﻿1
00:00:01,318 --> 00:00:03,051
سابقاً  في
..نظرية الإنفجار الكبير

2
00:00:03,053 --> 00:00:06,534
أظنني لا زلتُ اتسائل إن كنتُ
وإيملي مناسبين لبعضنا

3
00:00:06,536 --> 00:00:08,903
ألهذا علاقة بالفتاة
التي حظيت بقهوة معها؟

4
00:00:08,905 --> 00:00:11,906
تقصد القوية, الملاك المثيرة التي
لا أستطيع التوقف عن لتفكير بها؟

5
00:00:11,908 --> 00:00:14,242
من يستطيع الجزم؟

6
00:00:14,244 --> 00:00:17,378
احتاج لأن آتي بفكرة كبيرة
لعمل بعض المال

7
00:00:17,380 --> 00:00:19,347
لا يوجد سبب بألا يمكنك
يسهل عليك قول ذلك -

8
00:00:19,349 --> 00:00:22,584
أنت وشيلدون بالفعل أتيتما
بنموذجكما للهيليوم فائق السيولة

9
00:00:22,586 --> 00:00:25,553
ذلك مجرد بحث لسنا بصدد
عمل اي أموال منه

10
00:00:25,555 --> 00:00:29,757
إنسى الهليلوم السائل الفائق حقاً
هو عصير الفواكة في هذا الكوب

11
00:00:29,759 --> 00:00:33,861
يذكرني بسر أبي
"عصير "لاتخبر ماما

12
00:00:35,599 --> 00:00:39,500
ربما هذه فكرة نظام توجيه
للأشخاص الثملين

13
00:00:39,502 --> 00:00:41,669
لديهم ذلك يدعى
جهاز اوبر

14
00:00:43,206 --> 00:00:47,375
مهلاً, في تجاربكم للهيليوم الفائق السيولة
هل أنشئتم دومات كمية؟

15
00:00:47,377 --> 00:00:48,376
نعم, لماذا؟

16
00:00:48,378 --> 00:00:52,146
حسناً, إن صنعت نظام توجيه ألم يكن بوسعك
استخدام هذه الدومات كأداة تحديد اتجاه؟

17
00:00:52,148 --> 00:00:54,582
لم أفكر بهذا أبداً

18
00:00:54,584 --> 00:00:57,852
وبما أنها حالة كمومية فستحفظ
وتستمر للمالانهاية

19
00:00:57,854 --> 00:01:00,588
اكتشافات رائدة
مشروبات استوائية

20
00:01:00,590 --> 00:01:04,459
قل لي أن هذه ليست كأفضل حلقة
"من " الجنس والمدينة

21
00:01:05,501 --> 00:01:06,768
<font color=#53F585>..والأن</font>

22
00:01:11,101 --> 00:01:14,168
حسناً عليّ السؤال
لمَ ترتدي ربطة عنق القوس؟

23
00:01:14,170 --> 00:01:18,940
لم أتقدم لبراءة اختراع من قبل
اريد ترك انطباع جيد

24
00:01:18,942 --> 00:01:24,210
هل الإنطباع هو أن اسمك الأول بي- وي؟

25
00:01:27,350 --> 00:01:31,552
حسناً, أنت مهندس
نهاية النكتة, مُهزء

26
00:01:34,391 --> 00:01:35,623
تفضلوا يا جماعة

27
00:01:35,625 --> 00:01:41,625
أترى, لا يرتدي ربطة عنق
إنه محامي براءات اختراع ربما ربطته معلقة -

28
00:01:41,898 --> 00:01:47,435
إذن, راجعتُ ورق عملكم ويبدو أن لدينا
كل ما يلزم للتقدم ببراءة اختراع

29
00:01:47,437 --> 00:01:49,470
لأجل أداة التوجية اللانهائية
الاستمرارية خاصتكم

30
00:01:49,472 --> 00:01:50,571
ذلك عظيم
ممتاز -

31
00:01:50,573 --> 00:01:51,939
إذن ما سيكون تالياً؟

32
00:01:51,941 --> 00:01:55,343
حسناً, الفريق القانوني يحتاج للإطلاع على
براءات الإختارع الحالية لتجنب التكرار

33
00:01:55,345 --> 00:01:56,844
لا أعتقد أنه سيكون هناك

34
00:01:56,846 --> 00:01:58,346
نعم, قمنا بالبحث بأنفسنا

35
00:01:58,348 --> 00:02:01,649
ذلك جيد, لكن اعتقد بأن
بحثنا سيكون أكثر شمولية

36
00:02:01,651 --> 00:02:05,386
أحصل على شحنة من هذا الشخص

37
00:02:05,388 --> 00:02:07,755
أتتخيلون لو كسبنا أموال من هذا؟

38
00:02:07,757 --> 00:02:12,060
إن كنا سنكسب فسأبذخ على أفضل
ساقية صغيرة يمكن شراؤها

