﻿1
00:00:00,871 --> 00:00:02,750
"...((سابقًا في ((يوميّات مصاص الدماء"

2
00:00:02,751 --> 00:00:06,520
،أيّما بداخل ذاك السرداب
.فإنّه يشاء الخروج

3
00:00:06,521 --> 00:00:10,461
ويتحتّم أن تعديني ألّا
.تسمحي لـ (ألكس) بتحريره

4
00:00:10,462 --> 00:00:11,402
.أعدك

5
00:00:11,412 --> 00:00:14,061
!(أرجوك يا (بوني -
.ما من أحد سيخرج -

6
00:00:14,062 --> 00:00:18,365
لمّا تفيق ستكون مثلي نضّاحة
.بالمقت لك ولبني جلدتك

7
00:00:20,392 --> 00:00:22,902
.عليك الابتعاد عنها ما استطعت

8
00:00:24,083 --> 00:00:26,163
أتحبينني؟ -
.لستُ أدري -

9
00:00:26,164 --> 00:00:30,362
أيمكنك أن تحبّ أحدًا فتغادره
لدى أمسّ حاجة أحدكما للآخر؟

10
00:00:30,363 --> 00:00:31,572
.ما زلت غاضبًا منك

11
00:00:31,573 --> 00:00:34,943
،إنّك حرفيًّا أوردتني الجحيم"
"ولستُ مستعدًّا للصفح عن هذا بعد

12
00:00:34,944 --> 00:00:37,489
لكن لا تحسبنّي غافلًا عن
.الخير الذي تسديه مؤخرًا

13
00:00:37,524 --> 00:00:40,653
"حياة (بوني) موصولة بالدائم الأخير"

14
00:00:40,654 --> 00:00:43,310
،إن حللنا الوصال
.فربّما أيضًا نحلّ اللعنة

15
00:00:43,311 --> 00:00:46,704
لسوء حظّنا، الدائم الأخير"
"(راقد في (الترسانة

16
00:00:46,705 --> 00:00:50,325
الشرّ الذي في قبوه فرّ من سردابه
.وقد يكون في أيّ مكان

17
00:00:50,335 --> 00:00:51,976
.سنعيد فتح المكان

18
00:00:59,848 --> 00:01:05,373
{\fad(300,1500)\}{\fnArabic Typesetting\fs41\c&H75B0C3&\3c&H313A51&\4c&H20C5FB&\b1}
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السابع"
"(( الحلقة الـ 22 والأخيرة: (( آلهة ووحوش

19
00:01:06,026 --> 00:01:09,921
{\pos(190,230)}"لم يأتك نبأ منه؟" -
بلى، أيّ أنّه كما توقّع الجميع -

20
00:01:10,024 --> 00:01:13,678
{\pos(190,230)}فشل (دونافان) والآن الصيادة
.بوني) طليقة الجموح)

21
00:01:13,713 --> 00:01:17,657
{\pos(190,230)}أينها الآن؟ -
تطارد أحدنا، أين سوى ذلك؟ -

22
00:01:18,607 --> 00:01:20,094
{\pos(190,230)}ألا يفترض أنّك مسافر جوًّا؟

23
00:01:20,129 --> 00:01:22,547
ألغيت الرحلات الجوية
بسبب العاصفة، أينَك؟

24
00:01:22,548 --> 00:01:24,238
{\pos(190,230)}.إنّي في "أرض الحلّ" يا عزيزي

25
00:01:24,488 --> 00:01:27,477
{\pos(190,230)}(ثمّة جثمان محفوظ في (الترسانة
.اسمه الدائم الأخير

26
00:01:27,478 --> 00:01:31,378
{\pos(190,230)}،ما علينا إلّا تدميره
.ولن تعود (بوني) وحشًا

27
00:01:31,388 --> 00:01:34,093
{\pos(190,230)}.(لكن إن قتلت الدائم، تموت (بوني

28
00:01:34,208 --> 00:01:37,223
{\pos(190,230)}.ونحن معها -
.ما قيل لي مختلف -

29
00:01:37,229 --> 00:01:41,472
{\pos(190,230)}من قبل من؟ شخص يشاء موتك؟ -
.(سليل للقوم صانعي (رينا كروز -

30
00:01:41,769 --> 00:01:43,308
{\pos(190,230)}
.أجل، القوم الذين يمقتوننا

31
00:01:43,309 --> 00:01:46,328
{\pos(190,220)}،سواء صدّقناهم أم لا
.فهذه فرصة (بوني) الوحيدة

32
00:01:46,329 --> 00:01:50,564
{\pos(190,230)}،في أفضل الأحوال سندمّره
.فيعود كلّ شيء لوضعه الطبيعيّ

33
00:01:51,470 --> 00:01:54,747
{\pos(190,210)}وفي أسوأ الأحوال، سنموت جميعًا

34
00:01:54,748 --> 00:01:59,664
{\pos(190,220)}
ويحيا (ستيفان) ليقصّ حكاية
.هلاكنا لـ (إيلينا) الحبيبة

35
00:01:59,870 --> 00:02:02,362
{\pos(190,220)}أنسيتما المشكلة الأخرى
الموجودة بالداخل؟

36
00:02:02,671 --> 00:02:05,970
{\pos(190,220)}أتقصدين الوحش الغامض المروّع
الرابض في السرداب؟

37
00:02:05,971 --> 00:02:07,041
{\pos(190,220)}.سأتدبر شأنه

38
00:02:07,161 --> 00:02:09,880
ربّما حالما يغدو أقل غموضًا
.يصير أقلّ ترويعًا

39
00:02:09,881 --> 00:02:12,893
{\pos(190,220)}،رفيقاي، لا يهم
.بوني) أوصدت الترسانة برمّتها)

40
00:02:12,928 --> 00:02:15,619
{\pos(190,220)}.نعجز عن الدخول -
.لا تخبرني بما أعجز عن فعله -

41
00:02:30,323 --> 00:02:31,483
.أعجز عن الدخول

42
00:02:32,073 --> 00:02:34,193
{\pos(190,220)}،إلى الخطّة البديلة
.ستيفان)، هاتف خليلتك السابقة)

43
00:02:34,413 --> 00:02:38,884
{\pos(190,220)}،طبعًا لا أقصد التي لجوارك
.بل (فاليري)، فبوسعها امتصاص الوصد

44
00:02:39,314 --> 00:02:42,460
.فكرة بديعة، لكنّي أجهل تمامًا مكانها

45
00:02:43,594 --> 00:02:48,603
{\pos(190,220)}ثمّة خيار ثالث، ودعاني أخبركما
.أنّه جدير بالحبّ

46
00:02:48,604 --> 00:02:52,665
{\pos(190,220)}"أجمل خطّة بديلة ثانية شهدتماها قطّ" -
!كلّا -

47
00:02:52,755 --> 00:02:54,034
.كلّا البتّة

48
00:02:54,035 --> 00:02:58,024
{\pos(190,220)}ما عليهما إلّا السير للباب ووضع
.أياديهما الصغيرة مصّاصة السحر عليه

