﻿1
00:00:00,859 --> 00:00:02,738
"...((سابقًا في ((يوميّات مصاص الدماء"

2
00:00:02,739 --> 00:00:06,508
،أيّما بداخل ذاك السرداب
.فإنّه يشاء الخروج

3
00:00:06,509 --> 00:00:10,449
ويتحتّم أن تعديني ألّا
.تسمحي لـ (ألكس) بتحريره

4
00:00:10,450 --> 00:00:11,390
.أعدك

5
00:00:11,400 --> 00:00:14,049
!(أرجوك يا (بوني -
.ما من أحد سيخرج -

6
00:00:14,050 --> 00:00:18,354
لمّا تفيق ستكون مثلي نضّاحة
.بالمقت لك ولبني جلدتك

7
00:00:20,381 --> 00:00:22,890
.عليك الابتعاد عنها ما استطعت

8
00:00:24,071 --> 00:00:26,151
أتحبينني؟ -
.لستُ أدري -

9
00:00:26,152 --> 00:00:30,351
أيمكنك أن تحبّ أحدًا فتغادره
لدى أمسّ حاجة أحدكما للآخر؟

10
00:00:30,352 --> 00:00:31,561
.ما زلت غاضبًا منك

11
00:00:31,562 --> 00:00:34,931
،إنّك حرفيًّا أوردتني الجحيم"
"ولستُ مستعدًّا للصفح عن هذا بعد

12
00:00:34,932 --> 00:00:37,477
لكن لا تحسبنّي غافلًا عن
.الخير الذي تسديه مؤخرًا

13
00:00:37,512 --> 00:00:40,642
"حياة (بوني) موصولة بالدائم الأخير"

14
00:00:40,643 --> 00:00:43,299
،إن حللنا الوصال
.فربّما أيضًا نحلّ اللعنة

15
00:00:43,300 --> 00:00:46,692
لسوء حظّنا، الدائم الأخير"
"(راقد في (الترسانة

16
00:00:46,693 --> 00:00:50,313
الشرّ الذي في قبوه فرّ من سردابه
.وقد يكون في أيّ مكان

17
00:00:50,323 --> 00:00:51,965
.سنعيد فتح المكان

18
00:00:59,836 --> 00:01:05,362
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السابع"
"(( الحلقة الـ 22 والأخيرة: (( آلهة ووحوش

19
00:01:06,015 --> 00:01:09,910
"لم يأتك نبأ منه؟" -
بلى، أيّ أنّه كما توقّع الجميع -

20
00:01:10,013 --> 00:01:13,667
فشل (دونافان) والآن الصيادة
.بوني) طليقة الجموح)

21
00:01:13,702 --> 00:01:17,646
أينها الآن؟ -
تطارد أحدنا، أين سوى ذلك؟ -

22
00:01:18,596 --> 00:01:20,083
ألا يفترض أنّك مسافر جوًّا؟

23
00:01:20,118 --> 00:01:22,536
ألغيت الرحلات الجوية
بسبب العاصفة، أينَك؟

24
00:01:22,537 --> 00:01:24,227
.إنّي في "أرض الحلّ" يا عزيزي

25
00:01:24,477 --> 00:01:27,466
(ثمّة جثمان محفوظ في (الترسانة
.اسمه الدائم الأخير

26
00:01:27,467 --> 00:01:31,367
،ما علينا إلّا تدميره
.ولن تعود (بوني) وحشًا

27
00:01:31,377 --> 00:01:34,082
.(لكن إن قتلت الدائم، تموت (بوني

28
00:01:34,197 --> 00:01:37,212
.ونحن معها -
.ما قيل لي مختلف -

29
00:01:37,218 --> 00:01:41,461
من قبل من؟ شخص يشاء موتك؟ -
.(سليل للقوم صانعي (رينا كروز -

30
00:01:41,758 --> 00:01:43,297
.أجل، القوم الذين يمقتوننا

31
00:01:43,298 --> 00:01:46,318
،سواء صدّقناهم أم لا
.فهذه فرصة (بوني) الوحيدة

32
00:01:46,319 --> 00:01:50,553
،في أفضل الأحوال سندمّره
.فيعود كلّ شيء لوضعه الطبيعيّ

33
00:01:51,459 --> 00:01:54,736
وفي أسوأ الأحوال، سنموت جميعًا

34
00:01:54,737 --> 00:01:59,654
ويحيا (ستيفان) ليقصّ حكاية
.هلاكنا لـ (إيلينا) الحبيبة

35
00:01:59,860 --> 00:02:02,351
أنسيتما المشكلة الأخرى
الموجودة بالداخل؟

36
00:02:02,660 --> 00:02:05,959
أتقصدين الوحش الغامض المروّع
الرابض في السرداب؟

37
00:02:05,960 --> 00:02:07,030
.سأتدبر شأنه

38
00:02:07,150 --> 00:02:09,870
ربّما حالما يغدو أقل غموضًا
.يصير أقلّ ترويعًا

39
00:02:09,871 --> 00:02:12,883
،رفيقاي، لا يهم
.بوني) أوصدت الترسانة برمّتها)

40
00:02:12,918 --> 00:02:15,608
.نعجز عن الدخول -
.لا تخبرني بما أعجز عن فعله -

41
00:02:30,313 --> 00:02:31,473
.أعجز عن الدخول

42
00:02:32,063 --> 00:02:34,183
،إلى الخطّة البديلة
.ستيفان)، هاتف خليلتك السابقة)

43
00:02:34,403 --> 00:02:38,873
،طبعًا لا أقصد التي لجوارك
.بل (فاليري)، فبوسعها امتصاص الوصد

44
00:02:39,303 --> 00:02:42,450
.فكرة بديعة، لكنّي أجهل تمامًا مكانها

45
00:02:43,584 --> 00:02:48,593
ثمّة خيار ثالث، ودعاني أخبركما
.أنّه جدير بالحبّ

46
00:02:48,594 --> 00:02:52,655
"أجمل خطّة بديلة ثانية شهدتماها قطّ" -
!كلّا -

47
00:02:52,745 --> 00:02:54,024
.كلّا البتّة

48
00:02:54,025 --> 00:02:58,014
ما عليهما إلّا السير للباب ووضع
.أياديهما الصغيرة مصّاصة السحر عليه

49
00:02:58,015 --> 00:03:00,024
كلّا، طفلتاي لن تنخرطا
.(في هذا يا (دايمُن

50
00:03:00,025 --> 00:03:02,104
!(هذا لأجل (بوني -
.كلّا، بل لأجلنا -

51
00:03:02,265 --> 00:03:03,875
.لئلا نضطر للفرار بعد الآن

52
00:03:03,876 --> 00:03:07,295
وهذا ليس عذرًا كافيًا
.لزج طفلتيّ في هذه الفوضى

53
00:03:07,296 --> 00:03:11,674
تعلمين أن النُدب تصلنا بها، صحيح؟
.إنّها غالبًا تسمع ما نقوله الآن