39
00:02:13,596 --> 00:02:17,799
تلك القصة  القديمة المحزنة
شخص يحصل على بعض المال , يصرف في التباهي

40
00:02:17,801 --> 00:02:21,536
فقط أريد منكم الإطلاع
والتوقيع على هذه الوثيقة

41
00:02:21,538 --> 00:02:26,541
إقراراً بأنكم تتدركون بأن الجامعة
ستملك 75% من براءة الإختراع

42
00:02:27,644 --> 00:02:29,911
75%

43
00:02:29,913 --> 00:02:31,045
هذا مُعيب

44
00:02:31,047 --> 00:02:36,848
هذه فكرتنا بناءً على بحثنا
أنّى لك تبرير امتلاك غالبية الأسهم؟

45
00:02:37,020 --> 00:02:38,486
إنها سياسة الجامعة

46
00:02:38,488 --> 00:02:40,755
أعلم عندما أكون مغلوب

47
00:02:40,757 --> 00:02:46,627
انتظر, إذن ثلاثتنا نقوم
بكل العمل ونحصل فقط على 25%؟

48
00:02:46,629 --> 00:02:50,531
دكتور هوفستادر هذه الجامعة تدفع
رواتبكم من أكثر من 10 سنوات

49
00:02:50,533 --> 00:02:53,234
أوتعتقد بأنّا نفعل ذلك
نابعاً من طيبة قلوبنا؟

50
00:02:53,236 --> 00:02:58,038
حسناً, إلى أن قُلتَ هذا
الشيء اللئيم,.. تقريباً

51
00:02:58,174 --> 00:03:03,444
وكما أن السيد والوتس مشمول
أخشى كعضواً تابع لـ ناسا

52
00:03:03,446 --> 00:03:08,616
يمكن لاسمك أن يكون على براءة الإختراع
لكنك غير مخول بامتلاك اسهم ملكية

53
00:03:08,618 --> 00:03:13,885
إنتظر, إذن يمكن لهذا أن يتحول الى استثمار ناجح
وأنا أحصل على لا شيء

54
00:03:14,057 --> 00:03:17,959
أحياناً يعطوك لوحة وسمية

55
00:03:17,961 --> 00:03:21,529
هذا ليس عدلاً, يجب أن نحصل
كلنا على لوحات وسمية

56
00:03:24,000 --> 00:03:27,335
آسفون, لكن لا يمكننا توقيع هذا
هيا لنذهب

57
00:03:27,337 --> 00:03:29,270
شكرأ على وقتك

58
00:03:32,008 --> 00:03:34,442
..سؤالين حول اللوحات الوسمية

59
00:03:35,512 --> 00:03:39,113
-==ترجمة<font color=##53F585></font>==-
<font color=#53F585>Yazan Ali</font>

60
00:03:55,831 --> 00:04:01,855
-==ترجمة<font color=##53F585></font>==-
<font color=#53F585>Yazan Ali</font>

61
00:04:02,115 --> 00:04:04,682
أراودكِ أي غثيان صباحي؟

62
00:04:04,684 --> 00:04:06,050
قليلاً

63
00:04:06,052 --> 00:04:08,519
ولم يساعد أن لي هذا التزايد بإحساس الشم

64
00:04:08,521 --> 00:04:10,955
أهذا من أمور الحمل؟
نعم -

65
00:04:10,957 --> 00:04:14,825
قبل أيام اشتممتُ أين يخبأ
هاوي بسكويت غيرل-سكوت

66
00:04:15,828 --> 00:04:20,231
لا مزيد من بسكوت تاغلونجس يا مؤخرتي

67
00:04:20,233 --> 00:04:24,669
لكن الان يمكنك إنتاج حليبك الخاص
لتأكلي البسكوت معه

68
00:04:25,972 --> 00:04:29,674
مرحباً يارفاق, بيني
حقاً أُقدر أن تساعديني في هذا

69
00:04:29,676 --> 00:04:31,008
لا أدري ماذا أفعل

70
00:04:31,010 --> 00:04:32,910
بالطبع دعني أرى
ترين ماذا؟ -

71
00:04:32,912 --> 00:04:34,979
لم أتحدث مع أيملي منذ انفصلتُ عنها

72
00:04:34,981 --> 00:04:37,148
وهي تركت هذا على عتبة
بابي مع ملاحظة

73
00:04:37,150 --> 00:04:40,651
راج, حصلتُ على هذا قبل أن ننفصل
لكن ما أمكن إرجاعها

