1
00:00:01,200 --> 00:00:03,079
"...((سابقًا في ((يوميّات مصاص الدماء"

2
00:00:03,080 --> 00:00:06,849
،أيّما بداخل ذاك السرداب
.فإنّه يشاء الخروج

3
00:00:06,850 --> 00:00:10,789
ويتحتّم أن تعديني ألّا
.تسمحي لـ (ألكس) بتحريره

4
00:00:10,790 --> 00:00:11,730
.أعدك

5
00:00:11,740 --> 00:00:14,389
!(أرجوك يا (بوني -
.ما من أحد سيخرج -

6
00:00:14,390 --> 00:00:18,693
لمّا تفيق ستكون مثلي نضّاحة
.بالمقت لك ولبني جلدتك

7
00:00:20,720 --> 00:00:23,229
.عليك الابتعاد عنها ما استطعت

8
00:00:24,410 --> 00:00:26,490
أتحبينني؟ -
.لستُ أدري -

9
00:00:26,491 --> 00:00:30,689
أيمكنك أن تحبّ أحدًا فتغادره
لدى أمسّ حاجة أحدكما للآخر؟

10
00:00:30,690 --> 00:00:31,899
.ما زلت غاضبًا منك

11
00:00:31,900 --> 00:00:35,269
،إنّك حرفيًّا أوردتني الجحيم"
"ولستُ مستعدًّا للصفح عن هذا بعد

12
00:00:35,270 --> 00:00:37,815
لكن لا تحسبنّي غافلًا عن
.الخير الذي تسديه مؤخرًا

13
00:00:37,850 --> 00:00:40,979
"حياة (بوني) موصولة بالدائم الأخير"

14
00:00:40,980 --> 00:00:43,636
،إن حللنا الوصال
.فربّما أيضًا نحلّ اللعنة

15
00:00:43,637 --> 00:00:47,029
لسوء حظّنا، الدائم الأخير"
"(راقد في (الترسانة

16
00:00:47,030 --> 00:00:50,650
الشرّ الذي في قبوه فرّ من سردابه
.وقد يكون في أيّ مكان

17
00:00:50,660 --> 00:00:52,301
.سنعيد فتح المكان

18
00:01:00,172 --> 00:01:05,697
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السابع"
"(( الحلقة الـ 22 والأخيرة: (( آلهة ووحوش

19
00:01:06,350 --> 00:01:10,245
"لم يأتك نبأ منه؟" -
بلى، أيّ أنّه كما توقّع الجميع -

20
00:01:10,348 --> 00:01:14,001
فشل (دونافان) والآن الصيادة
.بوني) طليقة الجموح)

21
00:01:14,036 --> 00:01:17,980
أينها الآن؟ -
تطارد أحدنا، أين سوى ذلك؟ -

22
00:01:18,930 --> 00:01:20,417
ألا يفترض أنّك مسافر جوًّا؟

23
00:01:20,452 --> 00:01:22,870
ألغيت الرحلات الجوية
بسبب العاصفة، أينَك؟

24
00:01:22,871 --> 00:01:24,560
.إنّي في "أرض الحلّ" يا عزيزي

25
00:01:24,810 --> 00:01:27,799
(ثمّة جثمان محفوظ في (الترسانة
.اسمه الدائم الأخير

26
00:01:27,800 --> 00:01:31,700
،ما علينا إلّا تدميره
.ولن تعود (بوني) وحشًا

27
00:01:31,710 --> 00:01:34,415
.(لكن إن قتلت الدائم، تموت (بوني

28
00:01:34,530 --> 00:01:37,544
.ونحن معها -
.ما قيل لي مختلف -

29
00:01:37,550 --> 00:01:41,793
من قبل من؟ شخص يشاء موتك؟ -
.(سليل للقوم صانعي (رينا كروز -

30
00:01:42,090 --> 00:01:43,629
.أجل، القوم الذين يمقتوننا

31
00:01:43,630 --> 00:01:46,649
،سواء صدّقناهم أم لا
.فهذه فرصة (بوني) الوحيدة

32
00:01:46,650 --> 00:01:50,884
،في أفضل الأحوال سندمّره
.فيعود كلّ شيء لوضعه الطبيعيّ

33
00:01:51,790 --> 00:01:55,067
وفي أسوأ الأحوال، سنموت جميعًا

34
00:01:55,068 --> 00:01:59,984
ويحيا (ستيفان) ليقصّ حكاية
.هلاكنا لـ (إيلينا) الحبيبة