49
00:02:58,025 --> 00:03:00,034
كلّا، طفلتاي لن تنخرطا
.(في هذا يا (دايمُن

50
00:03:00,035 --> 00:03:02,114
!(هذا لأجل (بوني -
.كلّا، بل لأجلنا -

51
00:03:02,275 --> 00:03:03,885
.لئلا نضطر للفرار بعد الآن

52
00:03:03,886 --> 00:03:07,305
وهذا ليس عذرًا كافيًا
.لزج طفلتيّ في هذه الفوضى

53
00:03:07,306 --> 00:03:11,684
تعلمين أن النُدب تصلنا بها، صحيح؟
.إنّها غالبًا تسمع ما نقوله الآن

54
00:03:16,397 --> 00:03:18,957
.(سنجد (فاليري -
.كما تشاء يا أخي -

55
00:03:24,587 --> 00:03:26,337
كيف يكون الحال حين ترينهم؟

56
00:03:28,488 --> 00:03:32,618
،تردني أجزاء من محادثات
.وبعض الرؤى

57
00:03:33,228 --> 00:03:37,648
،لكنّي غالبًا أشعر بهم
.بأحاسيسهم

58
00:03:39,218 --> 00:03:43,239
،هم مرتعبون
.وينبغي أن يرتعبوا

59
00:03:44,669 --> 00:03:49,331
،الملحّات تستفحل
.وأشعر أنّها تهيمن عليّ

60
00:03:50,409 --> 00:03:52,539
.لا أودّ أن أؤذيهم -
.إذًا حلّي وثاقي -

61
00:03:52,549 --> 00:03:56,860
.دعيني أساعدك، بوسعي ردعك -
.قلبي يدرك أن عليّ حلّ وثاقك -

62
00:04:00,630 --> 00:04:01,820
.(آسفة يا (مات

63
00:04:06,641 --> 00:04:07,911
.(اسمي (إينزو

64
00:04:09,211 --> 00:04:10,321
.(صديق (بوني

65
00:04:12,061 --> 00:04:13,571
لم تأخذ بنصيحتي، صحيح؟

66
00:04:14,791 --> 00:04:19,051
بعد كلّ ما قلته، فتحت السرداب؟ -
.الموضوع معقّد -

67
00:04:19,052 --> 00:04:21,351
إن سُمح لذلك المخلوق
...بالخروج للعالم، فإننا

68
00:04:21,352 --> 00:04:22,562
.هذا سبب مجيئي

69
00:04:23,382 --> 00:04:26,974
أودّ معرفة بدقّة ماهيّة ما
.نواجهه ليتسنّى لنا قتاله

70
00:04:27,012 --> 00:04:33,505
،لا يمكنكم قتاله ولا قتله
.إنّه حيّ منذ آلاف السنين

71
00:04:35,693 --> 00:04:41,097
،لا تخافي يا حبّ
.الآن أخبريني بماهيّته

72
00:04:43,094 --> 00:04:46,434
،ليزي) تناولت 3 قطع بسكويت)
.وأنا تناولت قطعتين فقط

73
00:04:47,184 --> 00:04:48,634
.اثنان ونصف

74
00:04:49,714 --> 00:04:52,513
هذا بالتأكيد كلام كثير حيال
.البسكويت بالنسبة للـ 8 صباحًا

75
00:04:52,514 --> 00:04:54,183
أجل، الفتاتين أرادتا البسكويت

76
00:04:54,184 --> 00:04:56,537
وأبوهما احتاج شيئًا لشغل
.عقله عن الوضع الراهن

77
00:04:57,305 --> 00:04:59,315
إذًا خبزت لتفريغ الضغط؟

78
00:04:59,435 --> 00:05:02,085
حتمًا هناك صياغة أكثر رجوليّة
.أمكنك قولها حيال ذلك

79
00:05:03,185 --> 00:05:06,903
.أشتاق إليك يا أمي -
.أشتاق إليك أيضًا يا حبيبتي -

80
00:05:07,745 --> 00:05:09,025
.ودّعاها أيّتها الفتاتان

81
00:05:09,026 --> 00:05:10,706
.وداعًا -
.وداعًا -

82
00:05:12,406 --> 00:05:13,406
.حفظتك السلامة

83
00:05:18,646 --> 00:05:23,433
،إنّهما في الـ 3 عمرًا
.لا ينبغي إقحامهما في هذا العالم

84
00:05:23,468 --> 00:05:24,557
.ليس بعد

85
00:05:32,137 --> 00:05:35,098
ليزي) امتصّت السحر منّي)
.في يوم سابق

86
00:05:36,488 --> 00:05:39,417
الفتاتان كانتا قد حضرتا
حفل عيد ميلاد صديقة لهما

87
00:05:39,418 --> 00:05:44,838
،)فإذا بـ (ليزي) أخذت حقيبة هدايا (جوزي
.فاسترددتها منها، فشدّت ذراعي

88
00:05:45,689 --> 00:05:46,979
.إنّها لم تقصد ذلك

89
00:05:48,079 --> 00:05:51,628
أودّهما فقط أن تنعما بطفولة
.طبيعية بقدر المُستطاع

90
00:05:54,709 --> 00:05:58,440
.هذا قرارك، انتهى

91
00:06:01,380 --> 00:06:02,600
.شكرًا لك

92
00:06:07,060 --> 00:06:12,058
،هذا لا يعفيك من ذنبك، كما تعلم
.سواء ذنب هجري أو اختطافي

93
00:06:12,093 --> 00:06:13,201
حقًّا؟ -
.حقًّا -

94
00:06:14,361 --> 00:06:17,101
ولا حتّى بقدر بسيط؟ -
.ولا حتّى بقدر بسيط -

95
00:06:19,621 --> 00:06:26,322
.أشعر بصفح -
.قطعًا لا يوجد صفح -

96
00:06:26,972 --> 00:06:27,972
.مفهوم

97
00:06:31,372 --> 00:06:33,812
بوني)؟) -
.أودّكما أن تمضيًا بالسيارة أسرع -

98
00:06:34,292 --> 00:06:36,670
لمَ؟ ماذا جرى؟ -
.إنّي أقترب منك -

99
00:06:36,783 --> 00:06:39,783
قولي لـ (ستيفان) أن يقود
.أسرع وألّا يتوقّف

100
00:06:41,123 --> 00:06:42,763
كيف لحقت بنا؟

101
00:06:43,723 --> 00:06:46,163
،لدينا صفارة إنذار شرطيّة
.وهذا ساعدني

102
00:06:46,164 --> 00:06:48,553
.مفهوم، لن نقف، أعدك

103
00:06:48,554 --> 00:06:52,966
لكل الوحدات، ثمّة حادث تصادم 6 سيارات"
"(في الطريق الشرقيّ 60 لدى (فرانكلِن درايف

