1
00:00:03,320 --> 00:00:04,320
بيت؟

2
00:00:04,520 --> 00:00:05,520
دوت؟

3
00:00:05,520 --> 00:00:07,420
ها أنتما هنا

4
00:00:07,520 --> 00:00:09,820
لديكما زائر

5
00:00:09,820 --> 00:00:12,020
هذا الرجل كان قلقاً عليكما

6
00:00:12,020 --> 00:00:13,420
كما أنت ترى

7
00:00:13,520 --> 00:00:15,020
هما ليستا بسجينتان

8
00:00:15,020 --> 00:00:16,320
هما ضيفتانا.

9
00:00:16,320 --> 00:00:18,820
يستطيعان الرحيل بأي وقت يريدان

10
00:00:18,820 --> 00:00:21,120
هل هذا صحيح؟

11
00:00:21,220 --> 00:00:23,420
تتم معاملتنا بشكل جيد يا جيمي

12
00:00:23,420 --> 00:00:25,220
عندما أتيان إلى منزلنا

13
00:00:25,220 --> 00:00:27,220
كانو يعانون من سوء التغية, للروح والجسد

14
00:00:27,220 --> 00:00:29,220
ولكن مع نظام الفيتامينات وكبد الأوز

15
00:00:29,220 --> 00:00:31,020
أعاد النضارة إلى وجههم الشاحب

16
00:00:31,120 --> 00:00:33,520
أعلم أن هذا يبدو

17
00:00:33,520 --> 00:00:35,520
كأنني أبالغ جداً

18
00:00:35,520 --> 00:00:36,620
كن هذا المكان ليس لكما على الإطلاق

19
00:00:36,620 --> 00:00:37,820
بسببهم

20
00:00:37,920 --> 00:00:39,520
أنت لستم سوى شيء يثير الفضول

21
00:00:39,520 --> 00:00:41,920
مسوخ لديهم

22
00:00:41,920 --> 00:00:43,220
ماذا تريدنا أن نفعل؟

23
00:00:43,220 --> 00:00:44,720
نعود للعرض؟

24
00:00:45,120 --> 00:00:46,320
كيف لهذا أن يكون أفضل؟

25
00:00:46,320 --> 00:00:47,820
لأنكم ستحصلان

26
00:00:47,820 --> 00:00:49,820
على أشخاص مثلكم لحمايتكم

27
00:00:49,920 --> 00:00:50,520
لكن نحن لن نقوم

28
00:00:50,620 --> 00:00:51,720
بأيتهم

29
00:00:51,820 --> 00:00:53,320
دفعناً كثير من المال لأجلهم

30
00:00:53,420 --> 00:00:54,620
أمي محقة

31
00:00:54,620 --> 00:00:55,620
لا تصغي له

32
00:00:55,620 --> 00:00:58,220
كل شيء يقوله هو كذب

33
00:00:58,220 --> 00:00:59,820
لقد أخبرتنا

34
00:00:59,820 --> 00:01:02,420
بأنك أنقذت الأطفال من المهرج القاتل

35
00:01:02,920 --> 00:01:04,420
لكنه كان داندي

36
00:01:04,520 --> 00:01:06,820
لقد كان هناك عندما كنت غائب عن الوعي

37
00:01:06,820 --> 00:01:08,820
لقد كان البطل الحقيقي

38
00:01:11,520 --> 00:01:14,820
<i>سيداتي و سادتي</i>

39
00:01:14,820 --> 00:01:16,820
لطالما تسائلتم

40
00:01:16,820 --> 00:01:19,520
كيف نفعل هذه الحيلة

41
00:01:19,520 --> 00:01:21,020
أتركها

42
00:01:21,020 --> 00:01:22,620
بيت

43
00:01:22,620 --> 00:01:24,320
دوت

44
00:01:25,420 --> 00:01:26,620
يجب أن تأتيان معي

45
00:01:26,720 --> 00:01:30,220
- الآن - لايحق لك إعطاء
الأوامر في هذا المنزل

46
00:01:31,320 --> 00:01:32,720
دوت

47
00:01:32,720 --> 00:01:34,620
أعرف أنك مشوشة

48
00:01:34,620 --> 00:01:37,420
أنت تفكرين بلعملية, التي لن أسمح بها أبداً

49
00:01:37,520 --> 00:01:39,620
لأنك لن تقوم بقطع فتاة بلنصف؟

50
00:01:39,620 --> 00:01:42,820
إخرس
توقف عن تدمير كل شيء

51
00:01:43,220 --> 00:01:45,720
كيف لك أن تعرف يا داندي؟

52
00:01:47,420 --> 00:01:48,920
عن العملية الجراحية؟

53
00:01:48,920 --> 00:01:53,020
أخبرتك بأنه لايوجد أسرار بيننا

54
00:01:53,720 --> 00:01:55,720
لقد قرأت مفكرتي

55
00:01:57,620 --> 00:02:00,320
أريد الرحيل

56
00:02:00,420 --> 00:02:01,520
لا تستيع العيش بدون بيت

57
00:02:01,520 --> 00:02:02,720
إننا نحب بعض

58
00:02:02,720 --> 00:02:04,620
والحب أقوى من كل شيء

59
00:02:04,620 --> 00:02:06,520
حسناً أمك قالت

60
00:02:06,520 --> 00:02:07,820
أنهما يستطيعان الرحيل متى أرادتان

61
00:02:07,820 --> 00:02:09,020
دع القرار لهما

62
00:02:10,620 --> 00:02:12,620
بيت

63
00:02:12,620 --> 00:02:14,420
أعلم بأنك تحبينني

64
00:02:14,520 --> 00:02:15,820
قولي لهم

65
00:02:15,820 --> 00:02:17,520
بأنك تريدن البقاء هنا

66
00:02:17,520 --> 00:02:19,620
وتريدين العيش في هذا الرخاء معي

67
00:02:19,720 --> 00:02:22,820
<i>إن دادني مضطرب, وأنت تعرفين هذا.</i>

68
00:02:29,020 --> 00:02:30,920
أنا آسفة

69
00:02:32,420 --> 00:02:34,720
لأنني أختار أختي

70
00:02:34,820 --> 00:02:37,420
دائماً

71
00:02:37,420 --> 00:02:40,420
We have to go.

72
00:03:54,520 --> 00:04:05,820
<font color=#ec14bd>Translated By: Wajeeh Attallah</font>

