﻿1
00:00:01,978 --> 00:00:03,813
(سابقاً في مسلسل (هاواي فايف أو

2
00:00:03,913 --> 00:00:05,148
(لصالح من تعمل يا (هانك

3
00:00:05,150 --> 00:00:06,316
(غابريل وينكروفت)

4
00:00:07,482 --> 00:00:08,455
(ستقوم بالتحدث مع (غابريل

5
00:00:08,456 --> 00:00:10,155
.وستخبره ان كل شي جرى بشكل صحيح

6
00:00:10,157 --> 00:00:12,157
كما خططنا
وان فعلت هذا

7
00:00:12,159 --> 00:00:13,926
ربما لن تقضي بقية حياتك في السجن

8
00:00:13,928 --> 00:00:16,128
هذا عادل

9
00:00:16,130 --> 00:00:18,397
ماذا عن الفايروس الذي رفعه على نظامنا

10
00:00:18,399 --> 00:00:20,032
(سنستخدمه للقبض على (غابريل

11
00:00:20,034 --> 00:00:22,034
(المفتشة (آبي دون
(هذا (تشين هو كيلي

12
00:00:22,036 --> 00:00:24,103
مرحباً-
(شرطة (سان فرانسسكو -

13
00:00:24,105 --> 00:00:26,772
.قامت بمجع فرقة بناء على مانقوم به هنا

14
00:00:26,774 --> 00:00:27,906
اتعلمي
انا حقا اقدر مساعدتك

15
00:00:27,908 --> 00:00:29,074
.بكل ماتستطيعي في هذه القضية

16
00:00:29,076 --> 00:00:30,376
كنت اتمنى هذه الرحلة ان تكون

17
00:00:30,378 --> 00:00:32,511
اكثر من عروض وحديث

18
00:00:32,513 --> 00:00:34,713
حقاً ؟
مارأيك حتى الان ؟

19
00:00:34,715 --> 00:00:37,483
.احببت الذي رأيته

20
00:00:38,619 --> 00:00:41,954
مختبر الجرائم استعاد اكثر من 24 ساعة
.من لقطات الفيديو المحذوفة

21
00:00:41,956 --> 00:00:43,155
من القاتل

22
00:00:43,157 --> 00:00:46,125
اجل
.انا الذي فعلت هذا

23
00:00:46,127 --> 00:00:47,459
...أنا اسف , انا

24
00:00:47,461 --> 00:00:49,261
(هذا (ايريك روسو
.متدربنا الجديد في المختبر

25
00:00:49,263 --> 00:00:51,363
(هو أيضا ابن اخت المحقق (ويليامز

26
00:00:51,365 --> 00:00:53,032
.هذا رائع

27
00:01:01,692 --> 00:01:03,397
الدين الذي عليك تم دفعه

28
00:01:03,591 --> 00:01:04,334
بواسطة من

29
00:01:05,379 --> 00:01:06,445
.بواسطتي

30
00:01:06,447 --> 00:01:08,180
.هذا لا يغير أي شيء

31
00:01:10,017 --> 00:01:11,283
هل استطيع مساعدتك ؟

32
00:01:11,285 --> 00:01:13,052
.اجل , أريد أن أبلغ عن جريمتين قتل

33
00:01:13,054 --> 00:01:16,255
(يمكنك أن تجد الجثث في غابة (ماكوا كيوا

34
00:01:16,257 --> 00:01:17,423
كيف تعلم بهذا الأمر ؟

35
00:01:17,425 --> 00:01:20,693
.لانني انا الذي قتلتهم

36
00:01:30,871 --> 00:01:31,737
ياإلهي , من هي ؟

37
00:01:31,739 --> 00:01:32,871
.ياإلهي

38
00:01:52,426 --> 00:01:56,862
.أنا البرفسور جيفري , لمن لا يستطيع القراءة

39
00:01:56,864 --> 00:01:59,198
.أنا استاذكم الجديد

40
00:01:59,200 --> 00:02:02,067
.لمادة الاقتصاد

41
00:02:05,473 --> 00:02:08,006
.لقد اطلت في النوم , أسف

42
00:02:08,008 --> 00:02:08,900
.خطأي

43
00:02:08,924 --> 00:02:10,477
في المرة القادمة اذا تأخرت في حصتي

44
00:02:10,478 --> 00:02:12,511
.لاتتعب نفسك بالقدوم الى هنا

45
00:02:12,513 --> 00:02:13,879
مفهوم ؟

46
00:02:13,881 --> 00:02:15,581
اجلس , شكراً

47
00:02:15,583 --> 00:02:18,384
حسناً , كما علمت

48
00:02:18,386 --> 00:02:20,319
.كنتكم تدرسون احتكار الأسوق

49
00:02:20,321 --> 00:02:22,488
...ان كان احد ليه اي سؤال-
أنا لدي سؤال-

50
00:02:22,490 --> 00:02:24,456
نعم؟ -
(ماذا حدث للبرفسور (توماس -

51
00:02:24,458 --> 00:02:26,158
..هل هو

52
00:02:26,160 --> 00:02:28,360
لن يعود ؟

53
00:02:29,797 --> 00:02:32,431
.لا , لا اعتقد انهُ سيعود

54
00:02:34,435 --> 00:02:36,435
ماهذا ؟

55
00:02:36,437 --> 00:02:38,370
مالذي تأكلونه؟

56
00:02:38,372 --> 00:02:40,139
مالذي يجعلكم تصرخون ؟

57
00:02:51,152 --> 00:02:53,252
.ياإلهي

58
00:02:54,855 --> 00:02:58,090
.ياإلهي

59
00:03:04,754 --> 00:03:08,754
<font color="#00FF00">♪ Hawaii Five-O 6x09 ♪</font>
<font color="#00FFFF">"بعنوان "التمثيلية </font>

60
00:03:08,778 --> 00:03:15,278
<font color=#00FF00> Hack22 : ترجمة </font>
<font color=#00FF00> RagyGoGo : تعديل الوقت </font>

61
00:03:48,809 --> 00:03:50,309
ماذا يفعلون ؟

62
00:03:50,311 --> 00:03:51,577
.يمسحون النظام

63
00:03:51,579 --> 00:03:52,978
لا أحد يستخدم الطاولة

64
00:03:52,980 --> 00:03:54,346
.حتى ينتهون

65
00:03:54,348 --> 00:03:56,048
لحظة , ماذا حصل للخطة ؟

66
00:03:56,050 --> 00:03:58,484
.الشرطة ارسلت هذه الصورة في الصباح

67
00:04:00,221 --> 00:04:02,087
أوه

68
00:04:02,089 --> 00:04:05,190
(هل هذا (هانك ويبر
يبدو رائعاً

69
00:04:05,192 --> 00:04:06,625
.اجل , شخص ما طعنه

70
00:04:06,627 --> 00:04:08,327
(28 مرة) في الساحة هذا الصباح

71
00:04:08,329 --> 00:04:09,495
هذا واضح

72
00:04:09,497 --> 00:04:12,130
(ان هذا فعل (غابريل وينكروفت

73
00:04:12,132 --> 00:04:14,967
(ربما عرف ان (هانك
.اخبرنا بشأن الفايروس

74
00:04:14,969 --> 00:04:16,201
.الذي وضعه في نظامنا

75
00:04:16,203 --> 00:04:17,870
لكن كيف عرف بذلك ؟

76
00:04:17,872 --> 00:04:19,004
ياصديقي

77
00:04:19,006 --> 00:04:21,573
هذا لغز سيحل فقط

78
00:04:21,575 --> 00:04:24,910
(عندما نقبض على (غابريل وينكروفت

79
00:04:24,912 --> 00:04:26,812
.لقد فقدنا للتو افضل فرصة للقبض عليه

80
00:04:26,814 --> 00:04:28,780
هل ترى , هذه يعتبرها لعبة شطرنج

81
00:04:28,782 --> 00:04:30,382
.لقد أرسل لنا رسالة واضحة

82
00:04:30,384 --> 00:04:33,552
.ان هو يتقدم عنا

83
00:04:55,943 --> 00:04:57,543
شكرا لك

84
00:04:57,545 --> 00:04:59,945
تذكري الان , احتفظي بهذه الفاتورة

85
00:04:59,947 --> 00:05:03,081
ستعطيك تخفيضات بقدر %4
لنزهة بالبحر

86
00:05:03,083 --> 00:05:06,118
مهلاً , لا تتحرك

87
00:05:06,120 --> 00:05:07,519
قبل ان انتهي من الحديث

88
00:05:07,521 --> 00:05:09,421
ارجع الى الوراء , انا لا أمزح

89
00:05:09,423 --> 00:05:10,882
انا جاد , تنحى جانباً-
مهلاً , مهلاً-

90
00:05:10,906 --> 00:05:11,658
هل توجد مشكلة ؟

91
00:05:11,659 --> 00:05:13,859
نتحدث في موضوع خاص فقط

92
00:05:13,861 --> 00:05:16,395
ياصاح . انا لا أعرفك
(انا أتحدث الى (ناهيلي

93
00:05:16,397 --> 00:05:18,964
هل انت بخير , ام يجب ان اتدخل

94
00:05:18,966 --> 00:05:20,666
لحل الامر ؟

95
00:05:20,668 --> 00:05:23,068
.فقط فكر فيما قلته لك

96
00:05:27,575 --> 00:05:29,308
من هذا الشخص ؟

97
00:05:29,310 --> 00:05:31,543
انهُ أبي

98
00:05:33,447 --> 00:05:34,813
مرحباً , يارفاق

99
00:05:34,815 --> 00:05:37,249
الجثة من هذا الطريق
او ماتبقى منها

100
00:05:37,251 --> 00:05:38,850
كونو , انا متفاجئ لرؤيتك هنا

101
00:05:38,852 --> 00:05:40,719
اعتقدت انكِ انتِ و آدم لديكم موعد اليوم

102
00:05:40,721 --> 00:05:42,287
مع المدعي العام ؟

103
00:05:42,289 --> 00:05:43,555
اجل , ذهبنا الى هناك

104
00:05:43,557 --> 00:05:45,357
(عرضوا عليه اتفاق ان يسجن لمدة (24 شهراً

105
00:05:45,359 --> 00:05:48,060
(شهراً 24)
رجال (غورو) اختطفوه وحاولوا قتله

106
00:05:48,062 --> 00:05:49,227
كان دفاع عن النفس

107
00:05:49,229 --> 00:05:50,562
المدعي العام لا يعتقد هكذا

108
00:05:50,564 --> 00:05:51,863
تعتبر فرصة لهم

109
00:05:51,865 --> 00:05:53,599
لسجن ابن رئيس (الياكوزا) السابق
لجريمتي قتل

110
00:05:53,601 --> 00:05:55,367
اجل , دفاع عن النفس او لا
لا يزالوا يستطيعون ان

111
00:05:55,369 --> 00:05:56,501
يقاضوه لحيازة الاسلحة

112
00:05:56,503 --> 00:05:58,904
اجل , وهل تعرف اسوء جزء في هذا

113
00:05:58,906 --> 00:06:00,539
آدم) لا يبدو مهتماً لمحاربة القضية)

