﻿1
00:00:00,016 --> 00:00:02,116
سابقًا في آخر رجل على الأرض
(The Last Man on Earth)

2
00:00:02,141 --> 00:00:04,467
هل قمت بقليل من الحلاقة ؟

3
00:00:04,492 --> 00:00:06,247
لا، في الواقع هذا من عمل 
(مايك)

4
00:00:06,272 --> 00:00:08,134
آمل أنك لا تعاني من حساسية من البلوط السام

5
00:00:08,159 --> 00:00:09,509
سوف أعيدك

6
00:00:10,860 --> 00:00:12,114
هئا يجب أن يتوقف.

7
00:00:12,139 --> 00:00:13,173
أنا آسف.

8
00:00:14,419 --> 00:00:15,977
(كارول)
أنا عقيم

9
00:00:16,024 --> 00:00:18,748
أريدك أن تضع فيّ طفل 
(تاندي)

10
00:00:18,779 --> 00:00:19,779
لك ذلك

11
00:00:34,172 --> 00:00:37,390


12
00:00:37,664 --> 00:00:40,643


13
00:00:41,022 --> 00:00:44,897


14
00:00:47,897 --> 00:00:51,070


15
00:00:51,321 --> 00:00:54,457


16
00:00:54,852 --> 00:00:58,773


17
00:01:01,781 --> 00:01:03,314


18
00:01:03,339 --> 00:01:06,010


19
00:01:06,035 --> 00:01:09,184


20
00:01:09,209 --> 00:01:10,632
على الأقل، هم لا يتشاجرون بعد الآن.

21
00:01:10,657 --> 00:01:11,914


22
00:01:11,939 --> 00:01:14,020
ألا يستطيعون الشجار في مكان آخر ؟

23
00:01:14,045 --> 00:01:16,178
لقد غنوا هذه الأغنية، حوالي ست مرات

24
00:01:16,436 --> 00:01:18,764
الفلم قال مرة واحدة !

25
00:01:18,879 --> 00:01:22,685


26
00:01:23,049 --> 00:01:26,215


27
00:01:26,424 --> 00:01:28,968


28
00:01:28,993 --> 00:01:31,777


29
00:01:32,125 --> 00:01:36,389


30
00:01:36,414 --> 00:01:39,502


31
00:01:39,587 --> 00:01:42,223


32
00:01:42,248 --> 00:01:45,233


33
00:01:52,759 --> 00:01:53,441
لقد كان هذا عظيمًا

34
00:01:53,466 --> 00:01:54,883
بالفعل إنه عظيم

35
00:01:54,908 --> 00:01:55,793
هل تريد فعل ئكل مرة أخرى ؟

36
00:01:55,850 --> 00:01:56,999
بالتأكيد، بماذا تفكر ؟

37
00:01:57,727 --> 00:01:58,415
"Falling Slowly?"
اسم الأغنية **

38
00:01:58,440 --> 00:02:00,014
- "Falling Slowly?" سأغني 
- أكيد

39
00:02:00,817 --> 00:02:04,093


40
00:02:04,124 --> 00:02:05,913


41
00:02:05,938 --> 00:02:08,917
أنا... لا أستطيع، لا أستطيع

42
00:02:08,942 --> 00:02:10,858


43
00:02:16,649 --> 00:02:17,732
أهلاً

44
00:02:18,012 --> 00:02:19,793
لقد أنهيت رسمتي

45
00:02:19,840 --> 00:02:20,840
ماهو رأيك ؟

46
00:02:20,904 --> 00:02:23,049
إنها بالفعل، شيء ما

47
00:02:23,074 --> 00:02:24,074
نعم، أنه طائر اللقلق

48
00:02:24,123 --> 00:02:26,574
يلقي طفلاً نحو أيدينا المتحمسة

49
00:02:26,728 --> 00:02:27,673
حسنًا، هذا مضحك

50
00:02:27,698 --> 00:02:30,020
هذا الطفل، يبدو كنخسة مصغرة من
(تود)

51
00:02:30,045 --> 00:02:31,527
حتى أنه يملك هذا الشارب الصغير

52
00:02:32,051 --> 00:02:33,902
نحن يجب أن نتحدث

53
00:02:33,927 --> 00:02:37,005
أعتقد أنه مازال لدينا فرصة لنحظى بطفل

54
00:02:37,638 --> 00:02:39,035
حقًا؟ كيف؟

55
00:02:39,060 --> 00:02:40,888
حسناً، أنا بادرت

56
00:02:40,924 --> 00:02:42,590
وتحدثت إلى
(تود)

57
00:02:42,738 --> 00:02:46,319
ولقد وافق أن يمنحنا الحيوانات المنوية

58
00:02:46,344 --> 00:02:48,048
يا إلهي، هذا رائع

59
00:02:48,050 --> 00:02:51,054
حسنًا، أنا جدًا مرتاحة

60
00:02:51,079 --> 00:02:53,818
أنا اعتقدت أنك ستكون غاضبًا بكل تأكيد

61
00:02:53,843 --> 00:02:56,679
حول أن يقوم رجل آخر بقليل من القذارة معي

62
00:02:57,023 --> 00:02:58,742
انتظري، قليل من القذارة ؟

63
00:02:58,767 --> 00:03:01,528
انا اعتقدت، أننا نتحدث عن الـ 
(Turkey Baster)
أداة لحفظ الحيوانات المنوية **

64
00:03:01,553 --> 00:03:02,861
لنتحدث بالأرقام

65
00:03:02,886 --> 00:03:05,869
ستكون أفضل طريقة لجني المنفعة من منتج
(تود)

66
00:03:05,894 --> 00:03:07,666
بالطريقة القديمة

67
00:03:07,734 --> 00:03:09,951
ألا تعتقدين أنه كان واجبًا عليك
أن تسأليني في البداية ؟

68
00:03:10,009 --> 00:03:11,809
أنا أعني هذا أنت تمارسين الجنس مع 
(تود)


69
00:03:11,910 --> 00:03:13,558
حسنًا، هناك 
(مايك)

70
00:03:13,583 --> 00:03:15,472
لا، بالتأكيد لا

71
00:03:15,531 --> 00:03:17,589
- إنه أخي كارول
- ... حسنًا

72
00:03:17,614 --> 00:03:18,780
نعود إلى
(تود)

