﻿1
00:00:04,420 --> 00:00:06,981
<font color="#004080">هـذا المـسلسل مستوحى من أحـداث حـقيقية ,بعـض الشخصيـات , والأسمـاء
والمـؤسسات التـجاريـة ,والأحـداث ,والأماكن المعينة</font>

2
00:00:07,007 --> 00:00:10,083
<font color="#004080">هي من وحـي الخـيال وأستعملت لأغراض تـمثيلية
وأي تـشابة من شخـصيات وأسمـاء من أرض الواقع , هو من محو الصدفة وغـير مقصودة</font>

3
00:00:17,225 --> 00:00:23,512
<font color="#004080">واقـعية الخـيال تـُعرّف كـ : مـاذا يـحدث عندمـا التـفاصيل الـدقيقة والـوضع الوقـعي
قـد إجتـاحنـا بواسطـة شيء مـا</font>

4
00:00:23,564 --> 00:00:27,485
في غـاية الغـرابـة أنْ يٌصـدّق

5
00:00:31,906 --> 00:00:33,991
هـناك مـبرر " لواقـعية الخـيال" التي قـد ولدت في كولومبيا

6
00:00:42,793 --> 00:00:46,671
في أيـامنـا هـذه , الحكومـة تـستـطيع أنْ تـسمـع أي شيء تـقوله

7
00:00:46,839 --> 00:00:50,301
يـعرفون أيـن تـمكث , يـعرفون لمن تـتحدّث

8
00:00:50,468 --> 00:00:53,763
وَ صدقني , يـعرفون الـذي تـضاجـعهم

9
00:00:53,847 --> 00:00:57,392
شـغّل الكمبيوتر المحمول , أو الكمبيوتر العـادي
وعندها أنتَ في قبضتهم

10
00:00:58,393 --> 00:01:02,314
لـكن في كـولومبيـا عـام1989 لم يـكن الأمر بـهذه الـسهولة

11
00:01:02,857 --> 00:01:05,986
في البـداية , لم يـكن هـناك شبكـات أنـترنت ولا شرائـح

12
00:01:06,653 --> 00:01:08,529
أفـضل مـا كنّـا نملـكه كـان الهـاتف الذي يعمل بالأقمـار الصنـاعية

13
00:01:08,614 --> 00:01:11,951
ولإعتـراض المكـالمـة كـان فقط عليك التـحليق فوقها

14
00:01:12,785 --> 00:01:15,663
والأشخـاص الوحيدون الـذين يملكون هـذه الهـواتف كـانوا الأغنيـاء

15
00:01:17,166 --> 00:01:19,751
إقـطاعيون السيـاسة

16
00:01:20,669 --> 00:01:24,338
من حسن حظنّـا أنْ تـجار المخدرات كـانوا أغنى منهم

17
00:01:28,803 --> 00:01:30,387
مـا الأمر , أيها السحـلية ؟

18
00:01:31,473 --> 00:01:33,184
سوف نـخرج الليـلة

19
00:01:37,689 --> 00:01:41,151
وعندمـا تـلتقط إشـارة لا تـعرف من الذي تـتنّصت إليه

20
00:01:41,317 --> 00:01:43,778
..لـذلك حـكومة الولايـات المتحدة في ذلك الحين انشـأت برنـامج

21
00:01:43,946 --> 00:01:46,365
بـإمكانه التـعرّف على أصوات أهدافها المـعينة

22
00:01:47,241 --> 00:01:51,162
حـصلت على " السُم " بين التـردد 400 ميغاهرتز وَ 1700 , يـا سادة

23
00:01:51,621 --> 00:01:54,457
وخمّن مـاذا ؟
لايوجد " جي بي إس " أيـضاً

24
00:01:54,624 --> 00:01:56,877
أيـها الـصقر : تم تحديد الهدف

25
00:01:57,628 --> 00:02:00,798
وعندمـا تـكون بحوزتنـا الإشـارة , لازال علينـا تحديد مكانها

26
00:02:00,965 --> 00:02:04,593
لـذا يـتحتم علينـا مـلاحقة " الإشـارة " من قبل الفريق على أرض الواقـع

27
00:02:07,597 --> 00:02:10,059
حسـناً , إنها في موديلا , جهـة الغرب

28
00:02:10,226 --> 00:02:12,186
أيها الـصقر , هـل تـلقيت ذلك ؟

29
00:02:12,353 --> 00:02:15,648
هـل يمكنك أنْ تـكون أكثر تحديداً ؟
رجـال الـشرطة بالقرب من الحـدث

30
00:02:16,691 --> 00:02:17,775
في ديسبنسـاريـا

31
00:02:19,278 --> 00:02:21,113
لـقد حـجزت طاولة هـناك

32
00:02:22,322 --> 00:02:24,407
تــعال بحلول منتصف الليـل

33
00:02:26,077 --> 00:02:29,747
بـدون أنْ يـدري ( الـسُم ) صنـع لنـفسه موعد

34
00:02:29,915 --> 00:02:30,957
صـفر محصلة الصـقر

35
00:02:31,291 --> 00:02:33,793
للتو هـذا المـعتوه أخبرنـا عن المكان الذي قصده

36
00:02:34,087 --> 00:02:35,796
إلى الـصقر , انسحب

37
00:02:35,963 --> 00:02:38,465
إذاً لمّن نـوكّل هذه المهمة ؟ إدارة إنفـاذ قوانين المخدرات ؟

38
00:02:38,549 --> 00:02:40,634
!(أجـل , أوكلها إلى (خـافيير بي

39
00:02:40,719 --> 00:02:43,388
بي) سـافل , سوف أوكلها إلى الرجـل الآخر )

40
00:02:46,767 --> 00:02:48,685
الرجـل الآخر) لقد كـان يقصدني )

41
00:02:48,853 --> 00:02:51,856
أنـا ( ستيف ميـرفي) من وكـالة مكافحة المخـدرات الأمريكية

42
00:02:52,023 --> 00:02:55,860
وكمـا تـرى أنـا جـذوري متـأصلة في كولومبيـا

43
00:02:57,487 --> 00:03:00,532
!الـسُم) لـديه حفلة في ديسبنسـاريـا)

44
00:03:00,950 --> 00:03:03,786
لا بـد بـأن سينـضم إليـه ( السحلية ) وبـاقي المجموعة في منتصف الليـل

45
00:03:05,371 --> 00:03:07,707
وددتُ بشدة أن ألاحـق ( الـسم ) بـنفسي

46
00:03:07,874 --> 00:03:10,877
لـكن " وكـالة إنفاذ قوانين المخدرات " مـحدودة في بلد أجنبي

47
00:03:11,254 --> 00:03:13,589
.. لذا , فعلت فحسب مـا ينبغي فعله

48
00:03:14,381 --> 00:03:15,549
إتــصلت بالـشرطة

49
00:03:17,552 --> 00:03:18,887
ديسبنسـاريـا ؟

50
00:03:20,388 --> 00:03:21,389
حسـناً

51
00:03:23,851 --> 00:03:25,353
خـمّن من كـان هـذا ؟

52
00:03:26,187 --> 00:03:27,563
إنـهُ شريكك

53
00:03:28,898 --> 00:03:30,775
لـقد قـدّم لي هـدية عظيمة للتو

54
00:03:31,819 --> 00:03:32,736
(الـسُم )

55
00:03:38,118 --> 00:03:39,744
هـل يـعلم كـيف سوف أنـفذ العملية ؟

56
00:03:40,787 --> 00:03:42,289
أجـل , بالطـبع

57
00:03:42,455 --> 00:03:44,540
إنـهُ ليس أحمق

58
00:03:45,584 --> 00:03:46,710
عليّ الذهـاب

59
00:03:48,338 --> 00:03:50,673
وسوف تـلصقني بالفـاتورة ؟

60
00:03:55,428 --> 00:03:57,139
!ابن السـالفة البخـيل

61
00:03:57,264 --> 00:04:00,142
.. " في حـال إنك تـسائلت , إنـه هـو " الـسافل

62
00:04:00,268 --> 00:04:03,355
خـافيير بي) شريكي )

63
00:04:03,437 --> 00:04:06,607
وهـذا الكـولونيـل ( كـاريو ) قـائد جبـهة البحث

64
00:04:06,775 --> 00:04:09,653
الوحـدة التي سـاعدنـاها وَ أوجدت للقبض على الأشرار

65
00:04:09,820 --> 00:04:12,823
الـفتى الـذي لديـه الكثير من الحـب لتجـار المخدرات

66
00:04:16,328 --> 00:04:20,332
وقت الحـفلة في ( زونـا روزا ) الجميـع يـذهب هـناك

67
00:04:20,791 --> 00:04:22,335
وخـاصة القتلة المحترفين المحليين

68
00:04:22,501 --> 00:04:24,337
" الكـولومبيين يـطلقون عليهم إسم " القتلة المـأجورين

69
00:04:24,503 --> 00:04:27,089
كـيف الحـال يـا فتى ؟ -
مرحبـاً , يـا أخي -

70
00:04:27,924 --> 00:04:30,302
لندخـل إلى الداخـل , ونـحظى بـوقت ممتع

71
00:04:30,760 --> 00:04:32,721
..الآن , ( الـسٌم ) لقـد كـان واحد من أفضل

72
00:04:33,263 --> 00:04:36,350
المـلاعين المجـانين الـذي قتـل العـشرات من النـاس

73
00:04:36,893 --> 00:04:38,477
ربمـا المئـات

74
00:04:38,895 --> 00:04:41,398
لـكن لا تـفهمني خطـأ
.. سـأرغب بـإرسال ( كـاريو ) هـنا

75
00:04:41,480 --> 00:04:43,524
حتّى لو ( السـُم ) لم يسبق له أنْ قتل ذبابة

76
00:04:44,943 --> 00:04:47,405
لـيس لدّي الكثـير من الحب أيضاً لتـجـار المخدرات

77
00:04:53,828 --> 00:04:55,580
كـونوا على أهبْ الإستعداد يـا رجـال

78
00:04:55,748 --> 00:04:58,751
سوف نـتوقف عند الرابـعة عـشر
ونــلتف حول الزاويـة

79
00:04:58,918 --> 00:05:01,628
(ريـاس) , (تـروخيو ) -
سوف تـكونون في الطليعة مـعي -

80
00:05:01,795 --> 00:05:04,090
غـالفيس) وَ ( سيلفـا) , أنتمـا في المـؤخـرة ) -
أجـل , سيّدي -

81
00:05:04,174 --> 00:05:06,843
هـل فهمتم يـا رجـال ؟, سوف نـهاجمهم بكل مـا أوتينـا من قوة

82
00:05:06,927 --> 00:05:09,804
سوف نـقتل هـؤلاء المـلاعين , إتـفقنـا ؟

83
00:05:09,888 --> 00:05:10,847
أجـل , سيّدي

84
00:05:23,028 --> 00:05:26,282
لن ألومك لو حملّتني مسؤوليـة حمـام الدم هـذا

85
00:05:31,705 --> 00:05:33,540
أجـل , عقلتها وتوكلت

86
00:05:45,512 --> 00:05:48,140
لـكن لا تـدعوني بالرجـل السيء ليس بعد

87
00:05:48,166 --> 00:06:11,066
<font color="#800000">تمت الترجمة </font>
<b>BY : jack 7 & abdulmalik94  </b>
<font color="#ff8040">@keithless2013</font> & <font color="#8080ff">@Ak_587</font>

88
00:07:06,377 --> 00:07:08,377
> تــجّـار المُخدرات >

89
00:07:19,161 --> 00:07:20,496
أصـدقـائي الأمريكيين

90
00:07:20,662 --> 00:07:22,831
خـذ ( ريتشارد نيكسون) على سبيل المـثال

91
00:07:22,998 --> 00:07:27,169
النـاس تـنسى , لكـن 47 مـليون أميريكي صوتوا لنـيكسون

92
00:07:27,670 --> 00:07:29,672
كـنّا نـعتقد بـأنه أحد الأخيـار

93
00:07:30,298 --> 00:07:33,552
ونـيكسون) أعتـقد بـأن الجنـرال التـشيلي بينوشيه )
كـان رجـل صالح