104
00:06:53,001 --> 00:06:54,653
"ثمّة مصابون، برجاء الاستجابة"

105
00:06:54,654 --> 00:06:56,234
.أخبروني أنّنا لسنا على الطريق 60

106
00:06:57,914 --> 00:06:59,274
.إنّنا على الطريق 60

107
00:07:05,965 --> 00:07:07,305
.ويلاه، لا

108
00:07:09,075 --> 00:07:10,205
.سأتصرّف

109
00:07:22,186 --> 00:07:23,316
ستيفان)؟)

110
00:07:24,376 --> 00:07:26,917
لمَ أشعر باقترابك؟

111
00:07:29,427 --> 00:07:31,766
ما عليك إلّا تركنا
.(نمرّ بجوارك يا (بوني

112
00:07:31,767 --> 00:07:32,776
.لا يمكنني فعل ذلك

113
00:07:32,777 --> 00:07:34,364
.بل يمكنك -
!كلّا، لا يمكنها -

114
00:07:38,868 --> 00:07:40,518
.(هيّا يا (بوني

115
00:07:46,448 --> 00:07:47,518
.إنّي آسفة

116
00:07:51,059 --> 00:07:52,279
!لا

117
00:08:14,450 --> 00:08:19,519
دعني أحزر، إنّه شرّ عتيق ذو مجسّات
.سيدمر العالم الذي نحيا فيه ونعرفه

118
00:08:19,631 --> 00:08:22,491
،كفاك سخفًا
.بدون مجسّات

119
00:08:22,661 --> 00:08:25,561
أأودّ حتّى أن أعلم؟ -
وهل سيثنيك العلم عن الدخول؟ -

120
00:08:26,081 --> 00:08:26,951
.كلّا

121
00:08:26,971 --> 00:08:29,221
،إذًا كلّا، لا تريد أن تعلم
أمِن أحد تواصل مع (فاليري)؟

122
00:08:29,222 --> 00:08:30,532
.هذا غير ضروري

123
00:08:31,102 --> 00:08:33,988
،أحدهم لديه خطّة
أتحفل بمشاركتها؟

124
00:08:34,272 --> 00:08:37,762
.إنّها فوضوية -
.أخشى أنّك نسيت كم قد أغدو فوضويًّا -

125
00:08:38,732 --> 00:08:43,263
(مدرَج صغير شرق (الترسانة
.ببضعة أميال، وافني هناك

126
00:08:43,723 --> 00:08:45,547
.كُن متأهّبًا للصراع

127
00:08:50,743 --> 00:08:54,184
أتحسبهما بخير؟ -
يتحتّم أن نفترض ذلك -

128
00:08:54,944 --> 00:08:58,954
.وأنّها ما زالت تطاردنا -
أأتاك خبر من (دايمُن)؟ -

129
00:09:01,514 --> 00:09:02,514
.لا شيء

130
00:09:02,764 --> 00:09:06,664
.أنصتي، عليك متابعة المضيّ -
ألن تأتي معي؟ -

131
00:09:06,665 --> 00:09:09,909
،)ما أتاني خبر من (دايمُن
.مما يعني أنّه غالبًا لديه خطّة لا تشملنا

132
00:09:10,015 --> 00:09:11,655
.وعليه، لا يمكن أن تكون خطّة صائبة

133
00:09:12,655 --> 00:09:13,815
.عليّ تدبر الأمر

134
00:09:18,956 --> 00:09:22,583
أهذه أفضل ما أمكنك إيجاده؟ -
.الأفضل لا، الأقرب أجل -

135
00:09:24,356 --> 00:09:25,446
أين الربان؟

136
00:09:25,866 --> 00:09:27,985
،هاتفته منذ سويعات
.وقال إنّه سيوافيني هنا

137
00:09:27,986 --> 00:09:31,396
.كان هنا حتّى اتصلت وألغيت الموعد -
.عدا أنّي لم أفعل ذلك -

138
00:09:31,397 --> 00:09:33,707
أأنت (دايمُن سلفاتور)؟ -
.أجل -

139
00:09:33,708 --> 00:09:35,007
.إذًا أنت من اتّصل

140
00:09:38,547 --> 00:09:41,187
.أعد الربان قبلما أبقر نحرك

141
00:09:43,568 --> 00:09:47,579
بادرة تمرّد؟ -
.بالأحرى بادرة مقاطعة -

142
00:09:47,978 --> 00:09:50,117
،هنا خطوط (سلفاتور) الجويّة"
"كيف أساعدك؟

143
00:09:50,118 --> 00:09:51,204
أتحسب نفسك حاذقًا؟

144
00:09:51,205 --> 00:09:56,998
بما أنّي تعقّبتك وربانك وطائرتك
بمجرد حدس أخويّ بسيط

145
00:09:56,999 --> 00:09:59,081
،)فأجل يا (دايمُن
.بالواقع أظنني حاذقًا

146
00:09:59,129 --> 00:10:02,018
أنسيت أنّي أفرّ من صيّادة يا (ستيفان)؟

147
00:10:02,019 --> 00:10:03,688
.إنّي أحاول الابتعاد عن سبيلها

148
00:10:03,689 --> 00:10:06,929
بحقّك، كلانا يعلم أن هذا ليس
.سبب استقلالك الطائرة

149
00:10:06,930 --> 00:10:09,175
.تجهل ما أسعى إليه -
حقًّا؟ -

150
00:10:09,201 --> 00:10:12,606
(لأنّي أظنّك متجهًا لـ (دالاس
.لاختطاف طفلتين بريئتين

151
00:10:14,500 --> 00:10:18,833
أو أقصد (دالاس) لمحادثة
.والديهما وإقناعه

152
00:10:19,501 --> 00:10:20,580
وإن رفض؟

153
00:10:20,581 --> 00:10:24,720
إذًا سأختطف الطفلتين البريئتين
.لأن هذا هو الفعل الصواب

154
00:10:24,721 --> 00:10:28,810
كلّا، الفعل الصواب هو ترك أمّهما
.كارولين) تقرر الأفضل لهما)

155
00:10:28,811 --> 00:10:30,650
.(إنّها مخطئة يا (ستيفان

156
00:10:30,651 --> 00:10:34,542
،إنّه قرارها وسأدعها تتخذه
.إلى الملتقى

157
00:10:45,541 --> 00:10:46,005
"(جارٍ الاتّصال بـ (ألاريك"

158
00:10:55,363 --> 00:10:56,363
.أنبئيني

159
00:10:57,254 --> 00:10:59,434
،بوني) كادت تنال منّا)
.لكنّي كما يرام

160
00:10:59,824 --> 00:11:03,242
،أنصتي، لا يمكنكم مواصلة الفرار
.عليكم إيجاد حلّ آخر

161
00:11:03,434 --> 00:11:07,410
.دايمُن) و(إينزو) بوسعهما معالجتها) -
.هذه بشرى عظيمة -

