﻿1
00:00:01,017 --> 00:00:02,829
"...(اسمي (أوليفر كوين"

2
00:00:02,948 --> 00:00:06,485
،بعد 5 سنين بين براثن الأهوال"
"عدت لمدينتي بهدف أوحَد

3
00:00:06,486 --> 00:00:08,157
"ألا إنّه إنقاذ مدينتي"

4
00:00:08,158 --> 00:00:11,746
،لكن نهجي القديم لم يكفِ"
"لذا تحتَّم أن أتغيَّر

5
00:00:11,747 --> 00:00:14,430
"تحتَّم غدوّي كيانًا آخر"

6
00:00:14,627 --> 00:00:17,347
"(تحتَّم غدوّي (السهم الأخضر"

7
00:00:17,753 --> 00:00:19,152
"...((سابقًا في ((سهم"

8
00:00:19,153 --> 00:00:21,653
.لن تقوى على ردعه -
.علينا أن نحبسه -

9
00:00:26,787 --> 00:00:27,375
أبي؟

10
00:00:27,376 --> 00:00:30,182
"نحن متماثلان، أنت وأنا" -
.إنّك مخطئ -

11
00:00:30,183 --> 00:00:31,921
.لستُ مثلك مثقال ذرّة

12
00:00:33,320 --> 00:00:36,511
،)اضطررت لقتله يا (ليلى
.إذ حاول أخذ مسدسي

13
00:00:37,391 --> 00:00:38,837
ألكس)، أيننا؟)

14
00:00:38,838 --> 00:00:40,358
.(ثيا) -
.كلّا، لا يمكنني -

15
00:00:40,360 --> 00:00:41,659
لأين تذهبين؟

16
00:00:43,034 --> 00:00:47,805
صُمم (روبيكون) لمنع أيّة دولة
.حتّى دولتنا من إطلاق قذيفة نووية

17
00:00:47,806 --> 00:00:50,824
.دارك) انتزعه) -
"والآن يسيطر على الخزين النووي للعالم" -

18
00:00:50,825 --> 00:00:53,137
.أخبرني (آندي) أن (النشوء) قادم

19
00:00:53,172 --> 00:00:55,539
ودّ الرب أن يهَب العالم"
"بداية جديدة، فدمّره

20
00:00:55,541 --> 00:00:59,091
"دمّره بفيضان" -
"(إذًا إبادة نووية هي فيضان (دارك" -

21
00:00:59,126 --> 00:01:01,680
"فما الذي ينوي اتّخاذه فُلكًا؟"

22
00:01:12,532 --> 00:01:14,941
{\pos(190,220)}،مركز الإنذار من القصف"
"(كالينينغراد)، (روسيا)

23
00:01:17,689 --> 00:01:19,518
{\pos(190,230)}أهذه فكرة (أنتانوف) لمزحة؟

24
00:01:21,755 --> 00:01:22,891
{\pos(190,230)}.أنبئني بالوضع

25
00:01:22,892 --> 00:01:26,283
{\pos(190,230)}في الـ 3:16 ص فُعِّلَت الصوامع النووية
.من الأولى للرابعة وهم الآن يستعدّون للإطلاق

26
00:01:26,504 --> 00:01:28,236
{\pos(190,230)}ما قصدك بـ "فُعِّلَت"؟

27
00:01:28,237 --> 00:01:29,237
{\pos(190,230)}...لقد أغلقت النظام

28
00:01:33,198 --> 00:01:34,880
{\pos(190,230)}.الرؤوس النووية تم تفعيل تسليحها

29
00:01:35,339 --> 00:01:36,865
{\pos(190,230)}...لذا هذه

30
00:01:38,993 --> 00:01:40,517
{\pos(190,230)}.ليست مزحة

31
00:01:50,948 --> 00:01:54,486
(روسيا) و(ماركوفيا) و(كورتو مالتيس)
ونحن وكلّ حلفائنا في حلف شمال الأطلسيّ

32
00:01:54,521 --> 00:01:56,909
روبيكون) يسيطر على)
.أنظمتهم النووية جميعًا

33
00:01:56,944 --> 00:01:58,673
.تقصدين (قفير) تسيطر عليهم

34
00:01:58,865 --> 00:02:01,142
،أعلم أن أوان قول ذلك فات
لكن من صنع خوارزميّة

35
00:02:01,143 --> 00:02:05,437
بوسعها الهيمنة على الأسلحة النووية
.لأيّة دولة، فقد اقترف خطأ جسيمًا

36
00:02:05,472 --> 00:02:07,899
.(تلك (أماندا والر

37
00:02:08,674 --> 00:02:10,826
ما الوقت المتبقي لنا؟ -
نحن؟ -

38
00:02:10,827 --> 00:02:15,208
،)أوليفر)، إنّي مديرة (أرغوس)
.وهذه المصيبة تفوق طاقتي

39
00:02:15,789 --> 00:02:18,507
،هذه من المستوى التنفيذيّ
.أي من اختصاص وزارة الدفاع

40
00:02:18,508 --> 00:02:20,684
مفهوم، لكن ما الوقت الباقي؟

41
00:02:20,686 --> 00:02:23,388
ثمّة متسلسلة استهلال تسبق
.إطلاق (دارك) لقنبلة نووية

42
00:02:23,389 --> 00:02:27,258
.لدينا أقل من 21 ساعة -
.عليك إيجاد وسيلة لمقاطعة تلك المتسلسلة -

43
00:02:27,260 --> 00:02:29,360
روبيكون) احتراز أمان لمنع)
.المعركة النهائية النووية

44
00:02:29,362 --> 00:02:31,463
أرغوس) صمموه ليكون)
.عصيّ على الاختراق كليًّا

45
00:02:31,465 --> 00:02:33,931
.كلّا، يمكنها اختراقه، إنّها لأفضل

46
00:02:33,933 --> 00:02:36,645
الأفضل بالواقع هو أبي طالما
.(يتعلّق الأمر بـ (روبيكون

47
00:02:36,669 --> 00:02:39,454
،إنّه قائم على بروتوكولات رباعيّة
.و(نوح) عمليًّا ألَّف كتابًا عنهم

48
00:02:40,299 --> 00:02:43,411
،العالم بصدد معركة نهائيّة نووية
كبريائي واشمئزازي العام من أبي

49
00:02:43,412 --> 00:02:45,257
.يمكنهما الاستراحة لـ 21 ساعة

50
00:02:45,258 --> 00:02:49,073
،فليستي)، الأمر ليس منوطًا بالكبرياء)
.والدك مجرم وليس أهلًا للثقة

51
00:02:49,074 --> 00:02:52,327
،لا أنادي بوثوقنا فيه
.بل أقرّ بحاجتنا للوثوق فيه

52
00:02:52,893 --> 00:02:55,886
(لقد خرج أثناء فرار (دارك
من السجن، فكيف نجده؟

53
00:02:55,888 --> 00:02:58,422
.أبحث عنه فعليًّا -
أيمكنك محاولة التواصل مع (ثيا) أيضًا؟ -

54
00:02:58,424 --> 00:03:01,314
،أرجوك، نحتاجها هنا
جون)، هلّا حادثتك لهنيهة؟)

55
00:03:05,298 --> 00:03:07,431
كيف حالك؟ -
.أفضل -

56
00:03:07,433 --> 00:03:09,743
.لن أتظاهر بفهم ما تكابده

57
00:03:09,744 --> 00:03:11,308
أوليفر)، مررتَ بالتجربة عينها مع أمك)

58
00:03:11,343 --> 00:03:14,749
ولهذا أجهل سبب وضعكم
.مصير العالم بيد أب شرير آخر

59
00:03:14,750 --> 00:03:19,897
،)لا أثق بـ (كاتلر)، بل بـ (فليستي
وعلينا تركها تؤدّي عملها، اتّفقنا؟

60
00:03:20,179 --> 00:03:22,683
.فلدينا عملنا -
.(أجل، ردع (دارك -

61
00:03:22,684 --> 00:03:26,633
،سحره يستقوي بالموت
...لذا إن وقعت قذيفة نووية من هؤلاء

62
00:03:26,668 --> 00:03:29,423
،سيكون من المحال ردعه
ما خطتك؟

63
00:03:29,424 --> 00:03:34,613
،إن كان يخطط لتسخير كلّ تلك الميتات
.فسيتواجد في مكان يُدعى حرم موصِل