73
00:04:10,320 --> 00:04:11,720
!اختبار

74
00:04:13,720 --> 00:04:14,920
لنبدأ

75
00:05:37,320 --> 00:05:38,520
هل رأيت آندي؟

76
00:05:38,620 --> 00:05:40,420
لم أره منذ آخر مرة كنت معه

77
00:05:42,720 --> 00:05:44,920
نصيحتي بألا تقع بلحب مع عاهر

78
00:05:52,220 --> 00:05:54,220
اخرس

79
00:06:24,220 --> 00:06:25,720
نريد أن نغير

80
00:06:25,820 --> 00:06:27,220
لن نغير أي شيء

81
00:06:27,320 --> 00:06:29,420
هذه الأغنية وهكذا سأغنيها

82
00:06:29,520 --> 00:06:31,020
الليلة بمنتصف العرض

83
00:06:32,720 --> 00:06:34,220
هل حقاً تصدق

84
00:06:34,320 --> 00:06:36,120
بأنني سأسمح لك

85
00:06:36,220 --> 00:06:38,820
بخطف قوة الجماهير؟

86
00:06:38,820 --> 00:06:40,720
تذكر من تكلم

87
00:06:40,720 --> 00:06:43,720
أعرف بلضبط من أكلم

88
00:06:47,120 --> 00:06:48,320
كاذبة

89
00:06:48,420 --> 00:06:51,820
ونحن لا نأخذ الأوامر من الكاذبين

90
00:06:55,720 --> 00:06:57,620
ما الذي يحصل هنا؟

91
00:06:57,720 --> 00:06:59,120
التوئمان يا إلسا

92
00:06:59,220 --> 00:07:00,520
نحن نعلم ما فعلتي بهما

93
00:07:00,520 --> 00:07:01,820
لقد هربتنان

94
00:07:01,820 --> 00:07:03,120
أخبرتك هذا

95
00:07:03,220 --> 00:07:04,620
أجل لقد سمعنا قصتك

96
00:07:06,220 --> 00:07:08,220
الآن حان وقت سماع قصتهما

97
00:07:08,320 --> 00:07:09,320
ماذا؟

98
00:07:12,820 --> 00:07:16,120
لقد قمتي ببيعهم

99
00:07:16,120 --> 00:07:17,420
كلحيوانات

100
00:07:17,520 --> 00:07:20,320
لكن القصة ليست كذلك

101
00:07:20,420 --> 00:07:21,820
<i>! ماذا تفعلين؟</i>

102
00:07:21,820 --> 00:07:22,720
<i>الصواب.</i>

103
00:07:22,720 --> 00:07:23,720
<i>أعم ما أفعل.</i>

104
00:07:25,320 --> 00:07:28,420
أجل, قد أخذتنا إلسا لمنزل داندي

105
00:07:28,520 --> 00:07:30,020
ولكن فقط لأنني طلبت منها هذا

106
00:07:30,020 --> 00:07:31,120
...لكنك قلتي

107
00:07:31,220 --> 00:07:32,320
لقد أسأت فهمي

108
00:07:32,320 --> 00:07:34,820
إلسا لم تقم بيعنا

109
00:07:36,020 --> 00:07:38,020
لقد ساعدتنا

110
00:07:39,720 --> 00:07:43,320
أردنا باختبار شيء جديد بحياتنا

111
00:07:43,420 --> 00:07:45,020
وإلسا

112
00:07:45,120 --> 00:07:47,320
كانت كريمة للغاية لجعل هذا ممكناً

113
00:07:47,420 --> 00:07:50,020
ولكنها قالت أيضاً بأنه لدينا منزل هنا

114
00:07:50,120 --> 00:07:51,420
إذا كانت هذه رغبتنا

115
00:07:52,820 --> 00:07:54,320
لذلك قررنا العودة للمنزل

116
00:07:56,020 --> 00:07:58,520
إذا قبلتم بنا

117
00:07:58,620 --> 00:08:00,720
بلطبع أعزائي

118
00:08:00,720 --> 00:08:02,820
أي شيء تريدانه

119
00:08:15,920 --> 00:08:17,120
<i>سيدة إيثل,</i>

120
00:08:17,220 --> 00:08:18,520
كل شيء سيكون جيداً

121
00:08:18,620 --> 00:08:20,420
لا تقلقي علي

122
00:08:20,420 --> 00:08:22,220
الدكتور سيقوم بإصلاح عيوبي

123
00:08:22,220 --> 00:08:25,020
بشكل صحيح

124
00:08:25,020 --> 00:08:27,320
تأكدي من حجز موعد لعمليتك الجراحية

125
00:08:27,420 --> 00:08:29,720
بلطبع, لا استطيع الانتظار أكثر

126
00:08:36,220 --> 00:08:38,420
مغلق للعمل؟

127
00:08:38,420 --> 00:08:41,420
ماهذا؟

128
00:09:01,820 --> 00:09:03,520
أين الدكتور بوهمان؟

129
00:09:03,620 --> 00:09:06,220
لقد مات

130
00:08:51,120 --> 00:08:52,420
وفري دموعك

131
00:09:09,920 --> 00:09:11,620
أنا لست معجبة بك

132
00:09:11,620 --> 00:09:13,620
إنك إمرأة وقحة للغاية

133
00:09:13,620 --> 00:09:15,020
من أنت؟

134
00:09:15,020 --> 00:09:16,020
أنا ابنته

135
00:09:16,020 --> 00:09:17,320
أنت تلك اللتي

136
00:09:17,320 --> 00:09:18,320
أتى للمدينة من أجلها

137
00:09:18,320 --> 00:09:20,320
لا

138
00:09:20,420 --> 00:09:21,620
أنا الأخرى

139
00:09:21,720 --> 00:09:23,820
الأخرى التي ليس لديها زوج أو أطفال

140
00:09:23,820 --> 00:09:26,120
أتيت من بوسطن لأدفنه

141
00:09:26,220 --> 00:09:28,220
ما الذي حصل له؟

142
00:09:28,320 --> 00:09:30,420
لقد قتلتيه

143
00:09:30,420 --> 00:09:32,220
وجودكما على هذه الأرض

144
00:09:32,220 --> 00:09:34,520
تحدى معتقداته بالله والعلم

145
00:09:34,520 --> 00:09:36,920
قبل أن ينفجر دماغه من التفكير

146
00:09:36,920 --> 00:09:39,220
أخذ مطرقة و حطم يديه

147
00:09:39,320 --> 00:09:40,720
يدي الجراح

148
00:09:40,820 --> 00:09:43,220
قد كانو أثمن مالديه

149
00:09:43,220 --> 00:09:45,520
ماذا سوف أفعل الآن؟

150
00:09:45,520 --> 00:09:47,320
سوف تخرجين من هنا قبل أن أتصل بلشرطة

151
00:09:47,420 --> 00:09:48,620
لكن

152
00:09:48,720 --> 00:09:50,020
أخرجا أيها المسوخ

153
00:10:11,520 --> 00:10:14,320
إنه الرجل اقوي

154
00:10:14,320 --> 00:10:15,720
أحاول الكثير مع هذا الشيء

155
00:10:15,820 --> 00:10:17,420
لا أستطيع الوصول به لمنتصف

156
00:10:17,520 --> 00:10:19,320
أشعر بأنني شاذ

157
00:10:19,320 --> 00:10:21,320
لا تستغرب عزيزي

158
00:10:21,320 --> 00:10:23,520
إنني أشعر بأنني أريد إيذاء شخص ما

159
00:10:23,520 --> 00:10:25,820
صدقني بأنك لا تريد أن تكون هذا الشخص
ما الذي يحصل؟