54
00:03:16,387 --> 00:03:18,947
.(سنجد (فاليري -
.كما تشاء يا أخي -

55
00:03:24,577 --> 00:03:26,328
كيف يكون الحال حين ترينهم؟

56
00:03:28,478 --> 00:03:32,608
،تردني أجزاء من محادثات
.وبعض الرؤى

57
00:03:33,218 --> 00:03:37,639
،لكنّي غالبًا أشعر بهم
.بأحاسيسهم

58
00:03:39,209 --> 00:03:43,229
،هم مرتعبون
.وينبغي أن يرتعبوا

59
00:03:44,659 --> 00:03:49,322
،الملحّات تستفحل
.وأشعر أنّها تهيمن عليّ

60
00:03:50,400 --> 00:03:52,530
.لا أودّ أن أؤذيهم -
.إذًا حلّي وثاقي -

61
00:03:52,540 --> 00:03:56,850
.دعيني أساعدك، بوسعي ردعك -
.قلبي يدرك أن عليّ حلّ وثاقك -

62
00:04:00,621 --> 00:04:01,811
.(آسفة يا (مات

63
00:04:06,631 --> 00:04:07,901
.(اسمي (إينزو

64
00:04:09,202 --> 00:04:10,312
.(صديق (بوني

65
00:04:12,052 --> 00:04:13,562
لم تأخذ بنصيحتي، صحيح؟

66
00:04:14,782 --> 00:04:19,041
بعد كلّ ما قلته، فتحت السرداب؟ -
.الموضوع معقّد -

67
00:04:19,042 --> 00:04:21,342
إن سُمح لذلك المخلوق
...بالخروج للعالم، فإننا

68
00:04:21,343 --> 00:04:22,553
.هذا سبب مجيئي

69
00:04:23,373 --> 00:04:26,965
أودّ معرفة بدقّة ماهيّة ما
.نواجهه ليتسنّى لنا قتاله

70
00:04:27,003 --> 00:04:33,496
،لا يمكنكم قتاله ولا قتله
.إنّه حيّ منذ آلاف السنين

71
00:04:35,684 --> 00:04:41,088
،لا تخافي يا حبّ
.الآن أخبريني بماهيّته

72
00:04:43,085 --> 00:04:46,425
،ليزي) تناولت 3 قطع بسكويت)
.وأنا تناولت قطعتين فقط

73
00:04:47,175 --> 00:04:48,625
.اثنان ونصف

74
00:04:49,705 --> 00:04:52,504
هذا بالتأكيد كلام كثير حيال
.البسكويت بالنسبة للـ 8 صباحًا

75
00:04:52,505 --> 00:04:54,175
أجل، الفتاتين أرادتا البسكويت

76
00:04:54,176 --> 00:04:56,528
وأبوهما احتاج شيئًا لشغل
.عقله عن الوضع الراهن

77
00:04:57,296 --> 00:04:59,306
إذًا خبزت لتفريغ الضغط؟

78
00:04:59,426 --> 00:05:02,076
حتمًا هناك صياغة أكثر رجوليّة
.أمكنك قولها حيال ذلك

79
00:05:03,176 --> 00:05:06,895
.أشتاق إليك يا أمي -
.أشتاق إليك أيضًا يا حبيبتي -

80
00:05:07,737 --> 00:05:09,016
.ودّعاها أيّتها الفتاتان

81
00:05:09,017 --> 00:05:10,697
.وداعًا -
.وداعًا -

82
00:05:12,397 --> 00:05:13,397
.حفظتك السلامة

83
00:05:18,638 --> 00:05:23,424
،إنّهما في الـ 3 عمرًا
.لا ينبغي إقحامهما في هذا العالم

84
00:05:23,459 --> 00:05:24,548
.ليس بعد

85
00:05:32,129 --> 00:05:35,089
ليزي) امتصّت السحر منّي)
.في يوم سابق

86
00:05:36,479 --> 00:05:39,409
الفتاتان كانتا قد حضرتا
حفل عيد ميلاد صديقة لهما

87
00:05:39,410 --> 00:05:44,830
،)فإذا بـ (ليزي) أخذت حقيبة هدايا (جوزي
.فاسترددتها منها، فشدّت ذراعي

88
00:05:45,680 --> 00:05:46,970
.إنّها لم تقصد ذلك

89
00:05:48,071 --> 00:05:51,620
أودّهما فقط أن تنعما بطفولة
.طبيعية بقدر المُستطاع

90
00:05:54,701 --> 00:05:58,431
.هذا قرارك، انتهى

91
00:06:01,372 --> 00:06:02,592
.شكرًا لك

92
00:06:07,052 --> 00:06:12,050
،هذا لا يعفيك من ذنبك، كما تعلم
.سواء ذنب هجري أو اختطافي

93
00:06:12,085 --> 00:06:13,193
حقًّا؟ -
.حقًّا -

94
00:06:14,353 --> 00:06:17,093
ولا حتّى بقدر بسيط؟ -
.ولا حتّى بقدر بسيط -

95
00:06:19,613 --> 00:06:26,314
.أشعر بصفح -
.قطعًا لا يوجد صفح -

96
00:06:26,964 --> 00:06:27,964
.مفهوم

97
00:06:31,364 --> 00:06:33,805
بوني)؟) -
.أودّكما أن تمضيًا بالسيارة أسرع -

98
00:06:34,285 --> 00:06:36,662
لمَ؟ ماذا جرى؟ -
.إنّي أقترب منك -

99
00:06:36,775 --> 00:06:39,775
قولي لـ (ستيفان) أن يقود
.أسرع وألّا يتوقّف

100
00:06:41,115 --> 00:06:42,756
كيف لحقت بنا؟

101
00:06:43,716 --> 00:06:46,156
،لدينا صفارة إنذار شرطيّة
.وهذا ساعدني

102
00:06:46,157 --> 00:06:48,545
.مفهوم، لن نقف، أعدك

103
00:06:48,546 --> 00:06:52,958
لكل الوحدات، ثمّة حادث تصادم 6 سيارات"
"(في الطريق الشرقيّ 60 لدى (فرانكلِن درايف

104
00:06:52,993 --> 00:06:54,646
"ثمّة مصابون، برجاء الاستجابة"

105
00:06:54,647 --> 00:06:56,227
.أخبروني أنّنا لسنا على الطريق 60

106
00:06:57,907 --> 00:06:59,267
.إنّنا على الطريق 60

107
00:07:05,958 --> 00:07:07,298
.ويلاه، لا

108
00:07:09,068 --> 00:07:10,198
.سأتصرّف

109
00:07:22,179 --> 00:07:23,309
ستيفان)؟)