162
00:11:08,144 --> 00:11:10,415
.(الأمر يشتمل (جوزي) و(ليزي

163
00:11:14,775 --> 00:11:17,215
ماذا؟ ماذا يحتاجان؟

164
00:11:17,415 --> 00:11:18,875
.(لدخول (الترسانة

165
00:11:19,695 --> 00:11:23,176
ليزي) و(جوزي) بوسعهما)
.(امتصاص تعويذة (بوني

166
00:11:24,266 --> 00:11:26,606
.رفضت من فوري

167
00:11:26,736 --> 00:11:29,695
لأنّي ظننت الأمر منوطًا
.بي وبـ (دايمُن) و(إينزو) فحسب

168
00:11:29,696 --> 00:11:33,096
،ولا بأس بذلك
.فأنا وهما راضيان بالفرار

169
00:11:34,337 --> 00:11:37,137
ثم حادثت (بوني) عبر الهاتف

170
00:11:39,017 --> 00:11:42,347
،)إنّها مرتعبة يا (ريك
.وتكابد الألم

171
00:11:43,647 --> 00:11:46,308
لكنّهما ابنتاك، ولا يمكنني
.اتّخاذ هذا القرار عنهما

172
00:11:46,318 --> 00:11:48,765
،)ليستا ابنتيّ فقط يا (كارولين
إنّهما ابنتانا

173
00:11:48,766 --> 00:11:51,248
.وهذا قرار علينا اتّخاذه معًا

174
00:11:52,678 --> 00:11:56,826
،إنّها صديقتي الأعزّ
.وأجهل ماذا أفعل

175
00:12:02,049 --> 00:12:05,735
مرّ قرابة أسبوع منذ تسنّى
.للطفلتين احتضان أمهما

176
00:12:05,736 --> 00:12:06,858
...لذا

177
00:12:09,689 --> 00:12:13,230
إن كان ثمّة ما بوسعنا فعله
لجعل المدّة لا تصل لأسبوعين أو 3

178
00:12:14,200 --> 00:12:15,787
...أو للأبد

179
00:12:17,150 --> 00:12:20,190
.فأنبئيني بما علينا فعله

180
00:12:32,601 --> 00:12:33,601
مات)؟)

181
00:12:34,851 --> 00:12:36,082
مات)، أأنت بخير؟)

182
00:12:37,842 --> 00:12:40,958
أأنت بخير؟ -
.أجل، أجل -

183
00:12:44,262 --> 00:12:47,982
،إنّي عالق
ماذا عنك، أأنت بخير؟

184
00:12:49,993 --> 00:12:51,223
.طبعًا بخير

185
00:12:51,983 --> 00:12:56,018
لأنّي لو كنت ميّتة، لانتهى كلّ
.هذا ولعاد الجميع لحيواتهم

186
00:12:56,403 --> 00:12:59,823
.لكننا لسنا محظوظين لهذا الحدّ -
.(لماتوا هم الآخرون يا (بوني -

187
00:12:59,943 --> 00:13:04,153
.إنّهم موسّمون، فإن متِّ يموتون -
.إذًا سيستمرّ هذا المرار أبدًا -

188
00:13:04,154 --> 00:13:08,374
،لا بأس، إنّي ردعتك
.وبوسعي مواصلة ردعك

189
00:13:09,524 --> 00:13:14,495
،)إنّك إنسان يا (مات
.ولستَ تنتمي لهذا الصراع

190
00:13:19,925 --> 00:13:22,695
،لا، لا، لا، لا
.(لا تغادريني يا (بوني

191
00:13:26,606 --> 00:13:27,886
.آسفة

192
00:13:31,706 --> 00:13:32,706
!(بوني)

193
00:13:44,397 --> 00:13:45,397
.مرحبًا

194
00:13:45,887 --> 00:13:48,297
،إنّي مصاب وأحتاج عونًا
أمِن أحد يتلقّاني؟

195
00:14:32,891 --> 00:14:34,471
.إنّك صامت على نحوٍ مريع

196
00:14:38,641 --> 00:14:40,822
لا تخبرني أنّك ما زلت
.غاضبًا بشأن الربان

197
00:14:42,012 --> 00:14:45,312
كارولين) ستحضر ابنتيها)
.وسندخل وهذا كلّ ما يهمّ

198
00:14:50,282 --> 00:14:52,132
ماذا دهاك؟

199
00:14:53,923 --> 00:14:58,403
،أنت وأنا حققنا تقدّمًا البارحة
.إنّك حذوت حذوي

200
00:14:58,683 --> 00:15:01,872
.اتّخذتَ القرار الصائب ولم تعبأ بالعواقب

201
00:15:01,873 --> 00:15:05,686
،)إنّنا بالواقع توافقنا يا (ستيفان
.وقد احتفيتُ بذلك

202
00:15:06,804 --> 00:15:09,113
فإذا بك بعدما أمضيت ليلة
واحدة مع الطموحة الشقراء

203
00:15:09,114 --> 00:15:13,963
،تعود لنمط اختياراتك الذاتيّ المملّ
ماذا دهاك يا صاح؟

204
00:15:13,964 --> 00:15:17,986
أتحسبني حقًّا فعلت الصواب
باختطاف (كارولين) رغم إرادتها؟

205
00:15:18,165 --> 00:15:21,635
.%بنسبة 100 -
.قلت إن هذا دليل على حبّك لشخص ما -

206
00:15:22,245 --> 00:15:25,215
.وإنّي بالواقع صدّقتك لثانية

207
00:15:25,525 --> 00:15:30,224
ظننت حبّي لـ (كارولين) قويًّا جدًّا
.لدرجة أنّي سأفعل أيّ شيء لحمايته

208
00:15:30,646 --> 00:15:35,605
ثم أدركت أن هذا
.ليس حبًّا يا (دايمُن)، بل خوف

209
00:15:35,606 --> 00:15:37,365
.عليك تدوين ذلك على بطاقة معايدة

210
00:15:37,366 --> 00:15:42,205
،ليلة رقدتَ في التابوت
.(لم يكُن ذلك لحبّك لـ (إيلينا

211
00:15:42,206 --> 00:15:46,197
،بل لخوفك من أنّك ما لم ترقد
فقد تفعل شيئًا شنيعًا

212
00:15:46,207 --> 00:15:47,807
.فتخسرها للأبد

213
00:15:48,237 --> 00:15:53,716
وذاك الخوف كان شديد القوّة
لحدّ طغيانه على أيّ حبّ كِلتَه لي

214
00:15:53,717 --> 00:15:56,568
.أو لـ (بوني) أو أيّ سوانا -
.(ما كان الأمر منوطًا بك يا (ستيفان -