114
00:06:00,541 --> 00:06:03,375
لذلك انهُ يفكر ان يوافق على عرضهم

115
00:06:03,377 --> 00:06:05,243
تشين , ماذا لدينا ؟

116
00:06:05,245 --> 00:06:07,479
الفلاحة جائت لـ اطعام الخنازير

117
00:06:07,481 --> 00:06:08,814
ووجدتهم سبق وان أكلوا

118
00:06:08,816 --> 00:06:10,248
ماكس , يعمل لتحديد الهوية

119
00:06:10,250 --> 00:06:11,450
.حسناً

120
00:06:11,452 --> 00:06:12,684
هذا مكان بعيد
وفي منتصف الليل

121
00:06:12,686 --> 00:06:13,919
.هذا لم يكن حادثاً

122
00:06:13,921 --> 00:06:15,687
بالتأكيد هذه محاولة للتخلص من الجثة

123
00:06:15,689 --> 00:06:18,490
.هذا اسلوب جريمة قديم

124
00:06:18,492 --> 00:06:20,525
الخنازير يأكلون حتى العظام

125
00:06:20,527 --> 00:06:21,960
لايتركون أي شيء

126
00:06:21,962 --> 00:06:23,829
مرحباً , (ماكس) كيف الامر لديك؟

127
00:06:23,831 --> 00:06:26,898
لا زلت ابحث عن شيء , استطيع معرفة الهوية به

128
00:06:26,900 --> 00:06:28,200
كالاسنان او الاصابع

129
00:06:28,202 --> 00:06:30,469
لكن أستطيع ان اخبركم ان الضحية ذكر

130
00:06:30,471 --> 00:06:32,004
في اواخر الاربعين من عمره

131
00:06:32,006 --> 00:06:34,373
لحسن حظه ان كبده سليم

132
00:06:34,375 --> 00:06:36,008
حرارة جسمه حددت وقت الوفاة

133
00:06:36,010 --> 00:06:37,342
بين الساعة العاشرة بالليل ومنتصف الليل

134
00:06:38,612 --> 00:06:40,612
هل كان وجبة حارة او باردة ؟

135
00:06:40,614 --> 00:06:43,148
ان كنت تسأل كيف تم قتله

136
00:06:43,150 --> 00:06:46,985
لا املك اجابة لذلك حتى الان

137
00:06:46,987 --> 00:06:49,554
...ولكن

138
00:06:50,524 --> 00:06:52,524
! يوريكا

139
00:06:52,526 --> 00:06:54,493
لقد وجدت ابهام

140
00:06:54,495 --> 00:06:56,128
هل قال يوريكا ؟-
اجل لقد قالها-

141
00:06:56,130 --> 00:06:57,963
حسنا يا ماكس , علينا ان نأخذ هذا

142
00:06:57,965 --> 00:06:59,231
الى المختبر حالاً

143
00:06:59,233 --> 00:07:00,565
لنأخذ بصمته ومعرفة هويته

144
00:07:00,567 --> 00:07:01,967
لقد سبقت بذلك ايها القائد

145
00:07:05,406 --> 00:07:06,571
وجدنا الهوية

146
00:07:08,509 --> 00:07:10,642
(ضحيتنا اسمه (إليوت توماس

147
00:07:10,644 --> 00:07:13,078
ويبدو انهُ عضو هيئة تدريس

148
00:07:13,080 --> 00:07:14,479
(في ولاية (اوهايو

149
00:07:14,481 --> 00:07:16,214
الرجل سجله نظيف

150
00:07:16,216 --> 00:07:17,616
ليس لديه أي مخالفة

151
00:07:17,618 --> 00:07:19,051
حسناً

152
00:07:19,053 --> 00:07:21,086
كيف انتهى الامر بمواطن نزيه هنا , كطعام للخنازير

153
00:07:21,088 --> 00:07:23,255
لا أعلم

154
00:07:23,257 --> 00:07:25,657
لكن اعتقد انني انتهت من اكل لحم الخنازير

155
00:07:34,294 --> 00:07:35,507
عندما سمعت ماذا حدث

156
00:07:35,508 --> 00:07:36,874
اخبرت شرطة حرم الجامعة

157
00:07:36,876 --> 00:07:38,576
(ووجدو سيارة البرفسور (توماس

158
00:07:38,578 --> 00:07:39,844
موجودة هنا طوال الليل

159
00:07:39,846 --> 00:07:43,681
ووجدو ايضا اغراضه على الارض

160
00:07:43,683 --> 00:07:46,584
تم اختطافه من هنا

161
00:07:46,586 --> 00:07:50,054
اجل , اعتقد هذا يترك هذا المكان
موقع الجريمة الاول

162
00:07:50,056 --> 00:07:51,155
(العميد (ليتوا
لا أرى أية كاميرات مراقبة هنا

163
00:07:51,157 --> 00:07:54,024
نحن نقوم بتحسين المكان هنا

164
00:07:54,026 --> 00:07:56,126
للتو وضعنا كاميرات في مواقف الطلاب

165
00:07:56,128 --> 00:07:58,863
ولكن لم نضع كاميرات حتى الان في مواقف هيئة
التدريس

166
00:07:58,865 --> 00:08:00,064
حسناً , ستحتاج

167
00:08:00,066 --> 00:08:02,800
ان تضع جدول جديد , اذا هل لديك أي فكرة

168
00:08:02,802 --> 00:08:05,269
ماذا كان جدول البرفسور الليلة الماضيه

169
00:08:05,271 --> 00:08:08,772
(اعلم انهُ كانت لديه محاضرة انتهت (الساعة 8

170
00:08:10,176 --> 00:08:12,810
انظر الى هذا

171
00:08:12,812 --> 00:08:14,712
خدش على الطلاء

172
00:08:14,714 --> 00:08:15,913
بسبب مفتاح سيارة؟

173
00:08:15,915 --> 00:08:18,382
اجل , هذا حصل الشهر الماضي هنا

174
00:08:18,384 --> 00:08:20,084
البرفسور (توماس) قدم تقرير

175
00:08:20,086 --> 00:08:22,052
هل كان حادثا عرضيا , او كان

176
00:08:22,054 --> 00:08:24,655
لديه مشكلة مع احد في الجامعة ؟

177
00:08:24,657 --> 00:08:27,124
لسوء الحظ , كان هناك القليل من الناس

178
00:08:27,126 --> 00:08:30,594
لديهم مشكلة مع البرفسور

179
00:08:30,596 --> 00:08:32,796
أوه

180
00:08:36,836 --> 00:08:38,836
حسناً , هذا الموقع

181
00:08:38,838 --> 00:08:41,405
يحدد مستوى البرفسور بناء على الطلاب

182
00:08:41,407 --> 00:08:43,874
الان , مستوى البرفسور (توماس) كان قليل

183
00:08:43,876 --> 00:08:46,543
اقل من أي مدرس موجود

184
00:08:46,545 --> 00:08:48,545
وانظروا الى بعض التعليقات

185
00:08:48,547 --> 00:08:50,681
هذا الشخص ليس برفسور

186
00:08:50,683 --> 00:08:53,417
انهُ دكتاتور في حصته

187
00:08:53,419 --> 00:08:55,252
كسجن مخيم

188
00:08:55,254 --> 00:08:56,754
(البرفسور (توماس
يجعل الشخص

189
00:08:56,756 --> 00:08:58,322
من ويبلاش يبدو حار وغامض

190
00:08:58,324 --> 00:09:00,357
ولا يحب موسيقى الجاز

191
00:09:00,359 --> 00:09:02,393
هذا التعليق من افضل التعليقات

192
00:09:02,395 --> 00:09:03,661
انظر الى هذا

193
00:09:03,663 --> 00:09:05,229
توماس) فاشل)

194
00:09:05,231 --> 00:09:06,997
انا احب هذه الاشياء

195
00:09:06,999 --> 00:09:09,400
حسناً , هذا واضح ان الطلاب يكرهونه

196
00:09:09,402 --> 00:09:11,001
وقد تم اختطافه من الجامعة

197
00:09:11,003 --> 00:09:13,304
علينا ان نتعبرهم جميعهم مشتبهين

198
00:09:13,306 --> 00:09:14,538
مرحباً

199
00:09:14,540 --> 00:09:16,774
(لقد كنت اتحدث مع (دوك

200
00:09:16,776 --> 00:09:18,676
(تم تخريب منزل البرفسور (توماس
الاسبوع الماضي

201
00:09:18,678 --> 00:09:20,911
شخصاً ما رمى طوب على نافذته عليها ملاحظة

202
00:09:20,913 --> 00:09:22,446
هذه تدعى ملاحظة حُب

203
00:09:22,448 --> 00:09:24,315
مالذي مكتوب فيها ؟ -
مكتوب افعل للعالم-

204
00:09:24,317 --> 00:09:25,549
معروف ومُت

205
00:09:25,551 --> 00:09:27,117
يبدو ان هذا هو القاتل

206
00:09:27,119 --> 00:09:29,386
ربما اعطى البرفسور تحذير

207
00:09:29,388 --> 00:09:31,455
قبل ان يصل الامر الى مسألة شخصية

208
00:09:31,457 --> 00:09:33,123
المختبر استطاع ان يحصل على بصمة من الملاحظة

209
00:09:33,125 --> 00:09:35,459
لكن لم نحصل على أي مطابقة-
ولا اعتقد اننا يمكننا-

210
00:09:35,461 --> 00:09:37,728
الذهاب الى الجامعة ونأخذ بصمات جميع الطلاب
للمطابقة

211
00:09:37,730 --> 00:09:38,896
ربما يمكننا

212
00:09:38,898 --> 00:09:40,297
كيف هذا ؟

213
00:09:40,299 --> 00:09:42,700
حسنا، يبدو لي أن
هناك الآن فرصة لمعرفة قاتل

214
00:09:42,702 --> 00:09:45,269
برفسور الاقتصاد في جامعة ولاية أوهايو

215
00:09:45,271 --> 00:09:47,504
هذا الشي موجود تخصص عملنا

216
00:09:47,506 --> 00:09:48,706
في مبنى سيتون

217
00:09:48,708 --> 00:09:50,641
كيف امكنك معرفة هذا؟

218
00:09:50,643 --> 00:09:52,276
هذا ليس موجود حتى في ملفي الخاص

219
00:09:52,278 --> 00:09:53,310
هل تعتقد انني سأختارك

220
00:09:53,312 --> 00:09:55,012
لتكون شريكي كل هذا الوقت

221
00:09:55,014 --> 00:09:56,380
بدون ان ابحث عنك

222
00:09:56,382 --> 00:09:58,349
انتظر أيها الرئيس , كنت تعرف هذا

223
00:09:58,351 --> 00:09:59,516
طوال الست السنوات الماضية؟

224
00:09:59,518 --> 00:10:00,651
هذا يعني انهُ يملك

225
00:10:00,653 --> 00:10:01,785
شيء علينا جميعاً

226
00:10:01,787 --> 00:10:03,020
لا يهم-
خاصة انت-

227
00:10:03,022 --> 00:10:04,154
لنبقى في موضوعنا

228
00:10:04,156 --> 00:10:05,222
،نريد شخصا من الداخل
...شخصاً

229
00:10:05,224 --> 00:10:07,091
ليحصل على المعلومات والبصمات
داني) انت)