160
00:10:25,920 --> 00:10:28,320
ألا تستطيع إيقاذه؟

161
00:10:41,420 --> 00:10:42,820
حسناً, سأكون

162
00:10:42,920 --> 00:10:45,320
ما رأيك أن نذهب ونشرب

163
00:10:46,820 --> 00:10:48,820
أعرف بار جميل

164
00:10:48,820 --> 00:10:50,820
يدعى بلقمر العالي

165
00:10:52,220 --> 00:10:53,820
ماذا؟

166
00:10:53,820 --> 00:10:56,020
ألم تسمع به؟

167
00:10:56,120 --> 00:10:59,520
هذا مضحك, لأنني رأيتك هناك اليوم

168
00:10:59,620 --> 00:11:01,920
وكذلك رؤوك العديد من العالم أنا متأكد

169
00:11:02,020 --> 00:11:04,120
...لقد كنت غاضباً بشأن أحد

170
00:11:04,220 --> 00:11:08,020
أشياء جميلة تحدث هنا

171
00:11:08,020 --> 00:11:09,320
ما الذي يحصل أيها الرجال؟

172
00:11:11,620 --> 00:11:13,520
إنه أمر صعب لتضرب الجرس بلأعلى

173
00:11:13,520 --> 00:11:15,120
عند وقوف ريتشارد بطريقك

174
00:11:15,220 --> 00:11:17,420
ربما ستضربه بلغلط

175
00:11:19,520 --> 00:11:23,520
إنها أشياء غير مقصدوة أليس كذلك؟

176
00:11:23,520 --> 00:11:26,420
أنا وديل كنا في طريقنا للخيمة من أجل أن نتحدث

177
00:11:26,420 --> 00:11:28,720
لكما هذا

178
00:11:32,320 --> 00:11:34,920
القاعدة الأولى

179
00:11:34,920 --> 00:11:38,220
عندما تريد أن تقوم بتهديد رجل

180
00:11:38,220 --> 00:11:40,320
يجب عليك أن تكون حذراً

181
00:11:40,420 --> 00:11:41,720
وأحصل على شواهد عيان

182
00:11:52,720 --> 00:11:55,220
أنت رجلي المنشود

183
00:11:55,220 --> 00:11:57,220
وأنا لا أقصد عضلاتك الكبيرة

184
00:11:57,220 --> 00:11:58,920
مع أنه يجب عليه الأعتراف

185
00:11:58,920 --> 00:12:01,620
كشخص بقوتك, أنت لا تبدو سميناً

186
00:12:01,620 --> 00:12:04,020
لا

187
00:12:04,020 --> 00:12:06,020
لديك المقومات الثلاثة التي أحبها بلشخص

188
00:12:06,120 --> 00:12:08,020
أولاً ليس لديك أخلاق

189
00:12:08,020 --> 00:12:10,520
ثانياً يمكنك أن تقتل رجلاً بيديك الاثنتين

190
00:12:10,520 --> 00:12:12,420
ثالثاُ يجب عليك فعل ما أقوله لك

191
00:12:12,420 --> 00:12:14,220
أو سوف أتأكد من أن الجميع سيعلمون

192
00:12:14,220 --> 00:12:16,720
بأنك تخفي أمر ميولك الجنسية عنهم

193
00:12:16,720 --> 00:12:18,220
سوف أقتلك

194
00:12:18,320 --> 00:12:19,520
لا, أنت لن تفعل

195
00:12:19,620 --> 00:12:21,620
ماغي رأتنا هنا

196
00:12:21,620 --> 00:12:23,420
وليس هذا فقط

197
00:12:23,420 --> 00:12:25,220
لأنني جيد جداً باستعمال هذه الأشياء.

198
00:12:25,220 --> 00:12:27,620
أحب أن أصوب للمجوهرات

199
00:12:27,620 --> 00:12:29,420
أصوب طلقاتي

200
00:12:29,520 --> 00:12:31,020
صرخاتهم تثيرني

201
00:12:31,120 --> 00:12:32,420
على وجه التحديد

202
00:12:32,420 --> 00:12:35,220
أتيت لعقد صفقة, أليس كذلك؟

203
00:12:46,320 --> 00:12:48,420
أريد واحداً من المسوخ

204
00:12:48,420 --> 00:12:50,020
ميتاً

205
00:12:50,020 --> 00:12:53,220
بدون أي أذى للجثة

206
00:12:53,320 --> 00:12:56,320
وأن يبدو الأمر بانه قد اختفى

207
00:13:00,820 --> 00:13:02,920
تريد قتل مسخاً ؟

208
00:13:02,920 --> 00:13:05,420
وسأحزن لك

209
00:13:11,320 --> 00:13:15,520
بعد ميلين إلى الشرق من هنا هناك نادي ليلي

210
00:13:15,520 --> 00:13:17,420
أجلب الجثة لهناك

211
00:13:21,820 --> 00:13:23,220
لديك يوم واحد

212
00:13:28,120 --> 00:13:30,320
بماذا تفكر؟

213
00:13:30,420 --> 00:13:33,320
تبدو شارداً كثيراً

214
00:13:33,420 --> 00:13:35,320
كنت أفكر بلتوئمان

215
00:13:35,320 --> 00:13:37,120
وكيف قامتا بتغير قصتهما

216
00:13:37,120 --> 00:13:40,120
جعلاني أبدو كلمغف أمام الجميع

217
00:13:40,120 --> 00:13:42,120
ربما قد توترتان

218
00:13:42,120 --> 00:13:45,520
لا, شيء غريب يحصل

219
00:13:45,520 --> 00:13:49,520
لا أعرف ما الذي يحصل لكنه شيء غير جيد

220
00:13:49,520 --> 00:13:51,420
ربما إنها إشارة أخرى.

221
00:13:51,420 --> 00:13:52,820
أنه حان لنا أن نرحل

222
00:13:52,820 --> 00:13:56,020
نستطيع المغادرة الآن قبل بزوغ الشمس

223
00:13:56,020 --> 00:13:58,320
إلا إذا كنت قد غيرت رأيك

224
00:13:58,320 --> 00:14:00,320
لا بلطبع لا

225
00:14:00,320 --> 00:14:01,820
سأذهب معك

226
00:14:01,820 --> 00:14:03,120
دعنا نذهب

227
00:14:03,220 --> 00:14:04,320
الآن

228
00:14:04,320 --> 00:14:05,320
لا استطيع الآن

229
00:14:05,320 --> 00:14:07,820
لا أشعر أن هذا جيد

230
00:14:07,820 --> 00:14:09,420
الشاب الغني

231
00:14:09,520 --> 00:14:13,120
كان يجب عليك أن تري كيف كان ينظر للتوئمين

232
00:14:13,120 --> 00:14:15,120
والمهرج الثاني

233
00:14:15,120 --> 00:14:18,520
هل تظن بأنك ستتعرفين لصوته إذا سمعته؟

234
00:14:18,620 --> 00:14:20,120
لا أعرف

235
00:14:20,220 --> 00:14:22,020
لقد كان يرتدي قناعاُ

236
00:14:22,020 --> 00:14:24,320
الأمر قد انتهى

237
00:14:24,320 --> 00:14:25,520
لماذا كل هذا الاهتمام؟

238
00:14:25,720 --> 00:14:28,420
لأن العدالة هي العدالة

239
00:14:28,420 --> 00:14:30,420
هذا الرجل كاد على وشك أن ينشرك بلنصف

240
00:14:30,420 --> 00:14:32,720
وإذا كان الفتى الغني قد فعلها, عليه أن يدفع الثمن

241
00:14:34,720 --> 00:14:36,620
أتعرف بما أفكر؟

242
00:14:36,720 --> 00:14:38,720
أنت تقوم بلمماطلة

243
00:14:38,720 --> 00:14:40,720
هذا غير صحيح

244
00:14:40,720 --> 00:14:42,720
أريد الذهاب

245
00:14:42,720 --> 00:14:45,420
لكنني أحتاج لبضعة أيام لكي أضع كل شيء
بلترتيب الصحيح