64
00:03:34,648 --> 00:03:36,489
.وهو مكان عمليًّا يجمع السحر

65
00:03:36,596 --> 00:03:39,196
وأنا من ظننت الآلات المسببة
.للزلازل هي أغرب ما سأشهد

66
00:03:39,198 --> 00:03:42,844
إيزرين فورتونا) أخبرتني أن أحد)
.(هذه الأحرام موجود في مدينة (ستار

67
00:03:42,969 --> 00:03:47,310
.وأراهن أنه يقع ضمن خط ربط أرضي -
ماذا سمّته (الثعلبة)، موصلًا للسحر؟ -

68
00:03:47,345 --> 00:03:50,092
.أجل -
.إنّها مدينة كبيرة يا (أوليفر) ولدينا 21 ساعة -

69
00:03:50,093 --> 00:03:51,941
.لننفّذ مهمّتنا بالتدريج

70
00:03:54,680 --> 00:03:57,150
!علينا مساعدتهم -
!سنساعد هؤلاء القوم -

71
00:04:00,620 --> 00:04:01,780
عمَّ تبحث؟

72
00:04:01,781 --> 00:04:04,643
،طالما جاء رجال (رايتر) للجزيرة
.فحتمًا هناك وسيلة لمغادرتها

73
00:04:05,790 --> 00:04:08,688
توجد طائرة في الطرف
.الشرقي للجزيرة، وهي بعيدة

74
00:04:08,689 --> 00:04:09,744
.سنصل إليها

75
00:04:11,330 --> 00:04:14,015
ما هذا؟ -
.ربّما وسيلة لطلب المساعدة -

76
00:04:14,200 --> 00:04:15,532
!هيّا بنا

77
00:04:27,413 --> 00:04:31,715
...و -
.نباح، أعلم -

78
00:04:31,717 --> 00:04:37,520
.قابلية التوقُّع عيب فادح بالتصميم -
.قابلية التوقع عيبك أيضًا -

79
00:04:37,522 --> 00:04:40,005
.كلّما بدأت حياتي تسوء، تظهر أنت

80
00:04:42,928 --> 00:04:44,360
.دعانا بمفردنا

81
00:04:46,965 --> 00:04:50,700
أهذه اليد هديّة من صديقك الأعزّ الجديد؟

82
00:04:50,702 --> 00:04:53,580
.(لا أفعل هذا لأجل طرف بديل يا (ثيا

83
00:04:54,205 --> 00:04:57,627
.بل أفعله لتأمينك -
."لتأمينك" -

84
00:04:57,628 --> 00:05:01,711
.أجل، لتأمينك -
.أجل، كما قلت، قابل للتوقع -

85
00:05:01,713 --> 00:05:08,618
ما يفوتني، هو دور غسل دماغ رجل
.يروقني حقًّا في خطّتك لتأميني

86
00:05:08,620 --> 00:05:10,081
.تهيئته ليست فكرتي

87
00:05:10,082 --> 00:05:13,288
روفي دارك) ودَّت الحرص على)
.طاعته في المرحلة الأخيرة

88
00:05:13,392 --> 00:05:17,828
المرحلة الأخيرة مماذا؟ -
.(شيء يُدعى (النشوء -

89
00:05:17,830 --> 00:05:23,499
دارك) يخطط لحرق العالم بنيران نووية)
.بينما ننعم بالحماية بالأسفل هنا

90
00:05:23,501 --> 00:05:28,538
!ربّاه -
.ثم هو وأتباعه يعيدون بناء العالم -

91
00:05:28,540 --> 00:05:33,142
إحقاقًا للحق، هذه مشابهة
لخطّتي لـ (غلايدز) فيما خلا

92
00:05:33,144 --> 00:05:35,583
.لكن على نحو أشمل بكثير

93
00:05:35,618 --> 00:05:40,071
دعني أحزر، لا تحسب
.تدمير العالم أجمع جنونًا تامًّا

94
00:05:40,106 --> 00:05:44,661
،العالم هو المجنون
.ولا يمكن إنقاذه

95
00:05:44,824 --> 00:05:47,581
،إنّه بحاجة لبداية جديدة
.إعادة لطبيعته الأولى

96
00:05:48,394 --> 00:05:52,795
،حالما أدركت أن خطّة (دارك) محتومة
.صارت الحسابات بسيطة

97
00:05:52,797 --> 00:05:55,609
.إنقاذ نفسك -
.وابنتي -

98
00:05:56,768 --> 00:05:59,097
.حتّى إن أبَت أن يتم إنقاذها

99
00:05:59,437 --> 00:06:05,645
إنّي تجاوزت مليًّا مرحلة
.إخبارك بكونك مجنونًا

100
00:06:06,778 --> 00:06:10,079
.أودّ رؤية (ألكس) فحسب

101
00:06:10,081 --> 00:06:14,951
،أودّ الاطمئنان عليه فحسب
.أنصت، أتفهّم الأمر

102
00:06:14,953 --> 00:06:20,172
إنّي حبيسة هنا، لكن يمكنني
أن أحبس هنا طائعة

103
00:06:20,492 --> 00:06:28,164
،أو أن أكون غصّة في حلقك
.لذا اصحبني إليه فورًا

104
00:06:40,378 --> 00:06:41,811
.مرحبًا

105
00:06:43,982 --> 00:06:45,618
.مرحبًا يا عزيزتي -
.مرحبًا -

106
00:06:46,684 --> 00:06:48,818
كيف الحال؟

107
00:06:51,523 --> 00:06:53,723
حين كنت في شقتك صباح اليوم

108
00:06:56,227 --> 00:06:57,960
.وجدت هذا

109
00:06:58,802 --> 00:07:00,784
لمَ تطالعين أغراضي؟

110
00:07:01,899 --> 00:07:07,436
.على سبيل التطفّل -
.(لكن هذا ليس من شأنك يا (دونا -

111
00:07:07,438 --> 00:07:11,177
لا يا عزيزي، إيقافك عن
.العمل هو شأني بالواقع

112
00:07:11,178 --> 00:07:12,182
.إنّه شأني لحد ما

113
00:07:12,183 --> 00:07:13,736
.(دونا) -
!مهلًا -

114
00:07:14,279 --> 00:07:15,911
ما هذا؟

115
00:07:17,248 --> 00:07:21,484
.شهادة خطية بقسم

116
00:07:21,486 --> 00:07:25,734
قال (بايك) إنّي إذا وقّعت عليها
.فسأعود للعمل

117
00:07:26,015 --> 00:07:28,925
تفيد الشهادة بأنّك لم تعلم أن
.(لورل) كانت (الكنارية السوداء)

118
00:07:30,662 --> 00:07:34,524
،لعلّي لست ضمن فاحشي الذكاء
.لكنّي أجيد القراءة يا عزيزي

119
00:07:35,400 --> 00:07:37,163
.أعتقد أنّهم يُدعون "فائقي الذكاء" بالواقع

120
00:07:37,198 --> 00:07:41,838
قلت لي إنّك علمت
.(بما كانت تزاوله (لورل

121
00:07:41,840 --> 00:07:43,090
.أجل -
.أجل -

122
00:07:43,091 --> 00:07:45,580
.لذا هذه كذبة

123
00:07:47,511 --> 00:07:49,111
.أجل، لكن كذبة معقدة

124
00:07:49,113 --> 00:07:50,385
حقًّا؟ -
.أجل -

125
00:07:51,549 --> 00:07:53,849
.أجل

126
00:07:53,851 --> 00:07:56,022
،)لأنّه وفقًا لـ (بايك
فإن هيئة الشؤون الداخليّة

127
00:07:56,057 --> 00:08:02,791
تود غض الطرف عن تعاوني مع
.(دارك) لأنّي كنت أحمي (لورل)

128
00:08:02,792 --> 00:08:05,187
لمَ تحتم أن تحميها
وقد كانت بطلة خارقة؟

129
00:08:05,262 --> 00:08:07,083
،أجل، هذا تحديدًا
.أنت الآن تفهمين

130
00:08:07,084 --> 00:08:11,610
.أفهمُ أنهم يطلبون منك الكذب

131
00:08:12,015 --> 00:08:16,477
،بالله عليك يا عزيزتي
لم أرد قطّ إلّا أن أكون شرطيًّا

132
00:08:16,674 --> 00:08:19,157
وما شأن كذبة بيضاء طالما
ستمكنني إفادة هذه المدينة؟

133
00:08:19,192 --> 00:08:23,118
،لا، هنا يقع خطؤك
.لا وجود لما يسمى كذبة بيضاء يا عزيزي