230
00:10:07,093 --> 00:10:08,359
الشخص المناسب-
لا-

231
00:10:08,361 --> 00:10:09,326
ماذا تعني بـ لا ؟
لن افعل هذا

232
00:10:09,328 --> 00:10:10,794
ً..هذا شيء سخيف , هذا اولا

233
00:10:10,796 --> 00:10:12,463
..ثانياً
حتى لو فعلت هذا

234
00:10:12,465 --> 00:10:15,299
لن يصدق أي احد انني استاذ اقتصاد

235
00:10:15,301 --> 00:10:17,634
هل هذا مضحك ؟ - لا أعلم-
لا تعلم ؟ -

236
00:10:17,636 --> 00:10:20,170
لا أعلم انت , سريع الانفعال قليلاً

237
00:10:20,172 --> 00:10:21,338
انت كورمجدلي

238
00:10:21,340 --> 00:10:23,474
كورمجدلي
(كورمجدلي شخص كبير يشتكي كثيرا و سريع الغضب)

239
00:10:23,476 --> 00:10:25,309
اجل , ولديك رأي في كل شي

240
00:10:25,311 --> 00:10:27,044
انت اكثر شخص انفعالي اعرفه-
حسناً-

241
00:10:27,046 --> 00:10:28,679
حسناً , لنقل ان هذه الفكرة الغبية

242
00:10:28,681 --> 00:10:30,614
سنفعلها.
ربما استطيع الحصول على البصمات , لكن المعلومات ؟

243
00:10:30,616 --> 00:10:32,216
...لن استطيع
هؤلاء الاولاد لن يقوموا

244
00:10:32,218 --> 00:10:34,985
بـ اخباري أي شيء-
انهُ محق لن يفعلوا هذا-

245
00:10:34,987 --> 00:10:36,253
نريد شخص اخر يكون معك

246
00:10:36,255 --> 00:10:37,554
شخص
يستطيعوا التحدث له بـ ارتياح

247
00:10:37,556 --> 00:10:39,823
شخص يبدو مثلهم
ويتصرف مثلهم

248
00:10:39,825 --> 00:10:42,393
اذاً , لنراجع هذا مرة اخرى

249
00:10:42,395 --> 00:10:44,061
تريدني ان اغادر المختبر

250
00:10:44,063 --> 00:10:45,662
للذهاب متخفي كطالب جامعي

251
00:10:45,664 --> 00:10:47,631
الى اكبر حفلة جامعيه في الولاية

252
00:10:47,633 --> 00:10:49,600
اجل

253
00:10:49,602 --> 00:10:53,003
انها فكرته , ليست فكرتي

254
00:10:53,839 --> 00:10:55,973
.حسناً

255
00:10:55,975 --> 00:10:58,108
ان كنت سأفعل هذا
علي فعل كل ما استطيع

256
00:10:58,110 --> 00:11:00,711
لا تفعل أي شيء غبياً

257
00:11:42,421 --> 00:11:43,654
تبدو مختلفا جدا
(خالي (دي

258
00:11:43,656 --> 00:11:45,189
هذا تمويه رائع-
حقا ؟ -

259
00:11:45,191 --> 00:11:46,623
شكرا لك
انت ايضا , مع

260
00:11:46,625 --> 00:11:49,126
مع شخصية الجامعي الاحمق
تبدو طبيعياً

261
00:11:49,128 --> 00:11:50,594
حسناً

262
00:11:50,596 --> 00:11:52,930
نحن سنسمعك ونراك طوال الوقت

263
00:11:52,932 --> 00:11:56,033
حسناً
نظرياً

264
00:11:56,035 --> 00:11:57,935
ان وجدت نفسي في موقف مساومة

265
00:11:57,937 --> 00:11:58,869
مع واحدة من هذه الطالبات

266
00:11:58,871 --> 00:12:00,604
والمحافظة على غطائي
تتطلب مني

267
00:12:00,606 --> 00:12:02,473
تلبيتها جنسياً

268
00:12:02,475 --> 00:12:03,607
هذا شيء عادي
أليس كذلك ؟

269
00:12:03,609 --> 00:12:05,142
العملية ستفشل تماماً
هذا مايبدو عليه

270
00:12:05,144 --> 00:12:07,044
انتي تعلمي بهذا , أليس كذلك ؟
(حسناً , يا (اريك

271
00:12:07,046 --> 00:12:09,279
عليك ان تركز في حفظ

272
00:12:09,281 --> 00:12:11,115
الأسماء والوجوه لـ هؤلاء الطلاب

273
00:12:11,117 --> 00:12:12,850
مفهوم ؟
عليك ان تدخل فيما بينهم

274
00:12:12,852 --> 00:12:14,852
تزرع نفسك بينهم لمعرفة

275
00:12:14,854 --> 00:12:16,620
(من لديه عداوه بينه وبين البرفسور (توماس

276
00:12:16,622 --> 00:12:19,123
...استطيع ان ارك
ياإلهي

277
00:12:19,125 --> 00:12:20,958
انظر الى هذه
(خالي (دي

278
00:12:20,960 --> 00:12:22,126
هذه الفتاة جمالها عشرة على عشرة

279
00:12:22,128 --> 00:12:24,027
لو كنا في (نيو جيرسي) سيكون عمرها 12

280
00:12:24,029 --> 00:12:25,429
سأكون صريحاً , لو هي التي قتلت

281
00:12:25,431 --> 00:12:27,464
البرفسور , لن اهتم سأظل أريد ان اتزوجها

282
00:12:27,466 --> 00:12:29,366
هل استطيع ان اصفعه ؟
افعل لي معروف رجاء , فقط حاول

283
00:12:29,368 --> 00:12:30,701
وتصرف بـ احترافيه
هذا فقط

284
00:12:30,703 --> 00:12:32,069
يارفاق , استريحوا

285
00:12:32,071 --> 00:12:33,971
انا فقط أجرب الشخصية

286
00:12:33,973 --> 00:12:35,906
(السيدة (تيفاني روسو

287
00:12:35,908 --> 00:12:37,808
يبدو الصوت رائع , أليس كذلك ؟

288
00:12:40,079 --> 00:12:41,912
حسناً , كما علمت

289
00:12:41,914 --> 00:12:44,081
كنتم تدرسون احتكار الاقتصاد

290
00:12:44,083 --> 00:12:46,250
...ان كان احد ليه اي سؤال-
أنا لدي سؤال-

291
00:12:46,252 --> 00:12:47,358
تفضلي ؟

292
00:12:47,382 --> 00:12:48,620
(ماذا حدث للبرفسور (توماس

293
00:12:48,621 --> 00:12:51,655
هل هو لن يعود ؟

294
00:12:51,657 --> 00:12:54,458
لا , لا أعتقد انهُ سيعود

295
00:12:57,997 --> 00:13:01,165
اخباراً رائعة

296
00:13:01,167 --> 00:13:02,900
حسناً , اسمعوا

297
00:13:02,902 --> 00:13:04,735
اريد ان اعرف مستواكم

298
00:13:04,737 --> 00:13:06,403
لذا , الان لدينا اختبار مفاجئ

299
00:13:06,405 --> 00:13:08,805
اعلم ان هذا شاق

300
00:13:08,807 --> 00:13:10,607
لكن لدي خبر رائع , الخبر الرائع هو

301
00:13:10,609 --> 00:13:11,608
عندما تنتهي من الاختبار

302
00:13:11,610 --> 00:13:13,610
يمكنك الذهاب لمنزلك مباشرة

303
00:13:13,612 --> 00:13:15,746
او أي مكان تريد الذهاب له

304
00:13:15,748 --> 00:13:18,148
رجاء سلموا الاختبار لي , مفهوم ؟

305
00:13:18,150 --> 00:13:20,651
بعد ان تنتهوا , سأكون هناك انتظر

306
00:13:20,653 --> 00:13:23,887
مفهوم ؟ سيكون هذا رائع

307
00:13:35,868 --> 00:13:38,035
مرحباً

308
00:13:40,105 --> 00:13:42,372
كيف حالك ؟

309
00:13:45,811 --> 00:13:49,213
كامكونا) قال كان لديك زائر بالامس)

310
00:13:49,215 --> 00:13:50,581
اذاً , اعتقد انهُ اخبرك بشأن أبي

311
00:13:50,583 --> 00:13:52,449
هل تريد التحدث عن الامر ؟

312
00:13:52,451 --> 00:13:54,985
لا يوجد شيء

313
00:13:54,987 --> 00:13:56,920
للتحدث عنه

314
00:14:03,829 --> 00:14:05,162
يريد رعايتك ؟

315
00:14:05,164 --> 00:14:07,431
(لم أراه من كان عمري (8 سنوات

316
00:14:07,433 --> 00:14:09,866
يعتقد لانه كتب لي بعض الرسائل من السجن

317
00:14:09,868 --> 00:14:12,636
وقال اسف , يفتكر نفسه
هذا يجعل منه والدي

318
00:14:12,638 --> 00:14:15,872
والان علي ان اعيش مع هذا الرجل

319
00:14:15,874 --> 00:14:17,841
هذا موعد استماع في المحكمة
انت تعلم هذا , أليس كذلك؟

320
00:14:17,843 --> 00:14:19,109
.لم يتقرر شيء بعد

321
00:14:19,111 --> 00:14:21,311
افضل البقاء في الشوارع
على ان ارجع له

322
00:14:24,483 --> 00:14:26,683
ألا توجد فرصة انهُ تغير

323
00:14:28,854 --> 00:14:30,787
لا

324
00:14:35,661 --> 00:14:37,661
شكرا لك

325
00:14:37,663 --> 00:14:39,630
(سيد (تاكر

326
00:14:39,632 --> 00:14:42,833
(شكرا لك , سيدة (ريس

327
00:14:44,303 --> 00:14:46,470
(شكرا لك , سيدة (ليهر

328
00:14:46,472 --> 00:14:48,171
ليهر ؟ -
(ليهرير) -

329
00:14:48,173 --> 00:14:51,475
هل الاسم فرنسي ؟ -
اذا , هل ستبقي

330
00:14:51,477 --> 00:14:53,076
(ساعات المكتب مثل البرفسور (توماس

331
00:14:53,078 --> 00:14:54,678
...لانني

332
00:14:54,680 --> 00:14:56,647
انا حقا اريد مساعده

333
00:14:56,649 --> 00:14:59,216
أتعلم

334
00:14:59,218 --> 00:15:01,885
حسناأ , ان كان لديك

335
00:15:01,887 --> 00:15:04,154
أي سؤال يتعلق بـ

336
00:15:04,156 --> 00:15:06,390
بالمادة ,  او بالعمل الذي نقوم به

337
00:15:06,392 --> 00:15:08,458
بابي مفتوح لك

338
00:15:08,460 --> 00:15:10,894
حسناً , لقد فهمت ماذا تقول

339
00:15:10,896 --> 00:15:13,330
حسناً

340
00:15:13,332 --> 00:15:15,732
اراك لاحقاً

341
00:15:18,871 --> 00:15:21,505
ياصاح , ربما سأرسب بهذا الاختبار

342
00:15:21,507 --> 00:15:23,674
ولكن انا رائع في هذه السرية

343
00:15:23,676 --> 00:15:25,776
اختيار سيئ للكلمات ولكنني دخلت في العميق

344
00:15:25,778 --> 00:15:27,477
لدي اشياء كثيره افعلها

345
00:15:27,479 --> 00:15:29,646
موعد مع سيينا , دراسة جماعية

346
00:15:29,648 --> 00:15:32,649
الليلة توجد حفلة
حسناً , حسناً , اهدئ رجاءاً

347
00:15:32,651 --> 00:15:34,351
لا تتحمس , اذا تحمست كثيراً

348
00:15:34,353 --> 00:15:36,286
ستكون مريب للشك , مفهوم ؟

349
00:15:36,288 --> 00:15:38,522
علم , ربما سألغي-
جيد-

350
00:15:38,524 --> 00:15:40,457
(الذهاب للدراسة الجماعية , لـ ارى ان كنت استطيع ملاحقة (تيفاني