73
00:03:19,486 --> 00:03:20,761
لعب على الكلام

74
00:03:20,797 --> 00:03:22,463
أنا لا أعلم، كارول

75
00:03:22,515 --> 00:03:24,010
اول وأكثر شيء أهمية، لا أعلم إذا كنت أستطيع

76
00:03:24,035 --> 00:03:26,902
أن أدع رجلاً آخر يرى خصوصياتك

77
00:03:26,927 --> 00:03:29,316
لكن، نحن بالفعل نريد ولدًا

78
00:03:29,341 --> 00:03:31,889
وهذا طريق مسدود مع أصحابي

79
00:03:31,975 --> 00:03:33,293
أيضا، ماذا لو

80
00:03:33,318 --> 00:03:34,607
فشلت معه

81
00:03:34,904 --> 00:03:37,760
أنت لن تفشلي مع تود

82
00:03:38,371 --> 00:03:40,512
لكنه نوعًا ما محظوظ

83
00:03:41,379 --> 00:03:41,949
... لا

84
00:03:41,985 --> 00:03:43,356
لا أستطيع التفكير بهذه الطريقة

85
00:03:43,381 --> 00:03:46,378
هذه فرصة لإبقاء
الحضارة البشرية

86
00:03:49,230 --> 00:03:50,658
لنقم بهذا
(كارول)

87
00:03:51,136 --> 00:03:52,019
حقًا؟

88
00:03:52,044 --> 00:03:53,829
لنجعل (تود) يضع طفلي فيكِ

89
00:03:57,370 --> 00:04:00,501


90
00:04:00,688 --> 00:04:03,149


91
00:04:03,174 --> 00:04:06,841


92
00:04:08,043 --> 00:04:09,459
- لقد كان هذا جيدًا
- .نعم

93
00:04:09,484 --> 00:04:10,253
هل نقوم بهذا مرة أخرى ؟

94
00:04:10,278 --> 00:04:11,571
ماذا تريد أن تفعل ؟

95
00:04:11,596 --> 00:04:13,117
حسنًا، أنا، أنا أعني
"Falling Slowly" أود أن أن نغني أغنية 

96
00:04:13,142 --> 00:04:14,982
نعم

97
00:04:15,018 --> 00:04:16,181
هانحن ذا

98
00:04:16,184 --> 00:04:17,985
إذًا، أنا و(كارول) سننفصل

99
00:04:18,731 --> 00:04:19,854


100
00:04:19,906 --> 00:04:21,136
... ماذا؟ ماذا تقول

101
00:04:21,161 --> 00:04:22,601
اعتقدت يارفاق أنكم تقومون بعمل جيد
فيما بينكم

102
00:04:22,650 --> 00:04:23,854
.أوه، نحن، لم نكن أفضل

103
00:04:23,879 --> 00:04:25,860
لكن، أنت تعلم، ستتزوج
(تود)

104
00:04:26,538 --> 00:04:27,023
ماذا؟

105
00:04:27,048 --> 00:04:29,007
انتظر، أنا أشعر أني قمت
بتوفيت شيءٍ ما

106
00:04:29,046 --> 00:04:30,988
أوه، نعم نحن سنحظى بطفل

107
00:04:31,996 --> 00:04:33,371
بالفعل فوّت شيئًا ما

108
00:04:33,418 --> 00:04:35,897
حسنًا، سيكون طفلي، إلا أنه من
(تود)

109
00:04:36,960 --> 00:04:37,436

110
00:04:37,461 --> 00:04:39,787
في الفضاء، تشعر بأنك مشوّش

111
00:04:39,812 --> 00:04:40,730
لكن هذا، ماذا يحدث ؟

112
00:04:40,755 --> 00:04:42,016
تعلم أني عقيم، أليس كذلك ؟

113
00:04:42,051 --> 00:04:44,083
- أنا لم أكن أعلم ذلك
- وهو الذي قاد لذلك

114
00:04:44,108 --> 00:04:45,948
أوه، لا هذا انفتاح طبيعي جدًا

115
00:04:46,021 --> 00:04:47,840
على أي حال، وقت فراغ كبير هناك

116
00:04:47,865 --> 00:04:49,184
مثل، عقيم للغاية

117
00:04:49,231 --> 00:04:51,884
- إذًا، كارول ستتزوج، (تود)؟
- نعم، لأنهم

118
00:04:51,909 --> 00:04:54,252
سيقومون بالجنس، لذا يجب
عليهم أن يكونوا متزوجين

119
00:04:54,277 --> 00:04:56,088
إنها فعلًا من أصحاب الطرق القديمة في هذه

120
00:04:56,113 --> 00:04:57,646
أتعلم ماذا، أنا أحبها لفعلها هذا

121
00:04:57,671 --> 00:05:00,561
نعم، حتى أنا، ولكني لم أخبرها بذلك من قبل

122
00:05:00,659 --> 00:05:02,113
أنت لم تخبرها من قبل أنك تحبها ؟

123
00:05:02,464 --> 00:05:03,112
.لا

124
00:05:03,137 --> 00:05:04,817
يجب عليك أن تقول لها
يجب أن تقوم بذلك

125
00:05:04,951 --> 00:05:06,194
نعم، لا، لا، لا، ٍسأقوم بذلك

126
00:05:06,219 --> 00:05:08,331
أنا فقط أنتظر الوقت المناسب

127
00:05:08,695 --> 00:05:10,401
على أي حال، طلاق سريع للغاية

128
00:05:10,474 --> 00:05:12,346
الزواج بـ (تود)، التلقيح

129
00:05:12,466 --> 00:05:14,523
الطلاق من (تود)، إعادة الزواج مني
ثم الولادة

130
00:05:14,578 --> 00:05:17,013
نعم، هذا شيء جدًا جميل ليقوم به
(تود)