110
00:07:24,369 --> 00:07:26,910
لمَ أشعر باقترابك؟

111
00:07:29,420 --> 00:07:31,759
ما عليك إلّا تركنا
.(نمرّ بجوارك يا (بوني

112
00:07:31,760 --> 00:07:32,769
.لا يمكنني فعل ذلك

113
00:07:32,770 --> 00:07:34,357
.بل يمكنك -
!كلّا، لا يمكنها -

114
00:07:38,861 --> 00:07:40,511
.(هيّا يا (بوني

115
00:07:46,441 --> 00:07:47,511
.إنّي آسفة

116
00:07:51,052 --> 00:07:52,272
!لا

117
00:08:14,444 --> 00:08:19,512
دعني أحزر، إنّه شرّ عتيق ذو مجسّات
.سيدمر العالم الذي نحيا فيه ونعرفه

118
00:08:19,624 --> 00:08:22,485
،كفاك سخفًا
.بدون مجسّات

119
00:08:22,655 --> 00:08:25,555
أأودّ حتّى أن أعلم؟ -
وهل سيثنيك العلم عن الدخول؟ -

120
00:08:26,075 --> 00:08:26,945
.كلّا

121
00:08:26,965 --> 00:08:29,214
،إذًا كلّا، لا تريد أن تعلم
أمِن أحد تواصل مع (فاليري)؟

122
00:08:29,215 --> 00:08:30,525
.هذا غير ضروري

123
00:08:31,095 --> 00:08:33,982
،أحدهم لديه خطّة
أتحفل بمشاركتها؟

124
00:08:34,266 --> 00:08:37,756
.إنّها فوضوية -
.أخشى أنّك نسيت كم قد أغدو فوضويًّا -

125
00:08:38,726 --> 00:08:43,256
(مدرَج صغير شرق (الترسانة
.ببضعة أميال، وافني هناك

126
00:08:43,717 --> 00:08:45,541
.كُن متأهّبًا للصراع

127
00:08:50,737 --> 00:08:54,177
أتحسبهما بخير؟ -
يتحتّم أن نفترض ذلك -

128
00:08:54,938 --> 00:08:58,948
.وأنّها ما زالت تطاردنا -
أأتاك خبر من (دايمُن)؟ -

129
00:09:01,508 --> 00:09:02,508
.لا شيء

130
00:09:02,758 --> 00:09:06,658
.أنصتي، عليك متابعة المضيّ -
ألن تأتي معي؟ -

131
00:09:06,659 --> 00:09:09,903
،)ما أتاني خبر من (دايمُن
.مما يعني أنّه غالبًا لديه خطّة لا تشملنا

132
00:09:10,009 --> 00:09:11,649
.وعليه، لا يمكن أن تكون خطّة صائبة

133
00:09:12,649 --> 00:09:13,809
.عليّ تدبر الأمر

134
00:09:18,950 --> 00:09:22,577
أهذه أفضل ما أمكنك إيجاده؟ -
.الأفضل لا، الأقرب أجل -

135
00:09:24,350 --> 00:09:25,440
أين الربان؟

136
00:09:25,860 --> 00:09:27,980
،هاتفته منذ سويعات
.وقال إنّه سيوافيني هنا

137
00:09:27,981 --> 00:09:31,390
.كان هنا حتّى اتصلت وألغيت الموعد -
.عدا أنّي لم أفعل ذلك -

138
00:09:31,391 --> 00:09:33,701
أأنت (دايمُن سلفاتور)؟ -
.أجل -

139
00:09:33,702 --> 00:09:35,001
.إذًا أنت من اتّصل

140
00:09:38,542 --> 00:09:41,182
.أعد الربان قبلما أبقر نحرك

141
00:09:43,562 --> 00:09:47,573
بادرة تمرّد؟ -
.بالأحرى بادرة مقاطعة -

142
00:09:47,972 --> 00:09:50,112
،هنا خطوط (سلفاتور) الجويّة"
"كيف أساعدك؟

143
00:09:50,113 --> 00:09:51,199
أتحسب نفسك حاذقًا؟

144
00:09:51,200 --> 00:09:56,992
بما أنّي تعقّبتك وربانك وطائرتك
بمجرد حدس أخويّ بسيط

145
00:09:56,993 --> 00:09:59,075
،)فأجل يا (دايمُن
.بالواقع أظنني حاذقًا

146
00:09:59,123 --> 00:10:02,013
أنسيت أنّي أفرّ من صيّادة يا (ستيفان)؟

147
00:10:02,014 --> 00:10:03,683
.إنّي أحاول الابتعاد عن سبيلها

148
00:10:03,684 --> 00:10:06,923
بحقّك، كلانا يعلم أن هذا ليس
.سبب استقلالك الطائرة

149
00:10:06,924 --> 00:10:09,169
.تجهل ما أسعى إليه -
حقًّا؟ -

150
00:10:09,195 --> 00:10:12,601
(لأنّي أظنّك متجهًا لـ (دالاس
.لاختطاف طفلتين بريئتين

151
00:10:14,495 --> 00:10:18,828
أو أقصد (دالاس) لمحادثة
.والديهما وإقناعه

152
00:10:19,495 --> 00:10:20,574
وإن رفض؟

153
00:10:20,575 --> 00:10:24,715
إذًا سأختطف الطفلتين البريئتين
.لأن هذا هو الفعل الصواب

154
00:10:24,716 --> 00:10:28,805
كلّا، الفعل الصواب هو ترك أمّهما
.كارولين) تقرر الأفضل لهما)

155
00:10:28,806 --> 00:10:30,645
.(إنّها مخطئة يا (ستيفان

156
00:10:30,646 --> 00:10:34,537
،إنّه قرارها وسأدعها تتخذه
.إلى الملتقى

157
00:10:45,536 --> 00:10:46,000
"(جارٍ الاتّصال بـ (ألاريك"

158
00:10:55,359 --> 00:10:56,359
.أنبئيني

159
00:10:57,249 --> 00:10:59,429
،بوني) كادت تنال منّا)
.لكنّي كما يرام

160
00:10:59,819 --> 00:11:03,237
،أنصتي، لا يمكنكم مواصلة الفرار
.عليكم إيجاد حلّ آخر

161
00:11:03,429 --> 00:11:07,406
.دايمُن) و(إينزو) بوسعهما معالجتها) -
.هذه بشرى عظيمة -

162
00:11:08,140 --> 00:11:10,410
.(الأمر يشتمل (جوزي) و(ليزي

163
00:11:14,770 --> 00:11:17,211
ماذا؟ ماذا يحتاجان؟

164
00:11:17,411 --> 00:11:18,871
.(لدخول (الترسانة

165
00:11:19,691 --> 00:11:23,171
ليزي) و(جوزي) بوسعهما)
.(امتصاص تعويذة (بوني

166
00:11:24,261 --> 00:11:26,601
.رفضت من فوري

167
00:11:26,731 --> 00:11:29,691
لأنّي ظننت الأمر منوطًا
.بي وبـ (دايمُن) و(إينزو) فحسب