74
00:04:40,653 --> 00:04:42,353
واعتقدتُ بأنك قد
تحب أن تحصل عليها

75
00:04:42,355 --> 00:04:44,522
فلانتاين سعيد مؤخراً, إيملي

76
00:04:44,524 --> 00:04:45,923
هذا لطيف

77
00:04:45,925 --> 00:04:47,958
لطيف أم أنها تريد التأثير عليه؟

78
00:04:47,960 --> 00:04:50,528
أعلم, أعني هل أفتحها؟
هل أعيدها؟

79
00:04:50,530 --> 00:04:51,829
لمَ لم تفتحها؟

80
00:04:51,831 --> 00:04:54,765
كانت غاضبة جداً,على حد علمي
أنها دمية مسحورة على شكلي

81
00:04:54,767 --> 00:04:57,368
مع شوكة مغروزة في عضوي

82
00:04:58,905 --> 00:05:02,606
لا تعتقد فعلاً بأنها ارسلت لك
بشيء فظ أو خطير,صحيح؟

83
00:05:02,608 --> 00:05:06,176
..أعرف طريقة واحدة لنعلم
تشممي هذا

84
00:05:07,013 --> 00:05:10,281
هي حامل وليست كلب بوليسي

85
00:05:10,283 --> 00:05:13,751
أظنني اشم قليلاً من زيت الآلات
اظن انها معدنية

86
00:05:13,753 --> 00:05:15,386
هيا, افتحها وحسب

87
00:05:15,388 --> 00:05:22,089
أتعلمن, في "لعبة العروش" بالن غريجوي
تلقى اعضاء ابنه التناسلية في صندوق

88
00:05:22,128 --> 00:05:25,829
لا يضر أن تملك قطع غيار

89
00:05:27,834 --> 00:05:31,869
ماهذا؟
آلة أثرية لتحديد ارتفاع الأجرام -

90
00:05:31,871 --> 00:05:35,606
البحارة استعملوا هذه لتحديد
موقعهم بواسطة النجوم

91
00:05:35,608 --> 00:05:38,008
يالها من هدية لطيفة لفيزيائي فلكي

92
00:05:38,010 --> 00:05:39,610
اعلم, انها طيبة جداً

93
00:05:39,612 --> 00:05:43,047
أترى إنها تحاول إرجاعك
وهذا تماما ما كنتُ سأعطيك

94
00:05:43,049 --> 00:05:46,751
لو كان لدي فكرة عما هو أو ماذا يفعل

95
00:05:46,753 --> 00:05:51,954
لدي احترام كبير جداً للذات من أن
أترك هذه الفتاه تجرني للعودة إليها

96
00:05:52,258 --> 00:05:56,527
لا تحتاجي أن تكوني حامل لتشمي هذا الهراء

97
00:05:59,698 --> 00:06:03,678
ماذا لو ذهبنا من وراء الجامعة وحصلنا
وحسب على براءة الإختراع لنا؟

98
00:06:03,685 --> 00:06:05,485
لا نستطيع ذلك مكتوب في موقعهم

99
00:06:05,520 --> 00:06:09,020
طالما أنّا نعمل هناك فلهم
التحكم بملكية اي شيء نبتكرة

100
00:06:09,108 --> 00:06:15,879
عظيم, إذن يمكلون فكرتي للقميص المكتوب عليه
غبي كحقيبة جيولوجيين

101
00:06:18,184 --> 00:06:21,952
خياراتنا هي أن نقوم بهذا مع
الجامعة أو لا نقوم به مطلقاً

102
00:06:21,954 --> 00:06:24,855
بأي حال أحصل على لا شيء

103
00:06:24,857 --> 00:06:29,994
لو انتهى بنا المطاف بالكسب من هذا
انا وشيلدون يمكننا تقاسم اسهمنا معك

104
00:06:29,996 --> 00:06:35,933
لنكن واضحين ليونارد يشير لأداة تحديد الاتجاة
وليس القميص والكوب