351
00:15:40,459 --> 00:15:41,958
التي تبدو عمرها (12 سنة) في جيرسي

352
00:15:41,960 --> 00:15:43,960
هذه مطاردة , لا تطارد
لانه هذا ممنوع

353
00:15:43,962 --> 00:15:46,396
مهلا , مهلا , انت لم ترى النظرة
التي نظرتني بها

354
00:15:46,398 --> 00:15:47,664
لدينا شيء حقيقي

355
00:15:47,666 --> 00:15:49,132
حسناً , انظر

356
00:15:49,134 --> 00:15:50,801
حسناً , افعل لي معروف

357
00:15:50,803 --> 00:15:52,836
لا أستطيع ان اصدق انني فعلا سأقولها

358
00:15:52,838 --> 00:15:56,239
ولكن أولويتك ان تكون موجود في هذه الحفلة

359
00:15:56,241 --> 00:15:58,108
مفهوم ؟
سكون هناك طلاب كثيرون

360
00:15:58,110 --> 00:16:00,110
اذا ارتفع مستوى الكحول سيفضفضون

361
00:16:00,112 --> 00:16:02,312
هل فهمت ؟
فهمتك , اجعلهم يسكرون

362
00:16:02,314 --> 00:16:03,680
(واجعلهم يتحدثون عن البرفسور (توماس

363
00:16:03,682 --> 00:16:05,315
هذا صحيح

364
00:16:05,317 --> 00:16:08,285
العميد (ليتوا) سيجمع

365
00:16:08,287 --> 00:16:10,654
طلاب البرفسور (توماس) لـ اخبارهم بوفاته

366
00:16:10,656 --> 00:16:12,122
اريدك ان تكون هناك للمراقبة والتقرير

367
00:16:12,124 --> 00:16:12,789
سأفعل هذا

368
00:16:12,791 --> 00:16:13,590
حسناً

369
00:16:13,592 --> 00:16:15,092
...بالمناسبة

370
00:16:15,094 --> 00:16:16,360
هذا صف رائع

371
00:16:16,362 --> 00:16:17,362
شكرا لك

372
00:16:27,606 --> 00:16:30,440
المفتشة (دون) انا اعتذر

373
00:16:30,442 --> 00:16:32,242
.لم نتعرف في مسرح الجريمة

374
00:16:32,244 --> 00:16:35,612
لاتقلق

375
00:16:35,614 --> 00:16:38,215
بالحديث عن هذا الموضوع , كنت قادرا على تجميع

376
00:16:38,217 --> 00:16:40,550
ماتبقى من ضحيتنا

377
00:16:42,287 --> 00:16:45,589
بعد تنظيف البقايا , كنت قادرا

378
00:16:45,591 --> 00:16:48,658
على اكتشاف طلقو نارية في الصدر

379
00:16:48,660 --> 00:16:51,194
لسوء الحظ , لم استطع العثور على
أي جرح لخروج الرصاصة

380
00:16:51,196 --> 00:16:54,898
ولكن , استنادا لمسار الرصاصة
(افترض ان البرفسور (توماس

381
00:16:54,900 --> 00:16:56,767
اصابت الرصاصة قلبه , لسوء الحظ

382
00:16:56,769 --> 00:16:58,068
القلب تم أكله

383
00:16:58,070 --> 00:16:59,770
...اذاً , انت تقول ان الخنازير

384
00:16:59,772 --> 00:17:01,471
الخنازير اكلت الرصاصة ؟

385
00:17:01,473 --> 00:17:04,074
صحيح , الآن ، والحمد لله
بعد الهضم

386
00:17:04,076 --> 00:17:05,842
سنكون قادرين على استخراج الدليل

387
00:17:05,844 --> 00:17:08,111
...اذاً علينا انتظار الخنازير حتى

388
00:17:08,113 --> 00:17:09,813
يتبرزون الرصاصة ؟

389
00:17:09,815 --> 00:17:11,882
اجل , ويجب عليكم مشاهدتهم عن كثب

390
00:17:11,884 --> 00:17:13,116
لانه ان اتيحت لهم الفرصة

391
00:17:13,118 --> 00:17:15,352
الخنازير سوف تأكل برازها

392
00:17:15,354 --> 00:17:17,854
الحمدلله انا نباتي

393
00:17:17,856 --> 00:17:20,357
حسناً , أستطيع اخبارك من الان

394
00:17:20,359 --> 00:17:22,459
اننا لن نجالس الخنازير

395
00:17:22,461 --> 00:17:25,095
مرحباً , (جيري) ماذا تفعل ؟

396
00:17:25,097 --> 00:17:28,031
انا اسف يا (جيري) اعلم ان هذا مزعج

397
00:17:28,033 --> 00:17:29,065
هل تمازحني ؟

398
00:17:29,067 --> 00:17:30,901
انا ابحث عن الرصاصة السحرية

399
00:17:30,903 --> 00:17:33,103
صدقوني يارفاق
هذا هو عمل الشرطة

400
00:17:33,105 --> 00:17:36,206
...حسناً , تذكر عندما تخرج الرصاصة

401
00:17:36,208 --> 00:17:37,407
اعلم

402
00:17:37,409 --> 00:17:40,143
لا ألمسها , واخبر وحدة الجرائم
فهمت

403
00:17:40,145 --> 00:17:42,512
حظا موفقاً

404
00:17:59,832 --> 00:18:01,064
ماذا ؟

405
00:18:01,066 --> 00:18:04,000
...لاشيء, فقط

406
00:18:04,002 --> 00:18:06,870
هل تعلم متى كانت اخر مرة احد فتح لي الباب ؟

407
00:18:06,872 --> 00:18:10,006
لم يفعلها احد من قبل

408
00:18:10,008 --> 00:18:11,174
بربك , حتى في موعد غرامي ؟

409
00:18:11,176 --> 00:18:12,943
لا

410
00:18:12,945 --> 00:18:15,712
حسناً , اعتقد انني كنت احاول ان اكون رجلا نبيلا

411
00:18:15,714 --> 00:18:17,614
اجل , كان هذا رائع

412
00:18:17,616 --> 00:18:19,749
احد الاشياء التي كانت تعجبني بوالدي

413
00:18:19,751 --> 00:18:21,151
كانت شهامته

414
00:18:21,153 --> 00:18:23,420
اعتقدت انه هذه ماتت مع اجياله

415
00:18:23,422 --> 00:18:25,489
كان هذا رائع ان ارى انني مخطئة

416
00:18:33,632 --> 00:18:35,298
مرحبا , (داني) ماذا هناك؟

417
00:18:35,300 --> 00:18:37,334
مرحبا , ماذا عملتي بالبصمات التي ارسلتها لكِ ؟

418
00:18:37,336 --> 00:18:39,769
لقد انهيت نصفهم-
حسناً , افعلي لي معروف-

419
00:18:39,771 --> 00:18:42,405
طابقي بصمات ( براندون أكينو) اذا لم تفعلي ذلك لحتى الان

420
00:18:42,407 --> 00:18:44,474
طابقي بصمات ( براندون أكينو) في الحال

421
00:18:44,476 --> 00:18:45,876
ايريك) اتصلي بي للتو)

422
00:18:45,878 --> 00:18:47,577
على مايبدو انه هرب من التجمع حينما سمع

423
00:18:47,579 --> 00:18:49,390
ان البرفسور (توماس) قد قتل

424
00:18:49,391 --> 00:18:49,911
من هذا الولد ؟

425
00:18:49,915 --> 00:18:52,782
افضل لاعب في كرة السلة

426
00:18:52,784 --> 00:18:54,251
(الذي كان يرسب في صف البرفسور (توماس

427
00:18:54,253 --> 00:18:56,019
مما يجعله غير مؤهل

428
00:18:56,021 --> 00:18:59,155
هذا سبب مقنع

429
00:18:59,157 --> 00:19:01,157
اجل , لقد تطابقت البصمات إنه رجلنا

430
00:19:01,159 --> 00:19:02,392
اين هو الان ؟

431
00:19:05,063 --> 00:19:06,730
انهُ بالداخل مع المدرب

432
00:19:06,732 --> 00:19:08,632
الصوت لا يبشر بالخير-
لا اعرف عن ماذا تتحدث ؟ -

433
00:19:08,634 --> 00:19:09,866
عليك ان تهدأ

434
00:19:09,868 --> 00:19:11,401
اهدأ ؟
مهلاً , مهلاً

435
00:19:11,403 --> 00:19:13,069
اخرسوا كلاكما

436
00:19:13,071 --> 00:19:14,671
(براندون أكينو)

437
00:19:14,673 --> 00:19:16,740
علينا التحدث معك بشأن جريمة قتل
(البرفسور (توماس

438
00:19:16,742 --> 00:19:18,508
مهلاً , لقد امسكت الرجل الخطأ
المدرب الذي فعل هذا

439
00:19:18,510 --> 00:19:19,476
هو الذي قتل

440
00:19:19,478 --> 00:19:21,511
(البرفسور (توماس

441
00:19:26,658 --> 00:19:28,625
انت رميت طوب

442
00:19:28,627 --> 00:19:30,694
على نافذة البرفسور (توماس) عليها رسالة

443
00:19:30,696 --> 00:19:32,763
مع بصماتك على الرسالة

444
00:19:32,765 --> 00:19:34,564
،انت اردتهُ ميت
الان هو ميت

445
00:19:34,566 --> 00:19:36,833
رميت الطوب لانني كنت غاضب

446
00:19:36,835 --> 00:19:38,335
عملت بكل جهدي في الصف

447
00:19:38,337 --> 00:19:40,704
ومهما فعلت , ليس كافي

448
00:19:40,706 --> 00:19:42,773
لكنني لم اقتله

449
00:19:42,775 --> 00:19:44,975
هذا اتهام قوي الذي اتهمك به أيها المدرب

450
00:19:44,977 --> 00:19:47,811
(لماذا اقتل البرفسور (توماس -
(المدرب (ديجس

451
00:19:47,813 --> 00:19:49,613
غضب عندما علم انني ارسب

452
00:19:49,615 --> 00:19:51,481
استند فريقه كله على عاتقي

453
00:19:51,483 --> 00:19:53,483
لم نفز بالطوله منذ 30 سنة

454
00:19:53,485 --> 00:19:55,552
وهذا الموسم هو افضل فرصة لنا

455
00:19:55,554 --> 00:19:57,154
أخبرني ان لا اقلق

456
00:19:57,156 --> 00:19:59,623
بشأن ذلك , وهو سيهتم بالامر -
ذهبت هناك لـ أسأله -