215
00:15:56,578 --> 00:15:58,661
.بل كان منوطًا بي كليًّا -
.كلّا -

216
00:15:58,689 --> 00:16:02,172
رمقتك في عينيك
.يا (دايمُن) وتوسلتك البقاء

217
00:16:02,578 --> 00:16:04,974
فأدرت ظهرك إليّ
.وكأن توسّلاتي معدومة القيمة

218
00:16:05,768 --> 00:16:09,132
فكّرت بذلك البارحة
.حين حذوت حذوك

219
00:16:09,769 --> 00:16:13,609
وأدركت أنّي لا أريد أن
.أمسي ذلك الشخص

220
00:16:14,439 --> 00:16:20,140
،أرفض أن يحكمني الخوف
.أرفض أن أبيت مثلك

221
00:16:25,690 --> 00:16:26,690
.لقد وصلوا

222
00:16:34,891 --> 00:16:36,561
أتعلمان سبب مجيئنا لهنا؟

223
00:16:37,331 --> 00:16:40,836
لأنّنا نحتاج لشيء هام جدًّا
.داخل هذا المبنى

224
00:16:41,491 --> 00:16:46,731
،المشكلة الوحيدة أن هذه البوّابة موصدة
لذا سنحتاج عونكما لفتحها، اتّفقنا؟

225
00:16:47,782 --> 00:16:54,852
أأخبركما شيئًا رائعًا؟
.أنتما مميّزتان لأنّكما المفتاحان

226
00:16:56,502 --> 00:16:59,013
،لنلعب لعبة
.لتضع كل واحدة يدًا على الباب

227
00:17:03,903 --> 00:17:05,803
أتذكران حفل عيد ميلاد (آمي)؟

228
00:17:06,943 --> 00:17:10,013
،أخذت حقيبة هداياك
فماذا حدث عندئذٍ؟

229
00:17:10,164 --> 00:17:14,307
.أذيتك -
.أجل، لأنّي أخذت منك شيئًا -

230
00:17:16,514 --> 00:17:22,694
بما ستشعران إن حاول
أحد أن يأخذني منكما؟

231
00:17:22,695 --> 00:17:24,824
.بالغضب -
.بالحزن -

232
00:17:24,825 --> 00:17:26,225
.أجل، وأنا أيضًا

233
00:17:27,525 --> 00:17:31,585
،وإذا لم ندخل لهنا
.فإن ذلك قد يحدث

234
00:17:32,755 --> 00:17:37,346
ربّما لن أتمكّن من رؤيتكما
ولا معانقتكما

235
00:17:37,347 --> 00:17:40,546
.ولا من أن أخلدكما للفراش ليلًا

236
00:17:48,817 --> 00:17:52,243
.الأمر ينجح -
.تابعا يا فتاتاي -

237
00:18:02,998 --> 00:18:05,507
!أبدعتما -
!أبدعتما -

238
00:18:05,508 --> 00:18:08,547
.أبليتما خير البلاء -
.كلتاكما أبدعت صنعًا -

239
00:18:08,548 --> 00:18:10,048
.انتهى الأمر

240
00:18:15,329 --> 00:18:17,585
أتتصل للاعتذار عن إصابة ساقي؟

241
00:18:18,049 --> 00:18:22,522
،أعلم لما تخطط
.(أرى الجميع منتظرين لدى (الترسانة

242
00:18:22,739 --> 00:18:25,209
.(إنّهم لُقم سائغة يا (إينزو

243
00:18:25,210 --> 00:18:29,170
أجل، عدا أنّه ليس الجميع
.(ينتظرون لدى (الترسانة

244
00:18:29,800 --> 00:18:32,020
ماذا تفعل؟ -
.مهمتي -

245
00:18:33,140 --> 00:18:36,389
،أحتاج منك معروفًا
.أودّك أن تفكّري بي

246
00:18:36,390 --> 00:18:39,540
.كلّا -
.سأتظاهر بأن ردّك لا يجرح مشاعري -

247
00:18:39,541 --> 00:18:44,571
أعلم أن ملحّاتك قويّة وتعجزين عن
.تطويعهم، لكن يمكنك التركيز عليهم

248
00:18:45,681 --> 00:18:51,164
طارديني وحدي، وهذا سيمهل
.أصدقائنا وقتًا لحلّ الأمر برمّته

249
00:18:51,172 --> 00:18:54,362
.(سأمسكك يا (إينزو -
.لا تستخفّي بي -

250
00:18:55,082 --> 00:18:59,244
،هيّا يا حبّ
.سأقودك في مطاردة واهية

251
00:19:08,123 --> 00:19:11,520
.اتّفقنا، إنّي أراك

252
00:19:11,713 --> 00:19:13,113
.تعالي ونالي منّي

253
00:19:18,444 --> 00:19:23,343
أين الصغيرتين؟ -
.بعيدًا عن أيّما سيخرج من هناك -

254
00:19:23,344 --> 00:19:26,920
،كيّما يخرج شيء
.يتعيّن أن يتسنّى لنا الدخول

255
00:19:33,865 --> 00:19:34,865
.رائع

256
00:19:35,985 --> 00:19:36,985
هلّا دخلنا؟

257
00:19:37,735 --> 00:19:42,246
...(ستيفان) -
...أيًّا يكُن ما توشكين على قوله -

258
00:19:43,606 --> 00:19:45,296
.قوليه حالما نتم مهمتنا

259
00:19:59,157 --> 00:20:03,437
.عجبًا، هذا يبدو... مبشّرًا

260
00:20:06,568 --> 00:20:07,838
.رأيت أسوأ

261
00:20:17,669 --> 00:20:25,018
إذًا ذاك الكائن الذي كان في السرداب
الذي ما تعيَّن أن يفتحه أحد، أنعلم ماهيّته؟

262
00:20:25,019 --> 00:20:27,553
.أجل، شرّ

263
00:20:28,699 --> 00:20:31,800
قال (إينزو) إن الدائم الأخير
.في تابوت بمكان ما

264
00:20:32,260 --> 00:20:35,039
.لذا فلنجده ونغادر من هنا

265
00:20:49,851 --> 00:20:52,924
لمَ توقّفت؟ -
شارف وقودي على النفاد -

266
00:20:53,541 --> 00:20:55,610
.مما يعني أنّك كنت ستدركينني أخيرًا

267
00:21:01,342 --> 00:21:03,692
.لا يمكنني الشروع في تصوّر إحساسك

268
00:21:05,342 --> 00:21:07,664
...لكنّي اعتقدت أنّك إذا جئت لهنا -
...(إينزو) -

269
00:21:07,676 --> 00:21:12,103
فربما يتسنّى لنا أن نتشارك
.وجبة وشراب لمرّة أخيرة

270
00:21:17,203 --> 00:21:19,488
.تعلم أنّي أعجز عن ذلك

271
00:21:22,154 --> 00:21:25,439
بحقّك، طبق الأرز باللحم والجبن
.الذي أطهوه ليس بذلك السوء

272
00:21:25,474 --> 00:21:27,334
.آسفة أشدّ الأسف

273
00:21:31,095 --> 00:21:32,447
.ربّما يكون بذلك السوء فعلًا

274
00:21:34,675 --> 00:21:39,805
،هذا مخيف كما ينبغي
.إينزو) نهى عن دخول السرداب)