105
00:06:35,935 --> 00:06:38,869
!والان يملكون الكوب

106
00:06:40,072 --> 00:06:42,406
أعتقد هذه طريقة لذلك

107
00:06:42,408 --> 00:06:44,708
هل أنتم مرتاحين ياشباب
للقيام بها هكذا؟

108
00:06:44,710 --> 00:06:46,510
بالطبع يمكننا تقسيم
أي أرباح إلى أثلاث

109
00:06:46,512 --> 00:06:47,478
انا راضً بذلك

110
00:06:47,480 --> 00:06:49,246
حسناً, عظيم

111
00:06:49,248 --> 00:06:54,950
يبدو أن العقد يجب أن يُعد

112
00:06:55,788 --> 00:06:57,888
طبعاً, يمكننا كتابة شيء ما

113
00:06:57,890 --> 00:06:59,590
..لكن من منا يجب أن يكون شريكاً لمن

114
00:06:59,592 --> 00:07:00,858
يمكنك فعلها, شيلدون

115
00:07:00,860 --> 00:07:02,493
متعهد جداً

116
00:07:04,297 --> 00:07:09,766
مرة وجدتُ عقود مخفاة تحت سريره
كان ذلك غريب

117
00:07:12,055 --> 00:07:16,524
اتسائل كم أنفقت على هذا
لنكتشف -

118
00:07:16,526 --> 00:07:20,361
لا يهم, فالنية هي ما تُحسب

119
00:07:20,363 --> 00:07:23,664
نعم, نعم والجمال الداخلي, والحجم لا يهم
كم أنفقت؟

120
00:07:23,666 --> 00:07:27,034
حقاً يا رفاق لا أريد أن أعلم

121
00:07:27,036 --> 00:07:28,536
يا إلهي

122
00:07:28,538 --> 00:07:31,806
هيا, لايمكنك قول يا إلهي
ومن ثم لا تخبريني

123
00:07:31,808 --> 00:07:34,909
هذا الشيء يكلف 500$ وأكثر

124
00:07:34,911 --> 00:07:36,110
تباً

125
00:07:36,112 --> 00:07:40,848
كل ما حصلتُ عليه بيوم الفلانتاين كان
بطاقة بريدي تقول دمية فرمونت ستتأخر

126
00:07:40,850 --> 00:07:43,451
إذن ألقت بـ 500$ لهدية

127
00:07:43,453 --> 00:07:46,854
وهي لا تحاول ان تعودا لبعضكم معك؟
ربما أنتِ محقة -

128
00:07:46,856 --> 00:07:50,324
أو أنها تقول الحقيقة وتتصرف بلطف فقط
ربما أنتِ محقة -

129
00:07:50,326 --> 00:07:53,426
يسهل التأثير عليّ

130
00:07:55,665 --> 00:07:57,732
رفاق, إنها إيملي

131
00:07:57,734 --> 00:07:59,000
ماذا يجب أن أفعل؟

132
00:07:59,002 --> 00:08:02,203
رد, فقط كن قوياً ولو بدأت
بالبكاء لا تقم بأي وعود

133
00:08:02,205 --> 00:08:06,439
والأهم ضعه على
المكبر حتى نسمع

134
00:08:07,577 --> 00:08:08,909
مرحبا

135
00:08:08,911 --> 00:08:10,378
مرحباً معك إيملي

136
00:08:10,380 --> 00:08:11,646
أهذا وقت مناسب؟

137
00:08:13,916 --> 00:08:15,683
نعم طبعا, مالأخبار؟

138
00:08:15,685 --> 00:08:22,588
أكان لا بأس بتركي لتلك الهدية؟
اتمنى حقاً بأنا نستطيع أن نكون اصدقاء

139
00:08:23,593 --> 00:08:26,060
ربما, ربما

140
00:08:27,062 --> 00:08:30,062
اتظن أنك تود ان تحظى بكوب قهوة؟

141
00:08:41,978 --> 00:08:47,682
آسف يبدو أني آخذ أمد مزعج من الوقت
لأقرر شعوري حيال هذا

142
00:08:48,985 --> 00:08:52,019
أنا فقط افقتد التسكع معك

143
00:08:52,021 --> 00:08:55,856
إنه كأني فقدت صديق
كأني فقدت أفضل أصدقائي

144
00:08:55,858 --> 00:09:01,628
أهناك أي مجال بأن تحضر؟

145
00:09:03,633 --> 00:09:07,168
آسف, لا أظنها فكرة سديدة

146
00:09:07,170 --> 00:09:10,705
حسنا,  أنا فقط أمر بوقت عصيب

147
00:09:10,707 --> 00:09:13,474
لكن هذه ليست مشكلتك إنها مشكلتي

148
00:09:13,476 --> 00:09:15,376
لن أزعجك مجدداً

149
00:09:15,378 --> 00:09:21,513
لكن رجاءً اعلم ان لك دائماً مكان في قلبي

150
00:09:24,554 --> 00:09:28,189
وداعاً, راج
أنت شخص جيد

151
00:09:28,191 --> 00:09:30,491
وداعاً, إيملي

152
00:09:32,061 --> 00:09:34,462
كان ذلك قاسً

153
00:09:34,464 --> 00:09:36,330
أعلم, لكنك فعلتها, أنا فخورة جدا بك

154
00:09:36,332 --> 00:09:38,966
حسناً, على أي حال سأترككن
يا فتيات لليلة الفتيات خاصتكن