35
00:02:00,190 --> 00:02:02,681
أنسيتما المشكلة الأخرى
الموجودة بالداخل؟

36
00:02:02,990 --> 00:02:06,289
أتقصدين الوحش الغامض المروّع
الرابض في السرداب؟

37
00:02:06,290 --> 00:02:07,360
.سأتدبر شأنه

38
00:02:07,480 --> 00:02:10,199
ربّما حالما يغدو أقل غموضًا
.يصير أقلّ ترويعًا

39
00:02:10,200 --> 00:02:13,212
،رفيقاي، لا يهم
.بوني) أوصدت الترسانة برمّتها)

40
00:02:13,247 --> 00:02:15,937
.نعجز عن الدخول -
.لا تخبرني بما أعجز عن فعله -

41
00:02:30,640 --> 00:02:31,800
.أعجز عن الدخول

42
00:02:32,390 --> 00:02:34,510
،إلى الخطّة البديلة
.ستيفان)، هاتف خليلتك السابقة)

43
00:02:34,730 --> 00:02:39,200
،طبعًا لا أقصد التي لجوارك
.بل (فاليري)، فبوسعها امتصاص الوصد

44
00:02:39,630 --> 00:02:42,776
.فكرة بديعة، لكنّي أجهل تمامًا مكانها

45
00:02:43,910 --> 00:02:48,919
ثمّة خيار ثالث، ودعاني أخبركما
.أنّه جدير بالحبّ

46
00:02:48,920 --> 00:02:52,980
"أجمل خطّة بديلة ثانية شهدتماها قطّ" -
!كلّا -

47
00:02:53,070 --> 00:02:54,349
.كلّا البتّة

48
00:02:54,350 --> 00:02:58,339
ما عليهما إلّا السير للباب ووضع
.أياديهما الصغيرة مصّاصة السحر عليه

49
00:02:58,340 --> 00:03:00,349
كلّا، طفلتاي لن تنخرطا
.(في هذا يا (دايمُن

50
00:03:00,350 --> 00:03:02,429
!(هذا لأجل (بوني -
.كلّا، بل لأجلنا -

51
00:03:02,590 --> 00:03:04,199
.لئلا نضطر للفرار بعد الآن

52
00:03:04,200 --> 00:03:07,619
وهذا ليس عذرًا كافيًا
.لزج طفلتيّ في هذه الفوضى

53
00:03:07,620 --> 00:03:11,998
تعلمين أن النُدب تصلنا بها، صحيح؟
.إنّها غالبًا تسمع ما نقوله الآن

54
00:03:16,710 --> 00:03:19,270
.(سنجد (فاليري -
.كما تشاء يا أخي -

55
00:03:24,900 --> 00:03:26,650
كيف يكون الحال حين ترينهم؟

56
00:03:28,800 --> 00:03:32,930
،تردني أجزاء من محادثات
.وبعض الرؤى

57
00:03:33,540 --> 00:03:37,960
،لكنّي غالبًا أشعر بهم
.بأحاسيسهم

58
00:03:39,530 --> 00:03:43,550
،هم مرتعبون
.وينبغي أن يرتعبوا

59
00:03:44,980 --> 00:03:49,642
،الملحّات تستفحل
.وأشعر أنّها تهيمن عليّ

60
00:03:50,720 --> 00:03:52,850
.لا أودّ أن أؤذيهم -
.إذًا حلّي وثاقي -

61
00:03:52,860 --> 00:03:57,170
.دعيني أساعدك، بوسعي ردعك -
.قلبي يدرك أن عليّ حلّ وثاقك -

62
00:04:00,940 --> 00:04:02,130
.(آسفة يا (مات

63
00:04:06,950 --> 00:04:08,220
.(اسمي (إينزو

64
00:04:09,520 --> 00:04:10,630
.(صديق (بوني

65
00:04:12,370 --> 00:04:13,880
لم تأخذ بنصيحتي، صحيح؟

66
00:04:15,100 --> 00:04:19,359
بعد كلّ ما قلته، فتحت السرداب؟ -
.الموضوع معقّد -

67
00:04:19,360 --> 00:04:21,659
إن سُمح لذلك المخلوق
...بالخروج للعالم، فإننا

68
00:04:21,660 --> 00:04:22,870
.هذا سبب مجيئي

69
00:04:23,690 --> 00:04:27,282
أودّ معرفة بدقّة ماهيّة ما
.نواجهه ليتسنّى لنا قتاله