134
00:08:24,715 --> 00:08:29,180
.خذها حكمة من امرأة أنجبت من كاذب

135
00:08:29,586 --> 00:08:34,090
.(لستُ مثل (نوح كاتلر -
.أعلم يا عزيزي ولهذا أحبك -

136
00:08:35,859 --> 00:08:36,896
اتفقنا؟

137
00:08:38,929 --> 00:08:40,395
.أحبك

138
00:08:41,899 --> 00:08:47,577
ولهذا لديّ إيمان
.بأنّك ستفعل الصواب

139
00:09:00,668 --> 00:09:03,844
حضرات السادة، لديّ مهمّة
بسيطة أودّكم أن تنجزوها

140
00:09:03,954 --> 00:09:07,689
،طرف سائب يحتاج أن يُعقَد
...ليس بما يختلف عن

141
00:09:09,093 --> 00:09:11,542
هل أرصد امتعاضًا
بسيطًا يا سيّد (بريك)؟

142
00:09:11,577 --> 00:09:14,829
.اعتدتُ التأمُّر يا (دارك)، لا أن أؤمَر

143
00:09:14,831 --> 00:09:17,499
أما من شكر بسيط حتّى
لتهريبك من (أيرون هايتس)؟

144
00:09:17,501 --> 00:09:21,603
ماذا دهى الامتنان؟ -
إنّي ماثل أمامك، أليس كذلك؟ -

145
00:09:21,605 --> 00:09:27,776
حين تجثم على العالم سُحُب نووية
.ستسعد بمثولك أمامي

146
00:09:27,778 --> 00:09:34,983
،والآن لنعُد للمهمة
أسمع أحدكم عن (الحاسبة)؟

147
00:09:42,859 --> 00:09:43,997
.لا أحد هنا

148
00:09:43,998 --> 00:09:46,779
وجدت مقرنة بصريّة نسيجيّة
.عميقة ذات تشفير متعدد

149
00:09:46,780 --> 00:09:48,163
.نوح) كان هناك، ثقا بي)

150
00:09:48,165 --> 00:09:50,111
.أظنها محقّة، انظر

151
00:09:50,801 --> 00:09:52,752
.من وضع هذه لم يرِد أن يُباغَت

152
00:09:52,787 --> 00:09:55,870
،أقتفي إشارة بلوتوث
.اقصدا الجنوب الغربيّ

153
00:09:58,041 --> 00:10:00,062
.ليس هنا -
.يتحتم أن يكون هناك -

154
00:10:00,177 --> 00:10:02,775
.كان هنا -
.يبدو أنّه هرب مسرعًا -

155
00:10:02,776 --> 00:10:04,337
"فرّ ممن؟"

156
00:10:15,683 --> 00:10:17,492
.هذا كان منذ 20 دقيقة

157
00:10:24,201 --> 00:10:26,641
يبدو أن (كاتلر) ليس المغادر
.(الوحيد من (أيرون هايتس

158
00:10:28,772 --> 00:10:32,373
،)هؤلاء الذين معه من (الأشباح
ما مراد (قفير) من أبي؟

159
00:10:32,375 --> 00:10:39,413
،جدو ذلك الفاجر الهزيل
.وحين تجدونه، اقتلوه

160
00:10:41,618 --> 00:10:45,787
،)أهلًا بكم في (تيفيت نوا"
"موطنكم لعصر جديد

161
00:10:45,789 --> 00:10:49,923
رجاءً توجّهوا لمبنى التسجيل"
"لتسلّم المنزل المخصص لكل منكم

162
00:10:57,133 --> 00:11:02,203
أعتذر عن ذلك، لم يسهل
.إيجاد طريقي للأسفل هنا

163
00:11:02,205 --> 00:11:04,556
أنتم أيّها (الأشباح) محنّكون
بكتم الأسرار

164
00:11:04,557 --> 00:11:06,916
.لكن محنكين أقل في مقاومة التعذيب

165
00:11:06,951 --> 00:11:12,747
فلمَ لا توفّر عليّ العناء
وتخبرني بمكان (دامين دارك)؟

166
00:11:13,717 --> 00:11:18,795
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الرابع)"
"(( "الحلقة الـ 21: (( مدينة "مونيمنت بوينت"

167
00:11:25,592 --> 00:11:28,427
{\pos(190,230)}صدقت، (كاتلر) الوحيد القادر
.(على إيقاف (روبيكون

168
00:11:28,428 --> 00:11:31,029
{\pos(190,230)}.لهذا (دارك) يود موته

169
00:11:31,031 --> 00:11:32,330
{\pos(190,230)}
أأنت بخير؟

170
00:11:32,332 --> 00:11:34,265
"أجل، تعبير "في صراع
.خطر ببالي كإجابة

171
00:11:34,266 --> 00:11:37,469
{\pos(190,230)}.أقلّه نعلم أنّه فرّ -
.لكن لم يسبقهم كثيرًا -

172
00:11:37,471 --> 00:11:39,337
{\pos(190,230)}(اخترقت حاسوب (كاتلر
لأرى إن كان هناك

173
00:11:39,339 --> 00:11:41,841
{\pos(190,230)}،أيّ شيء يشير لمهرَبه
.إلّا أنّه حذف ذاكرة التخزين

174
00:11:41,842 --> 00:11:44,776
{\pos(190,230)}،لذا أعجز عن استرجاع أيّة بيانات
."لكن هناك دليل جذر اسمه "رافنسبور

175
00:11:44,811 --> 00:11:46,369
وما "رافنسبور"؟ -
.لا أعلم -

176
00:11:46,370 --> 00:11:49,073
،الاسم يبدو مألوفًا
.لكنّي أجهل السبب

177
00:11:49,108 --> 00:11:52,362
.الوقت يداهمنا -
.ويداهم العالم أجمع -

178
00:11:53,219 --> 00:11:55,257
{\pos(190,230)}حاليًا وجدت خوارزميتي
لخطوط الربط الأرضيّ

179
00:11:55,258 --> 00:11:57,388
موقعًا يُحتمل أن يكون
.(مربضًا سحريًّا لـ (دارك

180
00:12:02,329 --> 00:12:06,197
،صددنا بعضهم
.لكن (رايتر) أرسل تعزيزات

181
00:12:06,199 --> 00:12:09,188
.رايتر) ميّت) -
.سمعناه عبر اللا سلكي -

182
00:12:10,203 --> 00:12:13,371
.إنّه حيّ

183
00:12:13,373 --> 00:12:16,374
{\pos(190,230)}ثمّة خريطة للجزيرة
.في الحقيبة، خذيهم للطائرة

184
00:12:16,376 --> 00:12:20,578
{\pos(190,230)}ماذا عنك؟ -
.سأجد (رايتر) وأنهي هذا الأمر -

185
00:12:20,580 --> 00:12:24,182
{\pos(190,230)}.إذًا سأبقى معك أيضًا -
أتذكرين ما قلته إليّ؟ -

186
00:12:24,184 --> 00:12:28,509
،قتل وحش يتطلّب وحشًا
.الآن أعيدي أولئك القوم لديارهم

187
00:12:38,198 --> 00:12:41,899
{\pos(190,230)}،فليستي) اتّصلت للتوّ)
.تودّ مقابلتي لموضوع ما

188
00:12:41,901 --> 00:12:43,947
{\pos(190,230)}هل توجد مشكلة؟ -
.لا أعلم -

189
00:12:43,982 --> 00:12:46,886
{\pos(190,230)}،)إنّها (فليستي
.لذا لا شيء مؤكد أبدًا

190
00:12:47,273 --> 00:12:50,247
هل ستوقع الإقرار؟ -
.أجل، كنت على وشك توقيعه -

191
00:12:52,912 --> 00:12:58,417
{\pos(190,230)}قبلما ترمقينني بتلك النظرة
.الحادّة، ربّما عليك قراءته

192
00:12:58,452 --> 00:13:01,457
.قرأته فعليًّا -
.اقرأيه فحسب، رجاءً -

193
00:13:07,260 --> 00:13:09,761
...يبدو -
مختلفًا قليلًا الآن، صحيح؟ -

194
00:13:09,763 --> 00:13:13,637
{\pos(190,220)}،برغم معارضتي في البداية"
"إلّا أنّي أدركت أن ما تفعله (لورل) حيوي