155
00:09:38,968 --> 00:09:40,868
هل أنت واثق بأنك
لاتريد البقاء هنا معنا؟

156
00:09:40,870 --> 00:09:42,870
لا, نوعاً ما أشعر بأني
أرغب أن اكون وحدي الان

157
00:09:42,872 --> 00:09:44,872
حسناً, إن غيرتَ رأيك سنكون هنا

158
00:09:44,874 --> 00:09:46,807
شكراً

159
00:09:46,809 --> 00:09:48,676
سلم على إيملي منّا

160
00:09:48,678 --> 00:09:50,845
سأفعل

161
00:09:56,688 --> 00:09:59,122
هذا العقد يبدو جيداً لي

162
00:09:59,124 --> 00:10:03,826
أنا سأقول بأنه يبدو جيداً
إنه بخطي الخاص , شلفتيكا

163
00:10:06,097 --> 00:10:11,467
أريد قول شيء بغيض
لكنه سهل للعين

164
00:10:11,469 --> 00:10:14,604
أنا متعبة قليلاً هاوي, أأنت جاهز للذهاب؟

165
00:10:14,606 --> 00:10:17,039
لحظة, احتاج فقط لتوقيع هذا العقد

166
00:10:17,041 --> 00:10:18,808
ماهو؟
هربنا من مشكلة -

167
00:10:18,810 --> 00:10:23,312
حول أسهمي من براءة الإختراع لذا نشكل
شراكة لتقسيم اي شيء نكسبه بالتساوي

168
00:10:23,314 --> 00:10:26,115
شيلدون, هل صِغت العقد؟
راهني بأني فعلت

169
00:10:26,117 --> 00:10:30,385
ستُداعبين بقوة الليلة

170
00:10:33,358 --> 00:10:36,492
إذن أنت فقط ستوقع هذه؟
بدون أن تملك محامي ينظر لها؟

171
00:10:36,494 --> 00:10:38,027
اعذريني

172
00:10:38,029 --> 00:10:40,363
أصوغ العقود منذ الروضة

173
00:10:40,365 --> 00:10:44,700
لم احتاج محامي ليجعلني ابصم
ولا احتاج واحد الان

174
00:10:44,702 --> 00:10:46,302
...أعلم لكن
بيرني -

175
00:10:46,304 --> 00:10:49,772
الشباب كانوا لطفاء كفاية بإيجاد
طريقة تحول دون إقصائي

176
00:10:49,774 --> 00:10:51,674
حسناً, يجب أن آمل ذلك

177
00:10:51,676 --> 00:10:53,342
الامر كله كان فكرتك

178
00:10:53,344 --> 00:10:58,848
لنكن عادلين, فكرة هاورد
بناءً على حسابات شيلدون

179
00:10:58,850 --> 00:11:00,783
رفاق كل شخص هنا مشمول,حسناً؟

180
00:11:00,785 --> 00:11:06,255
إختراع هاورد, حسابات شيلدون
نظريتي الأصلية بأن الزمكان كان كسائل فائق البرودة

181
00:11:06,257 --> 00:11:10,927
والتي واثق أن بيني كانت لتذكرها
لو لم تكن مشغولة بقضم جذر اظافرها الان

182
00:11:10,928 --> 00:11:15,432
ماذا؟

183
00:11:15,433 --> 00:11:17,400
حبيبتي لابأس

184
00:11:17,402 --> 00:11:20,869
إن كنتَ تريد توقيع عقد
شيلدون من ضبّطه ,تفضل

185
00:11:20,939 --> 00:11:22,872
أيمكنني التحدث معك في الصالة؟

186
00:11:22,874 --> 00:11:24,774
طبعاً
اعذرونا -

187
00:11:27,212 --> 00:11:28,878
ليونارد
ماذا؟ -

188
00:11:28,880 --> 00:11:31,914
إن كانت تظن بأنّا لا يجدر
أن نكون في براءة الاختارع هذه

189
00:11:31,916 --> 00:11:34,784
فهي تتصرف بسخف واضح

190
00:11:36,588 --> 00:11:38,287
حلوة

191
00:11:38,289 --> 00:11:40,489
حسناً, فهمتها

192
00:11:40,491 --> 00:11:44,659
أترين, كنتُ أخشى أنها
ستكون اصبع التفكير

193
00:11:44,980 --> 00:11:48,314
ماذا تفعلين؟
أريد فقط التأكد بأنك فكرت بهذا من البداية للنهاية -