457
00:19:59,625 --> 00:20:01,391
ليعطي (براندون) فترة راحة

458
00:20:01,393 --> 00:20:03,593
لكنه لم يكن مهتما بخوض هذه المحادثة

459
00:20:03,595 --> 00:20:05,595
اعتقد ان هذا اغضبك

460
00:20:05,597 --> 00:20:07,531
اجل , اغضبني

461
00:20:07,533 --> 00:20:10,000
لذلك تحدثت لمجلس الادارة

462
00:20:10,002 --> 00:20:11,868
لـ أريهم اهمية الموضوع

463
00:20:11,870 --> 00:20:13,437
(مع اختفاء (توماس

464
00:20:13,439 --> 00:20:14,638
براندون) يستطيع اللعب)

465
00:20:14,640 --> 00:20:16,873
واذا (براندون) لعب , الفريق سينتصر

466
00:20:16,875 --> 00:20:19,176
حتى الجامعة بـ أكملها

467
00:20:20,612 --> 00:20:22,546
لذا جعلتهم يطردونه

468
00:20:22,548 --> 00:20:25,782
من المفرض ان يكون هذا هو اخر فصل دراسي له

469
00:20:25,784 --> 00:20:27,317
هل فهمت ؟

470
00:20:27,319 --> 00:20:28,618
الرجل كان سيذهب

471
00:20:28,620 --> 00:20:31,521
لا يوجد سبب مقنع لكي اقتله

472
00:20:32,925 --> 00:20:36,660
(انا متحطمة بشأن ذلك , برفسور (جيفري

473
00:20:36,662 --> 00:20:38,462
(بن)

474
00:20:38,464 --> 00:20:40,363
اعني , استطيع اناديك بهذا
أليس كذلك ؟

475
00:20:40,365 --> 00:20:42,265
لا-
اعني , ان الحياة لن تتوقف-

476
00:20:42,267 --> 00:20:46,103
عليك ان تستفيد من أي فرصة

477
00:20:46,105 --> 00:20:47,571
...اجل , هذا
هذا صحيح

478
00:20:47,573 --> 00:20:49,573
انها فكرة مثيرة للاهتمام

479
00:20:49,575 --> 00:20:51,875
ربما هذا الشيء يجب عليكِ ان تناقشيه

480
00:20:51,877 --> 00:20:53,944
مع استشاري-
اجل , ولكن-

481
00:20:53,946 --> 00:20:59,015
...اعني , يبدو لي
انك ودود للغاية

482
00:20:59,017 --> 00:21:01,518
لست كذلك

483
00:21:01,520 --> 00:21:02,452
انت كذلك

484
00:21:02,454 --> 00:21:04,421
هذا جنون , لانني

485
00:21:04,423 --> 00:21:05,589
لستُ ودود ابداً

486
00:21:05,591 --> 00:21:07,157
...صديقي يعتقد

487
00:21:07,159 --> 00:21:09,226
يجب علي ان اجب على هذا الاتصال فوراً

488
00:21:09,228 --> 00:21:11,394
انك لا تعرف من المتصل -
انا اعرف بالضبط -

489
00:21:11,396 --> 00:21:13,196
...من هذا-
مهلا , مهلا , حقاً-

490
00:21:13,198 --> 00:21:15,832
اجل , انا اسف علي ان اجب عن هذا

491
00:21:15,834 --> 00:21:17,834
ارجوك , هيا

492
00:21:17,836 --> 00:21:20,036
حسناً

493
00:21:21,840 --> 00:21:25,375
اسف , أراكِ في الصف

494
00:21:26,178 --> 00:21:27,544
حسناً-
حسناً-

495
00:21:27,546 --> 00:21:29,713
(أراك لاحقا (بن

496
00:21:30,482 --> 00:21:32,582
ارجوك اخبرني

497
00:21:32,584 --> 00:21:34,484
ان (براندون) قتله , حتى استطيع الذهاب للمنزل

498
00:21:34,486 --> 00:21:37,254
براندون , وديجس) لديهم عذر)

499
00:21:37,256 --> 00:21:38,355
انا اسف , ياصديقي

500
00:21:38,357 --> 00:21:40,090
جيد , هذا رائع , سأكون

501
00:21:40,092 --> 00:21:41,625
استاذ طيلة حياتي , والخبر الرائع هو

502
00:21:41,627 --> 00:21:43,226
جريس) ستحصل على منحة دراسية مجانية)

503
00:21:43,228 --> 00:21:46,229
(اسمع , نحن نعرف ان البرفسور (توماس
تم اختطافه من الجامعة

504
00:21:46,231 --> 00:21:48,598
و (براندون أكينو) ليس الولد الوحيد الذي
يكرهه

505
00:21:48,600 --> 00:21:50,534
قاتلهُ , شخصاً من الجامعة
انا متأكد من هذا

506
00:21:50,536 --> 00:21:52,802
حسناً , اذاً من الافضل ان اذهب للصف

507
00:21:52,804 --> 00:21:53,870
اذهب ونل منهم

508
00:21:53,872 --> 00:21:55,138
(برفسور (بلام

509
00:21:55,140 --> 00:21:58,308
اسمي (جيفري) , شكرا لك

510
00:22:09,555 --> 00:22:11,788
الآن، دعونا نراجع
من دورة واحدة إلى أخرى

511
00:22:11,790 --> 00:22:14,958
(لقد تحثنا بالفعل عن (بي , ال , سي
...لذا سوف  إلى الأساسيات

512
00:22:14,960 --> 00:22:16,459
الان , في الذروة هو مانشير اليه
في الشهر الماضي

513
00:22:16,461 --> 00:22:18,495
في الدورة السابقة
...اكتشفنا

514
00:22:18,497 --> 00:22:20,230
،انهُ لا يمكن التنبؤ بها
...الأسطوانة الاقتصادية المتقلبة

515
00:22:20,232 --> 00:22:21,731
(على الرغم من أن المصطلح (دورة
من ِشأنه ان نستنتج فكرة

516
00:22:21,733 --> 00:22:23,500
،قدرة التنبؤ او اليقين
...هذه التقلبات

517
00:22:23,502 --> 00:22:26,069
ان لدى أي احد سؤال سأكون في مكتبي

518
00:22:26,071 --> 00:22:28,672
شكرا , لقدومك

519
00:22:28,674 --> 00:22:31,875
،هذا لطيف جداً
شكرا لك

520
00:22:31,877 --> 00:22:34,044
اراك لاحقا

521
00:22:51,897 --> 00:22:54,831
حسنا , انظر الى هذا
كنت اتفقد

522
00:22:54,833 --> 00:22:57,200
السجل المالي للبرفسور (توماس) ووجدت
شيئاً مثير للاهتمام

523
00:22:57,202 --> 00:22:59,769
قبل ثلاثة اشهر قام بـ اعادة رهن منزله

524
00:22:59,771 --> 00:23:02,172
(لشراء صالون (اظافر

525
00:23:03,475 --> 00:23:05,208
حسناً

526
00:23:05,210 --> 00:23:06,977
ربما عرف انهُ سيتم طرده

527
00:23:06,979 --> 00:23:09,579
وكان يبحث عن
مصدر آخر للدخل

528
00:23:09,581 --> 00:23:11,548
حسنا , ان كان هذا هو السبب

529
00:23:11,550 --> 00:23:13,550
اتضح انه مستثمر كبير

530
00:23:13,552 --> 00:23:15,719
لأنه لم يكن سوى انه قادر
على تسديد الرهن

531
00:23:15,721 --> 00:23:18,488
كان يجمع (3500 دولار) اسبوعيا

532
00:23:18,490 --> 00:23:20,257
(هذا اكثر من صالون (اظافر

533
00:23:20,259 --> 00:23:23,393
واسمع هذا ايضا , كان يفعل اشياء ممنوعة

534
00:23:23,395 --> 00:23:25,729
لذلك استاذ الاقتصاد هذا كان

535
00:23:25,731 --> 00:23:28,098
رجل اعمال ذكي جداً
لتحويل هذا المكان

536
00:23:28,100 --> 00:23:30,533
في وقت قياسي-
صحيح-

537
00:23:30,535 --> 00:23:32,302
(3500) دولار اسبوعياً

538
00:23:32,304 --> 00:23:34,704
للتلميع و تقليم ؟

539
00:23:34,706 --> 00:23:36,906
لا يوجد شخص لهذه الدرجة

540
00:23:40,779 --> 00:23:43,079
حسنا , (ستيف) , لقد تحدثت الى
(48 طالبا)

541
00:23:43,081 --> 00:23:44,714
و 12 أستاذ حتى انني تحدثت مع الرجل

542
00:23:44,716 --> 00:23:46,516
الذي يبيع الاشياء في الساحة

543
00:23:46,518 --> 00:23:49,452
خطتك هذه فاشلة لا تنجح

544
00:23:49,454 --> 00:23:51,221
حسناُ , ربما هنالك مشكلة مع تنفيذك

545
00:23:51,223 --> 00:23:52,489
كيف حال متدربنا ؟

546
00:23:52,491 --> 00:23:53,957
متدربنا , رائع

547
00:23:53,959 --> 00:23:56,826
يجب أن ترى الطريقة التي يلعب بها
الفريسبي الآن، انه لشيء رائع حقا

548
00:23:56,828 --> 00:23:58,928
وانه ذاهب إلى حفلة
في وقت لاحق هذه الليلة، وإذا لم

549
00:23:58,930 --> 00:24:02,032
يسكر هناك , ربما سيعطينا بعضاً من المعلومات

550
00:24:02,034 --> 00:24:05,602
جيد , يبدو ان عائلة (ويليامز) ستتصرف

551
00:24:05,604 --> 00:24:07,671
بروفسور (جيفري)  كانت محاضرة رائعة

552
00:24:07,673 --> 00:24:10,774
شكرا , ياصديقي
هل تسمع هذا , مع فشل

553
00:24:10,776 --> 00:24:12,342
خطتك انا لا أزال

554
00:24:12,344 --> 00:24:15,145
احدث فرق ايجابي في حياتهم

555
00:24:15,147 --> 00:24:17,781
هل هذا صحيح، (داني) انتظر بعض الوقت

556
00:24:17,783 --> 00:24:19,549
انا متأكد انك ستجعل حياتهم تعيسة مثل حياتي

557
00:24:19,551 --> 00:24:21,818
علي ان اغلق , سأتحدث معك لاحقا

558
00:24:25,557 --> 00:24:26,823
(كايلي هيوكالا)

559
00:24:26,825 --> 00:24:28,925
اجل-
(انا (ستيف مكغاريت -

560
00:24:28,927 --> 00:24:30,460
كنت احاول ان اتحدث لك

561
00:24:30,462 --> 00:24:32,395
لقد سمعت انك قمت بالاهتمام بـ ابني

562
00:24:32,397 --> 00:24:33,763
انا اقدر هذا

563
00:24:33,765 --> 00:24:36,266
انهٌ صبي رائع

564
00:24:36,268 --> 00:24:38,068
اجل , هو كذلك

565
00:24:38,070 --> 00:24:40,704
لكن لا اتعقد انك اتيت الى هنا لكي تخبرني بهذا

566
00:24:40,706 --> 00:24:43,306
انت محق

567
00:24:43,308 --> 00:24:45,375
اردت ان اتحدث معك

568
00:24:45,377 --> 00:24:47,377
عن (ناهيلي) كيف يكون، في الحقيقة

569
00:24:47,379 --> 00:24:50,046
انا اعرف انك تفكر
ان رعايته هي افضل شيء بالنسبة له