131
00:05:17,038 --> 00:05:18,485
- إنه شخص جيد
- .نعم

132
00:05:18,510 --> 00:05:20,998
كلا، هذا..هذا..هذا
هذا..هذا.هذا

133
00:05:21,841 --> 00:05:22,756
نعم

134
00:05:22,853 --> 00:05:24,975
أنت تعلم

135
00:05:25,000 --> 00:05:26,637
أنا كنت سأطلب منك فعل ذلك

136
00:05:26,747 --> 00:05:28,168
لكنّك تعلم، كارول

137
00:05:28,193 --> 00:05:29,413
- ... إنها
- أوه، نعم، نعم

138
00:05:29,438 --> 00:05:31,092
- غير مرتاحة مع ذلك
- مفهوم، نعم

139
00:05:31,177 --> 00:05:32,726
أنا أردت أن تكون أنت

140
00:05:32,849 --> 00:05:34,145
بالفعل، بالفعل أردت

141
00:05:34,273 --> 00:05:35,217
أنت تعلم، حاربت لأجل ذلك

142
00:05:35,242 --> 00:05:36,097
بشكل شرس

143
00:05:36,192 --> 00:05:37,280
أنت تعلم، ببسالة

144
00:05:37,305 --> 00:05:39,100
لكن، كارول طلبت دفاعاتها

145
00:05:39,144 --> 00:05:40,019
- .نعم
- .الطلقات

146
00:05:40,044 --> 00:05:41,577
- لا تقل المزيد
- حسنًا

147
00:05:41,821 --> 00:05:42,928


148
00:05:42,953 --> 00:05:44,738
أوه، صحيح

149
00:05:44,763 --> 00:05:46,233
نعم، يجب أن نغني الأغنية

150
00:05:46,258 --> 00:05:47,845
إذًا، الزواج... الزواج الكبير

151
00:05:47,910 --> 00:05:49,541
أوه، لا لقد تحدّثت إلى
(كارول)

152
00:05:49,566 --> 00:05:50,596
ولقد وعدتني

153
00:05:50,621 --> 00:05:52,111
أنه لن يكون شيئًا كبيرًا

154
00:06:25,571 --> 00:06:27,027
حظًا موفقًا لك يا صاحبي
إنها صعبة التحكم

155
00:06:32,307 --> 00:06:34,205
بقعة قبيحة للزواج، أليس كذلك ؟

156
00:06:35,761 --> 00:06:36,793
أعزّائي الحضور

157
00:06:36,902 --> 00:06:38,146
نحن مجتمعون هنا اليوم

158
00:06:38,171 --> 00:06:40,208
للانضمام إلى هذه المرأة وإلى هذا الرجل

159
00:06:40,233 --> 00:06:43,483
بقول مختصر، في هذا الزواج المقدّس

160
00:06:43,552 --> 00:06:46,219
الزواج أبدًا لا يمكن أن يحدث بسهولة

161
00:06:46,474 --> 00:06:48,925
للسّندات المقدسة، يحب أن يستمر للأبد

162
00:06:49,055 --> 00:06:50,137
إنه اتّحاد

163
00:06:50,379 --> 00:06:51,543
أبدي

164
00:06:52,432 --> 00:06:54,144
الآن نحن نأتي إلى الجزء في الحفل

165
00:06:54,169 --> 00:06:56,010
الذي أنا و(كارول) سنتطلّق

166
00:06:56,361 --> 00:06:58,312
من سيصدّق الأوراق رسميًا ؟

167
00:06:59,385 --> 00:07:00,731
.أنا سأفعل

168
00:07:01,064 --> 00:07:02,875
أنا كاتبة عدل موثّقة

169
00:07:04,383 --> 00:07:06,987
حسنًا، هنا

170
00:07:07,023 --> 00:07:08,272
وهنا

171
00:07:08,794 --> 00:07:09,366
حسنًا

172
00:07:09,391 --> 00:07:10,977
أنا و(كارول) مطلّقون كما ينبغي

173
00:07:11,002 --> 00:07:12,998
هل يحب أي أحد أن نخرج في موعد ؟

174
00:07:14,087 --> 00:07:15,196
قريبًا

175
00:07:16,768 --> 00:07:18,176
إنه وقت النذور

176
00:07:18,508 --> 00:07:19,508
... (كارول)

177
00:07:19,930 --> 00:07:21,591
تود، إنه ليس

178
00:07:21,616 --> 00:07:23,653
أول جماع روديو
طريقة للجماع **

179
00:07:23,902 --> 00:07:26,522
لكنّك ستقبلني كنقية

180
00:07:26,547 --> 00:07:30,220
وسفينة بلا شائبة لحيوانات المنوية
ونظرًا لكم

181
00:07:30,267 --> 00:07:32,457
طفلنا لن يكون حقيرًا

182
00:07:33,098 --> 00:07:34,715
بدون أحكام
(إريكا)

183
00:07:34,870 --> 00:07:36,344
لاشيء... لاتخاذه ؟

184
00:07:36,641 --> 00:07:38,608
(كارول)
لقد كان هذا جميلًا

185
00:07:39,208 --> 00:07:40,208
(تود) ...

186
00:07:40,849 --> 00:07:42,973
أنا لا أصدق، أننا، أننا نقوم بذلك

187
00:07:44,607 --> 00:07:45,856
الانضمام إلى النادي
تقصد أنه صار مثلهم **

188
00:07:46,650 --> 00:07:48,064
أنا فعلا

189
00:07:49,041 --> 00:07:52,050
كُرِّمت وبُوركت بهذه الفرصة

190
00:07:52,075 --> 00:07:54,692
لإنشاء حياة لك ولـ
(تاندي)
يقصد الطفل **

191
00:07:54,911 --> 00:07:58,579
والقيام بذلك في ظل وجود اثنين من أحبابي

192
00:07:58,659 --> 00:08:01,992
مع وجود دعمهم الكامل
يجعل الأمر أكثر تميّزًا

193
00:08:03,703 --> 00:08:05,704
(تاندي)
أنت كالأخ بالنسبة لي، يا رجل

194
00:08:06,274 --> 00:08:08,298
وكأخ لك سأقوم بأي شيء

195
00:08:09,477 --> 00:08:11,513
إنه فقط... إنه كله يعود للعائلة

196
00:08:14,489 --> 00:08:16,130
نعم، شكرا لك
(تود)

197
00:08:16,155 --> 00:08:18,350
... نعم، لقد كان هذا

198
00:08:18,876 --> 00:08:19,992
منيرًا

199
00:08:20,631 --> 00:08:22,211
الآن، أنا مجبر أن أسأل

200
00:08:22,236 --> 00:08:25,266
إذا كان لدا أحدكم أي اعتراض
على كون هذين الشخصين زوجًا وزوجة

201
00:08:25,318 --> 00:08:27,935
تكلم الآن، أو اسكت للأبد

202
00:08:28,020 --> 00:08:29,069
أي أحد ؟

203
00:08:30,393 --> 00:08:31,539
لا أحد ؟

204
00:08:32,171 --> 00:08:33,266
حسنًا بما أن أحدًا لم يعترض

205
00:08:33,609 --> 00:08:35,109
أعتقد أني سأقول

206
00:08:35,844 --> 00:08:37,650
هذا مستحيل

207
00:08:39,056 --> 00:08:40,098
أنا آسف ؟

208
00:08:45,779 --> 00:08:46,714
ماذا ؟

209
00:08:46,761 --> 00:08:47,828
أنا آسف لتخريب هذا

210
00:08:47,853 --> 00:08:49,346
الزواج الجميل

211
00:08:49,596 --> 00:08:51,013
وأنا أحبك 
(تود)