168
00:11:29,692 --> 00:11:33,092
،ولا بأس بذلك
.فأنا وهما راضيان بالفرار

169
00:11:34,332 --> 00:11:37,132
ثم حادثت (بوني) عبر الهاتف

170
00:11:39,012 --> 00:11:42,343
،)إنّها مرتعبة يا (ريك
.وتكابد الألم

171
00:11:43,643 --> 00:11:46,303
لكنّهما ابنتاك، ولا يمكنني
.اتّخاذ هذا القرار عنهما

172
00:11:46,313 --> 00:11:48,760
،)ليستا ابنتيّ فقط يا (كارولين
إنّهما ابنتانا

173
00:11:48,761 --> 00:11:51,244
.وهذا قرار علينا اتّخاذه معًا

174
00:11:52,674 --> 00:11:56,822
،إنّها صديقتي الأعزّ
.وأجهل ماذا أفعل

175
00:12:02,045 --> 00:12:05,731
مرّ قرابة أسبوع منذ تسنّى
.للطفلتين احتضان أمهما

176
00:12:05,732 --> 00:12:06,854
...لذا

177
00:12:09,685 --> 00:12:13,226
إن كان ثمّة ما بوسعنا فعله
لجعل المدّة لا تصل لأسبوعين أو 3

178
00:12:14,196 --> 00:12:15,783
...أو للأبد

179
00:12:17,146 --> 00:12:20,186
.فأنبئيني بما علينا فعله

180
00:12:32,597 --> 00:12:33,597
مات)؟)

181
00:12:34,848 --> 00:12:36,078
مات)، أأنت بخير؟)

182
00:12:37,838 --> 00:12:40,954
أأنت بخير؟ -
.أجل، أجل -

183
00:12:44,258 --> 00:12:47,979
،إنّي عالق
ماذا عنك، أأنت بخير؟

184
00:12:49,989 --> 00:12:51,219
.طبعًا بخير

185
00:12:51,979 --> 00:12:56,015
لأنّي لو كنت ميّتة، لانتهى كلّ
.هذا ولعاد الجميع لحيواتهم

186
00:12:56,400 --> 00:12:59,820
.لكننا لسنا محظوظين لهذا الحدّ -
.(لماتوا هم الآخرون يا (بوني -

187
00:12:59,940 --> 00:13:04,149
.إنّهم موسّمون، فإن متِّ يموتون -
.إذًا سيستمرّ هذا المرار أبدًا -

188
00:13:04,150 --> 00:13:08,371
،لا بأس، إنّي ردعتك
.وبوسعي مواصلة ردعك

189
00:13:09,521 --> 00:13:14,491
،)إنّك إنسان يا (مات
.ولستَ تنتمي لهذا الصراع

190
00:13:19,922 --> 00:13:22,692
،لا، لا، لا، لا
.(لا تغادريني يا (بوني

191
00:13:26,602 --> 00:13:27,882
.آسفة

192
00:13:31,703 --> 00:13:32,703
!(بوني)

193
00:13:44,394 --> 00:13:45,394
.مرحبًا

194
00:13:45,884 --> 00:13:48,294
،إنّي مصاب وأحتاج عونًا
أمِن أحد يتلقّاني؟

195
00:14:32,888 --> 00:14:34,468
.إنّك صامت على نحوٍ مريع

196
00:14:38,639 --> 00:14:40,819
لا تخبرني أنّك ما زلت
.غاضبًا بشأن الربان

197
00:14:42,009 --> 00:14:45,309
كارولين) ستحضر ابنتيها)
.وسندخل وهذا كلّ ما يهمّ

198
00:14:50,280 --> 00:14:52,130
ماذا دهاك؟

199
00:14:53,920 --> 00:14:58,401
،أنت وأنا حققنا تقدّمًا البارحة
.إنّك حذوت حذوي

200
00:14:58,681 --> 00:15:01,870
.اتّخذتَ القرار الصائب ولم تعبأ بالعواقب

201
00:15:01,871 --> 00:15:05,683
،)إنّنا بالواقع توافقنا يا (ستيفان
.وقد احتفيتُ بذلك

202
00:15:06,801 --> 00:15:09,111
فإذا بك بعدما أمضيت ليلة
واحدة مع الطموحة الشقراء

203
00:15:09,112 --> 00:15:13,961
،تعود لنمط اختياراتك الذاتيّ المملّ
ماذا دهاك يا صاح؟

204
00:15:13,962 --> 00:15:17,983
أتحسبني حقًّا فعلت الصواب
باختطاف (كارولين) رغم إرادتها؟

205
00:15:18,162 --> 00:15:21,633
.%بنسبة 100 -
.قلت إن هذا دليل على حبّك لشخص ما -

206
00:15:22,243 --> 00:15:25,213
.وإنّي بالواقع صدّقتك لثانية

207
00:15:25,523 --> 00:15:30,222
ظننت حبّي لـ (كارولين) قويًّا جدًّا
.لدرجة أنّي سأفعل أيّ شيء لحمايته

208
00:15:30,644 --> 00:15:35,603
ثم أدركت أن هذا
.ليس حبًّا يا (دايمُن)، بل خوف

209
00:15:35,604 --> 00:15:37,363
.عليك تدوين ذلك على بطاقة معايدة

210
00:15:37,364 --> 00:15:42,204
،ليلة رقدتَ في التابوت
.(لم يكُن ذلك لحبّك لـ (إيلينا

211
00:15:42,205 --> 00:15:46,195
،بل لخوفك من أنّك ما لم ترقد
فقد تفعل شيئًا شنيعًا

212
00:15:46,205 --> 00:15:47,805
.فتخسرها للأبد

213
00:15:48,235 --> 00:15:53,715
وذاك الخوف كان شديد القوّة
لحدّ طغيانه على أيّ حبّ كِلتَه لي

214
00:15:53,716 --> 00:15:56,566
.أو لـ (بوني) أو أيّ سوانا -
.(ما كان الأمر منوطًا بك يا (ستيفان -

215
00:15:56,576 --> 00:15:58,659
.بل كان منوطًا بي كليًّا -
.كلّا -

216
00:15:58,687 --> 00:16:02,170
رمقتك في عينيك
.يا (دايمُن) وتوسلتك البقاء

217
00:16:02,576 --> 00:16:04,973
فأدرت ظهرك إليّ
.وكأن توسّلاتي معدومة القيمة

218
00:16:05,767 --> 00:16:09,130
فكّرت بذلك البارحة
.حين حذوت حذوك

219
00:16:09,767 --> 00:16:13,607
وأدركت أنّي لا أريد أن
.أمسي ذلك الشخص

220
00:16:14,438 --> 00:16:20,138
،أرفض أن يحكمني الخوف
.أرفض أن أبيت مثلك

221
00:16:25,689 --> 00:16:26,689
.لقد وصلوا

222
00:16:34,889 --> 00:16:36,560
أتعلمان سبب مجيئنا لهنا؟

223
00:16:37,330 --> 00:16:40,835
لأنّنا نحتاج لشيء هام جدًّا
.داخل هذا المبنى

224
00:16:41,490 --> 00:16:46,730
،المشكلة الوحيدة أن هذه البوّابة موصدة
لذا سنحتاج عونكما لفتحها، اتّفقنا؟