570
00:24:50,048 --> 00:24:51,881
لكن بكل احترام
اعتقد انك مخطئ

571
00:24:51,883 --> 00:24:54,617
انا اقدر اهتمامك
لكن (ناهيلي) ابني

572
00:24:54,619 --> 00:24:58,021
(ولكن له لايريد ان يكون معك الان (كايلي

573
00:25:01,793 --> 00:25:04,294
عندما تركته , كان صغيراً

574
00:25:04,296 --> 00:25:05,662
لقد خذلته

575
00:25:05,664 --> 00:25:08,631
انا اعلم انه غاضب بشأن ذلك
ولا ألومه على هذا

576
00:25:08,633 --> 00:25:10,400
لكنني اريد ان اصحح الامور

577
00:25:10,402 --> 00:25:12,235
انا افهمك , لكنك

578
00:25:12,237 --> 00:25:13,837
جئتهُ بطريقة صعبه
وسوف تبعده

579
00:25:13,839 --> 00:25:16,606
واستعادة ثقته سوف تأخذ بعضا من الوقت

580
00:25:16,608 --> 00:25:19,309
انا بالفعل فقدت ثمان سنوات من حياته

581
00:25:19,311 --> 00:25:20,944
كان هذا خطأي

582
00:25:20,946 --> 00:25:23,079
انا رجل من الذين يرتكبون السرقات

583
00:25:23,081 --> 00:25:25,915
لكنني انا رجل مختلف الان

584
00:25:25,917 --> 00:25:29,753
وكل ما اريد ان اقوم به  هو ان اثبت
ذلك له

585
00:25:29,755 --> 00:25:33,289
ذلك الصبي هو كل عائلتي

586
00:25:36,261 --> 00:25:39,329
لكن هذا غير عادل

587
00:25:39,331 --> 00:25:42,298
الخنازير لايمكنها الولادة الا وهي صغيره

588
00:25:42,300 --> 00:25:45,368
لو كنت صغيرا وقت الولادة , هل ستقتلني ؟

589
00:25:48,740 --> 00:25:50,340
اعلم

590
00:25:50,342 --> 00:25:52,142
هذا يحزنني كل مرة ايضاً

591
00:25:54,079 --> 00:25:55,612
هذا ما كنت تقصد

592
00:25:55,614 --> 00:25:56,913
فهمت الان

593
00:25:56,915 --> 00:25:58,882
الخنازير اللاتينية ليست جيدة كما كانت من قبل
هل فهمت ؟

594
00:26:00,585 --> 00:26:02,452
جل , هذا كان سيئ

595
00:26:02,454 --> 00:26:04,187
على أية حال , انت فقط قم بالتبرز

596
00:26:04,189 --> 00:26:08,091
وانا سوف ابقى هنا
واعطيك بعضا من الخصوصية

597
00:26:13,765 --> 00:26:15,965
هذا عمل رائع ياصديقي

598
00:26:28,880 --> 00:26:31,080
حصلنا عليها

599
00:26:35,954 --> 00:26:37,420
مرحباً-
مرحباً-

600
00:26:37,422 --> 00:26:39,522
(كيف جرى الامر مع والد (ناهيلي

601
00:26:39,524 --> 00:26:40,924
...حسناً هو

602
00:26:40,926 --> 00:26:43,059
انهَ يقول كل الأمور في نصابها الصحيح

603
00:26:43,061 --> 00:26:44,327
وجد عملاً

604
00:26:44,329 --> 00:26:45,995
يبدو انهُ مصمما على تغيير حياته

605
00:26:45,997 --> 00:26:47,597
ويريد (ناهيلي) ان يكون جزء من هذا

606
00:26:47,599 --> 00:26:51,134
من نبرة صوتك يبدو انك لستَ مقتنعاً

607
00:26:51,136 --> 00:26:55,004
(عندما تحدثت مع (ناهيلي
...أنا فقط

608
00:26:55,006 --> 00:26:56,973
اشعر ان هنالك شيء
لايخبرني به

609
00:26:56,975 --> 00:26:59,843
هذا كل شي , ربما انا افكر بالموضوع كثيراً

610
00:26:59,845 --> 00:27:02,946
انا فقط اريد لهذا الصبي الخير

611
00:27:02,948 --> 00:27:04,881
(اين وصلنا مع (كونو و غروفر

612
00:27:04,883 --> 00:27:07,050
لقد ذهبوا للصالون (الاظافر) وقالوا انه
كان كمدينة اشباح

613
00:27:07,052 --> 00:27:10,019
اجل , وتحدثوا ايضا مع المحلات الاخرى

614
00:27:10,021 --> 00:27:12,722
في نفس المنطقة , وفقاً لما قالوا
ان الامور تكون هادئة

615
00:27:12,724 --> 00:27:14,724
اجل , ولكن في سجلات الضرائب
تبين ان

616
00:27:14,726 --> 00:27:16,459
المكان تم الاستيلاء عليه-
حسنا-

617
00:27:16,461 --> 00:27:18,895
اذا بكل وضوح المحل واجهة فقط-
اجل هذا ها مانعتقد

618
00:27:18,897 --> 00:27:20,597
وفقا لجدول الرواتب ، ان
أحد طلاب البروفيسور

619
00:27:20,599 --> 00:27:21,865
كان في قائمة

620
00:27:21,867 --> 00:27:24,033
الموظفين

621
00:27:24,035 --> 00:27:25,235
(فتى اسمه (ألفا تاكر

622
00:27:25,237 --> 00:27:27,871
اخذنا جدوله الدراسي من الجامعة

623
00:27:27,873 --> 00:27:29,639
اخر محاضرة له كانت قبل ساعتين

624
00:27:29,641 --> 00:27:31,241
نحن نبحث عنه الان

625
00:27:31,243 --> 00:27:33,843
حسنا , الان (الساعة 10 مساء) من يوم الجمعة

626
00:27:33,845 --> 00:27:35,912
اعتقد انني اعلم اين سيكون

627
00:28:09,981 --> 00:28:12,315
لقد أتيت

628
00:28:12,317 --> 00:28:14,551
كيف حالك ؟ -
انت متأخر عنا -

629
00:28:14,553 --> 00:28:16,419
(دعيني اخبرك شيئاً عزيزتي (تيفاني

630
00:28:16,421 --> 00:28:18,621
لا احد يلعب لعبة التقط افضل مني

631
00:28:18,623 --> 00:28:21,357
اجل

632
00:28:21,359 --> 00:28:22,825
اعطني واحد اخر
شكرا لك

633
00:28:24,496 --> 00:28:27,697
اين كنت طوال هذا الفصل الدراسي

634
00:28:27,699 --> 00:28:30,733
لم أذهب أي مكان

635
00:28:30,735 --> 00:28:32,735
ربما لم تبحثي عني بما فيه الكفاية

636
00:28:32,737 --> 00:28:35,071
اذاً انت تأتي للصف

637
00:28:35,073 --> 00:28:36,539
أي وقتاً تريدهُ ؟

638
00:28:36,541 --> 00:28:40,243
او عندما يكون لدي سبب لفعل ذلك

639
00:28:43,715 --> 00:28:45,748
كان شيئاً مروعاً
الذي اصاب ذلك البروفيسور

640
00:28:45,750 --> 00:28:48,851
لا , الحمدلله انه مات

641
00:28:48,853 --> 00:28:51,154
هذا شيئاً قاسيا قليلاً

642
00:28:51,156 --> 00:28:53,156
انت محق , انا حقاً اشعر بحزن على الرجل

643
00:28:53,158 --> 00:28:56,559
ولكن لدينا فرصة الان لـ ننجح هذا الفصل

644
00:28:57,829 --> 00:29:00,029
اجل , اجل

645
00:29:00,031 --> 00:29:01,598
هل رأيتي

646
00:29:01,600 --> 00:29:02,932
(البروفيسور (جيفري

647
00:29:02,934 --> 00:29:05,101
سأضيفه لـ قائمة الاشياء
التي اودُ ان افعلها

648
00:29:05,103 --> 00:29:07,704
ماذا ؟
انتِ تمزحي , ذلك الرجل عجور

649
00:29:07,706 --> 00:29:09,839
ذهب الى بون جوفي
(الحفل الأول عام (1984

650
00:29:09,841 --> 00:29:12,108
حسناً , كيف تعرف بهذا ؟

651
00:29:13,111 --> 00:29:14,644
(رأيت صفحته على (الفيس بوك

652
00:29:19,784 --> 00:29:21,217
(تحدث انا (ايريك

653
00:29:21,219 --> 00:29:22,785
مرحبا , هل يمكنك التحدث بحرية ؟

654
00:29:22,787 --> 00:29:25,588
اجل , يا امي

655
00:29:25,590 --> 00:29:28,591
انها قلقة بشأني

656
00:29:34,466 --> 00:29:35,598
حسناً , ماذا هناك؟

657
00:29:35,600 --> 00:29:37,000
سأرسل لك الصورة الان

658
00:29:37,002 --> 00:29:38,968
اخبرني عندما تصلك

659
00:29:41,206 --> 00:29:42,672
وصلتني

660
00:29:42,674 --> 00:29:44,540
حسناً , هل تعرفت على هذا الفتى

661
00:29:44,542 --> 00:29:46,075
اجل , بالتأكيد
هذا باك توك

662
00:29:46,077 --> 00:29:47,744
ماذا تعني بهذا ؟
ماذا تعني بـ باك توك

663
00:29:47,746 --> 00:29:49,412
(اولا اسم عائلته (تاكر
وهو يبيع الممنوعات

664
00:29:49,414 --> 00:29:51,614
بدولار في الاوقات السعيده
وهذا يعني باك توك

665
00:29:51,616 --> 00:29:53,750
انهُ تاجر الحشيش في الجامعة
لماذا تعتقد انه القاتل ؟