195
00:13:16,336 --> 00:13:22,696
{\pos(190,230)}"(وهام وخيّر بصفتها (الكناريّة السوداء"

196
00:13:24,044 --> 00:13:27,478
{\pos(190,230)}.عدلته قليلًا -
.عزيزي -

197
00:13:29,616 --> 00:13:36,320
{\pos(190,220)}،إنّي فخورة جدًا بك
.لفخرت بك (لورل) أيضًا

198
00:13:36,322 --> 00:13:42,726
{\pos(190,220)}.هكذا سأهدر فرصة عودتي للعمل -
.كلّا، لستَ أكيدًا من هذا -

199
00:13:42,728 --> 00:13:48,190
{\pos(190,220)}كل ما يمكنك علمه يقينًا
.هو أنّك تفعل الصواب

200
00:13:52,205 --> 00:13:56,447
{\pos(190,220)}.(سيد (دنيس -
.(آنسة (سموك -

201
00:13:57,477 --> 00:14:03,346
{\pos(190,220)}.تتجاهلين مكالماتي -
.أجل، آسفة، انشغلت -

202
00:14:03,348 --> 00:14:06,683
{\pos(190,220)}.وأنا أيضًا، بإدارة شركتك

203
00:14:06,685 --> 00:14:10,258
{\pos(190,220)}أعليّ تذكرتك بمسؤولياتك
تجاه (تقنيات بالمر)؟

204
00:14:10,259 --> 00:14:11,114
{\pos(190,220)}.كلّا، ليس عليك ذلك

205
00:14:11,115 --> 00:14:15,409
{\pos(190,220)}لكن عليك تصديقي حين أقول لك
.إن ما يشغلني الآن أهم بكثير

206
00:14:15,762 --> 00:14:19,230
{\pos(190,220)}!مرحبًا -
مرحبًا، هل أعود لاحقًا؟ -

207
00:14:19,232 --> 00:14:22,333
.لا، لا، ابقي رجاءً

208
00:14:22,335 --> 00:14:24,801
...آنسة (سموك)، مجلس الإدارة -
.يمكنهم الانتظار -

209
00:14:30,610 --> 00:14:34,631
{\pos(190,220)}،أيًّا يكُن المهم جدًّا الذي لديك
.آمل أن يكون جديرًا بوقتك

210
00:14:36,883 --> 00:14:40,643
{\pos(190,220)}،مرحبًا، تروقني ربطة عنقك
.إنّها لحد كبير... مُحرجة

211
00:14:41,186 --> 00:14:44,288
.مرحبًا -
.شكرًا على مجيئك لمقابلتي -

212
00:14:44,290 --> 00:14:46,524
.لا شكر على واجب يا بُنيتي

213
00:14:46,526 --> 00:14:48,458
!ربّاه

214
00:14:48,460 --> 00:14:51,695
{\pos(190,200)}أتمزحين؟ سأحضر لمؤازرتك دومًا
.طالما لا يوجد نحل

215
00:14:51,697 --> 00:14:53,029
.لا نحل

216
00:14:53,031 --> 00:14:56,433
ماذا... أأنت بخير؟

217
00:14:56,435 --> 00:14:59,970
{\pos(190,220)}هل كلمة "رافنسبور" تعني لك شيئًا؟

218
00:14:59,972 --> 00:15:04,349
{\pos(190,220)}...إن كان للأمر علاقة بأبيك -
.إذن تعلمي، أذكر أنّكما تحدثتما عنها -

219
00:15:04,350 --> 00:15:10,113
{\pos(190,210)}ليس مجرد حديث، إنّه كوخ
.في (سايبرس كوف) كنا نتردد عليه

220
00:15:10,115 --> 00:15:13,717
{\pos(190,220)}كنا نحتسي قنينة نبيذ
.(ونتطارح الغرام على أنغام (لاينل ريتشي

221
00:15:13,719 --> 00:15:14,634
{\pos(190,220)}.كنت حبّه الملتهب

222
00:15:14,721 --> 00:15:18,317
لعلمك، كان بمقدور والدك
.مطارحة الغرام طيلة الليل

223
00:15:18,318 --> 00:15:23,426
...هذا يكفي، لا أريد -
."لعلمك، أظنني حبلتك في "رافنسبور -

224
00:15:23,428 --> 00:15:26,997
.أرجوك توقفي -
.كلّا، بجد، أودّ أن أكون جادّة لدقيقة -

225
00:15:26,999 --> 00:15:33,914
...إن كان هناك أمر يمسّ والدك من بعيد -
.لا تقلقي، الوضع تحت سيطرتي -

226
00:15:35,542 --> 00:15:39,858
.لما كنت أمًا يهودية لو لم أقلق

227
00:15:43,849 --> 00:15:49,095
عزيزتي، لمَ هذا؟ -
.إن حالفنا الحظّ، فلن تضطري لمعرفة السبب -

228
00:15:54,893 --> 00:15:57,275
.لا شيء هنا -
ماذا؟ أظننته سيدشّن لافتة؟ -

229
00:15:57,276 --> 00:15:59,949
ظننت أن طوال الخطّ سيقف
.الأشباح) بأسلحة آليّة)

230
00:15:59,950 --> 00:16:01,972
.ربّما تعيّن أن نجيء بثياب عملنا

231
00:16:02,935 --> 00:16:05,228
أبوسعي محادثتك حيال أمر؟ -
.أجل -

232
00:16:05,263 --> 00:16:08,205
حادثت (ليلى) وهي قلقة عليك

233
00:16:08,207 --> 00:16:10,207
لأنها قالت إنّك قتلت
.آندي) دفاعًا عن النفس)

234
00:16:10,209 --> 00:16:11,575
.أوليفر)، لا أودّ مناقشة هذا)

235
00:16:11,577 --> 00:16:14,030
لم تقُل لي شيئًا عن مسألة
.(الدفاع عن النفس يا (جون

236
00:16:14,214 --> 00:16:16,852
(ما أمكنني قول الحقيقة لـ (ليلى
.وجعلها تغيّر نظرتها إليّ

237
00:16:17,049 --> 00:16:18,197
.بحقّك، لستَ أكيدًا من هذا

238
00:16:18,198 --> 00:16:22,352
أوليفر)، أنت آخر امرء على وجه الأرض)
.لتحاضر أحدًا حيال الكذب على أحبائه

239
00:16:22,354 --> 00:16:25,744
.لا أحاضرك، إنّي قلق

240
00:16:26,592 --> 00:16:31,763
أنت خير مني في هذا المجال
.وإنّك تتألَّم أكثر مما رأيتك قطّ

241
00:16:32,064 --> 00:16:35,924
.فلا تزِد ألمك بالكذب على زوجتك

242
00:16:37,836 --> 00:16:41,912
.كذبي على (فليستي) لا يقلل مصداقيتي

243
00:16:41,946 --> 00:16:45,415
فهذا على الأقل دليل لك
.على إلمامي بما أتحدث عنه

244
00:16:49,281 --> 00:16:52,249
.نعم -
.(نوح) في كوخ بـ (سايبرس كوف) -

245
00:16:52,251 --> 00:16:54,751
،وجدناه
.نحن ذاهبان

246
00:17:02,427 --> 00:17:04,529
.(إنّك رجل يصعب إيجاده يا (كاتلر

247
00:17:05,464 --> 00:17:08,031
.اخرج فورًا، وسأقتلك بلا ألم

248
00:17:08,033 --> 00:17:10,986
،ولئن جشمتنا عناءً
.فسنعذبك أشدّ العذاب

249
00:17:13,504 --> 00:17:15,372
.أكره حين يفرّون

250
00:17:29,354 --> 00:17:32,583
،إن جعلتني أطاردك بعد الآن
.فسأرديك

251
00:17:32,618 --> 00:17:34,189
أليست تلك خطتك؟

252
00:17:39,164 --> 00:17:41,797
.أودّ منحك فرصة ذهبية

253
00:17:41,799 --> 00:17:45,736
سمعت عن هذه اللعبة
.(أثناء سجني يا سيّد (بريك

254
00:17:46,838 --> 00:17:52,575
.ستدعني أذهب إن قتلتك -
.دارك) قال إنّك رجل ذكيّ) -

255
00:17:52,577 --> 00:17:56,580
إذًا ما رأيك؟
.إنّها نهاية العالم حسبما أفهم

256
00:18:31,148 --> 00:18:33,349
!لا تقف محلّك، ادلف

257
00:18:37,521 --> 00:18:40,332
"إنّه معي" -
!سبارتان)، تراجع) -

258
00:18:53,477 --> 00:18:54,876
.لنبسّط الأمر

259
00:18:54,878 --> 00:18:59,420
،هذه ليست مصالحة ولا لم شمل
.بل ستساعدني لإنقاذ العالم