194
00:11:48,316 --> 00:11:51,551
ماذا للتفكير بشأنه؟
لدينا اختراع ونريد المضي به

195
00:11:51,553 --> 00:11:57,724
هاوي, أنت بصدد تكوين شراكة قانونية
مع شيلدون كوبر

196
00:11:58,927 --> 00:12:05,162
حسناً إن كنتِ ستضعين نقاط ممتازة بهدوء
فلا أدري إن كنتُ أريد التحدث معك

197
00:12:06,601 --> 00:12:08,201
حسناً, فهمت

198
00:12:08,203 --> 00:12:12,572
وهو لطيف ان تقلقي بشأني
لكن يمكنني الاهتمام بنفسي

199
00:12:12,574 --> 00:12:17,677
لست قلقة عليك أنا قلقة عليّ
لا أريد أن امر بهذا الحمل اسمعك

200
00:12:17,679 --> 00:12:21,314
تشتكي من شيلدون يقودك للجنون
أكثر مما أنت عليه فعلاً

201
00:12:21,316 --> 00:12:25,885
ها نحن ذا, المنطق التأكيدي مجدداً

202
00:12:25,887 --> 00:12:29,889
حاولتَ العمل معه من قبل
ولم تسر الامور جيداً

203
00:12:29,891 --> 00:12:32,392
لمَ هذه المرة ستكون مختلفة؟

204
00:12:32,394 --> 00:12:36,362
هل الجنين يساعدك؟, لأن هذا غش

205
00:12:41,119 --> 00:12:43,186
مرحباً
مرحباً راج -

206
00:12:43,188 --> 00:12:44,554
معك كلير, كيف حالك؟

207
00:12:44,556 --> 00:12:46,623
انا جيد, جيد حقاً

208
00:12:46,625 --> 00:12:49,959
"ًحسناً, لا أدري لمّ قلتُ "جيد حقاً
انا فقط جيد بشكل عادي

209
00:12:49,961 --> 00:12:52,929
حقاً فقط اردت أن أبدو واثقاً
وهذه الـ حقاً كانت بالحق حقاً

210
00:12:52,931 --> 00:12:56,533
ليست حقاً مزيفة مثل الـ حقاً الأوله

211
00:12:56,535 --> 00:12:57,767
حقاً؟

212
00:12:57,769 --> 00:13:00,804
لا أدري فقدتُ المسار وأضعت مخرجي

213
00:13:00,806 --> 00:13:02,572
إذن ما الأخبار؟

214
00:13:02,574 --> 00:13:09,646
اخر مرة تكلمنا وقتها كنت قد عدتُ لصديقي
وأردت اعلامك بأن الأمور لم تنجح بيننا

215
00:13:09,648 --> 00:13:13,316
حقاً؟.. آسف
أقسم بأني أعرف كلمات غيرها

216
00:13:13,318 --> 00:13:15,652
..فإن لا زلتَ مهتماً

217
00:13:15,654 --> 00:13:18,121
أجل بالحقيقة, بالتأكيد, بلا رياب

218
00:13:18,123 --> 00:13:22,058
لست حتى متأكداً ماذا تعني اخر واحدة
لكنها كلمة اخرى وانا اعرفها

219
00:13:22,162 --> 00:13:25,028
إذن متى تريدين أن نلتقي؟

220
00:13:25,030 --> 00:13:26,729
أنا على وشك الانتهاء من عملي

221
00:13:26,731 --> 00:13:27,931
ماذا تفعل الان؟

222
00:13:27,933 --> 00:13:29,833
الان تماماً

223
00:13:29,835 --> 00:13:34,003
بالواقع لأكون صريح تماماً
سأمر لرؤية صديقتي السابقة

224
00:13:34,005 --> 00:13:35,772
...لأنها تمر بوقت صعب, لكن

225
00:13:35,774 --> 00:13:37,707
ليس كما وأنّا سنعود لبعضنا
او من هذا القبيل

226
00:13:37,709 --> 00:13:43,580
دعني أحزر, أسوء جزء في الإنفصال
أنه لم يعد لديها صديقها الأقرب لتحدثه؟

227
00:13:43,582 --> 00:13:46,516
!هذا تماما ما قالته
كيف علمتِ ذلك؟

228
00:13:46,518 --> 00:13:49,552
أنا فتاة, ذلك كورقة من كتاب ألاعيبي

229
00:13:49,554 --> 00:13:52,889
أهناك مجال لأن ترسلي
من ذلك الكتاب "pdf" لي نسخة