666
00:29:53,752 --> 00:29:56,819
.ربما
على مايبدو هو و (توماس) شركاء

667
00:29:56,821 --> 00:29:59,689
ولديهم صالون (اظافر) يستخدمونه كواجهة

668
00:29:59,691 --> 00:30:01,457
لغسيل الاموال
والان عرفت

669
00:30:01,459 --> 00:30:02,792
من اين يأتون بالمال

670
00:30:02,794 --> 00:30:04,861
لذلك ربما يكون قتل البروفيسور
لليست له علاقه

671
00:30:04,863 --> 00:30:06,529
بأنه شديد مع الطلاب

672
00:30:06,531 --> 00:30:07,764
وربما لا

673
00:30:07,766 --> 00:30:09,932
ربما هذا كان مجرد خلاف بين الشركاء

674
00:30:09,934 --> 00:30:12,268
صحيح

675
00:30:18,874 --> 00:30:20,514
ان كنت تبحث عن (توك) , هو ليس هنا

676
00:30:21,009 --> 00:30:24,410
عد لاحقا لـ احتياجاتك الطبية

677
00:30:28,783 --> 00:30:30,383
لقد سمعتك تقول , ادخلوا الان

678
00:30:30,385 --> 00:30:32,218
انا سمعته يقول هذا ايضاً

679
00:30:32,220 --> 00:30:33,453
اين هو ؟

680
00:30:33,455 --> 00:30:34,687
لا أعلم

681
00:30:34,689 --> 00:30:37,523
لقد جئت هنا للتو
ولم يكن هنا

682
00:30:37,525 --> 00:30:39,759
سأفتش في كل اغراضه الان

683
00:30:39,761 --> 00:30:41,628
هل لديك مشكلة مع هذا ؟ -
لا -

684
00:30:41,630 --> 00:30:45,398
خذ راحتك , انا في الواقع
علي الذهاب للمذاكرة

685
00:30:46,234 --> 00:30:48,434
عليك ان تذاكر ؟

686
00:30:51,373 --> 00:30:52,705
الرجل الانيق

687
00:30:54,876 --> 00:30:56,809
هذه هي الحياة في مبنى سكن الجامعة

688
00:30:56,811 --> 00:30:59,245
حيث النظافة الشخصية

689
00:30:59,247 --> 00:31:01,748
والمعكرونة القاتلة

690
00:31:07,589 --> 00:31:09,856
انظر الى هذا

691
00:31:09,858 --> 00:31:12,425
هناك صورة ملصقة في السقف

692
00:31:12,427 --> 00:31:13,960
هذا ليس غريب

693
00:31:27,909 --> 00:31:30,243
لديه (20 باوند) من الحشيش هنا

694
00:31:30,245 --> 00:31:31,310
...هذا

695
00:31:31,312 --> 00:31:32,745
هذا حشيش كثير

696
00:31:32,747 --> 00:31:36,382
اجل , ولديه شيء اخر هنا

697
00:31:36,384 --> 00:31:39,752
مصباح

698
00:31:39,754 --> 00:31:41,921
يبدو ان (ألفا) والبرفسور لك يكن فقط يبيعون

699
00:31:41,923 --> 00:31:45,892
انت تعلم , ان هناك (20 باوند) من الحشيش فوق

700
00:31:45,894 --> 00:31:47,219
اتعلم كم من الاشجار لصنع هذا

701
00:31:47,243 --> 00:31:47,861
اجل

702
00:31:47,862 --> 00:31:50,463
المئات من الاشجار-
وموقع كبير-

703
00:31:50,465 --> 00:31:52,832
وطاقة كثيرة , لا يمكن اخفاء هذا
أليس كذلك ؟

704
00:31:52,834 --> 00:31:54,133
اجل

705
00:31:54,135 --> 00:31:57,537
أعتقد أنني أعرف أين هو المكان

706
00:32:17,959 --> 00:32:20,193
ألفا , ألفا
لاتفعلها

707
00:32:20,195 --> 00:32:21,861
اطفئ الولاعة

708
00:32:21,863 --> 00:32:23,296
ضع الولاعة في جيبك

709
00:32:23,298 --> 00:32:26,399
التف الى الوراء

710
00:32:26,401 --> 00:32:28,568
اجلس على ركبتيك وضع يديك خلف رأسك

711
00:32:28,570 --> 00:32:30,770
ضع يديك خلف رأسك

712
00:32:46,821 --> 00:32:48,287
(البروفيسور (جيفيري

713
00:32:48,289 --> 00:32:50,423
(لا , انا المحقق (ويليامز

714
00:32:50,425 --> 00:32:52,558
اذاً انت لست استاذاً ؟

715
00:32:53,561 --> 00:32:54,994
لا , انا لست

716
00:32:54,996 --> 00:32:56,562
حقاً، أستاذاً
أنا بالتأكيد لم اكن بهذا الغباء

717
00:32:56,564 --> 00:32:58,731
حينما كنت ادرس في الكلية-
اجل , لاتستخدم المخدرات-

718
00:32:58,733 --> 00:32:59,932
لن يجلب لك الحظ

719
00:32:59,934 --> 00:33:01,167
مهلاً , ذلك الحشيش لم يكن لي

720
00:33:01,169 --> 00:33:03,169
كنت احرقه فقط لـ اجل صديق

721
00:33:03,171 --> 00:33:05,071
حسناً , اولاً انا لا اصدق هذا

722
00:33:05,073 --> 00:33:08,875
ولكن الأهم من ذلك , نحن لا نهتم بشأن الحشيش

723
00:33:09,677 --> 00:33:11,644
لاتهتمون ؟ -
لا-

724
00:33:11,646 --> 00:33:13,079
لا نهتم
نحن فقط نريد ان نعلم

725
00:33:13,081 --> 00:33:15,181
لماذا قتلت شريكك ؟

726
00:33:15,183 --> 00:33:16,516
ماذا ؟

727
00:33:16,518 --> 00:33:18,417
(هل تقصد البروفيسور (توماس

728
00:33:18,419 --> 00:33:20,686
لا يمكن , ليست لي علاقة بذلك

729
00:33:20,688 --> 00:33:22,722
اذا , لماذا كنت تريد حرق الحشيش ؟

730
00:33:22,724 --> 00:33:24,590
لانني لم ارد ان اكون التالي

731
00:33:24,592 --> 00:33:26,759
التالي في ماذا ؟
ماذا تعني ؟

732
00:33:28,229 --> 00:33:31,564
اسمع , كل ما اردت ان ابيع لـ اجل صديقي

733
00:33:31,566 --> 00:33:33,966
لم اكن مهتما من اجل المال

734
00:33:33,968 --> 00:33:36,903
لكنني كنت غبيا قمت ببيعه

735
00:33:36,905 --> 00:33:39,405
في موقف للسيارات في يوم من الايام
(ورآني البروفسور (توماس

736
00:33:39,407 --> 00:33:43,142
كنت متأكداً انه سيتسبب في طردي

737
00:33:43,144 --> 00:33:45,378
ولكن كانت لديه فكرة

738
00:33:45,380 --> 00:33:47,280
لقد قال انني لا انتهز فرصة

739
00:33:47,282 --> 00:33:48,781
وضعي في السوق

740
00:33:48,783 --> 00:33:50,983
التي تجعله من الممكن أن يساعدني ان اضاعف من اموالي

741
00:33:50,985 --> 00:33:53,386
اذاً , كان هو كمستشار لك ؟

742
00:33:53,388 --> 00:33:54,921
أشبه بشريك

743
00:33:54,923 --> 00:33:57,657
البروفيسور (توماس) كان يعلم انهُ سيطرد

744
00:33:57,659 --> 00:33:59,458
قال انه لا يريد التدريس مرة اخرى

745
00:33:59,460 --> 00:34:00,960
وان هذا يمكن ان يكون تقاعده

746
00:34:00,962 --> 00:34:03,629
لذا ساعدني لتوسيع تجارتي

747
00:34:04,933 --> 00:34:08,534
ولكن هذا لم يكن جيداً لـ منافسينا

748
00:34:08,536 --> 00:34:11,170
حسناً , ان كنت تقول ان واحد منهم

749
00:34:11,172 --> 00:34:13,739
قد قتله , نريد اسمه

750
00:34:14,576 --> 00:34:16,242
لن يحصل هذا

751
00:34:16,244 --> 00:34:18,811
انا لا اريد ان ينتهي بي الامر مثل
(البروفيسور (توماس

752
00:34:18,813 --> 00:34:19,745
ان كنت تعتقد ان احراقك لـ مصنعك

753
00:34:19,747 --> 00:34:21,547
سيثبت لهم انك انسحبت ؟

754
00:34:21,549 --> 00:34:23,950
لانه هؤلاء الاشخاص الذين نتحدث عنهم

755
00:34:23,952 --> 00:34:27,186
سيتأكدون ان لاتزرع مرة اخرى

756
00:34:28,356 --> 00:34:30,690
سيقومون بقتلك

757
00:34:32,527 --> 00:34:35,228
...اذا اعطيتكم الاسم

758
00:34:35,230 --> 00:34:37,797
عليكم ان تحموني

759
00:34:40,034 --> 00:34:41,868
اجلس , اجلس

760
00:34:41,870 --> 00:34:44,170
اجلس

761
00:34:47,141 --> 00:34:49,542
(لم اقابل ابداً البروفيسور (توماس

762
00:34:49,544 --> 00:34:50,588
(او هذا (ألفا

763
00:34:50,612 --> 00:34:52,346
ماهذا الاسم على اية حال ؟

764
00:34:52,347 --> 00:34:53,646
(يبدو كشخص (أبيض

765
00:34:53,648 --> 00:34:55,014
(اجل، كانو اثنان من (البيض

766
00:34:55,016 --> 00:34:56,048
(الان تبقى شخص واحد (أبيض

767
00:34:56,050 --> 00:34:57,250
لانك قد قتلت الاخر

768
00:34:57,252 --> 00:34:58,885
ولماذا افعل هذا ؟ -
لانهم بدأو

769
00:34:58,887 --> 00:35:01,120
بزراعة مصنعهم الخاص
وقد كان هذا عملك

770
00:35:01,122 --> 00:35:02,588
ولم تتحمل هذا , أليس كذلك ؟

771
00:35:02,590 --> 00:35:04,790
يزرعون ؟
انت لاتعلم بشيء

772
00:35:04,792 --> 00:35:07,059
يا أخي
الحشيش سيكون مسموح

773
00:35:07,061 --> 00:35:10,529
لماذا اضيع وقتي , حينها ستكون هذه الجزيرة
ممتلئة بالحشيش

774
00:35:16,170 --> 00:35:18,304
كيف كان الامر بالداخل

775
00:35:18,306 --> 00:35:22,174
(نفى انهُ يعرف (ألفا والروفيسور توماس

776
00:35:22,176 --> 00:35:23,743
عماله قالوا نفس الشيء

777
00:35:23,745 --> 00:35:25,611
الشرطة بحثوا , في موقعه

778
00:35:25,613 --> 00:35:27,813
وجدو بعض الأسلحة , ولكن لم يجدو أي مخدرات

779
00:35:27,815 --> 00:35:30,016
ماذا ؟ -
انا اصدقه-

780
00:35:30,018 --> 00:35:32,084
انا فقط اقول , هذا رأيي
لا اعتقد

781
00:35:32,086 --> 00:35:33,719
ان لديه علاقة بالجريمة

782
00:35:33,721 --> 00:35:35,922
(هذا كان (تشين

783
00:35:35,924 --> 00:35:38,291
المطابقة خرجت
(من الرصاصة التي استعادها (جيري

784
00:35:38,293 --> 00:35:40,192
(الرصاصة تنتمي لمسدس (بيريتا 9 ملم

785
00:35:40,194 --> 00:35:42,762
(مسجل بـ أسم متجر أسلحة في (هونولولو

786
00:35:42,764 --> 00:35:45,831
لنذهب

787
00:35:47,568 --> 00:35:50,136
لا يمكن هذا
كان هنا طوال الوقت

788
00:35:50,138 --> 00:35:51,404
كان هنا أليس كذلك ؟ -
اجل-

789
00:35:51,406 --> 00:35:53,039
نريد سجل أي شخص

790
00:35:53,041 --> 00:35:55,107
استخدمه خلال اليومين الماضيين

791
00:35:55,109 --> 00:35:56,809
سأذهب لطباعة لك السجل حالاً-
هذا رائع , يمكنك الذهاب-