94
00:07:33,636 --> 00:07:35,304
لإنـهُ كـان يكره الـشيوعيين

95
00:07:35,888 --> 00:07:37,723
لـذلك سـاعدنـا ( بينوشيه) للإستـيلاء على السلطة

96
00:07:42,770 --> 00:07:45,941
ثـم إنـقلب ( بينوشية) على عـقبية وقتـل الآلاف من النـاس

97
00:07:49,320 --> 00:07:51,906
ربمـا ليس بالرجـل الصالح بعد كل هـذا

98
00:07:58,914 --> 00:08:01,375
لـكن أحيـانـاً الأشخـاص السيئيـن يفعلون أشيـاء جيّدة

99
00:08:02,335 --> 00:08:03,494
تـشيلي عـام 1973

100
00:08:03,728 --> 00:08:07,690
لا أحـد يعلم هـذا , لكن في الـسبعينات المنصرمة
.. شيلي كـانت في طريقها

101
00:08:07,774 --> 00:08:11,694
لتـكون أكبر دولة في العـالم منـتجة للكوكايين وتـصديره

102
00:08:12,988 --> 00:08:16,658
كم مرة عليّ أنْ أقـول لك لا تـبذّر الأسيد ؟

103
00:08:16,743 --> 00:08:20,289
كـانت لديهم الصحـاري الغافرة لإخـفاء المختـبرات
وأميـال من دوريـات خفر السواحل

104
00:08:20,372 --> 00:08:21,498
لـشحن المُنتج إلى الشمـال

105
00:08:21,581 --> 00:08:25,252
لـكي تـكون مُثمر
!لا يـمكنك إضـاعة المــال! , هيـّا

106
00:08:26,629 --> 00:08:28,339
!أنـتم محـاصرون

107
00:08:28,423 --> 00:08:30,841
!أيـديكم إلى الأعلى -
!الجميـع يجثو على ركبتـيه -

108
00:08:30,926 --> 00:08:32,470
!لـكن ( بينوشيه) مـدلل الحـزب

109
00:08:32,552 --> 00:08:34,430
مـا الـذي يحـدث هـنا ؟

110
00:08:34,513 --> 00:08:35,514
على الأرض

111
00:08:35,597 --> 00:08:39,851
أغـلق 33 مختـبر وأعتـقل 346 من تــّجار المخدرات

112
00:08:43,523 --> 00:08:45,984
.. وبعد ذلك , بينوشيه

113
00:08:47,653 --> 00:08:49,071
أرداهم جميـعاً قتلى

114
00:08:49,155 --> 00:08:51,782
!إنــتباه

115
00:08:51,866 --> 00:08:54,411
!إرفـع السـلاح

116
00:08:54,495 --> 00:08:55,912
صوّب

117
00:08:56,913 --> 00:08:57,914
!جـهّز الدخـيرة

118
00:08:59,792 --> 00:09:00,876
!أطـلق

119
00:09:10,262 --> 00:09:13,890
يـقولون عـندمـا تــبيد الـقنبلة النـووية العـالم

120
00:09:13,975 --> 00:09:17,895
فقـط الـصراصير هي التي ستـنجو

121
00:09:17,979 --> 00:09:19,689
أعتـقد أنهم كـانوا على حـق

122
00:09:22,943 --> 00:09:26,947
(الـرصاصة أخـطـأت (مـاتيو مورينو
"المـعروف بـ " الـصرصور

123
00:09:27,032 --> 00:09:29,284
وكـان ذكيـاً بمـا فيه الكـفاية ليلعب دور الميّت

124
00:09:32,829 --> 00:09:34,498
لم يـُقتـل في ذلك اليـوم

125
00:09:36,792 --> 00:09:39,920
بدلا من ذلك , فـاز في الينـاصيب اللعينـة

126
00:09:43,258 --> 00:09:47,012
الـصرصور كـان يـسرق من رؤسائه لعدة شهور

127
00:09:47,095 --> 00:09:50,432
الآن وقـد تـُركك وحـده في هـذا العـالم مـع المُنتـج المـثالي

128
00:09:50,517 --> 00:09:54,020
المـُنّتج الـذي يسوّق الطـلب لنـفسه

129
00:09:54,103 --> 00:09:57,482
إبـدئي بحـزم حـقائبك علينـا مغـادرة البلاد

130
00:09:57,567 --> 00:10:00,444
بينوشيه) اللعيـن إنـهُ يقتـل العـالم أجمـع )

131
00:10:01,529 --> 00:10:05,991
!ولـكّنك لست شيوعي -
كـّلا , لستُ شيوعيـاً , بل مـا هو أسوء من ذلك -

132
00:10:06,076 --> 00:10:08,412
مـهرّب مخـدرات

133
00:10:08,495 --> 00:10:11,748
مـهرّب مخـدرات ؟ -
أجـل , مهرّب مخدرات -

134
00:10:14,668 --> 00:10:18,256
في ذلك الوقت , كنّـا فقط نحـاول مـعرفة آثـار الكوكـايين

135
00:10:18,507 --> 00:10:21,176
على دمـاغ البشر

136
00:10:21,260 --> 00:10:24,513
لـم نـعرف الكـثير , لكن عـرفنـا بـأنه كـان نوعـاً مـا قـوياً للغـاية

137
00:10:27,016 --> 00:10:30,228
الكـوكـايين يـهاجم مراكز الإبتـهاج في الدمـاغ

138
00:10:30,311 --> 00:10:33,523
الـفأر سوف يـختـار الكوكـايين على الطعـام والمـاء

139
00:10:33,608 --> 00:10:39,447
قد يفضّل الكوكـايين على النـوم والجنـس .. بل الحيـاة برمتها

140
00:10:39,531 --> 00:10:42,659
.. الدمـاغ البـشري ليس تـماماً مـثل دمـاغ القوارض

141
00:10:44,661 --> 00:10:46,913
إلا إنْ كنـّا نـتحدث عن الكوكـايين

142
00:10:53,213 --> 00:10:55,382
الـصرصور عرف بـأن بـحوزتـه المُنتـج المـثالي

143
00:10:56,383 --> 00:10:58,718
كـان يـحتـاج فحسب إلى تـهريبـه إلى الأسواق المنـاسبة

144
00:10:58,802 --> 00:11:00,178
شكراً

145
00:11:02,223 --> 00:11:04,934
و أفــضل المـهربين في العـالم كـانوا في كولومبيـا

146
00:11:05,017 --> 00:11:06,144
مرحبــاً بكم في كـولومبيـا

147
00:11:09,940 --> 00:11:12,359
مـثل الشخـص المـعتدل
كـان لديـه ثلاث خيـارات

148
00:11:12,443 --> 00:11:15,696
وَ إنــتبه! , لأن الـثلاث خيـارات مهمة في القصة هـذه

149
00:11:18,992 --> 00:11:23,580
الأخـوة أوتـشوا : (جـورج) , وهـذا ( فابيو) الـذي على الحـصان

150
00:11:23,665 --> 00:11:27,376
عـائلـة تـهريب كولومبيـة نموذجيـة

151
00:11:27,460 --> 00:11:29,878
.. كـانوا أذكيـاء وأغـنيـاء

152
00:11:29,963 --> 00:11:33,133
لـكن " الـصرصور " شـعر بـأن حيـاة التـمرد
جـعلت منه شخـص وهـين

153
00:11:34,176 --> 00:11:37,971
الـشريك المحتـمل الآخر كـان
(خوسيه رودريجيز قـاشيا )

154
00:11:38,055 --> 00:11:41,851
الملقّب بـ " المكسيكي " لشدة حـبه للتـكيلا والقبعات

155
00:11:41,935 --> 00:11:44,730
لـقد هيـمن على طـرق تـهريب حـجر الزمرد

156
00:11:51,363 --> 00:11:55,200
الـزمرد هي تـجارة صعبة وشاقة للغـاية
حتّى بالمعـايير الكولومبيـة

157
00:11:55,283 --> 00:11:56,784
..إذا وصلت إلى القمـة

158
00:11:58,245 --> 00:12:01,248
فهـذا يـعني بـأنك قتلت أعـدائـك

159
00:12:03,167 --> 00:12:05,378
مرحبـاً , يـا شريك , مـا الـذي تـفعله هـنا ؟

160
00:12:05,587 --> 00:12:07,214
وأحيـانـاً , شركـائك

161
00:12:12,470 --> 00:12:16,057
الـصرصور كـان قـلق من أنْ تـجارة الزمرد
قد صنـعت من ( قـاشيـا ) رجـل صعب المراس

162
00:12:18,101 --> 00:12:24,692
لـذلك , ركّز على خيـاره الـثالث
رجـل مثـل الـصرصور من شـأنه أنْ يعرف متى يكون على صواب

163
00:12:27,612 --> 00:12:31,783
(أجـل , لقد خمّنتـموه : (بـابلو إسكـوبـار

164
00:12:31,867 --> 00:12:34,203
الـرجـل الـذي سيغيّر حيـاتي للأبـد

165
00:12:36,121 --> 00:12:39,417
لقد كـان ( بـابلو)  يمـتهن القتـل في عمليات التـهريب

166
00:12:39,501 --> 00:12:41,961
السـجائر , الكحـول , الماريجوانا
سمها مـا شئت

167
00:12:43,380 --> 00:12:46,841
في الوقت الـذي كـان ( بـابلو) يملك نـصف رجـال الشرطة في ميـدلين

168
00:12:48,177 --> 00:12:51,431
كـانت النـسخة الكولومبيـة من مكتب التـحقيقات الفيدرالي   " DAS " لكن
إدارة الأمن الكولومبيـة : DAS

169
00:12:52,599 --> 00:12:54,726
لـم يلعبوا بنـفس القوانين

170
00:12:56,270 --> 00:12:57,605
طـاب يومك

171
00:12:58,355 --> 00:12:59,648
بـابلو إسـكوبـار) ؟ )

172
00:12:59,732 --> 00:13:01,149
أيـن ( فيلبو) ؟

173
00:13:01,359 --> 00:13:03,278
فيـلبو) لقد أعتـقل )

174
00:13:03,361 --> 00:13:05,154
هـراء , ( فيلبو) يـعمل عندي

175
00:13:05,238 --> 00:13:08,241
لـقد إعتـاد أنْ يعمل تـحت إمرتك , الآن سوف يذهب للسجن -
مـاذا تـعتقد حيـال ذلك ؟ -

176
00:13:08,325 --> 00:13:10,745
ألا تـعرف مـع من تـتـحدّث ؟ -
!إخـرس -

177
00:13:10,828 --> 00:13:12,955
!لم أكن أتـحدّث إليك
!إهـدئ , ( غوستـافو) من فضلك -

178
00:13:13,038 --> 00:13:14,624
إظـهر بعض الإحتـرام

179
00:13:16,794 --> 00:13:19,045
الآن مـا المـشكلة , سيّد (خـوسية لويس) ؟

180
00:13:21,506 --> 00:13:23,133
كـيف لك أنْ تـعرف اسمي ؟

181
00:13:23,342 --> 00:13:25,386
أنتَ الكولونيل خـوسية لويس هيـريرا

182
00:13:28,347 --> 00:13:30,099
!(وهـذا (ناتشو إيبارا

183
00:13:33,145 --> 00:13:37,149
.. (وهـناك ,( غـارسيـا) , (لوبيـز

184
00:13:37,233 --> 00:13:39,277
هـل هـذا (بيـنيلا) ؟ -
أجـل , هو -

185
00:13:39,360 --> 00:13:40,487
هـذا (بيـنيلا)  ؟ -
أجـل -

186
00:13:40,570 --> 00:13:42,071
.. بينيلا

187
00:13:42,155 --> 00:13:43,990
!(ومـع ( فيليب) و (اسبرانزا

188
00:13:44,074 --> 00:13:46,160
!لا أبـالي
!إفتـح الشاحنـة اللعينـة

189
00:13:46,243 --> 00:13:47,787
لـيس لدّي اليـوم كله

190
00:13:52,125 --> 00:13:53,585
!إفتـحها

191
00:14:03,012 --> 00:14:04,639
!(أخـبرني شيئاً مـا , سيّد (إسكـوبـار

192
00:14:05,724 --> 00:14:07,434
مـْن تـظّن نـفسك ؟

193
00:14:07,518 --> 00:14:10,937
!أنتَ حتّى لم تـكّلف نـفسك بـإخـفأء بضاعتك المهربة