246
00:14:45,520 --> 00:14:47,420
هذا هراء

247
00:14:47,520 --> 00:14:49,420
أنت لن تقوم بمغادرة هذا المكان

248
00:15:39,520 --> 00:15:42,020
أنت تحاول قتلي

249
00:15:45,920 --> 00:15:47,920
لا تجلي هذا صعب

250
00:16:05,920 --> 00:16:07,820
حسناً حسناً

251
00:16:03,220 --> 00:16:05,320
من هو الرجل القوي الآن؟

252
00:16:32,320 --> 00:16:33,820
كل شيء استطيع أن أفكر به هو

253
00:16:33,920 --> 00:16:35,220
يداه حولي

254
00:16:36,720 --> 00:16:38,320
لا, أبقي يداك على الثلج

255
00:16:38,420 --> 00:16:40,720
تورمك لن يذهب

256
00:16:40,720 --> 00:16:43,720
ديل فعل الكثر من الأشياء الرديئة, لكن هذا؟

257
00:16:44,120 --> 00:16:45,820
يبدو أنه فقد صوابه

258
00:16:45,820 --> 00:16:46,920
يجب أن نحصر الوقائع هنا

259
00:16:47,020 --> 00:16:47,920
ونذهب للشرطة

260
00:16:47,920 --> 00:16:50,420
الشرطة؟

261
00:16:50,420 --> 00:16:52,820
كلكم تقولون هذا

262
00:16:52,920 --> 00:16:54,920
ديل هو مشكلتنا
وسوف نقوم بإصلاح هذا

263
00:16:55,320 --> 00:16:57,920
سنقوم بلتسلل لخيمته و نقتله

264
00:16:58,120 --> 00:16:59,320
ماذا؟؟؟؟؟

265
00:16:59,320 --> 00:17:01,120
من أين كل هذا لك يا أمي؟

266
00:17:01,220 --> 00:17:02,520
أنا أعرفه يا جيمي

267
00:17:02,620 --> 00:17:04,420
وأعرف ما الذي هو قادر عليه

268
00:17:04,520 --> 00:17:05,720
لكنك لا تعلم

269
00:17:05,720 --> 00:17:08,320
لكن أمي, على الأقل دعيني أتكلم معه

270
00:17:08,320 --> 00:17:09,820
ماذا لو فعل هذا بماغي؟

271
00:17:09,920 --> 00:17:12,220
ستكون أول من يطلق رصاصة عليه

272
00:17:12,220 --> 00:17:13,820
أنت لا تعلم هذا الشعور

273
00:17:13,820 --> 00:17:15,520
أن يختلسك أحد ويهاجمك

274
00:17:15,520 --> 00:17:17,220
أتعرف ما هي مشكلتك يا جيمي؟

275
00:17:17,220 --> 00:17:19,320
أفكارك لا زالت وردية

276
00:17:19,320 --> 00:17:22,320
بأن العالم يعتمد على الخير

277
00:17:22,320 --> 00:17:24,620
والنزاهة

278
00:17:24,720 --> 00:17:26,620
الحقيقة هي

279
00:17:26,720 --> 00:17:28,620
كل ما تضمنه لك الطيبة

280
00:17:28,720 --> 00:17:31,420
هو قبر مبكر لك

281
00:17:33,520 --> 00:17:36,320
ولكن النكتة القبيحة في كل هذا

282
00:17:36,420 --> 00:17:39,420
هي أن الشيء الذي يغرقك في كل مرة

283
00:17:41,420 --> 00:17:43,420
هو الأمل

284
00:17:46,620 --> 00:17:50,420
الأمل بأن العالم سوف يقوم بتصحيح نفسه

285
00:17:50,520 --> 00:17:54,520
بأن المنب سيعاقب
والجيد سيكافئ

286
00:17:57,820 --> 00:18:00,420
وعندما تصدق هذه الترهات

287
00:18:00,420 --> 00:18:02,520
أنت ميت بلا شك

288
00:18:02,620 --> 00:18:05,720
الطريقة الوحيدة للنجاة

289
00:18:05,720 --> 00:18:08,920
في هذا العالم المقرف

290
00:18:11,020 --> 00:18:13,020
بأن تكون المسيطر.

291
00:18:13,020 --> 00:18:17,020
لا أحد سيقوم بلدفاع عنا سوى نحن

292
00:18:17,020 --> 00:18:19,220
ديل آذى واحدة منا

293
00:18:19,220 --> 00:18:22,220
لن نتركه يفلت بهذا

294
00:18:23,720 --> 00:18:26,720
ن ندعه

295
00:18:26,720 --> 00:18:29,720
هذا الخنير الحقير

296
00:18:31,720 --> 00:18:33,320
عليه أن يدفع الثمن

297
00:18:35,320 --> 00:18:37,920
سأقوم بتصحيح كل هذا

298
00:18:37,920 --> 00:18:39,620
سأطرده من هنا
سأقول له

299
00:18:39,620 --> 00:18:41,520
أن يرحل ولا يحاول العودة

300
00:18:41,620 --> 00:18:43,520
ثقي بي

301
00:18:43,620 --> 00:18:45,620
سأحل كل هذا مع ديل

302
00:18:47,120 --> 00:18:49,120
تصرف معه أنت

303
00:18:51,820 --> 00:18:53,720
أو سنفعل ذلك بأنفسنا

304
00:18:40,720 --> 00:18:42,120
أترى هذا؟

305
00:18:59,620 --> 00:19:01,420
هذه هي القوة

306
00:19:06,520 --> 00:19:08,720
بربك

307
00:19:08,720 --> 00:19:10,320
لن تصل إلى المنتصف حتى

308
00:19:10,320 --> 00:19:11,520
رأيت فتاة بلتاسعة من عمرها

309
00:19:11,620 --> 00:19:15,220
تضربها أعلى من ذلك

310
00:19:19,120 --> 00:19:21,320
علي أن اتحدث معك

311
00:19:21,320 --> 00:19:22,820
رجل لرجل

312
00:19:22,820 --> 00:19:25,720
حسناً, أخبرني عندما يظهر الرجل الآخر

313
00:19:25,720 --> 00:19:26,920
وسأتحدث معه

314
00:19:26,920 --> 00:19:28,720
مضحك, لكن ليس هنا

315
00:19:33,120 --> 00:19:35,020
حسناً

316
00:19:35,120 --> 00:19:37,520
سنذهب للمدينة

317
00:19:37,620 --> 00:19:38,920
سأدعك تشتري الشراب لي

318
00:19:49,320 --> 00:19:51,920
إذاً أخبراني

319
00:19:52,020 --> 00:19:55,220
ما الذي تريدانه بلمقابل

320
00:19:55,320 --> 00:19:59,820
لقصتكما الجميلة عن كرمي؟

321
00:19:59,820 --> 00:20:02,820
تريدانني أن أبقى هنا؟

322
00:20:02,920 --> 00:20:05,120
وتكملان طريقكما ل هولييود؟

323
00:20:05,220 --> 00:20:07,920
لعمل برنامجكما التلفزيوني الخاص؟

324
00:20:08,120 --> 00:20:09,620
لا نريد الذهاب ل هوليوود

325
00:20:09,820 --> 00:20:11,520
نحن لا نثق بريتشرد سبينسر

326
00:20:11,620 --> 00:20:13,120
لما نترك أمالنا على شخص غريب؟

327
00:20:13,220 --> 00:20:15,720
عندما يكون لدينا كل شيء نحتاجه هنا

328
00:20:15,720 --> 00:20:17,020
إذاً, هذا كل ما تريدان؟

329
00:20:17,120 --> 00:20:18,420
أن تبقيان هنا؟

330
00:20:18,420 --> 00:20:21,520
قولي لها الذي أخبرتني به

331
00:20:25,820 --> 00:20:27,320
<i>هيا.</i>

332
00:20:27,320 --> 00:20:29,720
أرد أن أصبح كوميدية

333
00:20:29,720 --> 00:20:31,720
مثل إييف آردن
يمكنني قول النكت

334
00:20:31,720 --> 00:20:33,620
والقصص

335
00:20:33,620 --> 00:20:36,620
بين الأغاني
وأريد الكافيار

336
00:20:36,620 --> 00:20:39,720
على الفطور
وأريد شعري أن يصبح أشقر

337
00:20:39,720 --> 00:20:41,320
<i>و عشرون.</i>

338
00:20:41,320 --> 00:20:43,620
عشرون بلمئة من سعر التذاكر

339
00:20:43,620 --> 00:20:45,220
مقدماً

340
00:20:46,320 --> 00:20:48,320
يمكنكما الحصول على هذا

341
00:20:48,320 --> 00:20:50,020
بلحظة ذهابي إلى هوليوود

342
00:20:50,020 --> 00:20:52,320
نريد المال الآن

343
00:20:52,420 --> 00:20:53,820
وأيضاً نريد المال

344
00:20:53,820 --> 00:20:55,620
الذي أعتطك إياه غلوريا عندما
قمتي ببيعنا

345
00:20:58,720 --> 00:21:01,720
هذا تهديد

346
00:21:04,120 --> 00:21:06,120
لقد تغيرتما

347
00:21:06,120 --> 00:21:08,720
منذ أن أنقذتكما من المستشفى

348
00:21:10,320 --> 00:21:12,320
ماذا عنك يا دوت؟

349
00:21:15,720 --> 00:21:18,320
لقد كنت صامتة

350
00:21:18,320 --> 00:21:22,120
ما هذا التضرف المهين

351
00:21:23,520 --> 00:21:27,420
بلواقع, أظن أن يجب أن نأخذ خمسون بلمئة

352
00:21:27,520 --> 00:21:28,820
من سعر التذاكر

353
00:21:38,220 --> 00:21:40,920
بحق المسيح, هل يتحوي هذا الشيء على النفظ؟

354
00:21:42,520 --> 00:21:44,720
طعمه مقرف بلبداية

355
00:21:44,720 --> 00:21:46,520
لكنه رخيص
وسيجعلك تسكر بسرعة

356
00:21:46,520 --> 00:21:48,220
دعنا نأخ كأس آخر

357
00:21:48,220 --> 00:21:50,520
واحد جيد لي
لا أحب المشروب

358
00:21:50,520 --> 00:21:52,520
لقد رأيت ما فعل المشروب بأمي

359
00:21:52,520 --> 00:21:54,620
إنني خائف من أنني أذا بدأت
لن أكون قادر على التوقف