70
00:04:27,320 --> 00:04:33,812
،لا يمكنكم قتاله ولا قتله
.إنّه حيّ منذ آلاف السنين

71
00:04:36,000 --> 00:04:41,404
،لا تخافي يا حبّ
.الآن أخبريني بماهيّته

72
00:04:43,400 --> 00:04:46,740
،ليزي) تناولت 3 قطع بسكويت)
.وأنا تناولت قطعتين فقط

73
00:04:47,490 --> 00:04:48,940
.اثنان ونصف

74
00:04:50,020 --> 00:04:52,819
هذا بالتأكيد كلام كثير حيال
.البسكويت بالنسبة للـ 8 صباحًا

75
00:04:52,820 --> 00:04:54,489
أجل، الفتاتين أرادتا البسكويت

76
00:04:54,490 --> 00:04:56,842
وأبوهما احتاج شيئًا لشغل
.عقله عن الوضع الراهن

77
00:04:57,610 --> 00:04:59,620
إذًا خبزت لتفريغ الضغط؟

78
00:04:59,740 --> 00:05:02,390
حتمًا هناك صياغة أكثر رجوليّة
.أمكنك قولها حيال ذلك

79
00:05:03,490 --> 00:05:07,208
.أشتاق إليك يا أمي -
.أشتاق إليك أيضًا يا حبيبتي -

80
00:05:08,050 --> 00:05:09,329
.ودّعاها أيّتها الفتاتان

81
00:05:09,330 --> 00:05:11,010
.وداعًا -
.وداعًا -

82
00:05:12,710 --> 00:05:13,710
.حفظتك السلامة

83
00:05:18,950 --> 00:05:23,736
،إنّهما في الـ 3 عمرًا
.لا ينبغي إقحامهما في هذا العالم

84
00:05:23,771 --> 00:05:24,860
.ليس بعد

85
00:05:32,440 --> 00:05:35,400
ليزي) امتصّت السحر منّي)
.في يوم سابق

86
00:05:36,790 --> 00:05:39,719
الفتاتان كانتا قد حضرتا
حفل عيد ميلاد صديقة لهما

87
00:05:39,720 --> 00:05:45,140
،)فإذا بـ (ليزي) أخذت حقيبة هدايا (جوزي
.فاسترددتها منها، فشدّت ذراعي

88
00:05:45,990 --> 00:05:47,280
.إنّها لم تقصد ذلك

89
00:05:48,380 --> 00:05:51,929
أودّهما فقط أن تنعما بطفولة
.طبيعية بقدر المُستطاع

90
00:05:55,010 --> 00:05:58,740
.هذا قرارك، انتهى

91
00:06:01,680 --> 00:06:02,900
.شكرًا لك

92
00:06:07,360 --> 00:06:12,357
،هذا لا يعفيك من ذنبك، كما تعلم
.سواء ذنب هجري أو اختطافي

93
00:06:12,392 --> 00:06:13,500
حقًّا؟ -
.حقًّا -

94
00:06:14,660 --> 00:06:17,400
ولا حتّى بقدر بسيط؟ -
.ولا حتّى بقدر بسيط -

95
00:06:19,920 --> 00:06:26,620
.أشعر بصفح -
.قطعًا لا يوجد صفح -

96
00:06:27,270 --> 00:06:28,270
.مفهوم

97
00:06:31,670 --> 00:06:34,110
بوني)؟) -
.أودّكما أن تمضيًا بالسيارة أسرع -

98
00:06:34,590 --> 00:06:36,967
لمَ؟ ماذا جرى؟ -
.إنّي أقترب منك -

99
00:06:37,080 --> 00:06:40,080
قولي لـ (ستيفان) أن يقود
.أسرع وألّا يتوقّف

100
00:06:41,420 --> 00:06:43,060
كيف لحقت بنا؟

101
00:06:44,020 --> 00:06:46,460
،لدينا صفارة إنذار شرطيّة
.وهذا ساعدني

102
00:06:46,461 --> 00:06:48,849
.مفهوم، لن نقف، أعدك

103
00:06:48,850 --> 00:06:53,262
لكل الوحدات، ثمّة حادث تصادم 6 سيارات"
"(في الطريق الشرقيّ 60 لدى (فرانكلِن درايف