194
00:14:11,021 --> 00:14:12,815
لأنيّ أدفـع لأمُنـح الحـصانـة يـا كولونيل

195
00:14:12,899 --> 00:14:14,609
!حـقاً ؟ , لا تـقل ذلك

196
00:14:14,693 --> 00:14:16,486
أيـن أوراق الإستيراد ؟

197
00:14:17,487 --> 00:14:19,823
!أريـد جميـع الأوراق لمجموعة شـاشات التـلفاز هذه

198
00:14:19,907 --> 00:14:21,325
خـذهم

199
00:14:23,035 --> 00:14:28,123
آسف , سيّد : ( إسكوبـار) نـحن لسنـا شرطة مـيدلين
نـتقاضى المرتب التـافهه

200
00:14:28,208 --> 00:14:30,544
انــظر , يـا أخي , إنـهُ ليس مْن أجـلك
من أجـل مْن إذاً ؟

201
00:14:30,627 --> 00:14:32,420
!(إنـهُ من أجـل (كارليتوس

202
00:14:33,130 --> 00:14:34,465
!إبـنك

203
00:14:36,634 --> 00:14:39,345
ألن يـرغب بوجود تـلفـاز في غـرفتـه ؟

204
00:14:41,515 --> 00:14:42,850
!(أنتَ , يـا (بينيلا

205
00:14:45,060 --> 00:14:48,230
إبـنتك للتـو حصلت على رخـصة قيـادة , أليس كذلك ؟

206
00:14:48,314 --> 00:14:54,237
لـدّي بعض أنـظمة الأستـيريو للسيارة هـناك
إنـها فعلا رائـعة

207
00:14:55,364 --> 00:14:59,535
هـذا صديقك ( لوبـيز) ..  يـملك زوجـة جمـيلة للغـاية

208
00:14:59,618 --> 00:15:03,038
صحيح ؟ إنـها جـذابة -
أجـل -

209
00:15:03,122 --> 00:15:04,917
زوجـتك رائــعة يـا أخي

210
00:15:05,834 --> 00:15:07,878
مـا الـذي تـفعله مـع شخـص مثلك ؟

211
00:15:14,427 --> 00:15:16,721
أعتـقد أنـها تـستحق بعض المجـوهرات , أليس كذلك ؟

212
00:15:18,933 --> 00:15:21,936
لمـاذا لا أجعـل رجـالي يـعرجون عليك ببعض الهـدايـا ؟

213
00:15:26,023 --> 00:15:28,526
كـولونيـل : كـيف حـال والدتـك ؟

214
00:15:28,610 --> 00:15:31,780
خـرجت مؤخـراً من المـستشفى , صحيح ؟
أحـل , إنـها تـشعر بتـحسّن

215
00:15:31,864 --> 00:15:35,033
جيـّد , هـذا يجعلنـا سعداء , أليس كذلك ؟ -
أجـل -

216
00:15:36,285 --> 00:15:37,578
يـا سـادة

217
00:15:38,663 --> 00:15:40,832
سـوف أخـبركم من أنـا

218
00:15:42,041 --> 00:15:45,211
(أنا (بابلو اسكوبار جافيريا إميليو

219
00:15:46,297 --> 00:15:48,591
أعـيوني في كـل مكـان

220
00:15:48,800 --> 00:15:52,637
هـذا يـعني بـأنكم يـا رفـاق لا تـستطيـعون تـحرك إصبـع واحد في
جميـع أنـحـاء  أنتيوكيا

221
00:15:52,721 --> 00:15:53,806
بـدون علمي بـه

222
00:15:54,055 --> 00:15:56,976
!هـل تـعون ذلك ؟ ولا إصبـع

223
00:15:59,353 --> 00:16:03,817
يومـا مـا , سوف أصبـح رئيـس جمـهوريـة كولومبيـا

224
00:16:04,818 --> 00:16:08,947
لـذلك , أنـا أعـقد صفقـات من أجـل لقمة العـيش

225
00:16:09,031 --> 00:16:12,576
.. والآن , يـمكنكم التـحلّي بالهـدوء وقـبول الـصفقة

226
00:16:13,495 --> 00:16:15,914
أو تـحمّل الـعواقب

227
00:16:19,584 --> 00:16:20,919
.. الـفضة

228
00:16:22,755 --> 00:16:24,131
أو الرصـاص

229
00:16:25,633 --> 00:16:27,176
إنـهُ قـراركم

230
00:16:31,556 --> 00:16:33,767
دعـهم يـذهبون , دعـهم يـذهبون
حسـناً , إذن

231
00:16:38,073 --> 00:16:40,076
سـوف نـسمح لهم بالمـرور

232
00:16:40,101 --> 00:16:42,101
الـشاحنة , سوف نـسمح لها بالعـبور

233
00:17:22,197 --> 00:17:23,908
(هـذا (بـابلو -
مرحبـاً -

234
00:17:23,992 --> 00:17:25,952
سررت بلقـائك
(ماتيو مورينو )

235
00:17:26,036 --> 00:17:28,538
!لا , لا , لا -
!الـصرصور) بيـن الأصـدقـاء ) -

236
00:17:28,621 --> 00:17:30,540
حسـناً , بـالأمس كنّـا نـتحدّث

237
00:17:30,623 --> 00:17:35,087
أعتـقد أنْ هـذه التـجارة
يـمكنها أنْ تـجني لنـا الكثير من الأموال

238
00:17:35,170 --> 00:17:36,547
إشـرح له

239
00:17:36,630 --> 00:17:39,675
حسـناً .. حـصلت على العـجينة في البيرو

240
00:17:39,760 --> 00:17:41,803
سـوف أتـعامل مـع الجـزء الكيمـيائي للإنتـاج

241
00:17:41,887 --> 00:17:44,389
وجميـع التـفاصيل الأخرى
في إنتـاج هـذا المسحوق الأبيض الرائـع

242
00:17:44,472 --> 00:17:46,892
مـا أحتـاجـه منكم
هـو مسـاعدتي في دخـوله إلى كولومبيـا

243
00:17:47,102 --> 00:17:50,354
الآن أخـبره كـم يـكّلف

244
00:17:50,563 --> 00:17:54,400
في شيلي , هـذا الشيء القليل يكلّف عشرة دولارات للجرام

245
00:17:54,610 --> 00:17:58,238
يـبيعونـه بالجـرام ؟
.. أجـل , إنـهُ جيّد جـداً , انــظر

246
00:17:58,321 --> 00:18:03,535
أنتَ تـستنشق القـليل وبـعد 20 دقيقة تـرغب ببعض المزيد

247
00:18:03,745 --> 00:18:05,122
.. أيـضاً

248
00:18:06,039 --> 00:18:08,541
إنـه مسـاعد في عملية الهضم
إنـه يـجعلك تـريد أن تـأخذ الكـثير منه

249
00:18:08,626 --> 00:18:11,170
هـذه الأشيـاء نـظيفة للغـاية -
أتـريد البعض ؟ -

250
00:18:12,546 --> 00:18:14,882
إنْ كـان هـذا حـقاً , فهذا جيّد
ويـمكننـا جني بعض النـقود

251
00:18:14,967 --> 00:18:16,885
يـمكننـا أنْ نـجد غـرفـة في شـاحنتنـا

252
00:18:16,969 --> 00:18:19,429
.. يـمكننـا أنْ نـبيعه في بوغوتا , بارانكويلا , كالي , كارتاخينا

253
00:18:19,638 --> 00:18:21,890
سـوف نـصبح أثـريـاء

254
00:18:21,975 --> 00:18:24,727
مـاذا قلت اسمك كـان ؟ -
" الـصرصور " -

255
00:18:26,520 --> 00:18:28,189
..حسـناً , أنـظر يـا كوكـا
إختـصار لإسم الصرصور

256
00:18:29,150 --> 00:18:31,193
لـيس لديك أي رؤيـة
يـا صديقي

257
00:18:33,988 --> 00:18:36,198
.. إنْ كـان يكلّف عـشرة دولارات للجرام هـنا

258
00:18:37,241 --> 00:18:40,453
!تـخيّل كم سيـصل سعره في ميـامي

259
00:18:43,582 --> 00:18:46,043
أحـب تـلك الأغنـية

260
00:18:48,004 --> 00:18:50,798
رودريغو) مرة أخـرى)

261
00:19:13,200 --> 00:19:16,661
في ذلك الوقت , مدينـة مـيامي كـانت عبـارة عن جـنّة

262
00:19:16,744 --> 00:19:19,622
وقعّتُ في الرمـال والأمواج المتـكسرة والنـساء

263
00:19:21,333 --> 00:19:24,545
في عـام 1979 , الأشرار الـذي كنتُ أطـاردهم
كـانوا يرتـدون حـذاء الصندل

264
00:19:24,628 --> 00:19:25,796
!مكـافحـة المخـدرات , تـوقف

265
00:19:26,006 --> 00:19:30,010
كنت شـاب في وكـالة مـكافحـة المخدرات
بمشـاركة صديقي , كـيفن برادي

266
00:19:31,220 --> 00:19:33,263
كـيفن) كـان صاحب قـدم بطيئـة بعض الشيء )

267
00:19:36,642 --> 00:19:37,810
لمـاذا تــهرب , هـاه ؟

268
00:19:38,019 --> 00:19:40,897
مـاذا لديك ؟
مـا هـذا ؟ هـاه ؟

269
00:19:40,981 --> 00:19:41,899
مـا هـذا ؟

270
00:19:41,982 --> 00:19:45,110
ذلك الـشيء
هـذه تـرقية لعيـنة

271
00:19:45,194 --> 00:19:47,279
دعنـا نـحتفل لذلك

272
00:19:47,488 --> 00:19:48,948
أنــظر لهـذا

273
00:19:51,409 --> 00:19:53,912
!هيـّا! , هيـّا! , هيـّا

274
00:19:53,996 --> 00:19:56,456
كـيف تـريدني الآن ؟

275
00:19:56,540 --> 00:19:57,708
كم من النـقود تـدين لي ؟

276
00:19:57,917 --> 00:19:59,543
مـاذا حـدث للنـقود التي تـدين لي بها الأسبوع المـاضي ؟

277
00:19:59,668 --> 00:20:01,254
هـذا صحيح , هـذا صحيح

278
00:20:03,840 --> 00:20:06,843
حسـناً
حسـناً , مـا الـذي سوف نـختـارها ؟

279
00:20:07,052 --> 00:20:08,553
مـاذا عنها ؟

280
00:20:08,637 --> 00:20:10,056
كـّلا , كـّلا
علينـا أنْ نـعبث مـعه

281
00:20:10,139 --> 00:20:12,141
.. أجـل , دعنـا نـعبث برأسـه

282
00:20:12,225 --> 00:20:14,060
هـناك , أتـراها ؟ عـند الحـانة ؟

283
00:20:14,143 --> 00:20:16,271
أي واحـدة ؟
الفـستان الأزرق , الشعر الأشقر , تـلك هي نـوعه

284
00:20:16,479 --> 00:20:19,441
!مبـاشرة -
إنـها مـثيرة -

285
00:20:19,524 --> 00:20:20,817
!حسـناً

286
00:20:21,068 --> 00:20:23,028
مـيرفي) , العـصفورة , هـناك )

287
00:20:23,113 --> 00:20:26,950
عـندمـا كنت مـقبل علينـا
كـانت تـتفقّد مـؤخـرتك

288
00:20:27,033 --> 00:20:28,576
كـانت تـتـفقّد مؤخـرتك

289
00:20:28,659 --> 00:20:30,078
إنـصرفـا عنّي , بحقكم

290
00:20:30,162 --> 00:20:34,041
إسمـع , لقد كـانت تـضاجعك بعينها طـوال الوقت بينمـا كنت تـعلب البولينغ

291
00:20:34,125 --> 00:20:36,794
لقد كـانت تـراقبك بعينـها طـوال الوقت

292
00:20:37,003 --> 00:20:40,423
أنـا جـاد , أنـا جـاد , أنــظر إليها

293
00:20:40,632 --> 00:20:43,218
تـلك نـوعه المـفضل -
تـحدّث عن تـلك الشقراء ؟ -