230
00:13:55,427 --> 00:13:56,793
كانوا هناك من فترة

231
00:13:56,795 --> 00:13:58,394
أتمنى أن كل شيء على مايرام

232
00:13:58,396 --> 00:14:03,299
اتسائل مالذي يتحداثان عنه
لو تصمتوا ياشباب فقد اخبركم -

233
00:14:03,336 --> 00:14:06,169
كوني هادئة, كوني هادئة

234
00:14:06,972 --> 00:14:08,471
مرحباً

235
00:14:08,473 --> 00:14:10,240
هل أنتما على مايرام؟

236
00:14:10,242 --> 00:14:18,710
و أجل كنا نتحدث وأنا قلق قليلاً
بشأن ثلاثتنا نكون شراكة

237
00:14:20,252 --> 00:14:24,487
أتقترح شراكة أسهم محدودة ؟
*LLC*

238
00:14:24,489 --> 00:14:28,224
لأني لم أرى ذلك الذراع والذراع قادمين

239
00:14:29,995 --> 00:14:35,865
شيلدون قلقي ليس بشأن المال او من هذا القبيل
بل لطريقة معاملتك لي

240
00:14:35,867 --> 00:14:38,768
أعتقد أني اعاملكم بسخاء

241
00:14:38,770 --> 00:14:44,841
لهذا نصصتُ في العقد
أن إسهاماتك في الإختراع ثمينه بقدر إسهاماتي

242
00:14:44,843 --> 00:14:48,478
أتقول بأن إسهاماته ليست بقيمة إسهاماتك؟

243
00:14:48,480 --> 00:14:52,749
لا, أنا لا أقول ذلك
لأني بقيت أقول ذلك هذا الصباح

244
00:14:52,751 --> 00:14:55,084
وليونارد قال
توقف عن قول ذلك

245
00:14:57,122 --> 00:14:59,422
أترى, هذا ما يحدث كل مرة نعمل مع بعضنا

246
00:14:59,424 --> 00:15:00,657
أتعلمون, انتظروا

247
00:15:00,659 --> 00:15:03,826
ماذا لو ان شيلدون ليس له
خيار إلا أن يكون مُحترم؟

248
00:15:03,828 --> 00:15:10,099
أهناك زر خلف رقبته لا نعلم بشأنه؟
لا -

249
00:15:10,101 --> 00:15:12,901
أقول أن بوسعكم اضافة بند للعقد
أن شيلدون لايمكنه السخرية من هاورد

250
00:15:13,538 --> 00:15:15,271
كيف لك الإلتزام به؟

251
00:15:15,273 --> 00:15:19,809
من فضلك , أي عقد أوقعه
ملزم بمبادئي الأخلاقية

252
00:15:19,811 --> 00:15:21,644
واضطراب الاستحواذ الإلزامي عنده

253
00:15:21,646 --> 00:15:23,012
نعم, هذا ايضاً

254
00:15:23,882 --> 00:15:29,517
وابتعدي بسرعة, جزء من ظلك على بقعتي

255
00:15:30,722 --> 00:15:32,322
هاورد ماذا تعتقد؟

256
00:15:32,324 --> 00:15:34,490
أنا موافق

257
00:15:34,492 --> 00:15:36,025
سأضيفه الان

258
00:15:36,027 --> 00:15:39,528
صغيري, إنه وقت المُـلحق

259
00:15:44,169 --> 00:15:45,668
مرحباً؟

260
00:15:45,670 --> 00:15:47,136
مرحباً إيملي اسمعي

261
00:15:47,138 --> 00:15:51,207
كنتُ افكر ولست متأكد
بأنها فكرة جيدة أن آتي

262
00:15:52,610 --> 00:15:55,411
حسناً, أفهم

263
00:15:55,413 --> 00:15:57,513
لا, لا تبكي من فضلك

264
00:15:57,515 --> 00:16:00,083
حسناً, سأتوقف

265
00:16:00,085 --> 00:16:01,651
مرحباً؟

266
00:16:01,653 --> 00:16:09,092
مرحباً كلير اسمعي تغيير في الخطة
حسناً, أفعل ما تشاء لكنها تلعب بك -

267
00:16:09,094 --> 00:16:11,794
لا أعتقد ذلك, تبدو منزعجة جداً

268
00:16:11,796 --> 00:16:17,537
:أتعني مثل
كنت أتطلع لرؤيتك أنا حقا أمر بيوم صعب

