نقطة , بالتأكيد نقطة

288
00:11:38,773 --> 00:11:42,113
حسنا , هل تفرط بالاستمناء ؟

289
00:11:42,253 --> 00:11:44,073
بالتعريف , نعم اكثر من اللازم

290
00:11:44,253 --> 00:11:46,963
نعم , سأدون هذه بـ نعم

291
00:11:47,473 --> 00:11:49,082
لا تقلقي كارول , حسنا ؟

292
00:11:49,083 --> 00:11:50,353
لقد اخذت الافضل

293
00:11:50,543 --> 00:11:51,533
في الحقيقة , هل تعلمين

294
00:11:51,534 --> 00:11:52,942
انا سأعود لممارسة الاستمناء مرة اخرى

295
00:11:52,943 --> 00:11:54,202
والوصول للجولة التالية

296
00:11:54,203 --> 00:11:56,672
. اظن انه يجب عليك التركيز على بيلي جين كينغ هذه المحاولة

297
00:11:56,673 --> 00:11:58,283
لديها خبره في الكرات

298
00:11:58,333 --> 00:11:59,393
بووم

299
00:11:59,433 --> 00:12:01,053
انا متشوقة

300
00:12:04,143 --> 00:12:06,663
انها على اليسار قليلا يا صاحبي

301
00:12:06,823 --> 00:12:08,293
.شكرا تود

302
00:12:12,743 --> 00:12:15,752
رأيت , لقد عرفت
انها نفس نتيجة اختباري

303
00:12:15,753 --> 00:12:17,593
هذه الاشياء قد تحطمت

304
00:12:21,373 --> 00:12:24,382


305
00:12:24,383 --> 00:12:26,103
مرحبا , هل ستأتي للسرير قريبا ؟

306
00:12:26,283 --> 00:12:29,173
اه , نعم , نعم
سأكون هناك الان , نعم

307
00:12:29,183 --> 00:12:30,192
- حسنا
- نعم

308
00:12:30,193 --> 00:12:32,113
هل اتى تود بإختباره ؟

309
00:12:36,753 --> 00:12:37,993
لا , ليس بعد

310
00:12:38,353 --> 00:12:39,602
هيا , لنخلد الى النوم

311
00:12:39,603 --> 00:12:40,723
- هيا
- حسنا

312
00:12:45,693 --> 00:12:48,242
" حسنا , لقد ملئت هذا المسبح بمجموعة من " العاصمة

313
00:12:48,243 --> 00:12:50,693
وقليلا من الخمر , لكنه من العاصمة ايضا

314
00:12:50,713 --> 00:12:52,392
الان , جميعنا يعلم مالذي يحدث

315
00:12:52,393 --> 00:12:54,782
عندما اضع هذه السكاكر في المسبح

316
00:12:54,783 --> 00:12:56,532
بالطبع سوف تتفاعل مع العاصمة

317
00:12:56,533 --> 00:12:58,762
وتتطاير في السماء كالصواريخ في الجو

318
00:12:58,763 --> 00:13:01,893
وهذا مايحدث في خصيتي

319
00:13:07,723 --> 00:13:10,032
لابأس , حسنا

320
00:13:10,033 --> 00:13:12,673
بحقيقة الوضع هناك فوران لكن هذا لن يأتي بطفلا

321
00:13:12,753 --> 00:13:15,322
ولكن مع كامل التركيز

322
00:13:15,323 --> 00:13:18,423
نستطيع ان نفعل هذا

323
00:13:26,293 --> 00:13:27,553
حسنا , انه شيء مثل هذا

324
00:13:27,563 --> 00:13:29,323
انت تعلم , فقط كن في اتم التركيز

325
00:13:34,003 --> 00:13:35,023
مرحبا تود

326
00:13:35,133 --> 00:13:36,133
انا هنا

327
00:13:36,703 --> 00:13:37,842
اوه , مرحبا ايريكا

328
00:13:37,843 --> 00:13:39,132
انا لا اتهرب

329
00:13:39,133 --> 00:13:40,782
مالاخبار ؟ كيف حالك ؟

330
00:13:40,783 --> 00:13:43,313
انت تعلم , مازلت افكر في فيل كثيرا

331
00:13:43,363 --> 00:13:45,312
حسنا انظري , اذا كنت تحتاجين اي شيء فقط قولي لي