360
00:21:55,020 --> 00:21:56,020
هيا

361
00:21:56,120 --> 00:21:59,320
لن تسكر بليلة واحدة
هذه الأمور لا تحدث هكذا

362
00:21:59,720 --> 00:22:01,720
يجب أن تلتزم بها

363
00:22:01,720 --> 00:22:03,820
تريد أن تتحدث؟
تحدث

364
00:22:03,820 --> 00:22:07,320
لا أعرف ما الذي حصل بينك وبين إيف

365
00:22:07,420 --> 00:22:09,220
لكنهم يخططون سوياً ليوقعو بك

366
00:22:09,220 --> 00:22:11,420
لكن تلك الإمرأة مجنونة

367
00:22:11,420 --> 00:22:13,220
أعني, إنني ذهبت إليها فقط ل

368
00:22:13,220 --> 00:22:15,520
أتحدث لها
لربما نقوم أنا وهي

369
00:22:15,620 --> 00:22:18,520
بعرض الرجل و الإمرأة الأقوياء سوياً

370
00:22:18,620 --> 00:22:21,520
لم تجبني بأية كلمة وقامت بضربي و تحطيم وجهي

371
00:22:21,520 --> 00:22:25,520
لكن هذا مختلف عن قصتها

372
00:22:25,620 --> 00:22:27,620
دع الزجاجة هنا

373
00:22:29,920 --> 00:22:31,620
تبدو مدلل والدتك

374
00:22:31,620 --> 00:22:34,720
من المفروض بأننا نتحدث رجل لرجل

375
00:22:34,720 --> 00:22:36,020
والرجال يشربون

376
00:22:40,620 --> 00:22:43,120
أحسنت

377
00:22:44,720 --> 00:22:46,620
بإمكانها أن تقول أي شيء تريده

378
00:22:46,720 --> 00:22:48,620
انظر إليها, و انظر لي

379
00:22:48,620 --> 00:22:50,420
من منا المتأزم أكثر؟

380
00:22:50,520 --> 00:22:52,620
لا يهم من يقول الحقيقة

381
00:22:52,720 --> 00:22:54,720
سوف يقومون بتخريب كل شيء عليك

382
00:22:54,820 --> 00:22:57,120
أنا و أنت لسنا بأصدقاء

383
00:22:57,120 --> 00:22:59,520
ولن أشتاق لك مهما ذهبت بعيداً

384
00:22:59,520 --> 00:23:03,120
ولكن اكتفينا من المشاكل والمتاعب لهذه السنة

385
00:23:30,120 --> 00:23:32,620
لابد ليديك أن يغزوان بلتعرق بسبب تلك القفازات

386
00:23:35,820 --> 00:23:37,020
هذا صحيح, لكن الأمر يستحق ذلك

387
00:23:37,120 --> 00:23:38,320
يجعلني أخرج إلى العالم

388
00:23:38,420 --> 00:23:40,620
أعيش بحرية
أتحدث إلى الفتيات

389
00:23:40,620 --> 00:23:41,820
..أعتقد أنه

390
00:23:42,120 --> 00:23:44,620
أعتقد أنه سيكون من الجميل عدم ارتدائهم

391
00:23:46,920 --> 00:23:48,120
أتذكر تلك القصة

392
00:23:48,220 --> 00:23:51,320
ذهبنا للتخيم طوال الصيف

393
00:23:51,320 --> 00:23:53,020
وكل شيء كان على ما يرام

394
00:23:53,020 --> 00:23:55,320
فقامت إلسا بتمديد المخيم للخريف

395
00:23:55,320 --> 00:23:58,020
وعندما فعلت هذا

396
00:23:58,020 --> 00:24:00,720
أتى الشتاء بشكل مفاجئ

397
00:24:00,720 --> 00:24:04,320
واضطررنا إلى المكوث هناك طيلة الشتاء

398
00:24:04,320 --> 00:24:06,120
كان شيء رائع, لأن أغلبنا

399
00:24:06,120 --> 00:24:08,320
لم يرى الثلج من قبل

400
00:24:08,320 --> 00:24:09,920
بقدوم شهر كانون الثاني
كان الجميع يتجمدون

401
00:24:09,920 --> 00:24:12,420
من البرد

402
00:24:12,520 --> 00:24:14,920
لكنني ذهبت للصيد

403
00:24:14,920 --> 00:24:16,120
واصطدت أنرباً

404
00:24:16,120 --> 00:24:18,720
و صنعت من جلده معطفاً للصغيرة

405
00:24:22,020 --> 00:24:24,920
هل رأيت من قبل تلك الصور في المجلات

406
00:24:25,020 --> 00:24:27,520
للمحاربين الأفريقين

407
00:24:27,520 --> 00:24:29,720
حيث يكون كل رأس و جلد النمر

408
00:24:29,720 --> 00:24:31,520
يبدو كمعطفاً؟

409
00:24:31,520 --> 00:24:33,820
هكذا بدت الصغيرة

410
00:24:33,920 --> 00:24:35,320
ماعدا

411
00:24:36,320 --> 00:24:39,020
أنه كان رأس أرنباً عوضاً عن النمر

412
00:24:42,920 --> 00:24:44,420
أتسطيع أن أتخيه

413
00:24:44,420 --> 00:24:47,320
أستطيع تخيل هذا

414
00:24:47,320 --> 00:24:49,820
إنني أحب تلك الصغيرة المشاغبة

415
00:24:52,420 --> 00:24:55,020
على أية حال

416
00:24:55,020 --> 00:24:57,420
تلك كانت أجمل لحظات حياتي القليلة

417
00:24:57,520 --> 00:25:00,820
لأنني كنت أرتدي القفازات

418
00:25:00,820 --> 00:25:04,820
مثل أي رجل عادي بسبب البرد

419
00:25:04,820 --> 00:25:06,520
على الأقل استطلعت التظاهر بهذا

420
00:25:10,920 --> 00:25:13,220
أعطني القفازات

421
00:25:26,020 --> 00:25:28,120
ليس لديك شيء لتخجل منه

422
00:25:28,220 --> 00:25:30,220
إن قام أي أحد بلسخرية منك

423
00:25:30,220 --> 00:25:31,620
سأحطم جمجمته

424
00:25:41,020 --> 00:25:42,720
مالم تكن فتاة

425
00:25:46,520 --> 00:25:49,520
ما لم تكن فتاة

426
00:25:58,220 --> 00:26:00,320
إنني لست على ما يرام
..أظن بأنني

427
00:26:00,320 --> 00:26:02,220
علي الذهاب

428
00:26:36,120 --> 00:26:37,720
أنا أعرف من أنت

429
00:26:43,020 --> 00:26:44,620
لطالما عرفت

430
00:26:46,720 --> 00:26:50,220
الطريقة التي تكرههك أمي

431
00:26:50,220 --> 00:26:51,520
عرفت كل شيء أريد معرفته من خلالها

432
00:26:51,620 --> 00:26:54,020
ولكن لدي دليل

433
00:26:54,120 --> 00:26:56,020
سألت عدداً من الرجال القدماء

434
00:26:56,120 --> 00:26:59,020
الرجال الذين كانو منذ ظفولة والدتي

435
00:27:00,820 --> 00:27:02,620
أخبروني عنك وعن والدك

436
00:27:02,620 --> 00:27:05,320
وعن أخوتك

437
00:27:05,320 --> 00:27:09,020
ذو اليدين المشوهة الشهير

438
00:27:17,720 --> 00:27:21,420
لا أعرف لماذا يديك ليسا مثل يدي

439
00:27:23,520 --> 00:27:24,920
لكنك ورثتني إياهم

440
00:27:33,120 --> 00:27:34,620
لكنني أريد أن أسمعها منك

441
00:27:36,120 --> 00:27:38,120
أنت والدي

442