225
00:16:47,781 --> 00:16:54,851
أأخبركما شيئًا رائعًا؟
.أنتما مميّزتان لأنّكما المفتاحان

226
00:16:56,501 --> 00:16:59,012
،لنلعب لعبة
.لتضع كل واحدة يدًا على الباب

227
00:17:03,902 --> 00:17:05,802
أتذكران حفل عيد ميلاد (آمي)؟

228
00:17:06,942 --> 00:17:10,012
،أخذت حقيبة هداياك
فماذا حدث عندئذٍ؟

229
00:17:10,163 --> 00:17:14,306
.أذيتك -
.أجل، لأنّي أخذت منك شيئًا -

230
00:17:16,513 --> 00:17:22,693
بما ستشعران إن حاول
أحد أن يأخذني منكما؟

231
00:17:22,694 --> 00:17:24,823
.بالغضب -
.بالحزن -

232
00:17:24,824 --> 00:17:26,224
.أجل، وأنا أيضًا

233
00:17:27,524 --> 00:17:31,585
،وإذا لم ندخل لهنا
.فإن ذلك قد يحدث

234
00:17:32,755 --> 00:17:37,345
ربّما لن أتمكّن من رؤيتكما
ولا معانقتكما

235
00:17:37,346 --> 00:17:40,545
.ولا من أن أخلدكما للفراش ليلًا

236
00:17:48,816 --> 00:17:52,242
.الأمر ينجح -
.تابعا يا فتاتاي -

237
00:18:02,997 --> 00:18:05,507
!أبدعتما -
!أبدعتما -

238
00:18:05,508 --> 00:18:08,547
.أبليتما خير البلاء -
.كلتاكما أبدعت صنعًا -

239
00:18:08,548 --> 00:18:10,048
.انتهى الأمر

240
00:18:15,329 --> 00:18:17,585
أتتصل للاعتذار عن إصابة ساقي؟

241
00:18:18,049 --> 00:18:22,522
،أعلم لما تخطط
.(أرى الجميع منتظرين لدى (الترسانة

242
00:18:22,739 --> 00:18:25,208
.(إنّهم لُقم سائغة يا (إينزو

243
00:18:25,209 --> 00:18:29,170
أجل، عدا أنّه ليس الجميع
.(ينتظرون لدى (الترسانة

244
00:18:29,800 --> 00:18:32,020
ماذا تفعل؟ -
.مهمتي -

245
00:18:33,140 --> 00:18:36,389
،أحتاج منك معروفًا
.أودّك أن تفكّري بي

246
00:18:36,390 --> 00:18:39,540
.كلّا -
.سأتظاهر بأن ردّك لا يجرح مشاعري -

247
00:18:39,541 --> 00:18:44,571
أعلم أن ملحّاتك قويّة وتعجزين عن
.تطويعهم، لكن يمكنك التركيز عليهم

248
00:18:45,681 --> 00:18:51,164
طارديني وحدي، وهذا سيمهل
.أصدقائنا وقتًا لحلّ الأمر برمّته

249
00:18:51,172 --> 00:18:54,362
.(سأمسكك يا (إينزو -
.لا تستخفّي بي -

250
00:18:55,082 --> 00:18:59,245
،هيّا يا حبّ
.سأقودك في مطاردة واهية

251
00:19:08,123 --> 00:19:11,521
.اتّفقنا، إنّي أراك

252
00:19:11,714 --> 00:19:13,114
.تعالي ونالي منّي

253
00:19:18,444 --> 00:19:23,344
أين الصغيرتين؟ -
.بعيدًا عن أيّما سيخرج من هناك -

254
00:19:23,345 --> 00:19:26,920
،كيّما يخرج شيء
.يتعيّن أن يتسنّى لنا الدخول

255
00:19:33,866 --> 00:19:34,866
.رائع

256
00:19:35,986 --> 00:19:36,986
هلّا دخلنا؟

257
00:19:37,736 --> 00:19:42,246
...(ستيفان) -
...أيًّا يكُن ما توشكين على قوله -

258
00:19:43,607 --> 00:19:45,297
.قوليه حالما نتم مهمتنا

259
00:19:59,158 --> 00:20:03,438
.عجبًا، هذا يبدو... مبشّرًا

260
00:20:06,569 --> 00:20:07,839
.رأيت أسوأ

261
00:20:17,670 --> 00:20:25,019
إذًا ذاك الكائن الذي كان في السرداب
الذي ما تعيَّن أن يفتحه أحد، أنعلم ماهيّته؟

262
00:20:25,020 --> 00:20:27,555
.أجل، شرّ

263
00:20:28,701 --> 00:20:31,801
قال (إينزو) إن الدائم الأخير
.في تابوت بمكان ما

264
00:20:32,261 --> 00:20:35,040
.لذا فلنجده ونغادر من هنا

265
00:20:49,853 --> 00:20:52,926
لمَ توقّفت؟ -
شارف وقودي على النفاد -

266
00:20:53,543 --> 00:20:55,611
.مما يعني أنّك كنت ستدركينني أخيرًا

267
00:21:01,344 --> 00:21:03,694
.لا يمكنني الشروع في تصوّر إحساسك

268
00:21:05,344 --> 00:21:07,665
...لكنّي اعتقدت أنّك إذا جئت لهنا -
...(إينزو) -

269
00:21:07,677 --> 00:21:12,105
فربما يتسنّى لنا أن نتشارك
.وجبة وشراب لمرّة أخيرة

270
00:21:17,205 --> 00:21:19,489
.تعلم أنّي أعجز عن ذلك

271
00:21:22,156 --> 00:21:25,441
بحقّك، طبق الأرز باللحم والجبن
.الذي أطهوه ليس بذلك السوء

272
00:21:25,476 --> 00:21:27,336
.آسفة أشدّ الأسف

273
00:21:31,096 --> 00:21:32,449
.ربّما يكون بذلك السوء فعلًا

274
00:21:34,677 --> 00:21:39,807
،هذا مخيف كما ينبغي
.إينزو) نهى عن دخول السرداب)

275
00:21:39,947 --> 00:21:44,267
،فتّشنا كلّ الأماكن سواه
إن خفت يا (دايمُن)، يمكنك الذهاب

276
00:21:44,268 --> 00:21:47,312
انتظر بالخارج مع الفتاتين
.البالغتين 3 أعوام

277
00:21:53,248 --> 00:21:57,609
دايمُن)، أأنت مستعدّ لفعلها أم ماذا؟)