269
00:16:17,635 --> 00:16:21,537
إيملي اسمعي

270
00:16:21,539 --> 00:16:24,107
أنا آسف

271
00:16:24,109 --> 00:16:25,975
لكن لا استطيع القدوم

272
00:16:25,977 --> 00:16:27,176
لمّ لا؟

273
00:16:27,178 --> 00:16:32,982
اعتقد كلانا يعلم إن اتيتُ سنعود لبعضنا
أخبرتك أحتاج لصديق -

274
00:16:32,984 --> 00:16:35,752
مالذي تعتقد أنه يجري هنا؟

275
00:16:36,554 --> 00:16:39,756
سأعاود الإتصال بك

276
00:16:42,427 --> 00:16:46,596
التنقيحات التي عملتها تبداء من الصفحة الرابعة

277
00:16:46,598 --> 00:16:49,966
"هذا كثير من "وعندئذً

278
00:16:49,968 --> 00:16:53,369
يجدر بك رؤية كرت عيد الفلنتاين الذي أعطاني

279
00:16:53,371 --> 00:16:56,372
:الفقرة الثالثة
وفيما يتعلق بهذا المشروع دكتور شيلدون كوبر

280
00:16:56,374 --> 00:17:02,578
يعد بالإمنتاع عن الإهانات والتوجه
بالكلمات الغير محترمة لهاورد والوتس

281
00:17:02,580 --> 00:17:10,720
تشمل الاستهزاء بالهندسة, طوله, شعره, خزنته
"واعتقاده المجنون بأن فيلم "غوست ريدر

282
00:17:10,722 --> 00:17:13,756
مختصراً بـ ليس سيئاً

283
00:17:15,460 --> 00:17:19,195
مهلاً. ربما يجب ان تكون هناك
بنود لا إهانات لي ايضاً

284
00:17:19,197 --> 00:17:21,330
ألا زلتَ تُحب سيلانترو؟
نعم -

285
00:17:21,332 --> 00:17:24,132
أنت تكبل يداي هكذا

286
00:17:24,869 --> 00:17:26,936
حسناً لنوقع هذا
انتظروا, انتظروا -

287
00:17:26,938 --> 00:17:28,971
ما هذه التغييرات في الصفحة السادسة؟

288
00:17:28,973 --> 00:17:30,273
شيلدون ماذا فعلت؟

289
00:17:30,275 --> 00:17:31,107
شيلدون يعلم

290
00:17:31,109 --> 00:17:32,775
ـ %25 من الأرباح

291
00:17:32,777 --> 00:17:35,878
المستحقة لشيلدون كوبر
تخصص لرصيد تعليم

292
00:17:35,880 --> 00:17:39,615
أول ابناء هاورد وبرناديت والوتس

293
00:17:40,452 --> 00:17:43,119
شيلدون هذا لطيف جداً

294
00:17:43,121 --> 00:17:48,091
غلب تلك التي كنت
سأحضرهم من بيبي-غاب

295
00:17:48,927 --> 00:17:51,627
هذا كريم جدا, شيلدون

296
00:17:51,629 --> 00:17:57,133
دائما أقدر التعليم أكثر من المال
وحقيقة كونك احتجتَ كتابة ضمان احترام

297
00:17:57,135 --> 00:18:00,568
جعلني أدرك
كم كنت نابذاً لإسهاماتك

298
00:18:01,172 --> 00:18:03,873
أقدر ذلك
وأتمنى فقط -

299
00:18:03,875 --> 00:18:09,011
أن رصيد التعليم هذا يستطيع إنقاذ طفلك
من التعليم المتدني

300
00:18:09,013 --> 00:18:13,049
وحياة المهندس الحقيرة

301
00:18:14,452 --> 00:18:16,385
شيلدون
ماذا؟ -

302
00:18:16,387 --> 00:18:18,588
لم أوقعها بعد

303
00:18:25,087 --> 00:18:30,657
أفهم ما تقولين لكني أعرف إيملي من وقت طويل
وأعتقد أنها تستحق امتياز الشك

304
00:18:30,659 --> 00:18:34,628
كما تريد, إنها حياتك
لكنك تعلم كيف سينتهي هذا

305
00:18:34,630 --> 00:18:36,096
في واقع الأمر, أفعل

306
00:18:36,098 --> 00:18:40,233
سأريحها لأني صديق مهتم ومحترم
والذي يسعده أن يكون هناك

307
00:18:40,235 --> 00:18:43,236
عندما تحتاج أحد للتحدث معه

308
00:18:43,238 --> 00:18:45,138
حديث جيد

309
00:18:48,226 --> 00:18:54,726
-==ترجمة<font color=##53F585></font>==-
<font color=#53F585>Yazan Ali</font>