294
00:20:43,302 --> 00:20:44,844
لا تـلك الأخـرى , بالطـبـع الشقراء

295
00:20:44,929 --> 00:20:46,639
إنـها أجمـل واحدة هـناك
إنـها من نوعك الخـاص

296
00:20:47,389 --> 00:20:50,684
أنتَ تــضيّع وقتي ؟

297
00:20:53,647 --> 00:20:55,023
!تـباً لذلك , أنـا ذاهب هـناك

298
00:20:55,107 --> 00:20:56,275
إذهب ونـّل منها

299
00:20:56,358 --> 00:20:58,152
!أجـل
عندمـا تـذهب هـناك

300
00:20:58,236 --> 00:20:59,737
أجـلب لنـا قنينة شراب أخـرى , هلا فعلت ؟

301
00:20:59,946 --> 00:21:02,949
هـدّئ من وتـيرتك -
انـظر إليـه , انـظر إلى تـبختـره -

302
00:21:13,086 --> 00:21:14,462
كـيف حـالك ؟

303
00:21:15,297 --> 00:21:16,298
مـشغولة

304
00:21:17,924 --> 00:21:21,427
لقد قلت فحسب " انـظر ,إنْ كنتَ لا تـريد التـواجد هـناك
لا يـنبغي عليك ذلك

305
00:21:21,512 --> 00:21:24,723
لا أحـد يجبرك على فعـل أي شيء
.. لـذلك , لا أدري

306
00:21:28,145 --> 00:21:30,772
أجـل , هـؤلاء المـلاعين نـالوا منّي

307
00:21:30,856 --> 00:21:33,192
لكن لا يـمكن أنْ أسمـح للأمر أنْ ينـتهي بهذا الشكل

308
00:21:33,276 --> 00:21:36,112
مـعذراً , أتـرين هـؤلاء الرجـال هـناك ؟

309
00:21:37,405 --> 00:21:38,698
لـقد ضحـكوا عليّ

310
00:21:38,781 --> 00:21:42,243
أخـبروني بـأنكِ كنتِ تتفقّدين مؤخـرتي
ومـْن الـذي يـتفقّد مؤخـرة شرطي , صحيح ؟

311
00:21:42,328 --> 00:21:43,578
أنتَ شرطي ؟

312
00:21:43,662 --> 00:21:45,998
في الحـقيقة لستُ شرطي , أنـا من مكـافحة المخـدرات

313
00:21:46,207 --> 00:21:47,249
مكـافحـة المـخدرات ؟

314
00:21:47,333 --> 00:21:49,335
إذاً , أنتَ الشـخص الـذي تـجعل الماريجوانا أكثر غلاء

315
00:21:50,170 --> 00:21:52,714
هيـّا , لمـاذا لا تـصنـعين لي مـعروفـا ؟

316
00:21:52,797 --> 00:21:55,384
أريـد أنْ أري لهـؤلاء الرجـال هـناك
.. لمـاذا لا

317
00:21:55,467 --> 00:21:57,178
تـعطيني رقم هـاتفك ؟

318
00:21:58,012 --> 00:21:59,596
مـاذا عن رقم وهمي ؟

319
00:22:00,681 --> 00:22:01,682
سوف يفي بالغـرض

320
00:22:02,517 --> 00:22:04,228
يـا صـاح , هـل لديك قلم ؟

321
00:22:18,911 --> 00:22:21,496
أنـا آسف للمتاعب -
بالتـأكيد -

322
00:22:22,415 --> 00:22:23,999
أتـمنّى لكِ ليلة سعيدة

323
00:22:29,464 --> 00:22:30,631
لـقد رفض

324
00:22:31,800 --> 00:22:34,470
أيـن قنـينة الشراب ؟
قـنينة ؟

325
00:22:35,179 --> 00:22:36,638
لم أكن أخطط للعـودة بـا القـنينة

326
00:22:36,847 --> 00:22:40,101
لـقد خرحت فحسب بهذا وَ لم أستـطـع قرائتـه
مـا المـكتوب ؟

327
00:22:40,185 --> 00:22:42,645
إقرئـه وأذرف الدمـوع -
أعـطني هـذا -

328
00:22:42,729 --> 00:22:44,398
كم كـلفك ذلك ؟

329
00:22:44,481 --> 00:22:46,608
!هـذا خـط يدك -
!إنـهُ ليس خـط يدي -

330
00:22:53,325 --> 00:22:55,702
أكتـشفت , مـا هـذا بحق الجحـيم

331
00:22:55,786 --> 00:22:59,206
أسـوء مـا يمكن أنْ يحـدث
هو أني سوف أوقـظ أحدى الجـدات في بوكا جونيورز

332
00:23:05,588 --> 00:23:06,798
مرحبـاً ؟

333
00:23:08,301 --> 00:23:09,760
إذاً , لـم يكن وهمي

334
00:23:09,969 --> 00:23:12,305
أعتـقد أنك تـمكّنت من معرفة ذلك

335
00:23:12,388 --> 00:23:14,807
بـعد كـل شيء , أنتَ من مكافحـة المخـدرات

336
00:23:14,891 --> 00:23:18,270
وبكـل هـذه السـهولة ..  إنـها لي

337
00:23:19,687 --> 00:23:24,734
في هـذه الأثـنـاء ,( بـابلو) وقـعت عيـنيه على
مـعامل صنـع العـجينة في البيرو

338
00:23:24,819 --> 00:23:26,612
الـكوكـايين أصبـح ملكـه

339
00:23:29,616 --> 00:23:31,034
لـقد مـّر وقت طويـل

340
00:23:31,118 --> 00:23:33,703
(هـؤلاء أصـدقـائي ( بـابلو) وَ (غـستـافو

341
00:23:34,789 --> 00:23:37,208
هـل تـرغب بالقـيل من القهوة ؟

342
00:23:37,292 --> 00:23:38,918
حـقاً , قهوة ؟

343
00:23:39,002 --> 00:23:40,003
أجـل , قهوة

344
00:23:40,086 --> 00:23:41,171
مـاذا عنك يـا ( بابلو) ؟ -
كـّلا -

345
00:23:41,254 --> 00:23:42,797
أنتَ متـأكد ؟

346
00:23:42,881 --> 00:23:47,011
مـصنعي صغـير لكن مثمر للغـاية

347
00:23:47,094 --> 00:23:51,974
انــظر , لسحـق الأوراق , أحب أنْ أستـخدم الأطفـال
لأن لديـهم أقـدام صغـيرة

348
00:23:54,144 --> 00:23:55,728
الـقيل من الأوراق السحريـة

349
00:23:56,647 --> 00:23:59,567
غـاز الكـيروسين يـفصل المُخـدّر عن ورقة النـبات

350
00:23:59,650 --> 00:24:05,614
وهـناك , حامض الكبريتيك يـقّطر ويـقّطره

351
00:24:05,699 --> 00:24:10,787
(ثـم تـقوم بقصّه ومـزجـه مـع الغـازولين ( البـنزين

352
00:24:10,872 --> 00:24:14,876
بـعد ذلك , تـقوم بسحب البـضاعة من الـسائـل

353
00:24:14,959 --> 00:24:16,794
وتـجعله يـجف , يجـف , يجـف

354
00:24:16,878 --> 00:24:18,629
تــستـخدم الأمونيـا للحـصول على العـجينة

355
00:24:18,714 --> 00:24:24,261
وهـا هـو ذا
إنـها عـجينة .. ولكـّنه نقي

356
00:24:24,346 --> 00:24:26,598
وهـا هـو الجـائزة

357
00:24:26,681 --> 00:24:29,100
إنـهُ مـثل المـطبخ في بيتك

358
00:24:30,018 --> 00:24:33,188
مـثل إعداد الكـعكه

359
00:24:34,023 --> 00:24:37,193
فقـط إنـها أفـضل كـعكه قد حـضيت بها من أي وقت مضى

360
00:24:39,363 --> 00:24:41,490
انــظر , إنـه مكبس قديم الطـراز , عتـيق

361
00:24:45,953 --> 00:24:49,082
الآن نـضـعه في الفرن

362
00:24:49,165 --> 00:24:51,792
هـذا واحد , والآخـر سوف يـتبعه

363
00:24:51,876 --> 00:24:54,962
كـله طـبيعي , عـضوي وصحي
جيـّد للغـاية

364
00:24:55,839 --> 00:24:57,216
.. حسـناً

365
00:24:58,300 --> 00:25:01,762
سـوف نـأخذ كـيلو
كيـلو كـامل , ممتـاز

366
00:25:01,846 --> 00:25:05,058
لا -
لـقد قلتَ كيـلو -

367
00:25:05,141 --> 00:25:06,560
سوف نـأخذ خمسة كـيلو

368
00:25:06,643 --> 00:25:10,564
كـيف سنـعبر بـخمسة عبر الحـدود ؟

369
00:25:10,648 --> 00:25:12,525
(هـنا دور (غـوستـافو

370
00:25:18,740 --> 00:25:20,242
هـذه لـديها مـحرك جيّد

371
00:25:20,325 --> 00:25:22,953
لـقد كنتُ أخـذ نـظرة عليها
وأفــضل مكـان لإخـفـاء البـضاعة

372
00:25:23,037 --> 00:25:25,248
سيـكون تـحت إطـار العجلات الخـلفية

373
00:25:25,331 --> 00:25:27,459
إنـها 22 ونـصف حصـان

374
00:25:27,542 --> 00:25:28,876
هـل هـذا سـهل لخـلعه ؟

375
00:25:28,961 --> 00:25:31,672
لا تـقلق حـول ذلك
سـوف نـلصق هـناك الخمـس كيلو بكل سهولة

376
00:25:31,755 --> 00:25:34,133
حسـناً , حسـناً
سـوف نـأخذ 3 سيـارات , من فضلك

377
00:25:34,216 --> 00:25:37,177
بالتـأكيد , متى تـريدهم ؟ -
الآن يـا رفيق -

378
00:25:37,971 --> 00:25:40,848
حسـناً , سوف نـأخذ السيارات ونـعود أدراجنـا إلى المعـمل

379
00:25:40,932 --> 00:25:43,101
ولمـاذا سـنعود إلى المعـمل ؟

380
00:25:43,185 --> 00:25:48,357
لأن هـناك 4 عـجلات لكـل سيـارة
وهـذا يعني 20 كـيلو جـرام

381
00:25:48,441 --> 00:25:50,652
لـكل 3 سيـارات , هـذا 60 كيـلو جـرام

382
00:25:50,735 --> 00:25:54,072
إذاً , لو كـان 9 دولارات محـصول الربـح من الجـرام الواحد , كم يكون ؟

383
00:25:54,156 --> 00:25:55,699
تـسعة الآلآف دولار للكيلو الواحد

384
00:25:55,782 --> 00:25:58,327
.. تـسعة الآلآف دولار مـضربة في 60
الـربح هـو 540,000 دولار

385
00:25:58,411 --> 00:26:00,622
!هـذا كـل شيء

386
00:26:00,705 --> 00:26:02,540
هـل تـعرف كـيف تـقود يـا صرصور ؟ -
أجـل -

387
00:26:02,624 --> 00:26:04,334
حسـناً , ( بـابلو) وأنـا نـقود بسرعة

388
00:26:04,543 --> 00:26:08,297
هـذه نـصف مـليون دولار ..  في رحـلة

389
00:26:08,380 --> 00:26:11,509
بـإستـخدام نـفس طرق التــهريب
التي إعـتاد عليها دائمـاً

390
00:26:14,304 --> 00:26:16,097
أسهـل مـال جـناه من أي وقت مضى

391
00:26:21,437 --> 00:26:24,357
هـناك في مـيدلين
!بـابلو) لم يضيّع أي وقت )

392
00:26:24,440 --> 00:26:26,108
إشتـرى منـزل في حـيّـه القديم

393
00:26:26,193 --> 00:26:31,239
وأفتـتح أول مـعمل لـه لتـحويل عـجينة البيرو
إلى بـودرة الكوكـايين

394
00:26:32,240 --> 00:26:34,075
كـيف هـو شعورك يـا (غستـافو) ؟

395
00:26:35,704 --> 00:26:37,664
كـل هـذه الروائـح مـثل رائـحة القرف بالنـسبة لي