792
00:35:56,811 --> 00:35:59,745
وفي الواقع , نحن سننظر لهذا لبضع دقائق

793
00:36:02,984 --> 00:36:05,084
ستيف

794
00:36:05,086 --> 00:36:07,320
هل يبدو لك أي احد مألوف

795
00:36:10,525 --> 00:36:12,558
(هل تقصد البروفيسور (توماس

796
00:36:12,560 --> 00:36:14,660
لا يمكن , ليس لي علاقة بذلك

797
00:36:23,683 --> 00:36:24,684
حسناً

798
00:36:24,685 --> 00:36:27,052
هذا واضح ان هذا الشخص هو انت

799
00:36:27,054 --> 00:36:28,987
وذلك الشيء الصغير هناك

800
00:36:28,989 --> 00:36:30,822
(هذا مسدس (بيريتا تسعة ملم

801
00:36:30,824 --> 00:36:32,558
اذا , ماذا ؟

802
00:36:32,560 --> 00:36:33,659
اذا , ماذا ؟

803
00:36:33,661 --> 00:36:35,460
استخدمت المسدس في محل الاسلحة طوال الوقت

804
00:36:35,462 --> 00:36:37,429
واخذته مرة بالخطأ معي للمنزل
واعدته باليوم التالي

805
00:36:37,431 --> 00:36:39,665
هذا لا يثبت انني قتلت البروفيسور

806
00:36:39,667 --> 00:36:41,567
في الحقيقة يا (ألفا) انت مخطئ

807
00:36:41,569 --> 00:36:43,724
اغلفة الرصاص اثبتت ان هذا المسدس هو المسدس

808
00:36:43,748 --> 00:36:44,804
الذي قُتل به البروفيسور

809
00:36:44,805 --> 00:36:47,105
وتحديد وقت الوفاة

810
00:36:47,107 --> 00:36:48,907
كان نفس الوقت

811
00:36:48,909 --> 00:36:51,777
الذي اخذت فيه المسدس بالخطأ

812
00:36:51,779 --> 00:36:53,946
اعجبتني طريقة استعارتك للسلاح

813
00:36:53,948 --> 00:36:55,147
كالمكتبة

814
00:36:55,149 --> 00:36:56,848
هذا رائع
اخذت سلاح الجريمة

815
00:36:56,850 --> 00:36:58,784
وارجعته في اليوم  التالي
هذا جيد

816
00:36:58,786 --> 00:37:00,352
اتعلم , انني اتذكر حينما قلت

817
00:37:00,354 --> 00:37:02,387
لم يكن لـ اجل المال
،اعتقادي

818
00:37:02,389 --> 00:37:04,489
حينما صار لديكم مال كثير

819
00:37:04,491 --> 00:37:06,858
غيرت رأيك بشأن ذلك , أليس كذلك ؟

820
00:37:06,860 --> 00:37:09,061
فكرة توزيع المال

821
00:37:09,063 --> 00:37:11,697
على شخصين لم تكن فكرة رائعة

822
00:37:11,699 --> 00:37:13,966
(انت فتى ذكي يا (ألفا

823
00:37:13,968 --> 00:37:16,268
انني أرى
ما رأهُ البروفيسور فيك

824
00:37:16,270 --> 00:37:17,769
لكنك أخطأت

825
00:37:17,771 --> 00:37:19,638
وتركت دليل

826
00:37:21,475 --> 00:37:24,042
الخنازير لاتستطيع هضم المعادن

827
00:37:24,044 --> 00:37:26,912
او في هذه الحالة , الرصاصة لاتهضم

828
00:37:28,983 --> 00:37:31,717
ماذا تعني بـأن (ألفا) اعترف ؟

829
00:37:31,719 --> 00:37:33,185
هذا يعني

830
00:37:33,187 --> 00:37:35,754
انهُ اعترف , وقال انا فعلتها
مفهوم ؟

831
00:37:35,756 --> 00:37:36,855
لقد اعترف

832
00:37:36,857 --> 00:37:38,390
وهذا كل شيء ؟
هل صدقتوه ؟

833
00:37:38,392 --> 00:37:39,491
لقد كذب عليكم بكل شيء

834
00:37:39,493 --> 00:37:41,059
والان تصدقوه ؟ -
حسنا , اسمع

835
00:37:41,061 --> 00:37:42,928
انا اعتذر
لكن هذا الاستمتاع قد انتهى , فهمت ؟

836
00:37:42,930 --> 00:37:44,463
القضية انتهت
هذا كل شيء

837
00:37:44,465 --> 00:37:46,298
لا , خالي (دي) انت تقتلني

838
00:37:46,300 --> 00:37:47,766
قل لي خالي (دي) مرة اخرى

839
00:37:47,768 --> 00:37:49,768
وسترى ماذا سيحصل فهمت ؟

840
00:37:49,770 --> 00:37:51,303
اسف , انا غبي

841
00:37:51,305 --> 00:37:53,105
..اجل، انت
انت غبي

842
00:37:53,107 --> 00:37:54,573
ولكن ؟

843
00:37:54,575 --> 00:37:57,209
لقد قمت بعمل جيد جدا

844
00:37:57,211 --> 00:37:59,111
انا فخور بك

845
00:37:59,980 --> 00:38:02,414
تمدحني ؟ شكرا لك

846
00:38:02,416 --> 00:38:03,582
لا تعتاد على هذا

847
00:38:03,584 --> 00:38:06,885
عد الان الى مختبر الجرائم، مفهوم ؟

848
00:38:10,024 --> 00:38:11,823
مرحبا

849
00:38:13,961 --> 00:38:15,794
لماذا وجهك عابس ؟

850
00:38:16,964 --> 00:38:21,333
تيفاني) علي ان اخبرك بشيء)

851
00:38:36,150 --> 00:38:38,150
لماذا لا زلتي هنا ؟

852
00:38:38,152 --> 00:38:40,485
اعمل على تقاريري اليوميه

853
00:38:40,487 --> 00:38:43,955
شرطة (سان فرانسسكو) يريدون التأكد انني حقا اعمل هنا

854
00:38:43,957 --> 00:38:46,024
وليس التسكع على الشاطئ
أو تلقي دروس في ركوب الأمواج

855
00:38:46,026 --> 00:38:48,894
حسناً , انتِ تعلمي
سيكون اكثر راحة لكِ في المكتب

856
00:38:48,896 --> 00:38:50,529
انتِ مرحب بك في استخدام مكتبي
ان اردت ذلك

857
00:38:50,531 --> 00:38:51,440
هل انت متأكد ؟

858
00:38:51,464 --> 00:38:53,099
اقصد، انت فتحت لي باب السيارة اليوم

859
00:38:53,100 --> 00:38:55,067
هذا شيء كثير لفتاة مثلي ان تتحمله

860
00:38:55,069 --> 00:38:56,134
هذا مضحك

861
00:38:56,136 --> 00:38:57,436
تصرفي كما تشائين

862
00:38:57,438 --> 00:38:59,504
شكراً

863
00:39:01,842 --> 00:39:04,009
ماذا ؟
هل قلتها بشكل خاطئ

864
00:39:04,011 --> 00:39:06,211
لا , قلتيها بشكل صحيح

865
00:39:10,718 --> 00:39:12,517
انا حقا اقدر هذا

866
00:39:12,519 --> 00:39:13,885
على الرحب والسعة

867
00:39:13,887 --> 00:39:14,920
(طابت ليلتك (آبي

868
00:39:14,922 --> 00:39:16,755
(طابت ليلتك (تشين

869
00:39:28,102 --> 00:39:30,836
(لقد انتهينا من شهادة السيد (هيوكالا

870
00:39:30,838 --> 00:39:33,004
وكذلك ايضا الأخصائيين الاجتماعيين

871
00:39:33,006 --> 00:39:36,608
(ولدي ايضا شهادات من السيد (هيوكالا

872
00:39:36,610 --> 00:39:38,543
من صاحب عمله وضابط الافراج المشروط

873
00:39:38,545 --> 00:39:41,580
ومن هذه النقطة
اعتقد انهُ لدي المعلومات الكافية

874
00:39:41,582 --> 00:39:42,981
لإصدار القرار

875
00:39:42,983 --> 00:39:45,317
ولاية هاواي تفتخر

876
00:39:45,319 --> 00:39:48,253
لإعادة لم شمل العائلة، وبعد الأخذ بعين الاعتبار

877
00:39:48,255 --> 00:39:51,423
واعتقد ان هذا مايجب ان نقوم به اليوم

878
00:39:51,425 --> 00:39:54,826
(المحكمة قررت ان الافضل الى (ناهيلي

879
00:39:54,828 --> 00:39:56,528
ان يعود تحت رعاية أبيه

880
00:39:56,530 --> 00:40:00,665
وان يستلم حضانته

881
00:40:41,508 --> 00:40:43,775
عرفت انني سأجدك هنا

882
00:40:48,816 --> 00:40:50,949
اسمع (ناهيلي) انا اعلم

883
00:40:50,951 --> 00:40:53,785
ان الامور لم تحدث كما تريد
...ولكن

884
00:40:53,787 --> 00:40:55,754
..انا لا اهتم

885
00:40:55,756 --> 00:40:57,923
انا لا اهتم لما قالته القاضية

886
00:40:57,925 --> 00:41:00,258
لا يمكنهم ان يجبروني ان اسكن معه

887
00:41:04,998 --> 00:41:07,199
في الحقيقة , يستطيعون فعل هذا

888
00:41:09,736 --> 00:41:12,504
هنالك شيء انت لاتخبرني به
أليس كذلك ؟

889
00:41:12,506 --> 00:41:14,573
وأريد ان اساعدك

890
00:41:14,575 --> 00:41:17,409
ولكن ان لم تخبرني به
..لا استطيع

891
00:41:22,149 --> 00:41:24,449
انظر لي

892
00:41:27,120 --> 00:41:30,055
سأظل دائما احميك

893
00:41:31,892 --> 00:41:34,359
مفهوم ؟

894
00:41:38,031 --> 00:41:41,166
كيكي) انا اعدك)

895
00:41:41,168 --> 00:41:42,767
سأشتري لك ايس كريم

896
00:41:42,769 --> 00:41:43,902
اريد فقط ان اتوقف قليلاً

897
00:41:43,904 --> 00:41:45,637
حسناً ؟

898
00:41:51,211 --> 00:41:52,410
(ابقى في السيارة (ناهيلي

899
00:41:52,412 --> 00:41:53,845
سنعود حالاً

900
00:41:53,847 --> 00:41:57,148
اقرأ قصة من قصصك المصورة

901
00:42:27,915 --> 00:42:30,715
كيكي) ضع حزام الامان)

902
00:42:30,717 --> 00:42:34,085
هيا، لنذهب لشراء الايس كريم

903
00:42:53,139 --> 00:42:55,139
(اتصلي بـ (دوك

904
00:42:55,588 --> 00:42:57,811
(اخبريه ان يذهب الى منزل والد (ناهيلي

905
00:42:57,911 --> 00:42:58,953
اخبريه انني سأقابله هناك

906
00:43:13,754 --> 00:43:20,254
<font color=#00FF00> Hack22 : ترجمة </font>
<font color=#00FF00> RagyGoGo : تعديل