332
00:13:45,313 --> 00:13:46,543
ا.. انا هنا

333
00:13:46,593 --> 00:13:48,063
بالنسبة لهذا

334
00:13:48,403 --> 00:13:49,552
قبل وفاة فيل

335
00:13:49,553 --> 00:13:54,933
لقد  اخبرني انه يريد منك ان تصبح أبا لطفلي

336
00:13:56,193 --> 00:13:57,063
حقا ؟

337
00:13:57,083 --> 00:13:58,242
نعم , فيل دائما يقول

338
00:13:58,243 --> 00:14:00,862
لايوجد مثل تود في الرأفه والرحمة

339
00:14:00,863 --> 00:14:03,292
وكان يتمنى دائما ان ينمو طفلنا

340
00:14:03,293 --> 00:14:05,662
ليكون طيبا وصادقا مثلك

341
00:14:05,663 --> 00:14:07,222
انا لست كـ ... رائع

342
00:14:07,223 --> 00:14:08,912
مثل اي شخص يصفني

343
00:14:08,913 --> 00:14:12,133
ماذا تتحدثين عنه ؟
انت الافضل

344
00:14:13,143 --> 00:14:13,923
اذا ....

345
00:14:13,924 --> 00:14:15,083
هل ستساعدني

346
00:14:16,003 --> 00:14:17,003
نحن ؟

347
00:14:20,053 --> 00:14:22,513
سأكون كريما .

348
00:14:24,033 --> 00:14:25,592
شكرا لك , تود الرائع

349
00:14:25,593 --> 00:14:26,603
شكرا لك

350
00:14:30,273 --> 00:14:31,553
أي شيء تحتاجينه .

351
00:14:31,803 --> 00:14:35,813
اريدك ان تشعري بالامان والسعادة

352
00:14:58,683 --> 00:15:00,513
انت وحش

353
00:15:00,753 --> 00:15:03,023
ماذا يحدث لك بحق الجحيم !

354
00:15:06,523 --> 00:15:08,972
كم من لعاب النساء تملك في فمك

355
00:15:08,973 --> 00:15:11,383
انت وحش

356
00:15:17,483 --> 00:15:18,433
اللعنه

357
00:15:18,493 --> 00:15:19,523
سلبي

358
00:15:20,893 --> 00:15:22,873
حسنا , اذا كنت لا تنجح بالبداية

359
00:15:24,283 --> 00:15:26,972
حسنا , حصلت على حزام الامان
للاسفل عيناك على الجائزة

360
00:15:26,973 --> 00:15:29,733
يبدو انه انا وانت على هذا

361
00:15:29,783 --> 00:15:30,703
لا تنظر بعيدا عني

362
00:15:30,704 --> 00:15:32,092
لا تبعد عيناك

363
00:15:32,093 --> 00:15:36,212
تبتسم في وجهي مع تلك الاسنان البريطانية التي لا تقاوم

364
00:15:36,213 --> 00:15:37,863
انا لا احب طب الاسنان

365
00:15:38,393 --> 00:15:39,792
اين تحطمت ايميليا ؟ اين ؟

366
00:15:39,793 --> 00:15:42,713
اين تحطمتي ؟ لا تسأل الاسئلة , فقط قل لي

367
00:15:42,723 --> 00:15:44,453
انت وحش

368
00:15:44,473 --> 00:15:46,973
مدمر ارواح البشر

369
00:15:49,113 --> 00:15:51,462
مرحبا جانيت , مرحبا جانيت .

370
00:15:51,463 --> 00:15:54,453
سيتم تسميته بعد كل شيء يا رفاق اذا كانت فتاة

371
00:15:54,833 --> 00:15:55,882
اقلبها للاسفل

372
00:15:55,883 --> 00:15:58,342
غير مسارك ايها الوغد !

373
00:15:58,343 --> 00:16:00,452
كوندوليزا , ساعديني

374
00:16:00,453 --> 00:16:03,103
ساعديني

375
00:16:03,353 --> 00:16:04,702
أنا لا أتستطيع فعل هذا

376
00:16:04,703 --> 00:16:06,052
يجب علي

377
00:16:06,053 --> 00:16:07,712
أنا لا أستطيع فعل هذا

378
00:16:07,713 --> 00:16:09,353
يجب علي

379
00:16:18,043 --> 00:16:19,983
لا يمكنني التصديق , انا عقيم

380
00:16:21,143 --> 00:16:22,803
لن يمكنني الحصول على عائلة

381
00:16:23,933 --> 00:16:25,853
يجب علي ان اخبر كارول

382
00:16:33,273 --> 00:16:34,273
كارول ؟

383
00:16:35,313 --> 00:16:36,793
يجب ان أخبرك بشيء

384
00:16:44,483 --> 00:16:46,043
انه ايجابي !