00:27:42,520 --> 00:27:44,020
قلها

443
00:27:44,020 --> 00:27:45,520
أخبرني

444
00:27:47,020 --> 00:27:48,520
هيا أخبرني يا أبي

445
00:27:48,520 --> 00:27:50,820
أنت والدي

446
00:27:53,420 --> 00:27:55,320
جاوبني

447
00:27:55,320 --> 00:27:58,620
هيا
هيا

448
00:27:58,720 --> 00:28:00,020
أجل يا بني

449
00:28:00,020 --> 00:28:02,020
هذا صحيح

450
00:28:23,020 --> 00:28:25,620
يجب أن تغادر يا أبي

451
00:28:25,620 --> 00:28:27,620
سوف يقومون بقتلك

452
00:28:30,220 --> 00:28:32,020
لاتقلق

453
00:28:32,020 --> 00:28:33,720
سأقوم بلتخطيط لشيء ما

454
00:28:37,720 --> 00:28:40,520
لنذهب إلى المنزل

455
00:28:40,520 --> 00:28:44,420
هيا بنا

456
00:28:44,420 --> 00:28:46,420
هيا

457
00:29:20,320 --> 00:29:23,820
أيها السكيران

458
00:29:23,820 --> 00:29:25,820
لن أدعكما تصحيان الجميع

459
00:29:25,820 --> 00:29:26,820
بأصواتكما

460
00:29:26,920 --> 00:29:30,120
لقد فات الأوان
جيمي

461
00:29:30,220 --> 00:29:33,420
لا تدع هذا الرجل أن يخربك

462
00:29:33,420 --> 00:29:35,020
بعاداته السيئة

463
00:29:35,120 --> 00:29:36,920
مازال لديك الوقت لتصبح أحد ما

464
00:29:36,920 --> 00:29:38,520
إنه أحد ما

465
00:29:38,520 --> 00:29:40,220
إنه أبني

466
00:29:44,220 --> 00:29:46,620
ظننت بأنني لن أخوض بهذا أليس كذلك؟

467
00:29:46,720 --> 00:29:48,220
ولكنني فخور بالعتراف بهذا

468
00:29:48,220 --> 00:29:50,420
جيمي هو بني

469
00:29:52,020 --> 00:29:55,220
حسناً, هنيئاً لك

470
00:29:55,220 --> 00:29:57,420
لا بد أنها أخذت كثير من الشجاعة

471
00:29:57,420 --> 00:30:01,020
لتعترف بهذا كله بعد أربع و عشرون سنة

472
00:30:01,020 --> 00:30:03,420
اذهب لسريرك الآن

473
00:30:03,420 --> 00:30:05,020
أتعرف يا جيمي

474
00:30:05,120 --> 00:30:07,420
هذا هو الوقت المثالي

475
00:30:07,420 --> 00:30:10,420
لكي أخبرك بشيء قد علمني إياه والدي

476
00:30:10,420 --> 00:30:12,120
ماذا؟

477
00:30:12,120 --> 00:30:15,020
هذا سر عائلتنا

478
00:30:15,120 --> 00:30:18,420
في اللحظة التي تدع فيها امرأة تأخذ أوامرك
من امرأة

479
00:30:18,420 --> 00:30:22,420
إنها تلك الحظة التي تكون قد سلمت
بها رجولتك

480
00:30:22,420 --> 00:30:23,920
أريد أن أحتفظ برجولتي

481
00:30:23,920 --> 00:30:27,020
عليك أن تحافظ عليها يا بني

482
00:30:27,120 --> 00:30:28,920
الأمور ستتغير هنا يا إلسا

483
00:30:29,020 --> 00:30:32,420
لن يعود بإمكانك أن تترئسينا على الإطلاق

484
00:30:32,420 --> 00:30:34,820
أصبح هناك رجلان قويان الآن
جاهزون لإدارة كلشيئ هنا

485
00:30:34,820 --> 00:30:36,220
هذا صحيح

486
00:30:40,520 --> 00:30:42,520
مغفلان

487
00:30:44,420 --> 00:30:45,820
هيا, هيا

488
00:30:45,820 --> 00:30:48,620
قم بغناء شيء آخر

489
00:30:48,720 --> 00:30:51,420
غني يا بني

490
00:30:54,220 --> 00:30:57,020
بهدوء يا إلسا

491
00:30:57,120 --> 00:30:58,620
سوتقظين الجميع

492
00:30:58,620 --> 00:31:00,720
أنت لا تريدين فعل هذا

493
00:31:01,920 --> 00:31:03,420
أخرسو

494
00:31:09,720 --> 00:31:13,420
بهدوء يا إلسا
بهدوء

495
00:31:13,520 --> 00:31:17,420
أدخل

496
00:31:17,520 --> 00:31:22,420
أنت بخير الآن

497
00:31:26,920 --> 00:31:28,920
أريد أن أقول شيء لم أقله

498
00:31:29,020 --> 00:31:31,520
طيلة حياتي

499
00:31:32,720 --> 00:31:34,320
ليلة سعيدة, يا والدي

500
00:31:36,220 --> 00:31:40,120
هل تقول ليلة سعيدة أثناء الصباح؟

501
00:31:46,520 --> 00:31:49,320
ليلة سعيدة, يا بني

502
00:31:49,320 --> 00:31:52,120
نوماً هنيئاً

503
00:31:56,320 --> 00:31:58,520
إنه لأمر شاذ

504
00:31:58,520 --> 00:32:00,520
أليس كذلك؟

505
00:32:00,520 --> 00:32:01,820
كيف أن أول سيغارة صباحية

506
00:32:01,920 --> 00:32:04,220
تكون أفضل سيغارة بكل اليوم

507
00:32:04,220 --> 00:32:05,620
أتحاول أن تكون مضحكاً؟

508
00:32:06,920 --> 00:32:10,220
لا

509
00:32:10,320 --> 00:32:12,320
لكن يبدو أنك بدأت تختبر صبري

510
00:32:34,520 --> 00:32:36,820
كنت هناك مجدداً؟

511
00:32:36,820 --> 00:32:38,520
معه؟

512
00:32:42,520 --> 00:32:44,420
أجل

513
00:32:44,420 --> 00:32:46,720
وأنا ذاهبة معه للأبد
أتيت لأخذ أغراضي

514
00:32:46,720 --> 00:32:48,320
يجب أن تقتلني لتوقفني

515
00:32:48,320 --> 00:32:51,120
أتظنين بأنني لن أفعل؟

516
00:32:51,220 --> 00:32:53,320
إنني ابنتك الوحيدة
الشيء الوحيد من حياتك المزرية

517
00:32:53,420 --> 00:32:55,320
بمجرد رحيلي
إنه من الضياع أن يتذكرك أحد

518
00:32:55,420 --> 00:32:57,220
العالم لن يتذكرك بشيء

519
00:32:59,420 --> 00:33:01,520
أظن بأنك لا تفهمين كبريائي

520
00:33:01,620 --> 00:33:04,020
أنا رجل كهرباء

521
00:33:04,020 --> 00:33:06,320
الغرباء يرحبون بي بمنازلهم

522
00:33:06,420 --> 00:33:08,620
ويتركونني هناك لوحدي لأصلح الأعطال

523
00:33:08,720 --> 00:33:10,820
رجل مثلي سوف يموت

524
00:33:10,820 --> 00:33:13,320
إذا لم تكن لديه سمعة جيدة

525
00:33:13,320 --> 00:33:16,320
أنت من صلبي

526
00:33:16,420 --> 00:33:19,420
ولكن إذا أردت فعل شيء سوف
يقوم بجلب العار لي

527
00:33:19,420 --> 00:33:22,320
جلب العار لهذه العائلة

528
00:33:22,320 --> 00:33:24,020
سأفعل كل شيء بوسعي

529
00:33:24,020 --> 00:33:27,120
لكي أضمن بأنه لن يتمكن أحد من معرفة
أنك تنتمين لي