275
00:21:39,945 --> 00:21:44,265
،فتّشنا كلّ الأماكن سواه
إن خفت يا (دايمُن)، يمكنك الذهاب

276
00:21:44,266 --> 00:21:47,310
انتظر بالخارج مع الفتاتين
.البالغتين 3 أعوام

277
00:21:53,246 --> 00:21:57,607
دايمُن)، أأنت مستعدّ لفعلها أم ماذا؟)

278
00:22:01,477 --> 00:22:05,327
.أجل، أجل إنّي مستعد

279
00:22:06,817 --> 00:22:10,707
.لكنّي سأفعلها بمفردي -
.مُحال -

280
00:22:10,708 --> 00:22:14,087
.أيّما يكون ما بالأسفل، فإنّه شرّ -
.ولهذا تحتاجني -

281
00:22:14,088 --> 00:22:18,428
،)دعني أفعلها يا (ستيفان
فثمّة فتاة تنتظرك بالخارج

282
00:22:18,438 --> 00:22:22,388
،وإن دخلت معي وخاب سعينا
.ستكون لديك مشاكل معها، وستلومني أنا

283
00:22:22,389 --> 00:22:24,839
.لا أبالي، بوسعي مساعدتك

284
00:22:25,169 --> 00:22:29,036
،أعلم أن بوسعك مساعدتي
.وإنّك ساعدتني

285
00:22:29,999 --> 00:22:32,959
.إنّك ساعدتني مرارًا وتكرارًا

286
00:22:33,530 --> 00:22:35,289
ومرارًا وتكرارًا انقلبت
.عليك مساعدتي

287
00:22:35,290 --> 00:22:38,524
لذا هذه المرّة أحتاج نوعًا
مختلفًا من المساعدة، مفهوم؟

288
00:22:40,060 --> 00:22:44,318
.أودّك أن تتخلّى عنّي

289
00:22:47,021 --> 00:22:53,121
،دعني أنجح أو أوفشل
.لكن دعني أتصرّف بنفسي

290
00:22:56,851 --> 00:22:58,782
.آسف أنّي أدرت ظهري لك ليلتئذٍ

291
00:22:59,932 --> 00:23:02,492
.صدقتَ، كنتُ مرتعبًا

292
00:23:03,132 --> 00:23:06,852
،وعلمت أنّك ستغضب
.لكنّي علمت أيضًا أنّك ستغدو بخير

293
00:23:08,952 --> 00:23:13,400
أعلم أن خياراتي مزرية أحيانًا
.وأنّك تودّ لو بوسعك منعهم

294
00:23:13,435 --> 00:23:18,633
...لكن هذه المرّة
.أودّك أن تثق فيّ

295
00:23:20,463 --> 00:23:21,463
اتّفقنا؟

296
00:23:23,584 --> 00:23:24,934
...دايمُن)، أنا)

297
00:23:25,874 --> 00:23:28,990
تأبى حياة يحكمها الخوف، صحيح؟

298
00:23:29,764 --> 00:23:38,435
إذًا هذه المرّة أدر لي ظهرك
.ولا تخشَ ما سيحدث

299
00:23:40,635 --> 00:23:42,215
.ثق أنّي سأكون بخير

300
00:23:45,225 --> 00:23:46,435
...بطريقة أو بأخرى

301
00:23:47,865 --> 00:23:48,886
.سأكون بخير

302
00:23:54,546 --> 00:23:55,546
.أجل

303
00:24:02,837 --> 00:24:03,837
.اتّفقنا

304
00:24:10,797 --> 00:24:14,721
...أنصت، إن احتجتني فسأكون -
.بالخارج -

305
00:24:15,618 --> 00:24:16,618
.أجل

306
00:24:43,320 --> 00:24:45,390
.ربّاه، طال غيابهما

307
00:24:50,941 --> 00:24:52,351
.حمدًا لله

308
00:25:02,451 --> 00:25:05,152
أين (دايمُن)؟ -
.لم ينتهِ الأمر بعد -

309
00:25:47,575 --> 00:25:50,525
.أعجز عن الحركة -
.أعلم -

310
00:25:53,506 --> 00:25:54,976
.كلّا، لست تودّين فعل هذا

311
00:26:02,086 --> 00:26:03,086
.قاومني

312
00:26:03,766 --> 00:26:04,766
!قاومني

313
00:26:05,517 --> 00:26:06,797
.ادفعني عنك

314
00:26:06,857 --> 00:26:10,917
إنّي أحاول، لكنّي أجرؤ
.على القول بأنّك صرت أقوى

315
00:26:32,279 --> 00:26:35,869
.صدّني، أرجوك، أرجوك

316
00:26:38,159 --> 00:26:39,829
.أخشى أنّي بلغت حدّي الأقصى

317
00:26:41,939 --> 00:26:45,800
.(آسفة، آسفة يا (إينزو -
.هوّني عليك، هوّني عليك -

318
00:26:47,410 --> 00:26:49,130
.لكنّي أحتاج منك شيئًا

319
00:26:51,220 --> 00:26:53,789
،حالما تنتهين من قتلي
.فانسي هذه اللحظة

320
00:26:54,160 --> 00:26:58,171
،تذكّري اللحظات الأخرى
عشيّة العام الجديد والشامبانيا

321
00:26:58,691 --> 00:27:03,171
وعزفك الشنيع على القيثارة الذي
.لم يتحسّن، برغم ادّعائي تحسّنه

322
00:27:08,482 --> 00:27:16,632
واذكري أنّي كابدتُ قرنًا من الألم
.والوحدة قبلما أهتدي إليك

323
00:27:19,252 --> 00:27:22,873
ثم نعمت بـ 3 سنين
.ملحميّة من العشق

324
00:27:29,413 --> 00:27:30,453
.إنّي أحبّك

325
00:27:32,414 --> 00:27:34,384
.(أحبّك يا (إينزو

326
00:27:43,674 --> 00:27:44,945
.ها أنتذا

327
00:27:46,345 --> 00:27:48,787
.ما عاد بوسعي كبح نفسي

328
00:27:49,925 --> 00:27:50,945
.لستِ مضطرّة لذلك

329
00:28:15,107 --> 00:28:16,964
!هيّا

330
00:28:21,432 --> 00:28:22,265
!هيّا

331
00:28:34,549 --> 00:28:35,549
.لقد فعلها

332
00:28:36,839 --> 00:28:39,899
.دايمُن) فعلها، فعلها، فعلها)