385
00:16:57,553 --> 00:17:00,113
اوه , قردي الصغير اللطيف

386
00:17:00,253 --> 00:17:03,343
هل نمت نومة جيدة بعد فرحتنا وقت الظهيرة ؟

387
00:17:05,503 --> 00:17:07,462
ماذا , مالذي انظر اليه

388
00:17:07,463 --> 00:17:09,563
اوه , انه العلاج بإستخدام الابر.

389
00:17:10,093 --> 00:17:12,652
منذ ان ابعدناك , شكرا قول

390
00:17:12,653 --> 00:17:16,103
انت تعلم , ابعادك هو مشكلة

391
00:17:16,203 --> 00:17:18,743
قررت انه يجب ان العب لعبتي

392
00:17:18,823 --> 00:17:21,522
العلاج بالابر حل جيد للخصوبة

393
00:17:21,523 --> 00:17:23,762
اوه , اليست تلك الابر كبيرة نوعا ما ؟

394
00:17:23,763 --> 00:17:27,962
نعم انها سميكة مقارنة بالابر التقليدية

395
00:17:27,963 --> 00:17:30,222
لانها فعلا دبابيس

396
00:17:30,223 --> 00:17:31,552
هل انت متأكدة بشأن هذا ؟

397
00:17:31,553 --> 00:17:33,792
انظر , انها بخير

398
00:17:33,793 --> 00:17:36,293
انا اسفه لانني وضعتك في هذا

399
00:17:36,453 --> 00:17:38,742
جميعنا يرغب في ان يحصل على عائلة

400
00:17:38,743 --> 00:17:41,033
وانا لا استطيع ان احصل عليه

401
00:17:41,163 --> 00:17:43,573


402
00:17:43,683 --> 00:17:45,252
ولكن العقل شيء قوي جدا

403
00:17:45,253 --> 00:17:47,663
ومن الممكن ان نحاول للحصول عليها

404
00:17:48,213 --> 00:17:50,992
يبدو انك ضربت المتدفق هنا , كارول

405
00:17:50,993 --> 00:17:52,663
هذه الطريقة التي تعرف بها انها تعمل

406
00:17:52,783 --> 00:17:54,752
كارول , اريد ان اخبرك بشيء

407
00:17:54,753 --> 00:17:57,223
اهلا , كنت افكر في الذهاب الى ...

408
00:17:57,553 --> 00:18:01,063
يا الهي , ماهذا !

409
00:18:01,163 --> 00:18:02,802
نحن نحاول ان نحصل على طفل

410
00:18:02,803 --> 00:18:05,073
انت تعرفين هذا , انا لا اريد ان اعرف

411
00:18:05,143 --> 00:18:06,053
انا لا اريد ان اعرف

412
00:18:06,054 --> 00:18:07,142
انا فقط اريد ان اذهب الى الشاطئ

413
00:18:07,143 --> 00:18:09,383
ومن الرائع اذا كان احدكم يرغب بالذهاب معي

414
00:18:09,463 --> 00:18:10,673
اوه , انا سأذهب

415
00:18:11,223 --> 00:18:13,202
لا تريدين ازالتهم قبل ان تذهبي ؟

416
00:18:13,203 --> 00:18:15,283
هي تحتاج البقاء لـ 5 دقائق اخرى

417
00:18:18,153 --> 00:18:20,493
حسنا , تاندي نجح في اختبار الخصوبة

418
00:18:20,503 --> 00:18:24,563
والان جميعنا يعلم مع كامل الاحترام المشكلة

419
00:18:25,513 --> 00:18:27,672
انظري , لا استطيع تحمل هذا , كارول

420
00:18:27,673 --> 00:18:30,253
كارول , اريد اخبرك بشيء

421
00:18:30,263 --> 00:18:31,443
وماهو ؟

422
00:18:32,063 --> 00:18:33,913
- كارول ....
- انتظر , هل هذا تود؟

423
00:18:35,563 --> 00:18:36,792
هل يزال في الكاكيس ؟

42
00:18:36,793 --> 00:18:38,022
في مفاتيح سيارته ؟

425
00:18:38,023 --> 00:18:39,522
اسفه , كيا- كيس

426
00:18:39,523 --> 00:18:41,483
- حسنا , هذا أفضل
- هل هذا أفضل ؟

427
00:18:43,803 --> 00:18:46,113
انظروا , هناك شيء مهم اريد ان اقوله

428
00:18:46,283 --> 00:18:47,582
نعم , اسف صديفي قف في الصف

429
00:18:47,583 --> 00:18:49,963
تاندي , سأقول هذا الان , يارجل

430
00:18:50,093 --> 00:18:51,702
- يجب ان يكون مهما
- مهما جدا ياصديقي

431
00:18:51,703 --> 00:18:53,323
انها كذلك

432
00:18:56,373 --> 00:18:57,413
ميليسا ....