530
00:33:27,220 --> 00:33:29,220
حسناً

531
00:33:31,420 --> 00:33:34,420
تحضر للعار الذي سيحل بك

532
00:33:34,420 --> 00:33:36,320
لأنني مغرمة ب باول

533
00:33:36,420 --> 00:33:39,820
وسوف أقوم بلعيش معه وسوف

534
00:33:39,920 --> 00:33:41,920
أخبر الجميع بأن يستمعوا لي

535
00:33:41,920 --> 00:33:44,320
من أنا, ومن هو والدي, ومن الذي اخترته

536
00:33:44,420 --> 00:33:46,220
أختياري لأكون واحدة من المنبوذين

537
00:33:46,320 --> 00:33:47,620
أفضل من العيش مع الشيطان

538
00:33:47,620 --> 00:33:49,520
الذي يعيش في هذا المنزل

539
00:33:49,620 --> 00:33:51,720
أتعتقد بأنك لن تعرف ما الذي ستفعله ابنتك

540
00:33:51,720 --> 00:33:53,420
قبل لي أن أفعله

541
00:33:53,420 --> 00:33:56,620
أعرف أنه لن أتمكن من إيقافك

542
00:33:56,620 --> 00:34:00,420
...أنا لست بقاتلاً, لكن

543
00:34:00,420 --> 00:34:02,420
لقد قمت بدعوة صديقي موريس إلى هنا

544
00:34:02,420 --> 00:34:03,720
ليعطيك هدية الرحيل المناسبة

545
00:34:03,820 --> 00:34:06,220
من هذا موريس؟

546
00:34:06,220 --> 00:34:08,220
مورس هو فنان

547
00:34:20,420 --> 00:34:21,920
دوت؟

548
00:34:23,120 --> 00:34:25,420
بما أذكرك؟

549
00:34:25,420 --> 00:34:27,720
بأمي, قد كانت تضع نفس هذا الظل

550
00:34:27,720 --> 00:34:28,720
من حمرة الشفاه

551
00:34:28,820 --> 00:34:32,320
إنني أبدو

552
00:34:32,320 --> 00:34:34,120
مثل إيف آردين

553
00:34:34,220 --> 00:34:36,120
لقد تم ترشيحها لجائزة إيمي

554
00:34:36,220 --> 00:34:39,020
عن فلم ميلدرد برايس, أتذكرينه؟

555
00:34:39,020 --> 00:34:42,520
الغرام بها كلوقع بغرام الشياطان

556
00:34:42,620 --> 00:34:44,020
بلحديث عنه

557
00:34:44,020 --> 00:34:48,520
انظرو لفتاتي الجميلة

558
00:34:48,520 --> 00:34:49,920
يا لكي من فنانة حقيقة

559
00:34:49,920 --> 00:34:51,920
لقد حولت بيت من

560
00:34:51,920 --> 00:34:54,220
اليرقة إلى الفراشة

561
00:34:54,220 --> 00:34:56,520
لكنني ما أزل هنا

562
00:34:56,520 --> 00:34:58,920
هذه أول مرة لي

563
00:34:59,020 --> 00:35:00,620
عملت مع الكثير من الفتيات بذقون مزدوجة

564
00:35:00,720 --> 00:35:03,020
ولكن هذا أول مرة لفتاة برأسين

565
00:35:03,020 --> 00:35:04,520
لكنني لا أحكم أحد

566
00:35:04,520 --> 00:35:06,420
كل فتاة مختلفة عن الأخرى

567
00:35:06,520 --> 00:35:07,720
دوت, هل أنت متأكدة من أنك لا تريدين بعض اللمسات؟

568
00:35:09,120 --> 00:35:10,720
أنا سعيدة بكوني اليرقة

569
00:35:10,820 --> 00:35:12,020
شكراً لك

570
00:35:12,020 --> 00:35:14,620
دوت, انظري إلى المرآة

571
00:35:14,720 --> 00:35:17,420
نحن نصنع المثالية

572
00:35:17,520 --> 00:35:18,920
لصورة قبل-بعد

573
00:35:19,020 --> 00:35:21,620
يمكن لهذا أن يكون عرضنا الجديد

574
00:35:21,620 --> 00:35:24,520
سنسميه
"بالانسلاخ والتحول"