333
00:29:05,631 --> 00:29:07,457
.لا ندبة بعد الآن

334
00:29:07,971 --> 00:29:10,499
.أجل، أحزر أنّه نجح

335
00:29:13,092 --> 00:29:16,464
.سآخذ الطفلتين للبيت -
...جيّد، سأجلب أغراضي -

336
00:29:16,499 --> 00:29:20,672
...كلّا، بل ينبغي أن

337
00:29:21,692 --> 00:29:23,276
.ينبغي أن تبقي

338
00:29:26,123 --> 00:29:29,133
،إنّك غيرتِ حياتي
تعلمين هذا، صحيح؟

339
00:29:29,783 --> 00:29:32,633
.إنّك قلبتها رأسًا على عقب بالكامل

340
00:29:34,273 --> 00:29:35,693
...وإنّي لأجل ذلك

341
00:29:38,524 --> 00:29:40,331
.سأحبّك للأبد

342
00:29:42,044 --> 00:29:44,904
برغم علمي أنّك لا تبادلينني
.الحبّ على ذات النحو

343
00:29:44,905 --> 00:29:46,367
...(ريك) -
.هوّني عليك -

344
00:29:47,754 --> 00:29:50,707
.وبصراحة، لطالما علمت ذلك

345
00:29:51,855 --> 00:29:56,435
إنّما تعرفينني، نعمنا بتلك
...اللحظات حيث كنّا

346
00:29:57,095 --> 00:30:03,226
،كنّا في انسجام تام
نضحك على سلوكيات الطفلتين

347
00:30:04,196 --> 00:30:07,056
...أو ندمع بسبب إنهاكنا الشديد، وإنّي

348
00:30:09,196 --> 00:30:18,055
أحزر أن جزءًا منّي ظن تلك
.اللحظات قد تتطوَّر ذات يوم

349
00:30:20,187 --> 00:30:22,918
.لكن لبات ذلك ظلمًا لك

350
00:30:23,917 --> 00:30:26,277
.وقطعًا لأمسى ظلمًا لي أيضًا

351
00:30:27,028 --> 00:30:29,538
.آسفة أشدّ الأسف -
.لا تأسفي -

352
00:30:29,968 --> 00:30:36,108
إن جزءًا منّي أحبّ فكرة
.الأسرة المثاليّة السعيدة

353
00:30:38,038 --> 00:30:40,219
.لم أرِد التخلّي عن ذلك

354
00:30:43,879 --> 00:30:45,881
.ينبغي أن تسعدي

355
00:30:46,429 --> 00:30:48,839
.فإنّك تستحقّين كلّ ما تريدين

356
00:30:50,809 --> 00:30:59,870
،)ومهما يحدث يا (كارولين
فإنّك وأنا والطفلتان أسرة

357
00:31:02,220 --> 00:31:06,421
.وسنظل للأبد أسرة

358
00:31:34,393 --> 00:31:36,573
الوضع حرج جدًّا، صحيح؟

359
00:31:37,983 --> 00:31:38,983
...(بيني)

360
00:31:44,484 --> 00:31:47,224
.هذا ليس حقيقيًّا -
حقًّا؟ -

361
00:31:48,254 --> 00:31:52,779
،تحيا حياةً ملبّدة بالأعاجيب
ولن تضع بالاعتبار أنّي قد أكون شبحًا؟

362
00:31:55,315 --> 00:31:58,897
...آسف أشدّ الأسف، لم أقصد -
.أعلم، أعلم -

363
00:32:01,075 --> 00:32:05,377
،أنت قناص مريع
.حسمنا ذلك منذ 3 سنين

364
00:32:11,656 --> 00:32:14,610
كيف أقحمت نفسك
في هذا بحق السماء؟

365
00:32:16,066 --> 00:32:18,125
أعجز عن الفرار من
.هذه الحياة فحسب

366
00:32:19,227 --> 00:32:24,927
،)هذا بيت القصيد يا (مات
.إنّك حتّى لم تحاول فعليًّا

367
00:32:28,747 --> 00:32:30,097
لذا ماذا تودّ أن تفعل؟

368
00:32:35,548 --> 00:32:37,248
.أودّ أن أكون معك فحسب

369
00:32:42,078 --> 00:32:43,739
.أرجوك خذيني معك

370
00:32:57,200 --> 00:33:01,867
،)آسفة يا (مات
.لا تنتمي لعالمي أيضًا

371
00:33:04,340 --> 00:33:06,440
.ثمّة حياة أفضل تنتظرك في الدنيا

372
00:33:07,900 --> 00:33:09,989
.استيقظ فحسب وجِدها

373
00:33:11,571 --> 00:33:12,571
.استيقظ

374
00:33:15,251 --> 00:33:16,251
!استيقظ

375
00:33:18,461 --> 00:33:19,471
.إنّه واعٍ

376
00:33:23,652 --> 00:33:25,752
،إنّك نزفت دمًا جمًا
.لكنّك ستغدو بخير

377
00:33:26,152 --> 00:33:28,302
،ابق معي فحسب
.وسيصير كلّ شيء كما يرام

378
00:33:35,323 --> 00:33:38,413
،)إنّه (دايمُن
.وهو مثل صرصور

379
00:33:39,073 --> 00:33:40,893
.إذ ينجو دومًا

380
00:33:41,933 --> 00:33:42,973
.ما زلت هنا

381
00:33:44,603 --> 00:33:48,154
ما زال لديّ ما أقوله
.حال انتهاء هذه المهمّة

382
00:33:59,695 --> 00:34:00,745
.إنّه بخير

383
00:34:03,305 --> 00:34:04,565
.إنّه دومًا بخير

384
00:34:12,836 --> 00:34:20,056
لذا أعتقد أن أيّما وددتِ قوله إليّ
.يمكنك قوله الآن

385
00:34:26,617 --> 00:34:28,377
.كذبتُ مؤخرًا

386
00:34:32,257 --> 00:34:33,757
.كان هناك صفح

387
00:35:17,121 --> 00:35:18,920
إذا خلت أن هذا يعني
...أنّه قد تمَّت مسامحتك

388
00:35:18,921 --> 00:35:22,851
.تمّت مسامحتي لحد كبير -
.تمّت مسامحتك نوعًا ما -

389
00:35:24,030 --> 00:35:27,840
أكان سيقتلك أن تنجز
مهمّتك أبكر 5 دقائق؟

390
00:35:27,875 --> 00:35:32,542
لحظة، (إينزو) ما يزال حيًّا؟
.سحقًا، ظننتني تلكّأتُ مدّة كافية

391
00:35:34,882 --> 00:35:40,652
.شكرًا لك -
...اشكريني وجهًا لوجه، مع الهدايا و -

392
00:35:40,653 --> 00:35:42,169
"...(دايمُن)"

393
00:35:43,273 --> 00:35:45,253
"مرحبًا؟" -
.انتظري -

394
00:35:46,833 --> 00:35:49,293
"...(دايمُن)" -
إيلينا)؟) -

395
00:35:51,714 --> 00:35:54,764
ماذا قلت توًّا؟ -
.أسمع صوتها في السرداب -

396
00:35:55,774 --> 00:35:56,774
"(دايمُن)"

397
00:35:57,504 --> 00:36:00,134
.(إيلينا) في مستودع بـ (بروكلين)