433
00:18:59,003 --> 00:19:00,583
لقد كنت بعلاقة مع غيل .

434
00:19:00,593 --> 00:19:01,883
ماهذا بحق الجحيم !

435
00:19:02,113 --> 00:19:03,293
اوه , غيل ..

436
00:19:04,593 --> 00:19:07,443
لقد بدأت اعاود العلاقة مع ميليسا ..

437
00:19:07,963 --> 00:19:09,092
ايها العاهر ..

438
00:19:09,093 --> 00:19:10,833
لم انتهي , حتى الان

439
00:19:13,033 --> 00:19:14,473
لقد قبلت ايريكا

440
00:19:14,543 --> 00:19:16,812
لم كنت اعلم ان هناك اعداد

441
00:19:16,813 --> 00:19:18,122
غيل , لقد ظننت انك صديقتي

442
00:19:18,123 --> 00:19:19,563
كنت منفصلة

443
00:19:19,573 --> 00:19:21,942
انا الوحيدة التي تقضى اضعاف الاوقات هنا

444
00:19:21,943 --> 00:19:24,903
يا فتيات , من فضلكم فقط

445
00:19:25,053 --> 00:19:27,913
تصدقوني او لا , ولكني فعلت هذا من اجلكم

446
00:19:28,603 --> 00:19:30,632
انني اهتم بكم جميعا

447
00:19:30,633 --> 00:19:33,353
ولا أريد أن اكون مؤذي

448
00:19:33,953 --> 00:19:35,783
اريد ان اكون هناك من أجلكم

449
00:19:37,813 --> 00:19:39,143
لأجلكم جميعا

450
00:19:41,063 --> 00:19:44,283
اللعنه , لا اريد ان افعلها من خلفكم

451
00:19:46,023 --> 00:19:48,643
لذا , اخذت هذا بالاعتبار

452
00:19:49,043 --> 00:19:51,463
نعم , انا أقصد انه من الخطأ ماقمت به

453
00:19:52,483 --> 00:19:55,313
اذا , كنا

454
00:19:56,813 --> 00:19:58,013
انتم تعلمون , انا اقصد

455
00:19:58,813 --> 00:20:01,623
كلنا جميعا ..

456
00:20:02,213 --> 00:20:03,852
انا اقصد , انتم تعلمون ما اقصد
ليس - ليس كـ

457
00:20:03,853 --> 00:20:06,133
انتم تعلمون ليس كـ حالة حب كبيرة

458
00:20:07,113 --> 00:20:08,823
انتم تعلمون ولكن كـ

459
00:20:10,163 --> 00:20:13,333
حالة ....

460
00:20:14,543 --> 00:20:15,833
حب كبير

461
00:20:17,993 --> 00:20:19,972


462
00:20:19,973 --> 00:20:22,093
اوه , هذا كان فائق بالمناسبة

463
00:20:23,983 --> 00:20:24,983
اوه كارول .

464
00:20:26,553 --> 00:20:28,433
انه ليس عنك , انه عني

465
00:20:29,023 --> 00:20:32,262
نعم , انا لا املك تلك الكرات التي قلت لك اياها

466
00:20:32,263 --> 00:20:36,743
ولكن , انا املك الكرات لإنجاب الطفل .

467
00:20:39,563 --> 00:20:42,342
كارول , انا عقيم

468
00:20:42,343 --> 00:20:44,143
يا الهي .

469
00:20:44,153 --> 00:20:44,923
رجاء لا تتركيني...

470
00:20:44,924 --> 00:20:46,363
لا , انظر!

471
00:20:50,053 --> 00:20:52,083
يا الهي !

472
00:20:52,533 --> 00:20:56,413
* When I look so far away *

473
00:20:56,483 --> 00:21:00,413
* Please don't wake me from my dreams *

474
00:21:01,273 --> 00:21:04,883
* I'm just wondering who I could be *

475
00:21:05,043 --> 00:21:09,513
* If I lived inside my dreams *

476
00:21:10,683 --> 00:21:14,853
* I could be a king or a football star *

477
00:21:16,843 --> 00:21:20,853
* Drive around in a big sports car *

478
00:21:16,877 --> 00:21:21,877
<font color="#0000ff">._.</font> <font color="#ff0000"><i><b>Corrected & Resync By</b></i></font> <font color="#00ff40"><u><i><b>Hakimpac</b></i></u></font> <font color="#0000ff">._.</font>
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&}تعديل التوقيت</font>
<FONT FACE="Gabriola" SIZE="41" COLOR="ABCDEF">OzOz