396
00:26:37,747 --> 00:26:41,292
يـا لك من نـذل جـاحد
إنـها مـثل رائـحة الجبنة الفرنـسية

397
00:26:41,377 --> 00:26:43,713
الـنتن , الأفـضل

398
00:26:44,380 --> 00:26:45,631
حسـناً

399
00:26:46,674 --> 00:26:48,467
مـاذا عن كـل هـذه الأضواء ؟

400
00:26:50,053 --> 00:26:52,556
هـل هـذا لفتـح أعين رجـال الشرطة علينـا  أو مـاذا ؟

401
00:26:52,639 --> 00:26:56,976
إقـلق فحسب بـشأن نـقل البـضاعة وبيعها

402
00:26:57,061 --> 00:26:59,980
أنـا الفـنان هـنا , واضح ؟

403
00:27:00,064 --> 00:27:01,273
واضـح

404
00:27:01,358 --> 00:27:03,402
إتـفقنـا ؟ -
أجـل -

405
00:27:03,569 --> 00:27:07,864
لـقد كـانت مـثل الأعمـال الـصغيرة التي يديرها أفراد العـائلة
صـغيرة جـداً لوصفها بالمـطبـخ

406
00:27:07,947 --> 00:27:11,702
لـكن بـدون إرتـكاب أخـطاء
سوف تـغيّر مـيدلين للأبـد

407
00:27:11,786 --> 00:27:14,247
هـل تـعرف الأمر الـذي يقلقني يـا ( بابلو) ؟

408
00:27:20,588 --> 00:27:23,716
ألا تـعتقد بـأن العمـال سوف يخـتنقون مـع كـل هـذا الدخـان ؟

409
00:27:31,392 --> 00:27:33,018
دعنـا نـبني لـهم مدخـنة

410
00:27:36,815 --> 00:27:39,317
هـا أنتَ ذا

411
00:27:41,403 --> 00:27:43,321
أيـها السـادة , الـثلاثة الأولى ؟

412
00:27:43,405 --> 00:27:46,866
إن كـان هـذ العـمل يـدرّ الكـثير من المـال
لمـاذا تـرسلني مـع تـلك السيـارة ؟

413
00:27:46,951 --> 00:27:48,994
لقد بدأنا للتو -
علينا أن نكون حذرين مع النقود -

414
00:27:49,078 --> 00:27:52,331
لا تكّن جبانًا -
كلا, أعطني إياه حالًا -

415
00:27:52,416 --> 00:27:55,919
هيا بنا -
كم سِعر تذكرة الدرجة الأولى ؟ -

416
00:27:56,002 --> 00:27:58,088
لا أعلم -
لِما لا تشتريها بِنفسك ؟

417
00:28:01,301 --> 00:28:05,138
كانت (هيرميلدا) والدة
(بابلو) واسعة الحيلة كإبنها تمامًا

418
00:28:05,848 --> 00:28:09,351
يا أمي كم كيلو
تعتقدين أن بإمكاننا تهريبه ؟

419
00:28:09,435 --> 00:28:12,855
حوالي الخمسة كيلو يا عزيزي -
اليس كثيرًا ؟

420
00:28:12,939 --> 00:28:14,357
ثق بي يا (بابليتو)

421
00:28:14,441 --> 00:28:16,401
لقد أحببته, هيا لنقوم بذلك

422
00:28:19,823 --> 00:28:22,408
(بابلو) -
شكرًا لكِ يا حبيبتي -

423
00:28:25,453 --> 00:28:26,746
إنه (غوستافو) -

424
00:28:27,623 --> 00:28:28,957
خمسة كيلو, صحيح ؟

425
00:28:29,040 --> 00:28:32,586
كان (بابلو) يحب زوجته (تاتا) جدًا
وكانت هي تحبه إيضًا

426
00:28:32,670 --> 00:28:35,088
لقد كان ربُّ أسرة ناجح

427
00:28:35,173 --> 00:28:38,343
الشاب الذي سيرتدي السُترة إسمه (الأسد)

428
00:28:38,426 --> 00:28:40,261
هاهم أصدقائي -
مرحبًا, كيف حالكِ ؟

429
00:28:40,345 --> 00:28:41,471
أهلًا يا (بابلو) هذا هو (الأسد)

430
00:28:41,555 --> 00:28:44,684
لقد كان صديقًا لـ (غوستافو) قضى طفولته في الولايات المتحدة

431
00:28:44,767 --> 00:28:47,102
.يقول بأنه يريد السفر في الدرجة الأولى
لا تبدو علينا ملامِحُ الثراء, اليس كذلك ؟

432
00:28:47,186 --> 00:28:49,188
بابلو إسكوبار جافيريا
كيف حالك ؟

433
00:28:49,272 --> 00:28:50,816
(الأسد) -
تشرفت بمقابلتك إيها (الأسد) -

434
00:28:50,899 --> 00:28:52,150
تفضل ثلاثة كيلو غرام -

435
00:28:52,233 --> 00:28:54,862
نحتاج إلى زيادة 2 كيلو, اليس كذلك يا أمي ؟

436
00:28:54,944 --> 00:28:56,738
هذا صحيح -
بابليتو -

437
00:28:56,823 --> 00:28:59,241
لا ترتدي السُترة, إتفقنا ؟

438
00:28:59,325 --> 00:29:02,578
أنظري يا حبيبتي
إنها لا تناسِبني

439
00:29:02,663 --> 00:29:04,414
هيا جربها

440
00:29:04,498 --> 00:29:05,708
من هنا

441
00:29:05,791 --> 00:29:07,584
إنتهينا

442
00:29:07,668 --> 00:29:09,085
مناسبة, اليس كذلك ؟

443
00:29:11,631 --> 00:29:12,674
واحد

444
00:29:13,925 --> 00:29:16,052
إثنان -
إنه يكفي للمزيد -

445
00:29:16,135 --> 00:29:17,595
ثلاثة

446
00:29:19,390 --> 00:29:21,433
و 2 كيلو إضافية
فهمت ذلك, سأعود حالًا

447
00:29:21,517 --> 00:29:23,185
إنه يبدو وسيمًا, اليس كذلك ؟

448
00:29:23,268 --> 00:29:26,146
أنصِت إلي إيها (الأسد) هذه
السُترة تناسِبك تمامًا

449
00:29:26,231 --> 00:29:29,818
عفوًا يا سيدتي ولكن هل يمكنك
تعديل السترة من الخلفِ قليلًا ؟

450
00:29:29,902 --> 00:29:31,403
إسمعوا لِما يقوله هذا الشاب

451
00:29:31,487 --> 00:29:33,573
إنه يبدؤ وسيمًا جدًا يا إبني

452
00:29:33,656 --> 00:29:35,991
كعارض أزياء, اليس كذلك ؟

453
00:29:36,826 --> 00:29:40,996
(الأسد) كان من أوائل الناس الذين إستطاعوا
تهريب الكوكاين إلى الولايات المتحدة

454
00:29:44,084 --> 00:29:45,419
مرحبًا بِكَ في الولايات المتحدة

455
00:29:45,503 --> 00:29:48,172
شكرًا لك, طاب يومك

456
00:29:48,256 --> 00:29:49,131
التالي رجاءً

457
00:29:49,215 --> 00:29:53,010
كان يتعامل مع رجلٍ مجنون
يُدعى (كارلوس ليدير)

458
00:29:53,095 --> 00:29:57,975
نِصفه كولومبي والنصف الأخر الماني
ولكنه مستهتر جدًا

459
00:29:58,058 --> 00:30:01,353
وهو من كِبار المعجبين
بـ (جون لينون) و (أدولف هتلر)

460
00:30:01,438 --> 00:30:03,231
.. أذهب وأكتشف

461
00:30:03,314 --> 00:30:07,235
في السبيعنيات كانت تُنجز الأعمال في كولومبيا

462
00:30:07,319 --> 00:30:08,905
بطائراتِ صغيرة

463
00:30:08,988 --> 00:30:10,907
كيف حالك ؟
كيف حالك يا فتى ؟

464
00:30:10,990 --> 00:30:13,033
مرحبًا بك -
شكرًا جزيلًا, كيف حالك ؟ -

465
00:30:13,117 --> 00:30:14,619
هل كل شيء على مايرام ؟ -
بالطبع -

466
00:30:14,703 --> 00:30:16,329
إن الجو حارٌ جدًا -

467
00:30:16,413 --> 00:30:18,290
ولماذا ترتدي السُترة ؟

468
00:30:18,373 --> 00:30:19,750
هل أحببت سُترتي يا أخي ؟

469
00:30:19,833 --> 00:30:22,962
لقد جلبتُها من كولومبيا كـ هدية صغيرة لك

470
00:30:25,673 --> 00:30:27,592
لقد كُنت في السجن لفترة, أتتذكر ذلك ؟

471
00:30:28,594 --> 00:30:31,722
ولقد رأيت هذه العينة هُناك, إنها نقيةٌ جدًا

472
00:30:31,806 --> 00:30:34,600
هذا المخدرات التي
بين يديك, مُنتجٌ رائع

473
00:30:34,683 --> 00:30:37,144
يقول (بابلو) بأن المدمنين سيقعون في حبها

474
00:30:37,228 --> 00:30:40,064
سوف تقضي على أدمغتهم تمامًا

475
00:30:40,148 --> 00:30:41,190
بالتأكيد

476
00:30:44,904 --> 00:30:46,071
تفضل

477
00:30:47,531 --> 00:30:49,659
هذه خمسة كيلو غرامات

478
00:30:50,452 --> 00:30:51,495
إلى إين ستذهب ؟

479
00:30:51,745 --> 00:30:54,164
سأذهب لإحضار سُترة أخرى يا أخي

480
00:30:54,247 --> 00:30:56,583
سألقاك في نفس المكان غدًا, إتفقنا ؟

481
00:30:59,378 --> 00:31:03,466
لقد سافر (الأسد) أكثر من
عشرون مرة مابين مادلين و ميامي

482
00:31:03,550 --> 00:31:05,845
يُسلِم و يستلِم

483
00:31:06,053 --> 00:31:09,181
كانوا الأغنياء والمشاهير
في ميامي يشترون كل غرام منه

484
00:31:09,264 --> 00:31:12,726
وفي وقت ما قرر (بابلو)
أن يستبدل سياراته بالشاحنات

485
00:31:13,854 --> 00:31:16,397
كان (غوستافو) يهرب البضاعة في الشاحنة مع البطاطا

486
00:31:16,481 --> 00:31:18,859
المستوردة من البيرو

487
00:31:19,902 --> 00:31:21,946
حتى أنه لم يكن في حاجةٍ لرشوة الشرطة

488
00:31:23,031 --> 00:31:25,574
كان الكوكاين مُخبأً في العجلات الإحتياطية

489
00:31:25,659 --> 00:31:28,119
في كل عجلةٍ يوجد عشرون كيلو/غرام

490
00:31:28,203 --> 00:31:31,999
عشر شاحنات في كل شاحنةٍ مِنها
عشرون كيلو يذهبون ويعودون في كل يوم

491
00:31:32,083 --> 00:31:36,170
وعليك أن تحسبها بنفسك
"على كل حال (الأسد) بإمكانه تهريب كل شيء"

492
00:31:36,253 --> 00:31:38,631
في وقتٍ قريب أتى (الأسد) بِطرق جديدة

493
00:31:38,715 --> 00:31:40,800
لـ تهريب المخدرات إلى ميامي

494
00:31:40,885 --> 00:31:43,512
لا توجد جيوب سرية في هذه الحقيبة

495
00:31:43,595 --> 00:31:46,098
أنتم طيارين يا رفاق

496
00:31:46,182 --> 00:31:49,561
لذا يمكنكم أن تأخذو ما يحلو لكم دون مشاكل

497
00:31:51,104 --> 00:31:55,483
إنها 150 ألفًا للكيلو الواحد
.. لذا أفعلو ما تشاؤن

498
00:31:57,111 --> 00:31:58,529
سوف نأخذ أربعة كيلو غرام

499
00:31:58,612 --> 00:32:00,073
حسنًا هذا أفضل بكثير

500
00:32:00,155 --> 00:32:04,869
خذا الإثنان الآن وٍسأخبر (جيرو) بأن
يُسلِمكما الإثنان كيلو المتبقية, إتفقنا ؟