212
00:08:51,213 --> 00:08:53,515
أنت بالنسبة لي كأخ

213
00:08:53,791 --> 00:08:54,791
(مايك)

214
00:08:56,029 --> 00:08:57,486
أنت حتى أكثر من أخ بالنسبة لي

215
00:08:58,246 --> 00:08:59,938
لأنك فعلًا أخ

216
00:09:00,246 --> 00:09:02,603
أنت أخي

217
00:09:03,665 --> 00:09:05,004
ماذا تقول ؟

218
00:09:05,029 --> 00:09:08,180
أنا أقول 
(مايك شيلبي ميلر)

219
00:09:08,860 --> 00:09:10,758
هل ستكون المتبرع الخاص بنا ؟

220
00:09:11,085 --> 00:09:12,785
حسنًا، اعتقدت أن (كارول) لا تريد هذا

221
00:09:12,810 --> 00:09:13,733
لم تكن
(كارول)

222
00:09:13,758 --> 00:09:14,516
لقد كان أنا

223
00:09:14,541 --> 00:09:16,648
بالإضافة إلى ذلك، لم أعتقد
أنك تريد فعل هذا

224
00:09:16,805 --> 00:09:18,753
نعم، بالتأكيد، أريد فعل هذا

225
00:09:19,191 --> 00:09:21,844
أوه، هذه هي، إذا كانت (كارول) موافقة على ذلك

226
00:09:21,879 --> 00:09:24,977
حسنًا، ينبغي لي التحقق من خطيبي

227
00:09:25,157 --> 00:09:26,157
تود ؟

228
00:09:26,253 --> 00:09:27,437
عزيزي الرب

229
00:09:27,921 --> 00:09:28,589
- إنه موافق
- ... نعم

230
00:09:28,614 --> 00:09:29,416
- نعم ؟
- صحيح، صاحبي ؟

231
00:09:29,441 --> 00:09:31,020
كلًا... هيًا، أوه، نعم

232
00:09:31,055 --> 00:09:32,677
بالتأكيد، أنا أعني إنه أخوك

233
00:09:32,702 --> 00:09:34,067
أنا أعني، إن هذا منطقي

234
00:09:34,092 --> 00:09:35,202
لذا، أنا، أنا، أنت تعرف

235
00:09:35,227 --> 00:09:36,460
نعم، بالتأكيد، نعم، فضلًا

236
00:09:36,485 --> 00:09:38,121
أنا لست منزعجًا

237
00:09:38,146 --> 00:09:39,445
ماذا تقول، رجل الفضاء ؟

238
00:09:41,146 --> 00:09:42,304
سأُكرَّم بهذا

239
00:09:43,041 --> 00:09:44,142
هلّا جلست
(تود) 