104
00:06:53,297 --> 00:06:54,949
"ثمّة مصابون، برجاء الاستجابة"

105
00:06:54,950 --> 00:06:56,530
.أخبروني أنّنا لسنا على الطريق 60

106
00:06:58,210 --> 00:06:59,570
.إنّنا على الطريق 60

107
00:07:06,260 --> 00:07:07,600
.ويلاه، لا

108
00:07:09,370 --> 00:07:10,500
.سأتصرّف

109
00:07:22,480 --> 00:07:23,610
ستيفان)؟)

110
00:07:24,670 --> 00:07:27,210
لمَ أشعر باقترابك؟

111
00:07:29,720 --> 00:07:32,059
ما عليك إلّا تركنا
.(نمرّ بجوارك يا (بوني

112
00:07:32,060 --> 00:07:33,069
.لا يمكنني فعل ذلك

113
00:07:33,070 --> 00:07:34,657
.بل يمكنك -
!كلّا، لا يمكنها -

114
00:07:39,160 --> 00:07:40,810
.(هيّا يا (بوني

115
00:07:46,740 --> 00:07:47,810
.إنّي آسفة

116
00:07:51,350 --> 00:07:52,570
!لا

117
00:08:14,740 --> 00:08:19,808
دعني أحزر، إنّه شرّ عتيق ذو مجسّات
.سيدمر العالم الذي نحيا فيه ونعرفه

118
00:08:19,920 --> 00:08:22,780
،كفاك سخفًا
.بدون مجسّات

119
00:08:22,950 --> 00:08:25,850
أأودّ حتّى أن أعلم؟ -
وهل سيثنيك العلم عن الدخول؟ -

120
00:08:26,370 --> 00:08:27,240
.كلّا

121
00:08:27,260 --> 00:08:29,509
،إذًا كلّا، لا تريد أن تعلم
أمِن أحد تواصل مع (فاليري)؟

122
00:08:29,510 --> 00:08:30,820
.هذا غير ضروري

123
00:08:31,390 --> 00:08:34,276
،أحدهم لديه خطّة
أتحفل بمشاركتها؟

124
00:08:34,560 --> 00:08:38,050
.إنّها فوضوية -
.أخشى أنّك نسيت كم قد أغدو فوضويًّا -

125
00:08:39,020 --> 00:08:43,550
(مدرَج صغير شرق (الترسانة
.ببضعة أميال، وافني هناك

126
00:08:44,010 --> 00:08:45,834
.كُن متأهّبًا للصراع

127
00:08:51,030 --> 00:08:54,470
أتحسبهما بخير؟ -
يتحتّم أن نفترض ذلك -

128
00:08:55,230 --> 00:08:59,240
.وأنّها ما زالت تطاردنا -
أأتاك خبر من (دايمُن)؟ -

129
00:09:01,800 --> 00:09:02,800
.لا شيء

130
00:09:03,050 --> 00:09:06,949
.أنصتي، عليك متابعة المضيّ -
ألن تأتي معي؟ -

131
00:09:06,950 --> 00:09:10,194
،)ما أتاني خبر من (دايمُن
.مما يعني أنّه غالبًا لديه خطّة لا تشملنا

132
00:09:10,300 --> 00:09:11,940
.وعليه، لا يمكن أن تكون خطّة صائبة

133
00:09:12,940 --> 00:09:14,100
.عليّ تدبر الأمر

134
00:09:19,240 --> 00:09:22,867
أهذه أفضل ما أمكنك إيجاده؟ -
.الأفضل لا، الأقرب أجل -

135
00:09:24,640 --> 00:09:25,730
أين الربان؟

136
00:09:26,150 --> 00:09:28,269
،هاتفته منذ سويعات
.وقال إنّه سيوافيني هنا

137
00:09:28,270 --> 00:09:31,679
.كان هنا حتّى اتصلت وألغيت الموعد -
.عدا أنّي لم أفعل ذلك -