501
00:32:04,953 --> 00:32:07,998
إتفقنا -
رائع, شكرًا جزيلًا لكم -

502
00:32:08,083 --> 00:32:09,625
أراكم لأحقًا -
وداعًأ -

503
00:32:11,044 --> 00:32:12,336
تفضلوا

504
00:32:17,467 --> 00:32:20,220
أنظرن هذه هي الحِزم

505
00:32:20,303 --> 00:32:23,891
سوف تأخذن الحزمة وتضعونها في الزيت وتبلعونها

506
00:32:23,975 --> 00:32:25,268
بسهولة, إتفقنا ؟

507
00:32:25,351 --> 00:32:27,896
إذا إبتلعتُن 50 حزمة
سوف أدفع لكم 10 الأف

508
00:32:27,979 --> 00:32:29,064
واضح ؟

509
00:32:29,148 --> 00:32:31,233
ولكن لدينا مشكلةٌ معكن أنتُنّ الإثنتان

510
00:32:31,316 --> 00:32:33,235
أنتن حوامل, اليس كذلك ؟

511
00:32:33,318 --> 00:32:37,949
هذا رائع, لأن الحكومة الأمريكية
لا يُفتِشون النساء الحوامل

512
00:32:38,033 --> 00:32:42,871
لذا يمكنك أن تبتلِعى 70 حزمة عِوضًا عن 50

513
00:32:42,955 --> 00:32:46,083
وسأدفع لكُنّ 15 ألف لكي ترعوا بِها الأطفال

514
00:32:46,167 --> 00:32:48,628
إتفقنا؟ رائع

515
00:32:49,587 --> 00:32:52,548
خلال أوائل الثمانينات
كانت معظم الرحلات من بوغوتا

516
00:32:52,633 --> 00:32:54,468
مليئةٌ بالمهربين

517
00:32:54,551 --> 00:32:56,637
الذين لا يعرفون بعضهم البعض

518
00:32:56,720 --> 00:32:58,305
أتعلم ماذا ؟

519
00:32:58,389 --> 00:33:02,518
كان الأمر سهلًا, لأن لا أحد
يُلقي بالًا بالكوكايين في أمريكا

520
00:33:02,602 --> 00:33:04,562
كان الحشيش هو المرغوب هناك

521
00:33:07,650 --> 00:33:12,155
وفي وقتٍ قريب أصبح الكوكاين
مخبأً في كل الصادرات من كولومبيا

522
00:33:12,238 --> 00:33:16,284
الأسماك والبُّن والزهور
والخراطيم المطاطية .. وفي إي شيء

523
00:33:33,429 --> 00:33:35,348
ولكن حتى هذ الأمر لم يجدي نفعًا

524
00:33:36,224 --> 00:33:40,687
أصبحت طائرات (ليدير) مليئة
بالكوكاين عِوضًا عن الحشيش

525
00:33:43,941 --> 00:33:45,901
هل تثق بـ هذا الرجل ؟

526
00:33:45,985 --> 00:33:48,570
لا أعلم, ولكنه كان
سجينًا في الولايات المتحدة

527
00:33:48,655 --> 00:33:51,741
إذا هو شاذٌ أمّ ماذا ؟
هو شاذٌ بالتأكيد -

528
00:33:51,825 --> 00:33:53,451
ولكن لديه طُرقًا جيدة

529
00:33:57,540 --> 00:33:59,167
مرحبًا -
أهلًا, (كارلوس) -

530
00:33:59,250 --> 00:34:00,626
(غوستوفا جافيريا)
سعيدٌ بمقابلتك

531
00:34:00,710 --> 00:34:01,961
تشرفت بمقابلتك -
.. قريبي -

532
00:34:02,046 --> 00:34:03,881
(بابلو إيميلو إسكوبار جافيريا)
سعيدٌ بمقابلتك

533
00:34:03,964 --> 00:34:06,967
تشرفت برؤيتك -
كيف كانت رِحلتك ؟

534
00:34:07,051 --> 00:34:08,552
رائعة

535
00:34:08,636 --> 00:34:09,888
لندخل في لُبُّ الموضوع

536
00:34:09,971 --> 00:34:13,850
لقد أخبرنا (الأسد) بأنك تهّرب
الحشيش في طائرتك

537
00:34:13,933 --> 00:34:17,187
هذا صحيح -
كم تستطيع أن تُهرب فالرحلة الواحدة ؟ -

538
00:34:17,980 --> 00:34:19,982
إلى إين ؟ -
- ميامي

539
00:34:23,862 --> 00:34:26,447
حوالي 1000 كيلو غرام -
ألف كيلو غرام ؟ -

540
00:34:26,531 --> 00:34:28,283
مع الوقود

541
00:34:37,086 --> 00:34:38,212
.. (كارلوس)

542
00:34:39,088 --> 00:34:40,214
نعم ؟

543
00:34:44,343 --> 00:34:47,638
ماذا إذا أزلنا جميع المقاعد والأشياء الأخرى

544
00:34:47,722 --> 00:34:51,517
وأبقينا مكانًا للطيار فقط
هل يُمكنك تهريب المزيد ؟

545
00:34:51,602 --> 00:34:53,353
سنترك المحرك, اليس كذلك ؟

546
00:34:54,646 --> 00:34:56,148
كم ستكون الزيادة ؟

547
00:34:56,232 --> 00:34:58,650
حوالي 300 كيلو غرام

548
00:34:59,402 --> 00:35:03,698
حسنٌ إذا يا سيد (كارلوس)

549
00:35:06,327 --> 00:35:08,121
بعد أشهر من إجتماعه مع (الصرصور)

550
00:35:08,204 --> 00:35:13,293
أنشاء (بابلو إسكوبار) أول طريق مخصص لتهريب
المخدرات من كولومبيا إلى الولايات المتحدة

551
00:35:14,628 --> 00:35:17,965
كان هذا الأمر علامة فارقة
في حياة الناس والمخدرات

552
00:35:18,966 --> 00:35:22,136
بعدها أغلق (بابلو) المطبخ
وفتح مختبرات لصناعة الكوكاين

553
00:35:22,220 --> 00:35:23,721
في وسط الغابة

554
00:35:26,390 --> 00:35:28,768
تحت غطاءً من الغابات الممطرة في كولومبيا

555
00:35:28,852 --> 00:35:33,857
يقول أن بإمكانه توسيع
إنتاجه هنا دون أن يلاحظ أحدٌ ذلك

556
00:35:37,862 --> 00:35:40,157
لقد أحضرت لك هدية صغيرة

557
00:35:42,118 --> 00:35:43,535
فتيات برازيليات

558
00:35:45,163 --> 00:35:48,415
صدقني, إنهن يملكنّ أفضل مؤخرات في العالم

559
00:35:48,500 --> 00:35:51,003
كلا, لا أشعر بصحة جيدة

560
00:35:51,086 --> 00:35:52,629
مالأمر يا (كوكا) ؟
مرحبًا -

561
00:35:53,505 --> 00:35:54,589
أهلًا (غوستوفا) -

562
00:35:55,549 --> 00:35:58,052
مالذي تفعلانه يا رفاق ؟

563
00:35:58,136 --> 00:36:00,805
.. أنتم تسافرون بالطائرات

564
00:36:00,888 --> 00:36:03,183
!بينما أنا عالق هنا في الغابة
.. أنظر يا (كوكا)

565
00:36:03,267 --> 00:36:05,736
.. دعنا نشرح لك مالذي نقوم به

566
00:36:06,020 --> 00:36:07,688
إنتظر

567
00:36:07,771 --> 00:36:11,066
من الآن وصاعدًا في جميع مختبراتي

568
00:36:11,151 --> 00:36:15,738
لقد بنيت منزلًا كبير فيه
تكييفٌ مركزي وحوض سِباحة

569
00:36:15,822 --> 00:36:18,241
وعاهرات من البرازيل -
وعاهرات من البرازيل .. -

570
00:36:18,326 --> 00:36:20,744
كل هذا لك لوحدك فقط -
يوجد مشكلة واحدة -

571
00:36:20,828 --> 00:36:24,748
لا تنسى بإن هذه المختبرات لي أنا

572
00:36:30,630 --> 00:36:34,843
هدىِّ من روعك -
لم يتجادل أحدٌ معك في هذا الأمر

573
00:36:34,927 --> 00:36:37,347
تعال وأرني البضاعة وسنتحدث في هذا لأحقًا

574
00:36:37,596 --> 00:36:40,683
لم يستطع (بابلو) إخفاء نجاحه عن أصدقائه

575
00:36:40,767 --> 00:36:44,438
لقد كانوا عنيفين ومجانين وثراءهم فاحش

576
00:36:44,521 --> 00:36:47,733
رجال يحصلون على مُبتغاهم مهما كلف الأمر

577
00:36:47,817 --> 00:36:51,529
وكيف لإمر كهذا يجني أموال هائلة

578
00:36:51,612 --> 00:36:55,783
والأن أسال نفسي
ما إذا كان علي أن أتورط في أمرٍ هكذا

579
00:36:55,868 --> 00:36:57,828
مارأيك يا (بابلو) ؟

580
00:36:57,912 --> 00:37:00,289
لقد سمعت بإن تجارة البطاطا مشابِهةٌ لتجارة البيض

581
00:37:00,498 --> 00:37:02,042
كُنت أود بإن لا أتدخل

582
00:37:02,125 --> 00:37:05,379
إسمعوا يا رفاق أنا لدي خبرةٌ في الأسواق

583
00:37:05,587 --> 00:37:07,714
إستيراد البطاطا من البيرو أمرٌ سهل

584
00:37:07,798 --> 00:37:12,178
بالطبع بنفس طرق التهريب القديمة -
صحيح

585
00:37:12,262 --> 00:37:15,181
كونوا حذرين يا أصحاب
إذا إشترينا جميع البطاطا في الوقت نفسه

586
00:37:15,391 --> 00:37:18,977
فإن تجار البيرو سيرفعون الأسعار

587
00:37:20,479 --> 00:37:22,981
تزرع البطاطا في بوليفيا إيضًا

588
00:37:23,066 --> 00:37:26,486
إذا إشترينا معًا بإمكاننا
أن نُقلل من سعر عملية التكرير

589
00:37:26,569 --> 00:37:31,324
حسنٌ يارفاق الأمر الصعب
هو إيصال البضائع إلى ميامي

590
00:37:31,533 --> 00:37:35,788
نحتاج إلى الكثير من الإبداع
لكي نبتكر طرق لإيصالها

591
00:37:36,581 --> 00:37:40,043
كم شحنة علينا أن نوصِلها لكي نكون مبدعين ؟

592
00:37:40,127 --> 00:37:43,922
عليكم أن تُسلموني البضائع

593
00:37:44,006 --> 00:37:47,551
وأنا سأوصِلها لـ ميامي
ومن هناك سأُسلمها لزبائنكم

594
00:37:47,635 --> 00:37:50,221
سيقوم (ليدير) بذلك

595
00:37:50,306 --> 00:37:53,392
سأخذ 35% من قيمة المبيعات

596
00:37:53,476 --> 00:37:57,980
ولكني سأضمن لكم إيصال 50% من البضائع سالمة

597
00:37:58,064 --> 00:37:59,899
تجارة البطاطا خاصةٌ بنا
.. لا نريد أن

598
00:38:00,108 --> 00:38:01,734
إتفقنا ؟

599
00:38:04,989 --> 00:38:06,157
إتفقنا

600
00:38:06,865 --> 00:38:08,451
يبدؤ الأمر جيدًا بالنسبة لي

601
00:38:09,910 --> 00:38:13,914
.. حسنٌ سأقوم بإنشاء الطرق الخاصة بي

602
00:38:13,999 --> 00:38:17,544
وعليكم أن تتوفقوا عن إستخدام
الخدمات الخاصة بكم في أقرب وقت, إتفقنا ؟

603
00:38:17,627 --> 00:38:19,505
نحن لا نتوقع شيء أقل من هذا يا (جونزالو)