240
00:09:44,167 --> 00:09:45,342
أنا ذاهب، حسنًا ؟

241
00:09:45,367 --> 00:09:46,367
لا مشكلة

242
00:09:46,658 --> 00:09:47,823
- أنا ذاهب
- حسنًا

243
00:09:48,917 --> 00:09:51,073
آسف، نعم، أهلاً، شكراً

244
00:09:51,736 --> 00:09:53,703
... هانحن ذا

245
00:09:54,804 --> 00:09:56,340
هذا مثير للسخرية

246
00:09:56,371 --> 00:09:57,977
حسنًا، هذا التغيير

247
00:09:58,002 --> 00:09:59,019
.نعم

248
00:09:59,044 --> 00:10:00,716
بقعة قبيحة للزواج، أليس كذلك ؟

249
00:10:01,625 --> 00:10:03,133
حسنًا، سأكون في البار

250
00:10:03,158 --> 00:10:05,408
الزواج أبدًا لا يمكن أن يحدث بسهولة

251
00:10:05,581 --> 00:10:08,048
للسّندات المقدسة، يحب أن يستمر للأبد

252
00:10:08,073 --> 00:10:09,758
- هاأنت ذا
- حسنًا، هانحن ذا

253
00:10:09,844 --> 00:10:11,287
لا أستطيع الانتظار

254
00:10:11,679 --> 00:10:13,095


255
00:10:13,365 --> 00:10:14,813
إنها كعكة الزبيب الكروية

256
00:10:15,123 --> 00:10:15,936


257
00:10:15,998 --> 00:10:17,107
هل تستطيع تذوّق الخردل ؟

258
00:10:17,699 --> 00:10:19,435
بالتأكيد أستطيع

259
00:10:19,933 --> 00:10:21,569
لقد بدأت شيئًا جديدًا من نوع ما

260
00:10:21,594 --> 00:10:22,738


261
00:10:22,773 --> 00:10:24,243
فقط لإعطائها قليلا من البهار

262
00:10:24,268 --> 00:10:25,991
إبراز حموضة الزبيب

263
00:10:26,016 --> 00:10:27,340


264
00:10:27,365 --> 00:10:29,068


265
00:10:29,093 --> 00:10:30,218


266
00:10:30,243 --> 00:10:31,331


267
00:10:31,356 --> 00:10:33,290


268
00:10:33,315 --> 00:10:34,616


269
00:10:34,702 --> 00:10:36,585

270
00:10:36,620 --> 00:10:37,870
هل أنت بخير ؟

271
00:10:38,267 --> 00:10:39,267
.نعم

272
00:10:39,774 --> 00:10:41,729
- لماذا لا أكون بخير ؟
- أنا لا أعلم

273
00:10:41,754 --> 00:10:44,926
حركاتك، تكشف غن الغضب الذي في داخلك

274
00:10:44,951 --> 00:10:46,962
حسنًا، يبدو أنك فهمت حركاتي
بشكل خاطئ

275
00:10:47,189 --> 00:10:48,189
حسنًا

276
00:10:49,194 --> 00:10:50,666
هل نحن بخير هنا ؟

277
00:10:51,071 --> 00:10:52,329
بالتأكيد

278
00:10:52,821 --> 00:10:54,110
لأنك تبدو غاضبًا

279
00:10:55,020 --> 00:10:56,282
لماذا سأكون غاضبًا ؟

280
00:10:56,605 --> 00:10:58,974
انا لا أعلم، أنت قلت أنك ستكون بخير

281
00:10:59,026 --> 00:11:01,023
حسنًا، أعتقد أني يجب أن أكون بخير

282
00:11:02,257 --> 00:11:03,645
إذًا، نحن بخير ؟

283
00:11:04,593 --> 00:11:06,031
جداً جيدون، أخي

284
00:11:10,905 --> 00:11:11,955


285
00:11:11,980 --> 00:11:12,948


286
00:11:12,973 --> 00:11:13,875


287
00:11:13,900 --> 00:11:14,913


288
00:11:14,938 --> 00:11:15,859


289
00:11:15,884 --> 00:11:16,857


290
00:11:16,882 --> 00:11:17,740


291
00:11:17,765 --> 00:11:18,964


292
00:11:21,086 --> 00:11:22,788
إذا كنت صادقة

293
00:11:22,813 --> 00:11:24,986
أنا لم أبس الأحذية ذات الكعب العالي

294
00:11:25,011 --> 00:11:26,933
مع ضخص لا أعرفه جيدًا

295
00:11:27,276 --> 00:11:29,121
حسنًا، لماذا لا نتعرّف على بعضنا بشكل جيد ؟

296
00:11:29,146 --> 00:11:30,906
- حسنًا
- ... نعم؟ اممم

297
00:11:31,030 --> 00:11:32,074
كيف قابلتي
(فيل)

298
00:11:32,159 --> 00:11:34,212
لقد رأيت لوحاته

299
00:11:34,237 --> 00:11:37,046
ثم أمسكته وهو يشم حمالة صدري

300
00:11:37,478 --> 00:11:38,747
وأنا كدت أن أرديه

301
00:11:38,801 --> 00:11:40,179
ثم بلّل نفسه

302
00:11:40,881 --> 00:11:42,764
.وكنا معا منذ ذلك الحين

303
00:11:42,959 --> 00:11:45,197
إذًا، حب من أول نظرة، على الطريقة الكلاسيكية ؟

304
00:11:46,257 --> 00:11:47,733
.نعم

305
00:11:47,758 --> 00:11:49,808
.بالضبط

306
00:11:49,943 --> 00:11:50,981
حسنًا
(كارول)

307
00:11:51,802 --> 00:11:54,470
كنت سأتبول كالمجانين في أول مرة رأيتك فيها

308
00:11:54,555 --> 00:11:55,728
أوه، هل كنت ستفعل ؟

309
00:11:55,753 --> 00:11:56,969
ربما كنت سأخرج بعضًا منه

310
00:11:56,994 --> 00:11:58,667
قليل من الغائط الصغير

311
00:12:04,115 --> 00:12:06,031
أنا لا أعلم

312
00:12:06,344 --> 00:12:09,952
أوه، (تاندي) ماذا فعلت  ؟

313
00:12:13,014 --> 00:12:14,806
... إنه فعلًا

314
00:12:14,831 --> 00:12:16,349
كيف هو هذا الزوج السعيد ؟

315
00:12:16,374 --> 00:12:17,589
نحن بخير

316
00:12:17,614 --> 00:12:19,003
نحن فقط نتعّرف على بعضنا

317
00:12:19,028 --> 00:12:20,081
أكثر وأكثر

318
00:12:20,106 --> 00:12:22,404
إذًا، اليوم هو اليوم الكبير ؟

319
00:12:22,658 --> 00:12:23,966
لقد قمت بجلب هدية لكما

320
00:12:24,081 --> 00:12:25,696
أنت بالفعل محبوب

321
00:12:25,721 --> 00:12:26,788
أنت

322
00:12:26,813 --> 00:12:28,600
- ماذا ؟
- شكرا

323
00:12:28,625 --> 00:12:30,574
- مذهل
- إنه للمخاطرة الزوجية

324
00:12:30,599 --> 00:12:33,119
كما تعلمون، بعض الأزياء لهذه المناسبة

325
00:12:33,144 --> 00:12:35,750
هذا، هذا أزرق جميل

326
00:12:35,775 --> 00:12:37,491
انظر إلى هذا

327
00:12:37,627 --> 00:12:38,627
ماذا ؟

328
00:12:39,220 --> 00:12:39,792
أنت تعلم، أظنّ

329
00:12:39,817 --> 00:12:41,177
أنها توضح الذات

330
00:12:41,202 --> 00:12:42,351
لكن في حالة أنها لا تفعل

331
00:12:42,409 --> 00:12:43,956
هذه الفتحة لقضيبك
(مايك)

332
00:12:43,981 --> 00:12:45,304
وهذه لمطابقه

333
00:12:45,329 --> 00:12:46,822
المنطقة التناسلية

334
00:12:46,857 --> 00:12:48,719
على أحي حال، عندما نصل إلى غرفة الجنس

335
00:12:48,744 --> 00:12:50,312
هلًا أبقيناه بسيطًا ؟

336
00:12:50,337 --> 00:12:51,789
هذه ليست للأولمبياد الشتوي

337
00:12:51,814 --> 00:12:53,137
لا يوجد نقاط للنمط

338
00:12:53,162 --> 00:12:54,326
لا أعمال مثيرة

339
00:12:54,365 --> 00:12:56,334
دعونا فقط نمثل بلدنا،

340
00:12:56,359 --> 00:12:57,110
تجاوز السباق

341
00:12:57,135 --> 00:12:58,159
العودة إلى القرية

342
00:12:58,229 --> 00:12:59,284
إنه مجرد شرف أن تكون هناك

343
00:12:59,482 --> 00:13:00,396
- نعم
- نعم ؟

344
00:13:00,421 --> 00:13:01,433
- نعم
- نعم، أعتقد

345
00:13:01,457 --> 00:13:02,279
أننا نعرف ماذا نفعل

346
00:13:02,280 --> 00:13:03,033
أوه، لا، لا، لا، أنا أعرف

347
00:13:03,058 --> 00:13:04,424
سنقوم بحلّها

348
00:13:04,449 --> 00:13:05,653
بمجرّد أن نذهب، نعم

349
00:13:06,855 --> 00:13:07,827
أنا آسف، "نحن" ؟

350
00:13:07,852 --> 00:13:09,012
عن ماذا تتحدّث ؟

351
00:13:09,444 --> 00:13:11,547
أوه، أنا سأكون هناك

352
00:13:14,657 --> 00:13:16,423
هانحن ذا

353
00:13:16,448 --> 00:13:17,581


354
00:13:17,759 --> 00:13:18,892
ماهو رأيكم ؟

355
00:13:19,349 --> 00:13:20,158
هنا، بالضبط هنا

356
00:13:20,183 --> 00:13:22,217
في، سرير التلقيح

357
00:13:22,338 --> 00:13:23,836
أوه، هذا هو كرسيَّ

358
00:13:23,872 --> 00:13:25,523
إنه هنا على خط الـ 50 ياردة

359
00:13:25,548 --> 00:13:27,953
على الرغم، من أنني يمكن أن أتحرك إلى أسفل 
لتغطية مجال الهدف