278
00:22:01,479 --> 00:22:05,330
.أجل، أجل إنّي مستعد

279
00:22:06,820 --> 00:22:10,709
.لكنّي سأفعلها بمفردي -
.مُحال -

280
00:22:10,710 --> 00:22:14,089
.أيّما يكون ما بالأسفل، فإنّه شرّ -
.ولهذا تحتاجني -

281
00:22:14,090 --> 00:22:18,431
،)دعني أفعلها يا (ستيفان
فثمّة فتاة تنتظرك بالخارج

282
00:22:18,441 --> 00:22:22,390
،وإن دخلت معي وخاب سعينا
.ستكون لديك مشاكل معها، وستلومني أنا

283
00:22:22,391 --> 00:22:24,841
.لا أبالي، بوسعي مساعدتك

284
00:22:25,171 --> 00:22:29,039
،أعلم أن بوسعك مساعدتي
.وإنّك ساعدتني

285
00:22:30,002 --> 00:22:32,962
.إنّك ساعدتني مرارًا وتكرارًا

286
00:22:33,532 --> 00:22:35,291
ومرارًا وتكرارًا انقلبت
.عليك مساعدتي

287
00:22:35,292 --> 00:22:38,527
لذا هذه المرّة أحتاج نوعًا
مختلفًا من المساعدة، مفهوم؟

288
00:22:40,063 --> 00:22:44,321
.أودّك أن تتخلّى عنّي

289
00:22:47,023 --> 00:22:53,124
،دعني أنجح أو أوفشل
.لكن دعني أتصرّف بنفسي

290
00:22:56,854 --> 00:22:58,784
.آسف أنّي أدرت ظهري لك ليلتئذٍ

291
00:22:59,934 --> 00:23:02,495
.صدقتَ، كنتُ مرتعبًا

292
00:23:03,135 --> 00:23:06,855
،وعلمت أنّك ستغضب
.لكنّي علمت أيضًا أنّك ستغدو بخير

293
00:23:08,955 --> 00:23:13,403
أعلم أن خياراتي مزرية أحيانًا
.وأنّك تودّ لو بوسعك منعهم

294
00:23:13,438 --> 00:23:18,636
...لكن هذه المرّة
.أودّك أن تثق فيّ

295
00:23:20,466 --> 00:23:21,466
اتّفقنا؟

296
00:23:23,587 --> 00:23:24,937
...دايمُن)، أنا)

297
00:23:25,877 --> 00:23:28,993
تأبى حياة يحكمها الخوف، صحيح؟

298
00:23:29,767 --> 00:23:38,438
إذًا هذه المرّة أدر لي ظهرك
.ولا تخشَ ما سيحدث

299
00:23:40,638 --> 00:23:42,218
.ثق أنّي سأكون بخير

300
00:23:45,229 --> 00:23:46,439
...بطريقة أو بأخرى

301
00:23:47,869 --> 00:23:48,889
.سأكون بخير

302
00:23:54,549 --> 00:23:55,550
.أجل

303
00:24:02,840 --> 00:24:03,840
.اتّفقنا

304
00:24:10,801 --> 00:24:14,724
...أنصت، إن احتجتني فسأكون -
.بالخارج -

305
00:24:15,621 --> 00:24:16,621
.أجل

306
00:24:43,324 --> 00:24:45,394
.ربّاه، طال غيابهما

307
00:24:50,945 --> 00:24:52,355
.حمدًا لله

308
00:25:02,456 --> 00:25:05,156
أين (دايمُن)؟ -
.لم ينتهِ الأمر بعد -

309
00:25:47,580 --> 00:25:50,530
.أعجز عن الحركة -
.أعلم -

310
00:25:53,510 --> 00:25:54,980
.كلّا، لست تودّين فعل هذا

311
00:26:02,091 --> 00:26:03,091
.قاومني

312
00:26:03,771 --> 00:26:04,771
!قاومني

313
00:26:05,521 --> 00:26:06,802
.ادفعني عنك

314
00:26:06,862 --> 00:26:10,922
إنّي أحاول، لكنّي أجرؤ
.على القول بأنّك صرت أقوى

315
00:26:32,284 --> 00:26:35,874
.صدّني، أرجوك، أرجوك

316
00:26:38,164 --> 00:26:39,835
.أخشى أنّي بلغت حدّي الأقصى

317
00:26:41,945 --> 00:26:45,805
.(آسفة، آسفة يا (إينزو -
.هوّني عليك، هوّني عليك -

318
00:26:47,415 --> 00:26:49,135
.لكنّي أحتاج منك شيئًا

319
00:26:51,226 --> 00:26:53,795
،حالما تنتهين من قتلي
.فانسي هذه اللحظة

320
00:26:54,166 --> 00:26:58,176
،تذكّري اللحظات الأخرى
عشيّة العام الجديد والشامبانيا

321
00:26:58,696 --> 00:27:03,177
وعزفك الشنيع على القيثارة الذي
.لم يتحسّن، برغم ادّعائي تحسّنه

322
00:27:08,487 --> 00:27:16,638
واذكري أنّي كابدتُ قرنًا من الألم
.والوحدة قبلما أهتدي إليك

323
00:27:19,258 --> 00:27:22,878
ثم نعمت بـ 3 سنين
.ملحميّة من العشق

324
00:27:29,419 --> 00:27:30,459
.إنّي أحبّك

325
00:27:32,419 --> 00:27:34,389
.(أحبّك يا (إينزو

326
00:27:43,680 --> 00:27:44,950
.ها أنتذا

327
00:27:46,351 --> 00:27:48,793
.ما عاد بوسعي كبح نفسي

328
00:27:49,931 --> 00:27:50,951
.لستِ مضطرّة لذلك

329
00:28:15,113 --> 00:28:16,970
!هيّا

330
00:28:21,439 --> 00:28:22,271
!هيّا

331
00:28:34,555 --> 00:28:35,555
.لقد فعلها

332
00:28:36,845 --> 00:28:39,905
.دايمُن) فعلها، فعلها، فعلها)

333
00:29:05,638 --> 00:29:07,464
.لا ندبة بعد الآن

334
00:29:07,978 --> 00:29:10,506
.أجل، أحزر أنّه نجح

335
00:29:13,098 --> 00:29:16,471
.سآخذ الطفلتين للبيت -
...جيّد، سأجلب أغراضي -

336
00:29:16,506 --> 00:29:20,679
...كلّا، بل ينبغي أن

337
00:29:21,699 --> 00:29:23,283
.ينبغي أن تبقي

338
00:29:26,130 --> 00:29:29,140
،إنّك غيرتِ حياتي
تعلمين هذا، صحيح؟

339
00:29:29,790 --> 00:29:32,640
.إنّك قلبتها رأسًا على عقب بالكامل

340
00:29:34,280 --> 00:29:35,701
...وإنّي لأجل ذلك

341
00:29:38,531 --> 00:29:40,338
.سأحبّك للأبد

342
00:29:42,051 --> 00:29:44,911
برغم علمي أنّك لا تبادلينني
.الحبّ على ذات النحو