398
00:36:00,574 --> 00:36:01,874
...أعلم، لكن

399
00:36:07,415 --> 00:36:10,314
"(دايمُن)" -
ماذا إن حصل لها شيء؟ -

400
00:36:10,315 --> 00:36:12,564
"أنجدني" -
ماذا إن أخذتها (الترسانة)؟ -

401
00:36:12,565 --> 00:36:13,675
.لم يأخذوها

402
00:36:13,975 --> 00:36:16,856
"أرجوك" -
.عليّ التأكد فحسب -

403
00:36:17,676 --> 00:36:19,406
!دايمُن)، اخرج من عندك)

404
00:36:21,836 --> 00:36:23,136
"أرجوك ساعدني"

405
00:36:27,417 --> 00:36:30,917
"أشعر بوحدة موحشة، وأحتاجك"

406
00:36:39,527 --> 00:36:42,618
أينَك؟ -
"هنا" -

407
00:36:51,548 --> 00:36:54,669
أينَه؟ -
.في السرداب، لكنّه أغلق الباب الأمنيّ -

408
00:36:54,679 --> 00:36:57,158
.إذًا افتحاه -
.كلّا، لا يمكننا -

409
00:36:57,159 --> 00:37:00,268
.(لا يقدر على فتحه إلّا شخص من (الترسانة -
لمَ لمْ تجلبي (إينزو)؟ -

410
00:37:00,269 --> 00:37:01,269
.جلبتُه

411
00:37:23,581 --> 00:37:24,581
دايمُن)؟)

412
00:37:45,273 --> 00:37:46,273
أنت فحسب؟

413
00:37:49,483 --> 00:37:50,593
.جئتك خلسة

414
00:37:51,713 --> 00:37:53,472
لم آنس رغبة في لعب
حجر ورقة مقصّ

415
00:37:53,473 --> 00:37:57,634
.على من ينقذ حياتك -
.هذه بطوليّة غامرة منك -

416
00:37:57,914 --> 00:38:00,774
،لستُ أترك أحدًا ورائي
.ليس أسلوبي

417
00:38:01,364 --> 00:38:04,624
كما أن حبيبتي يبدو أنّها
.ترتأيك صديقها الأعزّ

418
00:38:06,413 --> 00:38:09,806
وحسب علمي، فإن الأبطال دومًا
.يفعلون الصواب بحق حبيباتهم

419
00:38:10,175 --> 00:38:15,840
،إذًا عليّ تحذيرك
.لا يثمر الأمر دومًا نتيجة عظيمة

420
00:38:17,175 --> 00:38:18,255
.يساورني قلق

421
00:38:19,766 --> 00:38:23,676
.لا تقلق، الأمر ليس سيئًا كما تظنّ

422
00:38:24,846 --> 00:38:26,306
.يؤلم في البداية فقط

423
00:38:35,047 --> 00:38:39,747
...وبعدئذٍ
.يغدو ممتعًا نوعًا ما

424
00:38:47,678 --> 00:38:51,058
"عزيزتي (إيلينا)، كنّا قريبين جدًّا"

425
00:38:52,428 --> 00:38:54,898
"ستيفان) وأنا حللنا مشاكلنا أخيرًا)"

426
00:38:55,328 --> 00:38:59,078
بوني) و(إينزو) كانا على)"
"(وشك السعادة و(دايمُن

427
00:38:59,079 --> 00:39:03,118
،دايمُن) بالواقع فعل الصواب)"
"صواب مورده الإيثار

428
00:39:04,059 --> 00:39:06,039
"انتظرنا في تلك القاعة لأيام"

429
00:39:07,819 --> 00:39:09,370
"ستيفان) لم ينَم)"

430
00:39:12,770 --> 00:39:17,150
راح يلقي بكل شيء حتّى نفسه"
"على ذاك الباب محاولًا فتحه

431
00:39:18,540 --> 00:39:21,549
(بعد أسبوع، تمكّن (ألاريك"
"من اختراق القن الأمنيّ

432
00:39:22,511 --> 00:39:24,941
"استعددنا تقريبًا لأيّ شيء"

433
00:39:25,841 --> 00:39:27,361
"إلّا ما رأيناه"

434
00:39:29,321 --> 00:39:32,111
"كان السرداب خاويًا" -
أينزو)؟) -

435
00:39:32,112 --> 00:39:34,501
"لا مخلوق فيه البتّة"

436
00:39:34,502 --> 00:39:38,072
"أجهل كيف خرجا، لكنّهما خرجا" -
!(إينزو) -

437
00:39:39,162 --> 00:39:40,622
"(إنّي قلقة على (بوني"

438
00:39:41,772 --> 00:39:44,162
"فقدت أقرب شخصين إليها"

439
00:39:44,442 --> 00:39:47,132
وتعجز حتّى عن إجراء"
"تعويذة رصد لإيجادهما

440
00:39:48,263 --> 00:39:52,123
"سحرها لم يعُد وتشعر بالعجز"

441
00:39:55,833 --> 00:40:00,470
،طلبت عون كافّة معارفي"
"علمًا منّي بأنّهم سيجيئون آجلًا أم عاجلًا

442
00:40:00,634 --> 00:40:01,914
"فقد كانوا مدينين لي بذلك"

443
00:40:03,924 --> 00:40:05,184
"لكنّي عندئذٍ غادرت"

444
00:40:05,764 --> 00:40:08,284
،لأنّه برغم أن الوضع محزن"
"إلّا أنّها ليست معركتي

445
00:40:09,724 --> 00:40:13,745
،لأنّي إذا كنت سأسعد يومًا"
"فعليّ استبيان أيُّهم معاركي

446
00:40:18,715 --> 00:40:21,405
"مرّت 3 أشهر حتّى سمعنا أوَّل إشاعة"

447
00:40:23,235 --> 00:40:26,089
سلسلة أشخاص مفقودين"
"على الساحل الغربيّ

448
00:40:26,976 --> 00:40:30,976
،كان الموضوع محفّزًا"
"لكن أخذ العدد يتزايد

449
00:40:32,756 --> 00:40:37,207
"عشرون، خمسون، ستون مفقودًا"

450
00:40:37,827 --> 00:40:40,387
"هما الفاعلان، أوقن بذلك"

451
00:40:43,007 --> 00:40:47,750
"أجهل ما دهاهما أو ما يفعلانه أو سببه"

452
00:40:48,488 --> 00:40:51,618
"لكنّي أعدك أن نستردّه"

453
00:40:54,478 --> 00:40:57,903
"اعلمي أنّه مهما حدث من الآن حتئذٍ"

454
00:41:00,768 --> 00:41:02,129
"فذلك لن يكون ذنبه"

455
00:41:14,110 --> 00:41:16,920
.ها أنتذا -
اشتقت إليّ؟ -

456
00:41:38,232 --> 00:41:39,962
لا نسأم من هذا أبدًا، صحيح؟

457
00:41:42,072 --> 00:41:44,570
.بالطبع لم نسأم منه بعد

458
00:41:51,992 --> 00:41:58,798
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font></u>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

459
00:41:59,788 --> 00:42:24,713
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