260
00:18:59,421 --> 00:19:03,044
ولمَ تحسبينني قادرًا؟ -
.دامين دارك) يحسبك قادرًا) -

261
00:19:03,154 --> 00:19:05,535
ولهذا أرسل أفضل قتلة
.اعتقلوا العام الماضي لقتلك

262
00:19:06,491 --> 00:19:09,373
،أنت رجل ذكيّ
.(أفترض أنّك تعلم ماهيّة (روبيكون

263
00:19:09,392 --> 00:19:13,896
.(وأفترض أنّه تحت سيطرة (دارك -
.أمامنا 12 ساعة لإيقافه -

264
00:19:18,301 --> 00:19:21,836
بهذه البساطة؟ -
.تبدين مندهشة -

265
00:19:21,838 --> 00:19:24,834
.توقعت أن تساوم على مقابل

266
00:19:24,835 --> 00:19:27,802
...فليستي)، ربّما أكون أبًا سيئًا) -
ربّما؟ -

267
00:19:28,211 --> 00:19:31,296
،لكنّي لستُ وحشًا
.سواء أنا شنيع أما لا، فإنّي والدك

268
00:19:31,297 --> 00:19:35,700
وطالما تحيين في هذا العالم
.فلا أودّ أن أشهده يفنى

269
00:19:37,087 --> 00:19:40,405
.وبعدما قيل ذلك، فإنّي أريد شيئًا -
!يا لصاعقة المفاجأة -

270
00:19:41,625 --> 00:19:45,426
لا يمكنني اختراق (روبيكون) بهذا
.الحاسوب في المهلة التي لدينا

271
00:19:45,695 --> 00:19:49,430
سأحتاج المعالج الكميّ الفائق
.(الذي طورتموه في (تقنيات بالمر

272
00:19:49,432 --> 00:19:52,700
...ما أدراك حتّى أننا

273
00:19:52,702 --> 00:19:56,115
ليعينني الله إن كنت تستغل نهاية
.العالم للسرقة من شركتي ثانيةً

274
00:19:56,213 --> 00:19:59,594
،إني متعدد المهام بشكل باهر
.لكن يمكنك الوثوق بي هذه المرّة

275
00:20:02,621 --> 00:20:04,402
"(تقنيات بالمر)"

276
00:20:07,818 --> 00:20:10,646
.(آنسة (سموك -
!سيد (دنيس)، يا للهول -

277
00:20:10,754 --> 00:20:15,023
حتمًا تستميت لجعلي أخاطب المجلس
.لدرجة جلبك الأمن لإجباري

278
00:20:15,025 --> 00:20:16,925
هذان الرجلان ليسا هنا
لأخذك لغرفة الاجتماعات

279
00:20:16,927 --> 00:20:19,541
.بل لمرافقتك لخارج البناء

280
00:20:21,698 --> 00:20:22,806
المعذرة؟

281
00:20:22,807 --> 00:20:27,799
المجلس متوجّس من خططك
.لوهب شريحة المحفّز الحيويّ

282
00:20:27,971 --> 00:20:31,940
.وقدّ ودّوا مناقشة الأمر معك -
.وسأناقشهم -

283
00:20:31,942 --> 00:20:37,678
فات الأوان، لقد صوّتوا على
.إقصائك والقرار فوريّ التنفيذ

284
00:20:41,150 --> 00:20:44,064
،سآخذ شيئًا وأرحل بنفسي
.شكرًا لك

285
00:20:44,486 --> 00:20:47,361
آسف، لكن كلّ محتويات
.هذا المعمل خاضعة لحق الملكيّة

286
00:20:47,362 --> 00:20:50,091
ولا يمكننا تركك تغادري
.المبنى بملكية للشركة

287
00:20:50,093 --> 00:20:51,893
.معذرة؟ حتمًا تمزح

288
00:20:51,895 --> 00:20:56,360
،إنّي في شدّة الأسف
.ليت الأمر لم ينتهِ هكذا

289
00:21:03,607 --> 00:21:07,475
،هيّا يا قوم
.اسكنوا هذا المنزل، طاب يومكم

290
00:21:07,477 --> 00:21:08,735
ألكس)؟)

291
00:21:10,836 --> 00:21:14,373
،مرحبًا، تهرولين كمجنونة
هل تشعرين بتحسّن؟

292
00:21:15,851 --> 00:21:19,186
أتعلم بما يجري هنا؟ -
.أجل، (روفي) أخبرتني -

293
00:21:20,657 --> 00:21:24,205
أليس رائعًا؟ -
.ليس رائعًا، بل إنّها نهاية العالم -

294
00:21:24,206 --> 00:21:26,159
.كلّا، إنّها بداية عالم جديد

295
00:21:26,161 --> 00:21:29,997
دخلت مجال السياسة لإحداث
تغيير، لتحسين العالم

296
00:21:29,999 --> 00:21:34,364
و(روفي) أرتني أن الوسيلة الوحيدة
.لفعل ذلك هي البدء من جديد

297
00:21:35,604 --> 00:21:44,278
اسمعني، أنت تحت تأثير عقار
.ما حاليًا، وعلينا الخروج من هنا

298
00:21:44,280 --> 00:21:46,303
ثق بي فحسب، اتّفقنا؟ -
.انظري -

299
00:21:46,338 --> 00:21:49,063
،بوسعه الوثوق بك لاحقًا
.لوني ميتشن) هنا)

300
00:21:49,064 --> 00:21:51,751
ونمى لعلمنا أنّه
.(قتل 5 من رجال (دامين

301
00:21:51,752 --> 00:21:54,300
،ثمّة سُبُل عدّة للرد على هذا النبأ
.لكنّي سأقول: رائع

302
00:21:54,301 --> 00:21:56,124
إنّه يهاجم منقّيات ثاني
أكسيد الكربون قبل سويعات

303
00:21:56,125 --> 00:21:59,550
من جعل أسلحة نووية
.الهواء فوقنا غير قابل للتنفّس

304
00:21:59,728 --> 00:22:02,931
إن تعطّلت أنظمة الفُلك
.لدعم الحياة فسنختنق

305
00:22:02,933 --> 00:22:04,564
من يكون (لوني ميتشن)؟

306
00:22:05,566 --> 00:22:08,246
.(إنّه نوعًا ما خليل سابق لـ (ثيا

307
00:22:09,839 --> 00:22:13,907
.دامين) أخبرني بصلتك الخاصّة به)

308
00:22:13,909 --> 00:22:17,731
،أودّك أن تساعديني على ردعه
.وإلّا هلكنا جميعًا

309
00:22:23,953 --> 00:22:25,979
أأنت بخير؟ هل جلبتِه؟

310
00:22:26,422 --> 00:22:30,195
،تم طردي قبلما أحضر المُعالج
.لا يمكنني حتّى دخول المبنى

311
00:22:30,196 --> 00:22:32,480
ربّما علينا قدح
إنذار قنبلة لإخلاء الشركة

312
00:22:32,481 --> 00:22:35,373
أو ربّما نزرع قنبلة فعليّة
صغيرة لا تؤذي أحدًا

313
00:22:35,374 --> 00:22:37,049
...لكن علينا -
.ربّما نتسلل للمبنى فحسب -

314
00:22:37,050 --> 00:22:40,756
من الخطر جدًّا أن نرتدي
.عتادنا في وضح النهار

315
00:22:40,757 --> 00:22:45,033
ماذا عن مصعد وكرنا القديم؟ -
.(السيّد (دنيس) أغلقه بعد هجوم (لارفن -

316
00:22:45,034 --> 00:22:49,142
إذًا أصاب (جون)، إذن سندخل
...ونساعدك وأباك لسرقته من

317
00:22:49,144 --> 00:22:54,281
،)إنّه في معمل (كورتس
تريدني أن أساعد أبي للسرقة مني؟

318
00:22:54,283 --> 00:22:56,171
لم تعُد ممتلكاتك، صحيح؟

319
00:22:57,419 --> 00:22:59,619
.بلى، لا أعتقد أنّها ممتلكاتي

320
00:23:20,776 --> 00:23:24,177
،الباب غير موصد
.أمهليني حتّى 3 ثم ادخلا

321
00:23:24,179 --> 00:23:25,445
"عُلم"