343
00:29:44,912 --> 00:29:46,374
...(ريك) -
.هوّني عليك -

344
00:29:47,762 --> 00:29:50,714
.وبصراحة، لطالما علمت ذلك

345
00:29:51,862 --> 00:29:56,442
إنّما تعرفينني، نعمنا بتلك
...اللحظات حيث كنّا

346
00:29:57,102 --> 00:30:03,233
،كنّا في انسجام تام
نضحك على سلوكيات الطفلتين

347
00:30:04,203 --> 00:30:07,063
...أو ندمع بسبب إنهاكنا الشديد، وإنّي

348
00:30:09,204 --> 00:30:18,062
أحزر أن جزءًا منّي ظن تلك
.اللحظات قد تتطوَّر ذات يوم

349
00:30:20,195 --> 00:30:22,926
.لكن لبات ذلك ظلمًا لك

350
00:30:23,925 --> 00:30:26,284
.وقطعًا لأمسى ظلمًا لي أيضًا

351
00:30:27,035 --> 00:30:29,545
.آسفة أشدّ الأسف -
.لا تأسفي -

352
00:30:29,975 --> 00:30:36,116
إن جزءًا منّي أحبّ فكرة
.الأسرة المثاليّة السعيدة

353
00:30:38,046 --> 00:30:40,226
.لم أرِد التخلّي عن ذلك

354
00:30:43,887 --> 00:30:45,889
.ينبغي أن تسعدي

355
00:30:46,437 --> 00:30:48,847
.فإنّك تستحقّين كلّ ما تريدين

356
00:30:50,817 --> 00:30:59,878
،)ومهما يحدث يا (كارولين
فإنّك وأنا والطفلتان أسرة

357
00:31:02,228 --> 00:31:06,429
.وسنظل للأبد أسرة

358
00:31:34,401 --> 00:31:36,582
الوضع حرج جدًّا، صحيح؟

359
00:31:37,992 --> 00:31:38,992
...(بيني)

360
00:31:44,492 --> 00:31:47,232
.هذا ليس حقيقيًّا -
حقًّا؟ -

361
00:31:48,263 --> 00:31:52,788
،تحيا حياةً ملبّدة بالأعاجيب
ولن تضع بالاعتبار أنّي قد أكون شبحًا؟

362
00:31:55,323 --> 00:31:58,906
...آسف أشدّ الأسف، لم أقصد -
.أعلم، أعلم -

363
00:32:01,084 --> 00:32:05,386
،أنت قناص مريع
.حسمنا ذلك منذ 3 سنين

364
00:32:11,665 --> 00:32:14,619
كيف أقحمت نفسك
في هذا بحق السماء؟

365
00:32:16,075 --> 00:32:18,134
أعجز عن الفرار من
.هذه الحياة فحسب

366
00:32:19,235 --> 00:32:24,936
،)هذا بيت القصيد يا (مات
.إنّك حتّى لم تحاول فعليًّا

367
00:32:28,756 --> 00:32:30,106
لذا ماذا تودّ أن تفعل؟

368
00:32:35,557 --> 00:32:37,257
.أودّ أن أكون معك فحسب

369
00:32:42,087 --> 00:32:43,748
.أرجوك خذيني معك

370
00:32:57,209 --> 00:33:01,876
،)آسفة يا (مات
.لا تنتمي لعالمي أيضًا

371
00:33:04,350 --> 00:33:06,450
.ثمّة حياة أفضل تنتظرك في الدنيا

372
00:33:07,910 --> 00:33:09,998
.استيقظ فحسب وجِدها

373
00:33:11,580 --> 00:33:12,580
.استيقظ

374
00:33:15,261 --> 00:33:16,261
!استيقظ

375
00:33:18,471 --> 00:33:19,481
.إنّه واعٍ

376
00:33:23,661 --> 00:33:25,761
،إنّك نزفت دمًا جمًا
.لكنّك ستغدو بخير

377
00:33:26,162 --> 00:33:28,312
،ابق معي فحسب
.وسيصير كلّ شيء كما يرام

378
00:33:35,332 --> 00:33:38,423
،)إنّه (دايمُن
.وهو مثل صرصور

379
00:33:39,083 --> 00:33:40,903
.إذ ينجو دومًا

380
00:33:41,943 --> 00:33:42,983
.ما زلت هنا

381
00:33:44,613 --> 00:33:48,164
ما زال لديّ ما أقوله
.حال انتهاء هذه المهمّة

382
00:33:59,705 --> 00:34:00,755
.إنّه بخير

383
00:34:03,315 --> 00:34:04,575
.إنّه دومًا بخير

384
00:34:12,846 --> 00:34:20,066
لذا أعتقد أن أيّما وددتِ قوله إليّ
.يمكنك قوله الآن

385
00:34:26,627 --> 00:34:28,387
.كذبتُ مؤخرًا

386
00:34:32,268 --> 00:34:33,768
.كان هناك صفح

387
00:35:17,132 --> 00:35:18,931
إذا خلت أن هذا يعني
...أنّه قد تمَّت مسامحتك

388
00:35:18,932 --> 00:35:22,862
.تمّت مسامحتي لحد كبير -
.تمّت مسامحتك نوعًا ما -

389
00:35:24,041 --> 00:35:27,851
أكان سيقتلك أن تنجز
مهمّتك أبكر 5 دقائق؟

390
00:35:27,886 --> 00:35:32,553
لحظة، (إينزو) ما يزال حيًّا؟
.سحقًا، ظننتني تلكّأتُ مدّة كافية

391
00:35:34,893 --> 00:35:40,663
.شكرًا لك -
...اشكريني وجهًا لوجه، مع الهدايا و -

392
00:35:40,664 --> 00:35:42,180
"...(دايمُن)"

393
00:35:43,284 --> 00:35:45,264
"مرحبًا؟" -
.انتظري -

394
00:35:46,844 --> 00:35:49,305
"...(دايمُن)" -
إيلينا)؟) -

395
00:35:51,725 --> 00:35:54,775
ماذا قلت توًّا؟ -
.أسمع صوتها في السرداب -

396
00:35:55,785 --> 00:35:56,785
"(دايمُن)"

397
00:35:57,515 --> 00:36:00,146
.(إيلينا) في مستودع بـ (بروكلين)