138
00:09:31,680 --> 00:09:33,990
أأنت (دايمُن سلفاتور)؟ -
.أجل -

139
00:09:33,991 --> 00:09:35,290
.إذًا أنت من اتّصل

140
00:09:38,830 --> 00:09:41,470
.أعد الربان قبلما أبقر نحرك

141
00:09:43,850 --> 00:09:47,861
بادرة تمرّد؟ -
.بالأحرى بادرة مقاطعة -

142
00:09:48,260 --> 00:09:50,399
،هنا خطوط (سلفاتور) الجويّة"
"كيف أساعدك؟

143
00:09:50,400 --> 00:09:51,486
أتحسب نفسك حاذقًا؟

144
00:09:51,487 --> 00:09:57,279
بما أنّي تعقّبتك وربانك وطائرتك
بمجرد حدس أخويّ بسيط

145
00:09:57,280 --> 00:09:59,362
،)فأجل يا (دايمُن
.بالواقع أظنني حاذقًا

146
00:09:59,410 --> 00:10:02,299
أنسيت أنّي أفرّ من صيّادة يا (ستيفان)؟

147
00:10:02,300 --> 00:10:03,969
.إنّي أحاول الابتعاد عن سبيلها

148
00:10:03,970 --> 00:10:07,209
بحقّك، كلانا يعلم أن هذا ليس
.سبب استقلالك الطائرة

149
00:10:07,210 --> 00:10:09,455
.تجهل ما أسعى إليه -
حقًّا؟ -

150
00:10:09,481 --> 00:10:12,886
(لأنّي أظنّك متجهًا لـ (دالاس
.لاختطاف طفلتين بريئتين

151
00:10:14,780 --> 00:10:19,113
أو أقصد (دالاس) لمحادثة
.والديهما وإقناعه

152
00:10:19,780 --> 00:10:20,859
وإن رفض؟

153
00:10:20,860 --> 00:10:24,999
إذًا سأختطف الطفلتين البريئتين
.لأن هذا هو الفعل الصواب

154
00:10:25,000 --> 00:10:29,089
كلّا، الفعل الصواب هو ترك أمّهما
.كارولين) تقرر الأفضل لهما)

155
00:10:29,090 --> 00:10:30,929
.(إنّها مخطئة يا (ستيفان

156
00:10:30,930 --> 00:10:34,820
،إنّه قرارها وسأدعها تتخذه
.إلى الملتقى

157
00:10:45,818 --> 00:10:46,282
"(جارٍ الاتّصال بـ (ألاريك"

158
00:10:55,640 --> 00:10:56,640
.أنبئيني

159
00:10:57,530 --> 00:10:59,710
،بوني) كادت تنال منّا)
.لكنّي كما يرام

160
00:11:00,100 --> 00:11:03,518
،أنصتي، لا يمكنكم مواصلة الفرار
.عليكم إيجاد حلّ آخر

161
00:11:03,710 --> 00:11:07,686
.دايمُن) و(إينزو) بوسعهما معالجتها) -
.هذه بشرى عظيمة -

162
00:11:08,420 --> 00:11:10,690
.(الأمر يشتمل (جوزي) و(ليزي

163
00:11:15,050 --> 00:11:17,490
ماذا؟ ماذا يحتاجان؟

164
00:11:17,690 --> 00:11:19,150
.(لدخول (الترسانة

165
00:11:19,970 --> 00:11:23,450
ليزي) و(جوزي) بوسعهما)
.(امتصاص تعويذة (بوني

166
00:11:24,540 --> 00:11:26,880
.رفضت من فوري

167
00:11:27,010 --> 00:11:29,969
لأنّي ظننت الأمر منوطًا
.بي وبـ (دايمُن) و(إينزو) فحسب

168
00:11:29,970 --> 00:11:33,370
،ولا بأس بذلك
.فأنا وهما راضيان بالفرار

169
00:11:34,610 --> 00:11:37,410
ثم حادثت (بوني) عبر الهاتف

170
00:11:39,290 --> 00:11:42,620
،)إنّها مرتعبة يا (ريك
.وتكابد الألم

171
00:11:43,920 --> 00:11:46,580
لكنّهما ابنتاك، ولا يمكنني
.اتّخاذ هذا القرار عنهما

172
00:11:46,590 --> 00:11:49,037
،)ليستا ابنتيّ فقط يا (كارولين
إنّهما ابنتانا

173
00:11:49,038 --> 00:11:51,520
.وهذا قرار علينا اتّخاذه معًا

174
00:11:52,950 --> 00:11:57,098
،إنّها صديقتي الأعزّ
.وأجهل ماذا أفعل

175
00:12:02,320 --> 00:12:06,006
مرّ قرابة أسبوع منذ تسنّى
.للطفلتين احتضان أمهما