322
00:23:35,290 --> 00:23:37,424
.تروقني هذه الخديعة

323
00:23:37,426 --> 00:23:39,459
عسى أن يكون ملاكنا
الحارس (السهم الأخضر)؟

324
00:23:39,461 --> 00:23:42,166
خصصت لهذا بندًا منفصلًا
.في الميزانيّة وما زال لم يُصلَّح

325
00:23:42,167 --> 00:23:44,725
!ثم إذا بهم يجرؤون على طردي؟

326
00:23:48,470 --> 00:23:51,738
.من الممتع أن نتعاون معًا -
.دعنا نوضح هذا -

327
00:23:51,740 --> 00:23:55,308
هذا ليس مرانًا
.لتعزيز العلاقة بين أب وابنته

328
00:23:55,310 --> 00:23:57,874
فليستي)، ثمّة أشخاص)
.يسيرون في أرضية الطابق

329
00:23:58,112 --> 00:24:01,280
.اذهبي عند إشارتي -
.عُلم -

330
00:24:01,282 --> 00:24:03,624
أعلم أنّي فعلت بعض
.الأمور التي تبدو شنائع

331
00:24:03,625 --> 00:24:07,354
.حاولت أن تسرقني -
ألا نحاول سرقتك الآن؟ -

332
00:24:07,356 --> 00:24:11,422
،كلّا، أولًا لم تعُد شركتي
.وثانيًا نحاول إنقاذ العالم

333
00:24:16,031 --> 00:24:18,397
ألم أقل اذهبي لدى إشارتي؟

334
00:24:18,399 --> 00:24:19,933
.حسنٌ

335
00:24:19,935 --> 00:24:20,843
.الآن

336
00:24:27,843 --> 00:24:30,895
،إنّي بارع في حل المشاكل المزدوجة
...لكن فيما يتعلّق بالمشاعر

337
00:24:30,896 --> 00:24:34,318
،فتلك ليست موطن براعتك
وبما أننا نسرق المعالج لمنع نهاية العالم

338
00:24:34,319 --> 00:24:36,309
.فالوقت غير مناسب لهذه المحادثة

339
00:24:36,317 --> 00:24:40,728
على صعيد ما، لطالما قلت لنفسي
.أنّي أجهل كيف أكون أبًا أو زوجًا

340
00:24:40,729 --> 00:24:45,623
بالنسبة لرجل ذكيّ، فيبدو أنّك
.لا تعي مفهوم: الوقت غير مناسب

341
00:24:45,658 --> 00:24:49,695
،أجهل لما حاولت سرقة تقنية شركتك
.أفترض أنّها عادة أو شيء أعمق

342
00:24:49,697 --> 00:24:52,565
!بئسًا لابن الفاجرة ذاك
طُردت منذ 45 دقيقة فقط

343
00:24:52,567 --> 00:24:53,882
.وإذا به ألغى هويّة مروري منذ الآن

344
00:24:54,302 --> 00:24:57,650
ألديك مولد موجة كهراطيسيّة
أو شاحن بطاريات؟

345
00:24:57,777 --> 00:24:59,221
.لإرغام النظام على إعادة التشغيل

346
00:25:01,075 --> 00:25:04,076
!أجل، أجل

347
00:25:10,785 --> 00:25:11,997
.افتح يا سمسم

348
00:25:12,238 --> 00:25:12,999
"مسموح بالولوج"

349
00:25:16,824 --> 00:25:17,675
.هذا هو

350
00:25:17,676 --> 00:25:20,177
يا رفيقاي، ثمّة أشخاص قادمون
.إليكما عبر الدرج الشماليّ الشرقيّ

351
00:25:20,261 --> 00:25:21,879
.سأتدبر الأمر

352
00:25:22,563 --> 00:25:24,196
.إنّه مؤمّن بوصد فرعيّ

353
00:25:38,446 --> 00:25:40,747
...لن يخرج، لن يخرج إلّا إذا

354
00:25:41,779 --> 00:25:44,422
حدث هذا، لا يمكننا
.المغادرة بدون المعالج

355
00:25:44,423 --> 00:25:46,986
.يمكننا إذا نسخناه -
.جهاز النسخ خاصّتك -

356
00:25:46,988 --> 00:25:49,488
يمكننا نسخ شفرة تشغيل
.المعالج لا سلكيًّا

357
00:25:49,490 --> 00:25:50,292
.مزيد من الحركة

358
00:25:50,293 --> 00:25:53,451
حتمًا (فليستي) مسَّت فخّ أمان
.لأنّي أرى الأمن قادمًا للمعمل الآن

359
00:25:53,452 --> 00:25:56,629
.الوقت يداهمنا -
.الآداة لم تنهِ عملها -

360
00:25:56,631 --> 00:25:59,365
.هيّا -
.أكاد أكمل -

361
00:25:59,367 --> 00:26:00,256
.هيّا

362
00:26:00,883 --> 00:26:03,396
،فليستي)، عليك الخروج من هناك)
.الأمن يقترب

363
00:26:13,047 --> 00:26:14,947
.معمل البحوث والتطوير مؤمن

364
00:26:19,187 --> 00:26:21,680
.سمعت أنّك بحاجة لتوصيلة

365
00:26:22,355 --> 00:26:24,880
.أنت من اعتقلني -
.ليس يعتقلك الآن -

366
00:26:24,881 --> 00:26:26,543
هل جلبتماه؟ -
.لا -

367
00:26:35,027 --> 00:26:36,526
ما مدى سوء الوضع؟

368
00:26:36,528 --> 00:26:38,892
تمكّن (كاتلر) من
.نسخ 90% فقط  من المعالج

369
00:26:38,927 --> 00:26:42,165
%ربّما يتمكّن من استنتاج الـ 10
.الباقية لصنع معالج صالح للعمل

370
00:26:42,167 --> 00:26:45,535
إنّي أجمع الأجزاء التي سيعمل بها
لكن ما زلنا سنضطر لرفع شيفرات التجاوز

371
00:26:45,537 --> 00:26:47,617
.لكل صومعة نووية على حدى -
أيمكنك فعل ذلك؟ -

372
00:26:47,618 --> 00:26:49,806
.من مزرعة خوادم حوسبية فقط

373
00:26:53,711 --> 00:26:55,312
!(سيد (كوين

374
00:26:58,250 --> 00:27:04,066
،رجالي فتّشوا الغابة عن ملكيتي
.لكنّك اخترت ألّا تموت معهم

375
00:27:05,157 --> 00:27:08,425
.قتلت قليلًا من الشاردين

376
00:27:09,181 --> 00:27:12,388
.قواي تفوق خيالك

377
00:27:12,931 --> 00:27:14,396
.دعني أرِك

378
00:27:37,522 --> 00:27:42,424
،)جهد رائع يا سيّد (كوين
.لكنّك ما تزال فانيًا

379
00:27:49,266 --> 00:27:52,768
،المنقّي الأوليّ هنا
.وأراهن أن (ميتشن) هنا أيضًا

380
00:27:52,770 --> 00:27:54,704
ولن أتسلّح بشيء أقاتله به؟

381
00:27:54,706 --> 00:27:56,939
لا أعتقد أن بوسعي أن أأتمنك
.على سلاح لسبب ما

382
00:27:56,941 --> 00:27:59,742
أخشى أنّك ستضطرّين للدفاع
.عن نفسك خاوية اليدين

383
00:28:09,854 --> 00:28:12,255
!يا لسخرية القدر

384
00:28:12,257 --> 00:28:16,959
كافّة طفيليّ (دارك) يحيون تحت
.الأرض تتنفّسون فضلات الوحل

385
00:28:21,832 --> 00:28:23,832
ماذا سيحدث إن عكست الرافعة؟

386
00:28:25,804 --> 00:28:28,937
،ما لم تخبراني
.فسأضطر للتحقق بنفسي

387
00:28:28,939 --> 00:28:31,783
.ابتعد عن تلك -
.انصرفي يا طفلة -

388
00:28:31,982 --> 00:28:34,038
إنّي مشغول قليلًا
.في محاولة قتل جميع من هنا

389
00:28:34,039 --> 00:28:37,948
،)لستُ طفلة يا (لوني
أتذكرني؟

390
00:28:38,949 --> 00:28:44,132
،)اسمي (ثيا كوين
.أنا من حرقت وجهك

391
00:28:47,525 --> 00:28:53,057
يا للهول، لم أميّزك بدون
.الثوب الجلديّ الأحمر

392
00:28:53,092 --> 00:28:55,141
ماذا تفعلين هنا؟

393
00:28:55,176 --> 00:29:00,925
(أعلم أنّك غاضب على (دارك
.لأنه خدعك والآن تحاول الثأر