360
00:13:27,986 --> 00:13:30,904
بمجرّد أن نذهب، أنتم تعلمون، تعتمد على

361
00:13:30,929 --> 00:13:32,602
أنتم تعلمون، أين هو مجال العمل وكيف هو

362
00:13:32,642 --> 00:13:34,602
أوه، نحن سنتفق ستكون هذه عبارة عن لعبة الوقت

363
00:13:34,723 --> 00:13:35,441
على أي حال

364
00:13:35,466 --> 00:13:36,711
لماذا لا نأخذ مواقعنا

365
00:13:36,736 --> 00:13:39,431
و أنت تعلمون، ننجب طفل

366
00:13:39,528 --> 00:13:40,732
يتوجب علي أن أقول يا 
(فيل)

367
00:13:40,757 --> 00:13:42,283
أني لست مرتاحًا بالكامل

368
00:13:42,308 --> 00:13:43,542
- مع هذا الترتيب
- ...حسنًا

369
00:13:43,567 --> 00:13:45,798
كما تعلم، هذا الترتيب الذي وصلنا إليه، لذا

370
00:13:45,823 --> 00:13:48,606
إذا لم تحب هذا ، فهناك الخرز

371
00:13:49,679 --> 00:13:50,942
حسنًا

372
00:13:50,967 --> 00:13:53,005
حسنًا، أنا آسف
(كارول)

373
00:13:53,030 --> 00:13:54,583
- أنا فقط
- لا بأس، مايك

374
00:13:54,608 --> 00:13:55,748
نعم

375
00:13:58,615 --> 00:13:59,701
أوه، مايك، مايك

376
00:13:59,786 --> 00:14:01,776
انتظر لحظة (مايك) أنا آسف

377
00:14:01,801 --> 00:14:02,612
اسمعني

378
00:14:02,664 --> 00:14:04,023
انظر، هناك في الواقع

379
00:14:04,048 --> 00:14:06,264
سبب جدي لأكون هنا

380
00:14:07,209 --> 00:14:08,259
كلي آذان صاغية

381
00:14:08,357 --> 00:14:09,582
أريد أن دقيقًا

382
00:14:09,607 --> 00:14:11,339
بخصوص أعضائك التناسلية

383
00:14:11,642 --> 00:14:13,348
مح، هذا وقت سيء للمزاح

384
00:14:13,392 --> 00:14:14,716
لكن حقًا

385
00:14:15,002 --> 00:14:17,318
هل رأيت فلم 
(Indecent Proposal)

386
00:14:17,795 --> 00:14:18,889
نعم، بالتأكيد

387
00:14:19,271 --> 00:14:21,640
أنا أظن لو أن 
(Woody Harrelson)
واحد من أبطال الفيلم **

388
00:14:21,665 --> 00:14:23,303
كان في الغرفة

389
00:14:23,328 --> 00:14:25,704
لما بقيت
(Demi Moore) مع (Robert Redford)

390
00:14:25,729 --> 00:14:27,986
وسأذهب إلى قبري مع هذا الرأي

391
00:14:28,011 --> 00:14:29,943
لكن انتهى أمر
(Demi Moore)

392
00:14:29,968 --> 00:14:31,351
مع
(Woody Harrelson)
في نهاية الفلم

393
00:14:31,651 --> 00:14:32,451
... نعم، لكن

394
00:14:34,074 --> 00:14:37,029
انظر، فقط افعل ما عليك القيام به

395
00:14:45,063 --> 00:14:46,998
رجاءً لا تنظر إلى أعضائي التناسلية

396
00:14:47,023 --> 00:14:50,001
تعرف أنني لا أستطيع تنفيذ هذا الوعد
(مايك)

397
00:14:51,787 --> 00:14:53,255
لا أصدق أني سأقوم بهذا فعلًا، حسنًا

398
00:14:53,280 --> 00:14:54,168
! سيفعلها

399
00:14:54,193 --> 00:14:56,052
هو سيقوم بذلك

400
00:14:56,077 --> 00:14:57,342
لقد عاد

401
00:14:57,367 --> 00:14:58,792
- حسنًا
- حسنًا

402
00:14:59,026 --> 00:15:00,438
- شكراً لك، مايك
- لا مشكلة

403
00:15:00,463 --> 00:15:02,012
لنذهب إلى أماكننا

404
00:15:02,626 --> 00:15:05,394
اخلعوا هذه الأرواب

405
00:15:06,412 --> 00:15:07,695
أوه، نعم

406
00:15:17,877 --> 00:15:18,992
أولًا هنا

407
00:15:23,380 --> 00:15:24,487
- أهلًا
- أهلًا

408
00:15:25,502 --> 00:15:27,035
... رجاءً

409
00:15:27,945 --> 00:15:28,945
.ابدؤوا

410
00:15:31,113 --> 00:15:32,193
حسنًا، مايك

411
00:15:32,218 --> 00:15:34,416
- نعم
- دعنا نبدأ هذه النزهة، هاه ؟

412
00:15:34,840 --> 00:15:36,598
لماذا لا تضع بطّانية القماش القطني ؟

413
00:15:37,011 --> 00:15:38,035
أستميحك عذرًا، ماذا ؟

414
00:15:38,223 --> 00:15:39,717
أنت في نزهة لعينة
(مايك)

415
00:15:39,769 --> 00:15:41,886
يا إلهي، يبدو وكأنه لم يمارس الجنس من قبل

416
00:15:42,348 --> 00:15:45,773
حسنًا، أعتقد أني أقوم بفتح سلة النزهة

417
00:15:46,004 --> 00:15:47,527
نعم، مايك

418
00:15:47,552 --> 00:15:49,435
جيّد جدًا

419
00:15:49,700 --> 00:15:50,812
ماذا أحضرت ؟

420
00:15:51,591 --> 00:15:54,732
أوه، سلطة بطاطا

421
00:15:55,098 --> 00:15:56,311
كلّا، فأنت تعلم

422
00:15:56,335 --> 00:15:58,335
- أني أملك حساسيّة ضد البطاطا 
- حسنًا
423
00:15:58,371 --> 00:15:59,814
حصلت على حساسية ضد البطاطا، يا صاح