575
00:35:24,520 --> 00:35:26,120
إلسا

576
00:35:26,120 --> 00:35:29,720
بإمكانك أن تكوني رابتنا لكي تتمني لنا أمنية

577
00:35:29,720 --> 00:35:31,520
دوت ستكون الشاحبة

578
00:35:31,520 --> 00:35:33,620
وستحوليها لجمال الخلاق

579
00:35:33,720 --> 00:35:35,820
الذي سيصبح أنا

580
00:35:35,920 --> 00:35:39,020
يا له من الكرم لكما بأن
تتضمناني في هذا العرض

581
00:35:39,020 --> 00:35:40,620
ستقومين فقط بتحريك العصا السحرية

582
00:35:40,720 --> 00:35:43,620
حسناً, سأعمل على هذا بلحال

583
00:35:43,720 --> 00:35:46,720
أخبريني إن كنت تريدين أي شيء آخر

584
00:35:48,620 --> 00:35:50,120
سأصنع لائحة

585
00:35:52,620 --> 00:35:55,720
أظن بأن الشعر منتفخ قليلاً من هذا الجنب

586
00:35:55,720 --> 00:35:58,420
لا تدفعيه بقوة الآن

587
00:36:13,920 --> 00:36:15,620
<i>عزيزتي دوت</i>

588
00:36:15,620 --> 00:36:19,120
بلكاد قلتي كلمة واحدة أثناء التفاوض

589
00:36:19,120 --> 00:36:22,720
لحد أن طلبتي نسبة ال خمسون بلمئة

590
00:36:22,820 --> 00:36:25,520
ما الذي تريدينه بلمال؟

591
00:36:25,520 --> 00:36:27,420
خيمة أكبر؟

592
00:36:27,520 --> 00:36:29,120
سيارة جديدة؟

593
00:36:29,220 --> 00:36:32,120
قولي لي ما هي أمنية قلبك

594
00:36:32,120 --> 00:36:35,320
بإمكانك أن تثقي بأنني سأساعدك

595
00:36:35,320 --> 00:36:38,120
نحن بهذا سوياً

596
00:36:38,120 --> 00:36:39,720
.إلسا

597
00:36:45,720 --> 00:36:47,020
سيدة إلسا

598
00:36:47,020 --> 00:36:48,920
ما الذي تريدينه يا عزيزتي

599
00:36:50,520 --> 00:36:51,520
خذي هذا

600
00:36:51,620 --> 00:36:53,720
اصنعي لي كأساً آخر

601
00:36:55,020 --> 00:36:56,520
كلمعتاد

602
00:37:04,520 --> 00:37:06,620
أجل أريد شيئاً ما

603
00:37:06,720 --> 00:37:08,520
يوجد طبيب في شيكاغو

604
00:37:08,520 --> 00:37:10,520
الذي قام بفصل التوئمين

605
00:37:10,520 --> 00:37:12,920
اسمه د. أوسكار شوغار

606
00:37:12,920 --> 00:37:14,920
أريدك بأن تساعديني لإيجاده

607
00:37:14,920 --> 00:37:17,520
وإقناعه لتنفيذ الجراحة

608
00:37:17,520 --> 00:37:20,620
سرك بأمان طالما أحصل على ما أريده

609
00:37:34,220 --> 00:37:36,220
أنت محترف باهر

610
00:37:36,220 --> 00:37:37,920
يجب علي أن أكون

611
00:37:37,920 --> 00:37:41,320
لا يوجد مكان للخطأ

612
00:37:41,420 --> 00:37:44,920
جلد الإنسان هو قماش دقيق

613
00:37:44,920 --> 00:37:48,520
متفاوت و محكم

614
00:37:48,620 --> 00:37:50,420
يحوي ندوباً ببعض الأحيان

615
00:37:50,420 --> 00:37:53,020
...وهي

616
00:37:53,120 --> 00:37:54,720
ستكون تحفتي

617
00:37:54,720 --> 00:37:57,020
إنها تستيقظ

618
00:37:57,120 --> 00:37:59,220
أين المرآة؟
ها هي هنا

619
00:37:59,220 --> 00:38:02,420
أريد رؤية النظرة على وجهها

620
00:38:05,820 --> 00:38:09,320
بيني, بيني, أفتحي عيناكي

621
00:38:09,320 --> 00:38:12,320
أنظري لمفاجئة والدك

622
00:38:12,320 --> 00:38:14,820
أبي, هذا يؤلم

623
00:38:14,920 --> 00:38:16,720
إنه مؤلم

624
00:38:16,720 --> 00:38:19,820
الجمال مؤلم عزيزتي

625
00:38:24,220 --> 00:38:25,720
أخرجي لسانك

626
00:38:25,720 --> 00:38:27,820
قطعته كلشوكة

627
00:38:20,520 --> 00:38:22,220
إنه صحيح ما يقال

628
00:38:40,320 --> 00:38:42,320
بأن النجوم لا يأكلون

629
00:38:44,720 --> 00:38:46,820
حسناً, دعنا نتكلم بأمور العمل

630
00:38:46,820 --> 00:38:48,620
لدي مشكلة

631
00:38:48,820 --> 00:38:51,320
مشكلة جدية

632
00:38:51,420 --> 00:38:52,620
لقد عاد التوئمان

633
00:38:52,720 --> 00:38:55,820
لم يقومان بلعودة فحسب
لكنهما

634
00:38:55,820 --> 00:38:57,620
يريدان تدميري

635
00:38:58,920 --> 00:39:02,420
والآن, صاحبة الوجه الشاحب

636
00:39:02,420 --> 00:39:04,620
إنها دوت

637
00:39:04,620 --> 00:39:06,620
تريد أن تجد

638
00:39:06,720 --> 00:39:09,620
طبيباً في شيكاغو

639
00:39:09,620 --> 00:39:11,520
والتي تعتقد بأنه

640
00:39:11,520 --> 00:39:14,920
يستطيع تنفيذ عملية غبية

641
00:39:14,920 --> 00:39:19,020
أريدك بأن تجد هذا الطبيب

642
00:39:19,020 --> 00:39:22,120
وعندها يمكننا إرسالهم إلى شيكاغو

643
00:39:22,120 --> 00:39:24,220
وسيكونان خارج حياتنا

644
00:39:24,220 --> 00:39:27,120
خارجها عاتقي للأبد

645
00:39:27,220 --> 00:39:28,520
..هل

646
00:39:28,520 --> 00:39:31,520
هيا تفضل

647
00:39:31,520 --> 00:39:32,520
أنت ضيفي

648
00:39:35,220 --> 00:39:36,620
إنه ساخن

649
00:39:36,820 --> 00:39:39,820
إنه طعام جيد
لحم أحمر

650
00:39:47,520 --> 00:39:50,020
لا أعلم

651
00:39:51,820 --> 00:39:53,520
لربما بدلاً من تلك العملية

652
00:39:53,520 --> 00:39:54,920
التي يظنان بأنها ستخرجهم

653
00:39:55,020 --> 00:39:56,520
من عذابهم النفسي

654
00:39:56,520 --> 00:40:00,120
هناك شيء أسهل, وغير علني

655
00:40:00,220 --> 00:40:03,120
ربما الحياة لهم تحمل الكثير من الألم

656
00:40:03,220 --> 00:40:04,720
والتعاسة لهاتين الفتاتين

657
00:40:04,720 --> 00:40:06,720
ألن يكون حلاً أفضلاً

658
00:40:06,720 --> 00:40:09,620
إن أمكن لهما بشكل هادئ التخلص من الحياة؟

659
00:40:09,720 --> 00:40:11,120
ومن التعاسة؟

660
00:40:11,220 --> 00:40:12,620
ما الذي تقوله؟

661
00:40:12,720 --> 00:40:14,120
أنت تعرفين

662
00:40:14,220 --> 00:40:16,620
قتل الرحمة

663
00:40:16,720 --> 00:40:19,020
يا لهما من مسكينتان

664
00:40:20,920 --> 00:40:22,520
يا له من حل جميل

665
00:40:25,920 --> 00:40:29,020
هل تعرف بأنهما قاما بقتل والدتهم؟

666
00:40:29,120 --> 00:40:31,320
وواحدة منهم

667
00:40:31,420 --> 00:40:33,120
حاولت قتل الأخرى

668
00:40:33,220 --> 00:40:34,820
نسيت أي واحدة

669
00:40:34,820 --> 00:40:36,520
وقت التحلية

670
00:40:38,220 --> 00:40:40,720
فطيرة الفريز والليمون الخاصة بي

671
00:40:40,720 --> 00:40:42,720
مع كوكتيل العصير والحلوى

672
00:40:42,720 --> 00:40:45,020
سأضعها هنا

673
00:40:45,020 --> 00:40:47,020
بإمكانكما السكب

674
00:40:47,120 --> 00:40:48,820
وسوف نتخلص من هذه

675
00:40:51,220 --> 00:40:53,520
أنت طاهية جيدة يا إيثيل

676
00:40:53,520 --> 00:40:55,320
يا لك من محترم

677
00:40:55,420 --> 00:40:57,420
استمتعان

678
00:41:07,720 --> 00:41:09,720
حسناً

679
00:41:09,720 --> 00:41:12,120
على أية حال

680
00:41:16,520 --> 00:41:18,820
أنت تعرف

681
00:41:18,920 --> 00:41:21,620
لقد سمعت بلمدراء الذين

682
00:41:21,720 --> 00:41:24,720
مستعدون للقتل من أجل زبائنهم.

683
00:41:25,820 --> 00:41:28,820
يبدو لي أنني وجدت واحداً

684
00:41:45,420 --> 00:41:47,720
صغيرتي

685
00:41:47,820 --> 00:41:49,520
صغيرتي

686
00:41:53,420 --> 00:41:55,420
هذا لك

687
00:41:55,520 --> 00:41:58,120
هل لي أن أفتحه؟

688
00:42:09,120 --> 00:42:10,520
إنه جميل

689
00:42:10,620 --> 00:42:14,820
أريد أن أجربه

690
00:42:37,020 --> 00:42:39,120
أرفع لي السحاب

691
00:42:48,420 --> 00:42:50,220
جميل

692
00:42:50,320 --> 00:42:51,620
تبدين كأميرة صغيرة

693
00:42:51,620 --> 00:42:54,320
شكراً لك

694
00:43:07,220 --> 00:43:09,020
كل شيء سيكون على ما يرام

695
00:43:26,320 --> 00:43:28,420
أنا آسف

696
00:43:45,020 --> 00:43:46,720
مرحباً؟

697
00:43:46,720 --> 00:43:48,820
من هناك؟

698
00:43:50,020 --> 00:43:51,720
أظهر نفسك

699
00:43:51,720 --> 00:43:54,320
الآن

700
00:44:06,220 --> 00:44:08,420
بيني

701
00:44:11,820 --> 00:44:14,220
يا إلهي

702
00:44:14,220 --> 00:44:16,220
هذا خطأي

703
00:44:17,420 --> 00:44:19,020
ما الذي فعلته

704
00:44:37,820 --> 00:44:40,820
مساء الخير سيداتي وسادتي

705
00:44:40,820 --> 00:44:43,620
أعضائنا المحترمين

706
00:44:43,620 --> 00:44:46,820
موؤسستنا الجديرة

707
00:44:46,820 --> 00:44:50,920
الليلة, نحن فخورون لنظهر لكم آخر ممتلكات المتحف

708
00:44:50,920 --> 00:44:52,820
فصيلة نادرة جداً

709
00:44:52,820 --> 00:44:55,620
إنها قد كلفت كثيراً جداً

710
00:44:55,620 --> 00:44:57,320
لدينا الثقة بأن هذا العرض

711
00:44:57,320 --> 00:45:00,120
سيجلب آلاف الزوار

712
00:45:00,220 --> 00:45:01,920
من جميع العالم

713
00:45:02,320 --> 00:45:04,120
تحضرو

714
00:45:04,220 --> 00:45:06,520
الفتاتة ماهفيد بيتل

715
00:45:08,520 --> 00:45:11,920
أصغر إمرأة بلعالم

716
00:45:14,320 --> 00:45:24,820
<font color=#ec14bd>Translated By: Wajeeh Attallah</font>