394
00:29:01,872 --> 00:29:06,362
لن أوقفك، اتّفقنا؟
بل إنّي سأساعدك

395
00:29:07,301 --> 00:29:12,648
لكن ثمّة أبرياء هنا مغسولة
.أدمغتهم ولا يستحقّون الموت

396
00:29:15,553 --> 00:29:21,471
،لوني)، لا تفعل هذا)
.(سأساعدك لإسقاط (دارك

397
00:29:21,472 --> 00:29:25,589
،يمكننا إسقاطه معًا
.عليك الخروج من هنا فحسب

398
00:29:34,205 --> 00:29:37,303
لمَ فعلت ذلك بحق السماء؟
.كان تحت سيطرتي

399
00:29:37,541 --> 00:29:40,316
،كلّا، لم تسيطري عليه
.هذه شحنات متفجرة

400
00:29:40,845 --> 00:29:43,485
.كان سيدمر المنقّي مهما تقولين

401
00:29:45,015 --> 00:29:47,749
أيمكنك إبطاله؟ -
.سنتبيَّن ذلك قريبًا -

402
00:29:47,878 --> 00:29:50,496
"(مركز بيانات مدينة (ستار"

403
00:29:51,571 --> 00:29:52,402
!المكان آمن

404
00:29:52,890 --> 00:29:56,335
.سأحتاج لفصل المطراف الفرعيّ -
.مفهوم، يمكنني فعلها -

405
00:29:56,370 --> 00:29:58,734
.سأغطيه -
.أنا سأعتني به -

406
00:29:59,430 --> 00:30:00,996
.ابدأ العمل

407
00:30:04,268 --> 00:30:06,007
.يسرّني لقاؤك

408
00:30:06,042 --> 00:30:11,240
.حتمًا لدى ابنتي أصدقاء مبهرون -
كم سيستغرق الأمر؟ -

409
00:30:11,607 --> 00:30:14,750
من مصلحتنا أقل مما سيستغرقه
.السيّد (دارك) لتدمير العالم

410
00:30:15,179 --> 00:30:19,774
لستُ كما تظنني ابنتي، أتعلم؟ -
.لا تقل لي ذلك، قله لها -

411
00:30:19,809 --> 00:30:25,944
،حاولت شرح أن لديّ جانبين
.جانب الأب وجانب القرصان

412
00:30:26,524 --> 00:30:29,287
.إلّا أنّها لا ترى سوى المجرم

413
00:30:29,322 --> 00:30:34,409
أذكر ذلك لأنّك تبدو إليّ رجلًا
.لديه خبرة في الحياة المزدوجة

414
00:30:35,031 --> 00:30:40,653
أيّ بصائر تودّ إخباري بها؟ -
.أجل، هذه الحياة لا تجدي -

415
00:30:40,704 --> 00:30:43,315
حياتك المزدوجة
.هي سبب خسارتك إياها

416
00:30:43,350 --> 00:30:46,422
.وكأنّك تتحدث وفق تجربة شخصيّة

417
00:30:46,810 --> 00:30:47,474
ما هذا؟

418
00:30:47,475 --> 00:30:51,515
فليستي) فصلت المطراف الفرعيّ)
.وطرأت علينا مشكلة جديدة

419
00:30:51,550 --> 00:30:52,032
ماذا؟

420
00:30:52,033 --> 00:30:54,789
دودة إلكترونيّة في شيفرة روبيكون
كاحتراز مضاد للاختراق

421
00:30:54,824 --> 00:30:57,761
.(هدية من أصدقائك في (قفير -
أيمكنك تجاوزها؟ -

422
00:30:57,796 --> 00:31:02,041
وقد فعلت، لكن بعد بثّ
.الدودة موقع هذا المطراف

423
00:31:02,042 --> 00:31:04,471
.أمامنا 90 ثانية -
حتى ماذا؟ -

424
00:31:04,506 --> 00:31:07,988
حتّى تمطر (قفير) رؤوسنا
.بكافة سجايا الجحيم

425
00:31:16,728 --> 00:31:19,299
ماذا جرى؟ -
.قفير) علموا موقعنا) -

426
00:31:19,300 --> 00:31:20,895
.ربّما أمامنا دقيقة حتّى يصلون

427
00:31:20,999 --> 00:31:23,101
،يحاولون أعاقتي
.لكنّي أعرف بضع خدع

428
00:31:23,102 --> 00:31:25,002
سيكون الإنجاز بضعف
.السرعة إن فعلناها معًا

429
00:31:25,004 --> 00:31:26,752
.سنؤخرهم ما استطعنا

430
00:31:26,787 --> 00:31:30,306
،أمنوا النطاق
.وأطلقوا النار للقتل

431
00:31:30,308 --> 00:31:32,912
لا حاجة لي بإخباركم
.بما يعتمد على نجاحنا

432
00:31:35,113 --> 00:31:37,096
الرئيس ووزير الدفاع أصدرا
.بروتوكول الدفاع من الدرجة الـ2

433
00:31:37,131 --> 00:31:38,348
الثانية فقط؟
.إنّهم متأهبون جدًّا

434
00:31:38,350 --> 00:31:39,817
.لا يريدون تسبيب ذعر

435
00:31:39,819 --> 00:31:42,954
سألني الرئيس إذا كان
مصير العالم بين يدي فتاة تقنيّة

436
00:31:42,989 --> 00:31:45,021
ومجرم ورجلين يرتديان
.كأثواب عيد القديسين

437
00:31:45,023 --> 00:31:46,890
.ليست أثواب لعيد القديسين

438
00:32:06,177 --> 00:32:07,810
!أحضري الوثن

439
00:32:17,923 --> 00:32:20,990
!علينا الذهاب -
ماذا عن (رايتر)؟ -

440
00:32:20,992 --> 00:32:22,925
.لا يمكنه فعل شيء بدون الوثن

441
00:32:28,600 --> 00:32:29,866
!هيّا

442
00:32:34,372 --> 00:32:37,379
،طالما هذه نهاية المانع
.فإني راضٍ بموتي معك

443
00:32:37,414 --> 00:32:40,943
ألا تتوقف أبدًا؟ -
.ليس طالما الأمر منوط بابنتي، لا -

444
00:32:43,615 --> 00:32:46,616
ألكس)؟)
.الوضع كما يرام

445
00:32:46,618 --> 00:32:50,920
نزعنا كل المتفجرات، (ألكس)؟

446
00:32:50,922 --> 00:32:53,389
...ألكس)، يا إلهي، أأنت)

447
00:32:53,391 --> 00:32:57,714
بخير؟ سالم؟ كما يرام؟

448
00:32:59,798 --> 00:33:05,912
صدقيني، لا شيء كما يرام في إفشال
خطّة انتقام شخص لمرّة ثانية

449
00:33:06,271 --> 00:33:10,928
مما يعني أنّي سأنتظر وصول
.السيّد (دارك) وأحتذي الخطة البديلة

450
00:33:11,443 --> 00:33:16,258
وهذا بالمناسبة ترك لي
.وقت فراغ لأشغله بالقتل

451
00:33:16,581 --> 00:33:20,264
.ألكس)، بالله عليك) -
.إهدئي، إنّه بخير -

452
00:33:20,299 --> 00:33:23,286
.إنّما يغفو قليلًا فحسب

453
00:33:26,458 --> 00:33:32,010
ما بالك؟ لمَ تكونين دومًا
تحت رحمة رجل ما؟

454
00:33:33,164 --> 00:33:36,899
،)بوسعك اتّخاذ قرارتك يا (ثيا
.لست بيدقًا

455
00:33:38,636 --> 00:33:40,103
."إنّك من آل "(كوين) = ملكة

456
00:33:42,374 --> 00:33:47,042
أتفهمين؟ -
.أجل، أفهم -

457
00:33:51,382 --> 00:33:52,749
.ها هم قادمون

458
00:33:54,586 --> 00:33:56,921
.هذه مجموعة مسلحة كبيرة -
.ليس علينا هزمهم -

459
00:33:56,922 --> 00:33:59,388
علينا فقط أن نوفر وقتًا كافيًا
.لـ (فليستي) ووالدها