424
00:15:59,839 --> 00:16:01,186
حسنًا، حسنًا

425
00:16:01,211 --> 00:16:02,362
أوه، سلطة (الكرنب) ؟
الملفوف **

426
00:16:02,387 --> 00:16:03,469
- ! نعم
- جيّد

427
00:16:03,494 --> 00:16:05,971
(مايك)
لقد أحضرت سلطة الكرنب

428
00:16:05,996 --> 00:16:09,097
but it's high 70s out,
يجب أن نأكل بسرعة
صراحة ما فهمت وش قصدمه **

429
00:16:09,122 --> 00:16:10,896
يكفي أطباقًا جانبية غريبة يا 
(كارول)

430
00:16:10,921 --> 00:16:12,126
اذهبِ إلى الطبق الرئيس

431
00:16:13,829 --> 00:16:16,671
حسنًا، أنا أشتهي الدجاج المقلي

432
00:16:16,696 --> 00:16:19,321
حسنًا، دعيني، أجلب لك بعضًا من

433
00:16:19,346 --> 00:16:20,485
الدجاج المقلي

434
00:16:20,528 --> 00:16:21,882
لا، انتبه ليدك

435
00:16:21,907 --> 00:16:23,167
Ow, ow, ow!

436
00:16:23,192 --> 00:16:24,574
... حسنًا، ماذا

437
00:16:24,894 --> 00:16:26,074
أنا غير مسموح لي بلمسها ؟

438
00:16:26,099 --> 00:16:27,265
فقط بقضيبك

439
00:16:27,878 --> 00:16:28,823
حسنًا، لا بأس

440
00:16:28,848 --> 00:16:31,051
حسنًا، أنا آسف، أين كنّا ؟

441
00:16:31,076 --> 00:16:31,858
أوه، الدجاج المقلي

442
00:16:31,883 --> 00:16:33,327
- الدجاج المقلي، الدجاج المقلي
- حسنًا الدجاج المقلي

443
00:16:33,352 --> 00:16:35,954
- أوه، لا، كارول
- !أوه

444
00:16:36,025 --> 00:16:37,840
انا فقط طرقت على الفاصوليا المطبوخة

445
00:16:37,865 --> 00:16:40,021
كلًا، لم تفعل

446
00:16:40,046 --> 00:16:41,009
أوه، يا إلهي

447
00:16:41,034 --> 00:16:43,281
أنت تعرف أنّي أحب الفاصوليا المطبوخة خاصّتي

448
00:16:43,306 --> 00:16:45,297
الآن يجب أن ننظف كل هذا

449
00:16:45,322 --> 00:16:46,621
بأفواهنا

450
00:16:47,156 --> 00:16:49,147
جميعهم، مشترك في موضوع النزهة هذا

451
00:16:49,242 --> 00:16:51,374
هل تريد بعض الشي المثلج،
(مايك) 

452
00:16:51,399 --> 00:16:53,026
أوه، هذا يبدو جيّدًا

453
00:16:53,051 --> 00:16:55,571
أنا لا أعرف إن كنت أحبّ العيش هنا بعد الآن

454
00:16:55,596 --> 00:16:58,440
أوه، نعم، هذه النزهة جدّا جيّدة

455
00:16:58,479 --> 00:16:59,797
لقد بدأت أرى بعض النمل

456
00:16:59,822 --> 00:17:01,116
أوه، أنا أراهم، أيضًا

457
00:17:01,141 --> 00:17:02,379
إنهم متجهون نحونا

458
00:17:02,404 --> 00:17:03,862
! هم على البطانية

459
00:17:03,984 --> 00:17:04,990
- ... كارول
- أوه، يا إلهي

460
00:17:05,015 --> 00:17:06,196
إنّهم على البطّيخ

461
00:17:06,221 --> 00:17:07,633
والآن يتسلّقون سلطة الكرنب

462
00:17:07,658 --> 00:17:09,216
- أوه، هناك الكثير من النمل
- ! كارول

463
00:17:09,241 --> 00:17:11,420
- أوه، النمل كله في هذه النزهة
- ... كارول

464
00:17:11,445 --> 00:17:12,291
... أوه، لا

465
00:17:12,316 --> 00:17:13,501
- ! كارول، كارول
- العديد من النمل

466
00:17:13,526 --> 00:17:14,969
- كارول، كارول، انظري إليّ
- أوه، أوه، لا

467
00:17:14,994 --> 00:17:16,689
سيقومون بتخريب سلطة الكرنب

468
00:17:16,714 --> 00:17:17,880
! كارول، أنا أحبّك

469
00:17:20,393 --> 00:17:21,786
أنا أحبّك، كارول

470
00:17:23,448 --> 00:17:25,707
أنا أحبّك، أيضًا، تاندي

471
00:17:25,987 --> 00:17:27,742
ستقوم بذلك الآن ؟

472
00:17:27,776 --> 00:17:29,204
أوه، هيّا... لا، رجاءً

473
00:17:29,376 --> 00:17:30,687
من فضلكم، توقفوا

474
00:17:30,921 --> 00:17:31,580
... رفاق

475
00:17:31,665 --> 00:17:32,964
حسنًا، يا رفاق، تم إلغاء النزهة

476
00:17:36,830 --> 00:17:37,491
أنا أحبّك أيضًا

477
00:17:37,516 --> 00:17:40,139
أنا حقًّا لا أهتم... الآن

478
00:17:41,578 --> 00:17:44,162
كيف كانت النزهة، ليلة أمس ؟

479
00:17:44,354 --> 00:17:47,383
حسنًا، كانت الحديقة جدًّا مزحمة

480
00:17:47,408 --> 00:17:50,405
وكان لدينا وضع خطير للغاية

481
00:17:50,430 --> 00:17:52,868
نعم، عجز (مايك) هذا فعلًا يبدو كمشكلة

482
00:17:52,893 --> 00:17:55,336
نعم، (فيل)، أنا لست عاجزًا

483
00:17:55,472 --> 00:17:56,864
يا (مايك)، لقد كنت هناك

484
00:17:57,036 --> 00:17:58,236
ولقد رأيت هذا، حسنًا

485
00:17:58,261 --> 00:18:00,125
أو بالأحرى، أنا لم أرى شيئًا
سأتغاضى عن هذا

486
00:18:01,306 --> 00:18:02,634
لا، لا بأس بذلك، لا أحكام

487
00:18:02,836 --> 00:18:03,681
غمزة، غمزة

488
00:18:04,596 --> 00:18:07,018
فيل، وجود شخص آخر يصيح 
"أنا أحبك"