604
00:38:20,589 --> 00:38:21,966
نُخب الشركاء ؟

605
00:38:26,054 --> 00:38:28,849
نحن نعرف سياستكم تجاه الشركاء

606
00:38:30,434 --> 00:38:32,102
لذا فلندعو أنفسنا

607
00:38:32,354 --> 00:38:33,938
"الزملاء الودودين"

608
00:38:35,773 --> 00:38:37,233
نخب ميامي

609
00:38:37,442 --> 00:38:39,402
نخب ميامي

610
00:38:49,581 --> 00:38:54,085
عندما بدأت كان القبض على
واحد كيلو غرام يجعلني أحتفل

611
00:39:00,301 --> 00:39:04,013
ولم يطول الأمر حتى أصبحنا
نقبض علي 60 كيلو غرام في اليوم

612
00:39:07,226 --> 00:39:09,562
كنا نعتقد بإننا نصنع إختلافًا كبيرًا

613
00:39:15,819 --> 00:39:18,573
والحقيقة هي أننا لم نكن نحدث خدش في تجارتهم

614
00:39:19,865 --> 00:39:22,826
يجعلوننا نقبض على 60 وهم يستولون على 600

615
00:39:32,380 --> 00:39:34,257
أُغرقت الأسواق بكوكاين (بابلو)

616
00:39:35,299 --> 00:39:37,801
ولم يطول الأمر حتى أصبحت ميامي مدمنة عليه

617
00:39:37,886 --> 00:39:39,346
أنا أعني ذلك حقًا

618
00:39:40,180 --> 00:39:43,601
كان الأمر وكأن المدينة كلها
تجري بحثًا عن هذا المخدر

619
00:39:45,103 --> 00:39:46,605
ومن أجل المال

620
00:39:47,688 --> 00:39:49,566
جاء العنف

621
00:39:51,818 --> 00:39:53,737
تم الإستحواذ على الهيبيين
من قِبَل الكولومبيين

622
00:39:53,820 --> 00:39:56,490
هؤلاء الشباب لم يكونوا يرتدون الصنادل

623
00:40:20,017 --> 00:40:23,480
: الطبيب الشرعي في ميامي قال
أن الكولمبيين مثل (ديكسي كوب)

624
00:40:25,064 --> 00:40:27,400
يتم إستخدامهم مرة وبعدها يتخلون عنهم

625
00:40:28,819 --> 00:40:32,906
لم يكن بإمكان مشرحة المقاطعة لوحدها
التخلص من جثث ضحايا حرب المخدرات

626
00:40:32,990 --> 00:40:35,867
كان عليهم الإستعانة بشاحنة
أحدى الشركات المحلية

627
00:40:35,952 --> 00:40:37,912
لإحتواء جميع الجثث

628
00:40:40,123 --> 00:40:41,958
لقد كان أول شخص أقتله

629
00:40:42,960 --> 00:40:45,421
إنه مراهق لم يكن كبيرًا
كفاية ليشتري زجاجات جعة

630
00:41:05,152 --> 00:41:08,238
مهلًا .. لقد كان دفاعًا عن النفس

631
00:41:08,447 --> 00:41:11,408
إتصل بكِ (كيفين) ؟
إنه قلِقٌ عليك -

632
00:41:12,327 --> 00:41:14,412
هل نسي أخباركِ بأن عمر الفتى 17 عامًا

633
00:41:15,413 --> 00:41:17,040
أنه يبيع العقاقير, اليس كذلك ؟

634
00:41:18,459 --> 00:41:20,336
صحيح -
حسنٌ, سحقًا له -

635
00:41:27,344 --> 00:41:28,637
مالذي حدث ؟

636
00:41:31,932 --> 00:41:34,477
لقد كنت أستعد للإنتهاء من مناوبتي

637
00:41:34,728 --> 00:41:36,812
عندما أتتنا الإضاءة وصوت صفارات الإنذار

638
00:41:36,896 --> 00:41:38,231
إبقي معي

639
00:41:38,440 --> 00:41:39,900
كان لدينا أنثى حبلي وفاقدة للوعي

640
00:41:40,108 --> 00:41:43,987
قال المسعفون بإنها إنهارات بعد وصولِ رحلتها

641
00:41:44,196 --> 00:41:47,533
وما إن وصلت إلينا
كانت بالكأد تلتقط أنفاسها

642
00:41:47,617 --> 00:41:51,371
الضغط 60 على 40
اتساع حدقة العين، وسرعة في النبض

643
00:41:51,454 --> 00:41:53,915
كنت أعلم بإنها تعاطت جرعة زائدة من الكوكاين

644
00:41:53,999 --> 00:41:57,712
ولكن لم يكن هناك بقايا على أنفها
ولا أثار للحقن

645
00:42:00,131 --> 00:42:01,925
لقد فعلنا كل ما بوسعنا

646
00:42:03,009 --> 00:42:04,636
ولكنها ماتت في غرفة الطوارئ

647
00:42:07,014 --> 00:42:08,808
حاولنا إنقاذ الطقل

648
00:42:14,314 --> 00:42:16,358
ولكنه مات بين يدي

649
00:42:19,111 --> 00:42:20,613
أنا أسف جدًا

650
00:42:21,364 --> 00:42:24,367
كان في داخل جسدها 11 أوقية من الكوكايين

651
00:42:25,285 --> 00:42:26,994
فتحت إثنتان منها

652
00:42:28,872 --> 00:42:32,543
و11 غرام موجود في دمها

653
00:42:34,838 --> 00:42:36,548
لن ينجؤ أحدًا من ذلك

654
00:42:44,181 --> 00:42:47,602
لِما لا يريد (بابلو) أن يرأني ؟

655
00:42:47,685 --> 00:42:51,397
لقد كنت أرعاه كل هذا الوقت

656
00:42:51,482 --> 00:42:53,651
أخبرني بشيئًا إيها (الصرصور)

657
00:42:53,734 --> 00:42:56,361
هل فكرت يومًا بأنك ستحظى بكل هذا المال ؟

658
00:42:56,446 --> 00:42:59,949
اللعنة على المال
أنا أتحدث عن التفاوض

659
00:43:00,032 --> 00:43:04,996
إذا لم أتفضل عليكم وساعدتكم
لكنتم الآن تدخنون السجائر

660
00:43:05,080 --> 00:43:06,874
دعني أسدي إليك نصيحة

661
00:43:08,459 --> 00:43:10,336
لا تقل هذا الكلام لـ (بابلو) أبدًا

662
00:43:11,212 --> 00:43:13,423
إنه ليس رحيمًا مثلي

663
00:43:19,430 --> 00:43:21,516
كان (بابلو) يكره (الصرصور) جدًا

664
00:43:21,724 --> 00:43:24,977
ولكن (الصرصور) لم يكن
يستمع لنصائح (غوستافو) نهائيًا

665
00:43:25,061 --> 00:43:28,899
وبدلًا عن ذلك وجد وسيلة أخرى
للحصول على حصة عادلة بالنسبة له

666
00:43:31,695 --> 00:43:34,322
!توقف

667
00:43:44,709 --> 00:43:46,794
ماذا لديك في الإطارات الإحتياطية

668
00:43:49,589 --> 00:43:52,967
لقد فقدنا 350 كيلو غرام يا (بابلو)

669
00:43:54,053 --> 00:43:57,306
مالذي تعنيه بـ "فقدنا 350 ك/غ" يا (غوستافو)

670
00:43:57,390 --> 00:43:59,266
كما أخبرتك لقد فقدناها

671
00:44:00,352 --> 00:44:05,482
فقدناها ؟ هل إختفت ؟ أو تلأشت في الهواء ؟

672
00:44:05,566 --> 00:44:08,610
لا تعبث معي يا (بابلو) لقد فقدناها

673
00:44:08,695 --> 00:44:11,989
يبدؤ بأن الشرطة أوفقوا رجالنا
عندما همو بمغادرة البلدة

674
00:44:13,282 --> 00:44:14,409
.. إسمعني

675
00:44:15,411 --> 00:44:20,708
نحن ندفع لكل رجال الشرطة
من هنا لـ (إسبيليا)

676
00:44:22,669 --> 00:44:24,713
إذًا كيف فقدنا ولاؤهم يا أخي

677
00:44:24,796 --> 00:44:28,174
يبدو بأن الكولونيل (هيريرا) تحول
إلى إنسان أمينٍ فجأة

678
00:44:28,258 --> 00:44:29,760
أتفهم ما أعنيه ؟

679
00:44:35,433 --> 00:44:37,101
وكم المبلغ الذي يطلبه ؟

680
00:44:38,311 --> 00:44:39,688
الكثير

681
00:44:45,737 --> 00:44:47,238
مالذي ستفعله ؟

682
00:44:48,573 --> 00:44:49,950
عُد حالًا يا (بابلو)

683
00:44:51,452 --> 00:44:54,371
لا تذهب وتخاطر بنفسك
من أجل هذا الأحمق, أرجع

684
00:44:54,455 --> 00:44:56,123
إلى إين ستذهب يا (بابلو) ؟

685
00:44:56,832 --> 00:44:58,083
(بابلو) ؟

686
00:45:48,809 --> 00:45:50,226
مالذي يجري يا أخي ؟

687
00:45:52,228 --> 00:45:53,563
السيد (إسكوبار)

688
00:45:54,941 --> 00:45:57,944
نحن بحاجة إلى إعادة التفاوض -
تبًا لك -

689
00:46:02,783 --> 00:46:05,577
تبًا لك

690
00:46:08,456 --> 00:46:10,166
وماذا إذا أطلقت النار على رأسك ؟

691
00:46:25,308 --> 00:46:28,269
هل أنت واثق من ما تفعله إيها الكولونيل ؟

692
00:46:30,773 --> 00:46:33,735
إنه لم يتوقف عن الضحك منذ أن إعتقلناه

693
00:46:33,818 --> 00:46:38,155
نحن رجال الشرطة يا (إبرا)

694
00:46:38,240 --> 00:46:40,200
مالذي يستطيع أن يفعله هذا الشاذ ؟

695
00:46:43,746 --> 00:46:45,205
ها نحن

696
00:46:45,289 --> 00:46:47,084
كلا, أخفض قليلًا

697
00:46:47,166 --> 00:46:48,501
ليس بهذا القدر

698
00:46:51,047 --> 00:46:52,673
مستعد ؟

699
00:46:57,136 --> 00:46:59,138
صورةٌ أخرى, أنا مستعد

700
00:47:03,309 --> 00:47:05,812
.. لا يعلم (بابلو) بعد

701
00:47:05,897 --> 00:47:09,650
بأن هذه الصورة ستسبب له
الكثير من المأسي في المستقبل

702
00:47:13,321 --> 00:47:15,616
فُكَ قيده

703
00:47:20,872 --> 00:47:22,457
بإمكانك الذهاب الآن إيها الشرطي

704
00:47:23,917 --> 00:47:25,460
تفضل بالجلوس سيد (بابلو)

705
00:47:31,801 --> 00:47:34,595
لقد وجدنا أكثر من 300 ك/غ في الشاحنة

706
00:47:36,514 --> 00:47:41,519
ذلك الشارع يكلف أكثر من
أربعة ملايين دولار يا (إيسكوبار)

707
00:47:42,271 --> 00:47:44,690
وأنت تعطيني 150 ألف فقط

708
00:47:46,233 --> 00:47:48,820
حسنٌ, هذا ما إتفقنا عليه من قبل

709
00:47:49,780 --> 00:47:51,865
أتعلم أمرًا ؟

710
00:47:51,949 --> 00:47:54,994
سأعقد إتفاقًا من أجل حياتك

711
00:47:55,078 --> 00:48:00,125
وعليك أن تختار ما بين موافقتك
على إتفاقي أو تحمل العواقب

712
00:48:03,838 --> 00:48:07,008
أو يمكننا إعادة التفاوض والتوصل إلى إتفاق

713
00:48:07,091 --> 00:48:09,635
ويعود الجميع إلى منازلهم في سعادة

714
00:48:12,181 --> 00:48:13,306
إتفقنا ؟

715
00:48:21,482 --> 00:48:23,860
.. سأعطيك مليون دولار

716
00:48:25,362 --> 00:48:27,447
بشرط واحد

717
00:48:29,074 --> 00:48:30,367
وماهو شرطك ؟

718
00:48:32,453 --> 00:48:36,332
شخص ما في منظمتي أعطاك قيمة
تهريب الكواكين من هذا الشارع