460
00:34:36,927 --> 00:34:39,662
ثيا)؟) -
!ألكس)، غادر من هنا) -

461
00:34:44,701 --> 00:34:48,879
!ابتعد عنه -
.إنّي أحررك -

462
00:34:49,552 --> 00:34:52,863
.لا تحتاجين رجلًا آخر يشوش عقلك -
!ألكس)، اهرب) -

463
00:34:54,244 --> 00:34:55,878
!لا

464
00:35:09,460 --> 00:35:10,826
!(ألكس)

465
00:35:21,438 --> 00:35:23,205
.إنّي آسفة

466
00:36:13,302 --> 00:36:15,646
أظنني لديّ خوارزمية بحد أدنى
.300سطر لأجل الاتصال الفضائيّ

467
00:36:15,647 --> 00:36:17,330
هل حاولت كسر التشفير
السطحيّ المشترك؟

468
00:36:17,331 --> 00:36:19,761
هكذا يمكنك تحويل قناة
.النقل بشكل مباشر

469
00:36:19,763 --> 00:36:21,107
.أجل، أنت محق

470
00:36:33,943 --> 00:36:36,243
.3دقائق حتّى يطلق (روبيكون) القذائف

471
00:36:36,613 --> 00:36:39,281
.أيّتها (المراقبة)، (أمار) متجه للداخل

472
00:36:40,816 --> 00:36:42,484
.الوقت يداهمنا

473
00:36:54,197 --> 00:36:55,630
هل أصبت؟ -
.لا -

474
00:36:56,700 --> 00:36:58,319
.لا، لا، لا، لا

475
00:36:58,534 --> 00:37:00,344
.لا -
ماذا يجري؟ -

476
00:37:00,347 --> 00:37:03,638
.سيطرنا على القذائف جميعًا إلّا واحدة

477
00:37:04,204 --> 00:37:05,335
{\pos(190,230)}ماذا يجري؟

478
00:37:05,570 --> 00:37:07,486
{\pos(190,230)}القذيفة (ردس-37) بدأت
.متسلسلة الإطلاق توًّا

479
00:37:07,510 --> 00:37:09,588
{\pos(190,230)}.(وستتجه لـ (أميركا

480
00:37:16,653 --> 00:37:18,192
.فقدنا واحدة، إنها في الهواء

481
00:37:18,955 --> 00:37:20,822
.(متّجهة مباشرة لمدينة (مونيمنت بوينت

482
00:37:27,487 --> 00:37:30,105
.الرصاصة خرجت، لكن أودّك أن تثبت

483
00:37:30,106 --> 00:37:33,073
،أعتقد أن لدينا أمورًا أهم
.كمنع إطلاق قذيفة أخرى

484
00:37:33,074 --> 00:37:34,875
.(ظننتكما أوقفتما (روبيكون

485
00:37:34,877 --> 00:37:37,811
،روبيكون) يعلم أن القذائف لم تنطلق)
.إنّه لا ينفك يرسل شيفرات إطلاق

486
00:37:37,813 --> 00:37:39,734
.والتي علينا تجاوزها واحدًا تلو الآخر

487
00:37:39,769 --> 00:37:40,665
.مثل لعبة اضرب الخلد

488
00:37:40,666 --> 00:37:42,082
عدا أننا لن نحصل على دمى
.حيوانات محشوة حال فوزنا

489
00:37:42,084 --> 00:37:44,851
هل ما سمعته حقيقيّ؟
توجد قذيفة في السماء؟

490
00:37:44,853 --> 00:37:47,022
.(ومتجهة لـ (مونيمنت بوينت -
أيمكنك تجاوز نظام توجيهها؟ -

491
00:37:47,057 --> 00:37:50,891
(هذا ما أحاوله بينما يبقى (نوح
.القذائف في صوامعها

492
00:37:50,926 --> 00:37:52,579
.علينا بدء عمليات الإخلاء

493
00:37:53,134 --> 00:37:55,144
.لا وقت كافٍ لإخراج الجميع

494
00:37:56,764 --> 00:37:58,855
.(أنا (سارة مايكلز) مديرة (أرغوس

495
00:37:58,890 --> 00:38:03,036
،أبلّغ عن حدث إبادة جماعيّة
.(والهدف (مونيمنت بوينت

496
00:38:05,708 --> 00:38:08,774
.(فليستي) -
.أحاول اختراق نظام ملاحتهم -

497
00:38:08,776 --> 00:38:10,210
ما هذا؟

498
00:38:10,212 --> 00:38:11,610
نتيجة أخرى من خوارزميّة
.خط الربط الأرضيّ التي نصّبتها

499
00:38:11,612 --> 00:38:13,714
راجعتها مع التقارير الإخباريّة

500
00:38:13,716 --> 00:38:16,516
إذ إن مكتب العمدة أخلى توًّا دار
.البلديّة بسبب تسرّب غازيّ

501
00:38:16,518 --> 00:38:19,682
(كما قلت، لم تترشّح زوجة (دارك
لعمودية مدينة يود تدميرها؟

502
00:38:21,189 --> 00:38:25,791
ليتسنى له دخول دار البلدية
.في هذه اللحظة تحديدًا

503
00:38:26,278 --> 00:38:27,860
.حتمًا حرم الموصل أسفل البناء

504
00:38:27,862 --> 00:38:30,597
حيث يختبئ لامتصاص الطاقة
.الناجمة عن الهجمة النووية

505
00:38:30,599 --> 00:38:32,398
.هيا بنا

506
00:38:32,400 --> 00:38:34,368
.عليك تغيير مسار القذيفة

507
00:38:34,370 --> 00:38:37,471
لحسن حظك أنّي مشغولة
.على أن أبدي ردًّا فكاهيًّا حاليًا

508
00:38:48,150 --> 00:38:50,649
!توقف، توقف

509
00:38:50,651 --> 00:38:53,522
تايانا)، أأنت بخير؟)
هل تأذيت؟

510
00:38:53,788 --> 00:38:55,535
...ثمّة شيء

511
00:39:05,501 --> 00:39:08,505
.أكاد أفعلها -
ماذا؟ -

512
00:39:08,540 --> 00:39:11,206
إرسال خوارزميات الإطلاق
.الباقية في حلقة لا متناهية

513
00:39:11,241 --> 00:39:13,506
.هذا سيمهل العالم 24 ساعة تقريبًا

514
00:39:13,508 --> 00:39:16,336
ماذا عن القذيفة المتجهة لـ (مونيمنت بوينت)؟ -
.إنّها عصيّة -

515
00:39:16,371 --> 00:39:19,912
صممت هذه القذائف ليكون
.من المحال إخراجها من مسارها

516
00:39:19,914 --> 00:39:23,573
لهذا عليّ تغيير مكان
.مونيمنت بوينت) عوضها)

517
00:39:23,608 --> 00:39:25,647
.إعادة تنظيم المتموضع -
ما قصدك؟ -

518
00:39:25,682 --> 00:39:27,726
،على سبيل اللهو
.غيرت قبلًا مكان متموضع قمر اصطناعيّ

519
00:39:27,761 --> 00:39:31,737
فظن جميع من بالساحل الشرقيّ
.أنهم غرب موقعهم الأصليّ بـ 20 ميلًا

520
00:39:31,772 --> 00:39:34,193
افعلي هذا بتلك القذيفة
.وستتجنبين ضربة مباشرة

521
00:39:41,169 --> 00:39:42,435
.فعلتها

522
00:40:00,388 --> 00:40:02,321
.(ضربة مباشرة لـ (هيفنروك

523
00:40:04,192 --> 00:40:09,662
.وصلت الإبادة للحد الأقصى -
كم عدد الضحايا؟ -

524
00:40:09,664 --> 00:40:11,329
.عشرات الآلاف

525
00:40:14,935 --> 00:40:18,497
(لمات الملايين في (مونيمنت بوينت
.(يا (فليستي

526
00:40:23,409 --> 00:40:25,366
"دار البلدية"

527
00:40:32,819 --> 00:40:35,054
.تبًا، فتشنا كل مكان

528
00:41:18,965 --> 00:41:22,935
.مرحبًا يا (أوليفر)، توقيت مثاليّ

529
00:41:22,937 --> 00:41:26,897
.أظنك ستحتاج أسهم أضخم بكثير

530
00:41:27,288 --> 00:41:33,887
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font></u>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

531
00:41:35,604 --> 00:41:55,852
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