489
00:18:07,053 --> 00:18:08,136
إلى الشخص الذي تمارس الجنس معه

490
00:18:08,161 --> 00:18:09,590
هذا شيء قاتل للمتعة

491
00:18:09,864 --> 00:18:11,061
نتفق على نختلف في هذا

492
00:18:11,086 --> 00:18:13,116
أوه، لكن كما قال

493
00:18:13,141 --> 00:18:15,059
فقد قمت أخيرًا بإلان حبّي لـ
(كارول)

494
00:18:15,084 --> 00:18:17,144
وقد كان بالفعل، شيئًا ذا مردود جيّد

495
00:18:17,169 --> 00:18:18,538
ماذا، أنت لم تقم بهذا من قبل ؟

496
00:18:18,601 --> 00:18:19,654
(ميليسّا)
أنت تعرفينني

497
00:18:19,679 --> 00:18:21,842
انا من الرجال اللذين يختارون اللحظات المناسبة

498
00:18:23,853 --> 00:18:25,095
صابح الخير جميعًا

499
00:18:25,806 --> 00:18:29,208
(تود)
أنا أرى أنّك قمت بقليل من التغيير هناك

500
00:18:29,560 --> 00:18:31,659
أوه، نعم، أنا فعلت ذلك

501
00:18:32,236 --> 00:18:34,389
لماذا، هل من المتفرض أن أطلب إذنًا من أحد ؟

502
00:18:34,627 --> 00:18:35,796
بالتأكيد لا، لا

503
00:18:35,994 --> 00:18:37,715
نعم، لأنّي حر في أن أفعل ما أريد
في الوقت الذي أريد

504
00:18:37,750 --> 00:18:38,809
لست مضطرًا للإجابة على أحد

505
00:18:38,834 --> 00:18:40,376
ما عدا
(غايل) & (ميليسا)

506
00:18:40,547 --> 00:18:41,233
هذا صحيح

507
00:18:41,258 --> 00:18:41,919
نعم

508
00:18:42,247 --> 00:18:44,642
انظر، يا صاحبي، أنا أستشعر قليلًا من العداء هنا

509
00:18:44,667 --> 00:18:46,641
أوه، ما رايك أن نخرج ونركب

510
00:18:46,666 --> 00:18:48,979
الـ (جت سكي) معًا ونتحدث بخصوص هذا

511
00:18:49,004 --> 00:18:51,192
أخشى أني مشغول اليوم قليلًا

512
00:18:51,645 --> 00:18:52,668
لماذا لا تسأل (مايك) ليذهب معك ؟

513
00:18:55,520 --> 00:18:58,903
حسنًا، أنا لدي موعد مع صديق من 
(بوردو)
مدينة في فرنسا **

514
00:18:58,938 --> 00:19:01,489
يا (غايل) إنه جدًا مبكّر لاحتساء الخمر

515
00:19:09,605 --> 00:19:10,520
أهلًا، غايل

516
00:19:10,607 --> 00:19:11,749
إلى اللقاء، غايل

517
00:19:12,437 --> 00:19:13,520
صباح الخير

518
00:19:14,559 --> 00:19:15,536
أهلًا، أنا أحيض

519
00:19:15,561 --> 00:19:17,001
لذا يجب علينا فعلها
(مايك)

520
00:19:17,026 --> 00:19:18,445
تاندي، هل تريد الحصوول على عصا الإمكسا الخاصة بك ؟

521
00:19:18,470 --> 00:19:20,625
- نعم
- أوه، كارول، أعطني هذا

522
00:19:20,823 --> 00:19:21,823
حسنًا

523
00:19:22,427 --> 00:19:23,691
أنت قمت بهذا الاختبار الآن ؟

524
00:19:23,776 --> 00:19:25,345
نعم، لا زال هناك بعض البول عليها

525
00:19:25,370 --> 00:19:27,741
لذلك قد لاترغبين بالاحتفاظ بها، فوق حبوب طعامك

526
00:19:27,772 --> 00:19:30,885
كارول، هذا ليس اختبار حيض

527
00:19:31,694 --> 00:19:33,638
هذا اختبار حمل 

528
00:19:34,167 --> 00:19:35,873
اوه، يا إلهي، إنهم يبدون متشابهين

529
00:19:35,898 --> 00:19:37,451
ديعيني أحصل على اختبار للحيض

530
00:19:39,207 --> 00:19:40,207
لا.

531
00:19:41,018 --> 00:19:42,018
.كارول

532
00:19:43,961 --> 00:19:45,283
أنت حامل

533
00:19:48,444 --> 00:19:49,654
أنا حامل ؟

534
00:19:51,535 --> 00:19:52,767
! أنا حامل

535
00:19:57,533 --> 00:19:58,204


536
00:19:59,358 --> 00:20:00,968
! مبروك

537
00:20:02,143 --> 00:20:03,801
(مايك)
أنت لست ضعيفًا

538
00:20:04,021 --> 00:20:05,303
نعم، أنا أعرف ذلك

539
00:20:05,527 --> 00:20:06,371
أظن أنك تفوت الشي المهم هنا

540
00:20:06,396 --> 00:20:08,041
هذه لا يمكن أن يكون طفلي

541
00:20:08,066 --> 00:20:09,017
إنه يجب أن يكون طفلك

542
00:20:09,042 --> 00:20:10,363
كلًا، لم يحدث شيء ليلة أمس

543
00:20:10,388 --> 00:20:12,009
إنه مبكر جدًّا، على أي حال

544
00:20:13,286 --> 00:20:15,012
ماذا... ماذا تقول ؟

545
00:20:15,952 --> 00:20:18,283
صاحبي، هذا الطفل هو طفلك

546
00:20:18,483 --> 00:20:19,666
- ماذا؟
- نعم

547
00:20:23,462 --> 00:20:24,295
لقد فعلتها

548
00:20:24,320 --> 00:20:25,392
بالتأكيد فعلتها

549
00:20:25,827 --> 00:20:26,827
لقد فعلتها

550
00:20:29,943 --> 00:20:31,845
مبروك

551
00:20:55,046 --> 00:21:00,046
Az4di
Twitter: @A_Az4di
اعذروني إن كان فيه أخطاء، فهذه ترجمتي الأولى