719
00:48:37,500 --> 00:48:39,711
أو بصياغةٍ أخرى, كيف عرفت ذلك ؟

720
00:48:43,549 --> 00:48:45,634
.. أعطني إسمًا

721
00:48:47,846 --> 00:48:51,016
ولن تضطر لتقسيم المال معه

722
00:48:54,770 --> 00:48:58,149
أتضح بأن (الصرصور) كان صرصورًا حقيقيًا

723
00:48:58,233 --> 00:49:01,402
ليس لأنه باع (بابلو) للسلطات فقط

724
00:49:01,486 --> 00:49:05,157
بل كان يسرق منه ويبيع لـ ميامي إيضًا

725
00:49:07,202 --> 00:49:12,456
كان التاجر الذي يتعامل معه (الصرصور)
كولمبي إسمه (جيرمان زاباتا) يعمل كـ سباك

726
00:49:12,540 --> 00:49:15,252
ويستخدم وظيفته واجهة للمتاجرة بالكوكايين

727
00:49:16,420 --> 00:49:21,175
كان لديه 1200 كيلو في الشاحنة
وخمنوا من الذي كان سيشتري الشُحنة ؟

728
00:49:24,470 --> 00:49:26,056
كانت الخطة هي تجارة المركبات

729
00:49:26,139 --> 00:49:29,226
وسيتم إعتقال (زاباتا) حالما يغادر الميناء

730
00:49:30,853 --> 00:49:33,439
ك/غ 1200

731
00:49:33,522 --> 00:49:36,358
من شأن ذلك أن يضعنا على
غلاف صحيفة ميامي هيرالد

732
00:49:37,444 --> 00:49:39,947
حسنًا إيها الغرباء

733
00:49:40,030 --> 00:49:42,032
كيف هي أعمال السباكة ؟

734
00:49:42,117 --> 00:49:43,451
على أفضل حال

735
00:49:46,913 --> 00:49:49,916
كيف تبدؤ ؟ -
أعمال الشباكة جيدة جدًا -

736
00:49:51,710 --> 00:49:53,837
تعال إلى هنا يا صديقي
سوف أريك

737
00:49:55,422 --> 00:49:56,966
كان كل شيء يسير وفق الخطة

738
00:49:57,175 --> 00:50:02,055
كما أخبرتك يا صاحبي
نقية تمامًا

739
00:50:02,139 --> 00:50:04,057
ماعدا ما يحدث بين (بابلو) و (الصرصور)

740
00:50:04,142 --> 00:50:06,811
البضاعة كاملة هنا

741
00:50:14,402 --> 00:50:17,030
!لا تتحرك

742
00:50:17,114 --> 00:50:20,242
!لا تتحرك

743
00:50:20,327 --> 00:50:21,619
إنخفض

744
00:50:25,040 --> 00:50:27,376
أنزل يديك

745
00:50:27,459 --> 00:50:28,543
لا تنظر إلي

746
00:50:32,048 --> 00:50:33,258
.. اللعنة

747
00:50:52,863 --> 00:50:57,409
في قضية ولاية فلوريدا ضد (خوان دييجو دياز)

748
00:50:57,493 --> 00:51:00,621
بعد أخذ جميع الإعتبارات القانونية في الحسبان

749
00:51:00,706 --> 00:51:05,919
تم الحكم بخروجه بكفالة قيمتها مليوني دولار
أو سندات قبض بقيمة 200،000 دولار

750
00:51:07,254 --> 00:51:10,590
وصلت إلى قاعة المحاكمة في وقتٍ مبكر

751
00:51:10,675 --> 00:51:13,761
كانت شهادتي ستعجل
هذا اللقيط يأخذ حكم الإعدام

752
00:51:15,639 --> 00:51:19,435
قال النائب العام في الولايات المتحدة
بإنه تم الإفراج عنه بكفالة قيمتها 2 مليون دولار

753
00:51:19,518 --> 00:51:24,232
تم دفعها بحواله مالية
مِن .. حسنًا, لِما لا تخمنوا أنتم من ؟

754
00:51:25,483 --> 00:51:28,778
لقد عاد (خوان) إلى ميدلين قبل منتصف الليل

755
00:51:31,574 --> 00:51:37,914
من عام 79 إلى 84
حدثت 3245 جريمة قتل في ميامي

756
00:51:38,999 --> 00:51:41,210
كلها خارجة عن نطاق
مكاتب السياحة ورجال الشرطة

757
00:51:41,419 --> 00:51:43,712
لم يكن أحد يهتم بذلك إطلاقًا

758
00:51:43,922 --> 00:51:48,260
ما كان يلفت نظر الحكومة الأمريكية هو المال

759
00:51:48,343 --> 00:51:52,889
مليارات من الدولارات تتحول سنويًا
من الولايات المتحدة إلى كولمبيا

760
00:51:53,891 --> 00:51:56,977
وكل هذا لا يهم أمريكا

761
00:51:58,563 --> 00:52:02,817
أجتمع مجموعة من
رجال الأعمال مع الرئيس (ريغان)

762
00:52:03,026 --> 00:52:07,072
كانوا خايفين من أن تجارة المخدرات
ستغرق الإقتصاد الحقيقي في ميامي

763
00:52:07,990 --> 00:52:12,454
أو أنهم كانوا قلقين على أموالهم

764
00:52:12,537 --> 00:52:15,958
مهما كان السبب. المهم أن رجال الأعمال
قَدِمَوا في الوقت المناسب

765
00:52:16,666 --> 00:52:18,877
أتَى وقت عودة الأطفال إلى مدارسهم

766
00:52:18,962 --> 00:52:22,340
وحان وقت وقوف أمريكا في وجه العدو

767
00:52:23,174 --> 00:52:25,593
العقاقير التي تدمر مجتمعنا

768
00:52:25,676 --> 00:52:29,222
إنها تُهدِد قيمنا وتقلل من قيمة مؤسساتنا

769
00:52:29,307 --> 00:52:31,392
إنها تقتل أطفالنا

770
00:52:31,476 --> 00:52:33,269
كان (ريغان) كلاسيكيًا

771
00:52:33,353 --> 00:52:36,273
كان يتكلم بطريقة شعبية ومباشرة وقاسية

772
00:52:36,356 --> 00:52:39,609
وتعهد بملاحقة مروجيّ المخدرات

773
00:52:39,818 --> 00:52:42,028
ولكن (نانسي) هي من لفتت الأنظار

774
00:52:42,113 --> 00:52:46,326
إلى أصدقائي الشباب الذين يشاهدونني
"قد تكون الحياة عظيمة"

775
00:52:46,409 --> 00:52:48,536
ولكنها لن تكون كذلك ونحن لا نرأها

776
00:52:48,620 --> 00:52:53,834
لذا أفتحوا أعينكم للحياة وشاهِدوا
الألوان الزاهية التي وهبها الله لنا

777
00:52:53,917 --> 00:52:56,211
كهدية ثمينة لأولاده

778
00:52:56,296 --> 00:52:58,298
قولوا نعم لحياتكم

779
00:52:58,381 --> 00:53:02,677
ولكن عندما يأتي الأمر للكحول
والمخدرات فقولوا لا

780
00:53:02,761 --> 00:53:05,222
كلا كلا يا (بابلو)

781
00:53:05,306 --> 00:53:06,390
كلا, كلا

782
00:53:11,021 --> 00:53:14,399
يقولون عندما تضرب قنبلة نووية العالم

783
00:53:14,483 --> 00:53:16,485
لن ينجؤ منها إلا الصرصور

784
00:53:16,569 --> 00:53:18,696
دع هذا التافه هنا

785
00:53:18,779 --> 00:53:20,656
أعتقد بإنهم لم يصيبوا في كلامهم

786
00:53:22,492 --> 00:53:25,703
خلال حياته المهنية, قتل (بابلو) أكثر
من ألف رجل شرطة

787
00:53:26,580 --> 00:53:28,499
ولكني لم أتعلم ذلك إلا لأحقًا

788
00:53:33,087 --> 00:53:38,301
والدي تطوع للقتال في الحرب
العالمية الثانية بسبب (بيرل هاربور)

789
00:53:38,511 --> 00:53:40,555
ولكن هل تعتقدون بأنه يعرف إي شخص في هاواي ؟

790
00:53:41,514 --> 00:53:42,973
مستحيل

791
00:53:43,640 --> 00:53:48,187
لقد كان فتىً مزارعًا في فيرجينيا الغربية
ولكن هؤلاء الملاعين هاجموا أرضنا

792
00:53:49,147 --> 00:53:51,983
عندها إرتدى حذاء الجيش وأتجه للحرب

793
00:53:53,027 --> 00:53:54,529
كان واجبه يتحتم ذلك

794
00:53:56,197 --> 00:53:58,324
الكوكايين في ميامي ؟

795
00:53:58,409 --> 00:54:00,327
والبضاعة في كولومبيا ؟

796
00:54:01,412 --> 00:54:03,705
كانت هذه هي حربي

797
00:54:03,788 --> 00:54:06,291
كان هذا هو واجبي

798
00:54:06,376 --> 00:54:08,169
ولقد كنت مستعدًا له

799
00:54:08,253 --> 00:54:10,838
وكانت زوجتي مستعدة لموازرتي إيضًا

800
00:54:10,922 --> 00:54:12,131
تذكرتك من فضلك

801
00:54:13,509 --> 00:54:14,676
حسنًا

802
00:54:14,760 --> 00:54:17,763
ليس لدينا أدنىّ فكرة عن ما ينتظرنا هناك

803
00:54:19,139 --> 00:54:23,436
وبعد سنة واحدة, أختفى كل ذلك الهراء الوطني

804
00:54:23,520 --> 00:54:25,188
حسنٌ يا رجل, مالذي وجدته ؟

805
00:54:25,272 --> 00:54:28,400
لدينا (السُّم) -
جميل, وماذا غيره ؟

806
00:54:28,484 --> 00:54:29,818
و لدينا (السحلية) إيضًا

807
00:54:32,780 --> 00:54:34,198
.. ولدينا إيضًا

808
00:54:37,077 --> 00:54:39,913
(الثرثار) -
إيها اللعين -

809
00:54:39,996 --> 00:54:42,666
شكرًا لـ هذه الهدية إيها العميل -
العفو -

810
00:54:58,810 --> 00:55:02,355
يوجد شيءٌ واحدٌ تعلمته في عالم المخدرات

811
00:55:02,439 --> 00:55:05,442
وهو أن الحياة معقدةٌ أكثر مما تظن

812
00:55:06,486 --> 00:55:10,156
الجيد والسئ
إنها المفاهيم النسبية

813
00:55:11,450 --> 00:55:15,329
في عالم المخدرات أنت
تفعل كل ما ترأه مناسبًا

814
00:55:16,246 --> 00:55:18,290
وتتمنى الأفضل

815
00:55:19,417 --> 00:55:22,003
أنظر لِما حدث إيها الرئيس

816
00:55:22,086 --> 00:55:24,422
لقد قتلوا (السُّم) في (ديسبنسـاريا)

817
00:55:27,259 --> 00:55:30,304
من فعل هذا ؟
أعتقد بأنه (كاريو)-

818
00:55:30,387 --> 00:55:33,516
كانت هناك عميل تابع لـ مكافحة
المخدرت الأمريكية يلتقط بعض الصور

819
00:55:37,604 --> 00:55:40,273
ضع جائزة قيمة -
من أجل (كاريو) يا سيدي ؟

820
00:55:42,527 --> 00:55:46,155
سوف أدفع نصف مليون لمن يجلب لي
رأس عميل مكافحة المخدرات

821
00:55:46,239 --> 00:55:47,700
نصف مليون ؟

822
00:55:47,782 --> 00:55:48,992
أفعلها

823
00:55:49,075 --> 00:55:50,577
كما تأمر يا سيدي

824
00:55:55,958 --> 00:55:57,835
تبًا لكم إيها الغرباء

825
00:55:56,696 --> 00:56:06,496
<font color="#800000">تمت الترجمة </font>
<b>BY : jack 7 & abdulmalik94  </b>
<font color="#ff8040">@keithless2013</font> & <font color="#8080ff">@Ak_587</font>