398
00:36:00,586 --> 00:36:01,886
...أعلم، لكن

399
00:36:07,426 --> 00:36:10,325
"(دايمُن)" -
ماذا إن حصل لها شيء؟ -

400
00:36:10,326 --> 00:36:12,576
"أنجدني" -
ماذا إن أخذتها (الترسانة)؟ -

401
00:36:12,577 --> 00:36:13,687
.لم يأخذوها

402
00:36:13,987 --> 00:36:16,867
"أرجوك" -
.عليّ التأكد فحسب -

403
00:36:17,687 --> 00:36:19,417
!دايمُن)، اخرج من عندك)

404
00:36:21,847 --> 00:36:23,148
"أرجوك ساعدني"

405
00:36:27,428 --> 00:36:30,928
"أشعر بوحدة موحشة، وأحتاجك"

406
00:36:39,539 --> 00:36:42,629
أينَك؟ -
"هنا" -

407
00:36:51,560 --> 00:36:54,680
أينَه؟ -
.في السرداب، لكنّه أغلق الباب الأمنيّ -

408
00:36:54,690 --> 00:36:57,170
.إذًا افتحاه -
.كلّا، لا يمكننا -

409
00:36:57,171 --> 00:37:00,280
.(لا يقدر على فتحه إلّا شخص من (الترسانة -
لمَ لمْ تجلبي (إينزو)؟ -

410
00:37:00,281 --> 00:37:01,281
.جلبتُه

411
00:37:23,593 --> 00:37:24,593
دايمُن)؟)

412
00:37:45,285 --> 00:37:46,285
أنت فحسب؟

413
00:37:49,495 --> 00:37:50,606
.جئتك خلسة

414
00:37:51,726 --> 00:37:53,485
لم آنس رغبة في لعب
حجر ورقة مقصّ

415
00:37:53,486 --> 00:37:57,646
.على من ينقذ حياتك -
.هذه بطوليّة غامرة منك -

416
00:37:57,926 --> 00:38:00,787
،لستُ أترك أحدًا ورائي
.ليس أسلوبي

417
00:38:01,377 --> 00:38:04,637
كما أن حبيبتي يبدو أنّها
.ترتأيك صديقها الأعزّ

418
00:38:06,426 --> 00:38:09,818
وحسب علمي، فإن الأبطال دومًا
.يفعلون الصواب بحق حبيباتهم

419
00:38:10,187 --> 00:38:15,853
،إذًا عليّ تحذيرك
.لا يثمر الأمر دومًا نتيجة عظيمة

420
00:38:17,188 --> 00:38:18,268
.يساورني قلق

421
00:38:19,778 --> 00:38:23,689
.لا تقلق، الأمر ليس سيئًا كما تظنّ

422
00:38:24,859 --> 00:38:26,319
.يؤلم في البداية فقط

423
00:38:35,060 --> 00:38:39,760
...وبعدئذٍ
.يغدو ممتعًا نوعًا ما

424
00:38:47,691 --> 00:38:51,071
"عزيزتي (إيلينا)، كنّا قريبين جدًّا"

425
00:38:52,441 --> 00:38:54,911
"ستيفان) وأنا حللنا مشاكلنا أخيرًا)"

426
00:38:55,341 --> 00:38:59,091
بوني) و(إينزو) كانا على)"
"(وشك السعادة و(دايمُن

427
00:38:59,092 --> 00:39:03,131
،دايمُن) بالواقع فعل الصواب)"
"صواب مورده الإيثار

428
00:39:04,072 --> 00:39:06,052
"انتظرنا في تلك القاعة لأيام"

429
00:39:07,833 --> 00:39:09,383
"ستيفان) لم ينَم)"

430
00:39:12,783 --> 00:39:17,163
راح يلقي بكل شيء حتّى نفسه"
"على ذاك الباب محاولًا فتحه

431
00:39:18,554 --> 00:39:21,562
(بعد أسبوع، تمكّن (ألاريك"
"من اختراق القن الأمنيّ

432
00:39:22,524 --> 00:39:24,954
"استعددنا تقريبًا لأيّ شيء"

433
00:39:25,854 --> 00:39:27,374
"إلّا ما رأيناه"

434
00:39:29,335 --> 00:39:32,125
"كان السرداب خاويًا" -
أينزو)؟) -

435
00:39:32,126 --> 00:39:34,514
"لا مخلوق فيه البتّة"

436
00:39:34,515 --> 00:39:38,085
"أجهل كيف خرجا، لكنّهما خرجا" -
!(إينزو) -

437
00:39:39,175 --> 00:39:40,636
"(إنّي قلقة على (بوني"

438
00:39:41,786 --> 00:39:44,176
"فقدت أقرب شخصين إليها"

439
00:39:44,456 --> 00:39:47,145
وتعجز حتّى عن إجراء"
"تعويذة رصد لإيجادهما

440
00:39:48,276 --> 00:39:52,137
"سحرها لم يعُد وتشعر بالعجز"

441
00:39:55,847 --> 00:40:00,483
،طلبت عون كافّة معارفي"
"علمًا منّي بأنّهم سيجيئون آجلًا أم عاجلًا

442
00:40:00,647 --> 00:40:01,928
"فقد كانوا مدينين لي بذلك"

443
00:40:03,938 --> 00:40:05,198
"لكنّي عندئذٍ غادرت"

444
00:40:05,778 --> 00:40:08,298
،لأنّه برغم أن الوضع محزن"
"إلّا أنّها ليست معركتي

445
00:40:09,738 --> 00:40:13,759
،لأنّي إذا كنت سأسعد يومًا"
"فعليّ استبيان أيُّهم معاركي

446
00:40:18,729 --> 00:40:21,419
"مرّت 3 أشهر حتّى سمعنا أوَّل إشاعة"

447
00:40:23,249 --> 00:40:26,103
سلسلة أشخاص مفقودين"
"على الساحل الغربيّ

448
00:40:26,990 --> 00:40:30,990
،كان الموضوع محفّزًا"
"لكن أخذ العدد يتزايد

449
00:40:32,770 --> 00:40:37,221
"عشرون، خمسون، ستون مفقودًا"

450
00:40:37,841 --> 00:40:40,401
"هما الفاعلان، أوقن بذلك"

451
00:40:43,021 --> 00:40:47,765
"أجهل ما دهاهما أو ما يفعلانه أو سببه"

452
00:40:48,502 --> 00:40:51,632
"لكنّي أعدك أن نستردّه"

453
00:40:54,492 --> 00:40:57,918
"اعلمي أنّه مهما حدث من الآن حتئذٍ"

454
00:41:00,783 --> 00:41:02,143
"فذلك لن يكون ذنبه"

455
00:41:14,124 --> 00:41:16,934
.ها أنتذا -
اشتقت إليّ؟ -

456
00:41:38,246 --> 00:41:39,976
لا نسأم من هذا أبدًا، صحيح؟

457
00:41:42,087 --> 00:41:44,585
.بالطبع لم نسأم منه بعد

458
00:41:52,707 --> 00:41:58,052
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font></u>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

459
00:42:00,248 --> 00:42:24,729
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