176
00:12:06,007 --> 00:12:07,129
...لذا

177
00:12:09,960 --> 00:12:13,500
إن كان ثمّة ما بوسعنا فعله
لجعل المدّة لا تصل لأسبوعين أو 3

178
00:12:14,470 --> 00:12:16,057
...أو للأبد

179
00:12:17,420 --> 00:12:20,460
.فأنبئيني بما علينا فعله

180
00:12:32,870 --> 00:12:33,870
مات)؟)

181
00:12:35,120 --> 00:12:36,350
مات)، أأنت بخير؟)

182
00:12:38,110 --> 00:12:41,226
أأنت بخير؟ -
.أجل، أجل -

183
00:12:44,530 --> 00:12:48,250
،إنّي عالق
ماذا عنك، أأنت بخير؟

184
00:12:50,260 --> 00:12:51,490
.طبعًا بخير

185
00:12:52,250 --> 00:12:56,285
لأنّي لو كنت ميّتة، لانتهى كلّ
.هذا ولعاد الجميع لحيواتهم

186
00:12:56,670 --> 00:13:00,090
.لكننا لسنا محظوظين لهذا الحدّ -
.(لماتوا هم الآخرون يا (بوني -

187
00:13:00,210 --> 00:13:04,419
.إنّهم موسّمون، فإن متِّ يموتون -
.إذًا سيستمرّ هذا المرار أبدًا -

188
00:13:04,420 --> 00:13:08,640
،لا بأس، إنّي ردعتك
.وبوسعي مواصلة ردعك

189
00:13:09,790 --> 00:13:14,760
،)إنّك إنسان يا (مات
.ولستَ تنتمي لهذا الصراع

190
00:13:20,190 --> 00:13:22,960
،لا، لا، لا، لا
.(لا تغادريني يا (بوني

191
00:13:26,870 --> 00:13:28,150
.آسفة

192
00:13:31,970 --> 00:13:32,970
!(بوني)

193
00:13:44,660 --> 00:13:45,660
.مرحبًا

194
00:13:46,150 --> 00:13:48,560
،إنّي مصاب وأحتاج عونًا
أمِن أحد يتلقّاني؟

195
00:14:33,150 --> 00:14:34,730
.إنّك صامت على نحوٍ مريع

196
00:14:38,900 --> 00:14:41,080
لا تخبرني أنّك ما زلت
.غاضبًا بشأن الربان

197
00:14:42,270 --> 00:14:45,570
كارولين) ستحضر ابنتيها)
.وسندخل وهذا كلّ ما يهمّ

198
00:14:50,540 --> 00:14:52,390
ماذا دهاك؟

199
00:14:54,180 --> 00:14:58,660
،أنت وأنا حققنا تقدّمًا البارحة
.إنّك حذوت حذوي

200
00:14:58,940 --> 00:15:02,129
.اتّخذتَ القرار الصائب ولم تعبأ بالعواقب

201
00:15:02,130 --> 00:15:05,942
،)إنّنا بالواقع توافقنا يا (ستيفان
.وقد احتفيتُ بذلك

202
00:15:07,060 --> 00:15:09,369
فإذا بك بعدما أمضيت ليلة
واحدة مع الطموحة الشقراء

203
00:15:09,370 --> 00:15:14,219
،تعود لنمط اختياراتك الذاتيّ المملّ
ماذا دهاك يا صاح؟

204
00:15:14,220 --> 00:15:18,241
أتحسبني حقًّا فعلت الصواب
باختطاف (كارولين) رغم إرادتها؟

205
00:15:18,420 --> 00:15:21,890
.%بنسبة 100 -
.قلت إن هذا دليل على حبّك لشخص ما -

206
00:15:22,500 --> 00:15:25,470
.وإنّي بالواقع صدّقتك لثانية

207
00:15:25,780 --> 00:15:30,478
ظننت حبّي لـ (كارولين) قويًّا جدًّا
.لدرجة أنّي سأفعل أيّ شيء لحمايته

208
00:15:30,900 --> 00:15:35,859
ثم أدركت أن هذا
.ليس حبًّا يا (دايمُن)، بل خوف

209
00:15:35,860 --> 00:15:37,619
.عليك تدوين ذلك على بطاقة معايدة

210
00:15:37,620 --> 00:15:42,459
،ليلة رقدتَ في التابوت
.(لم يكُن ذلك لحبّك لـ (إيلينا

211
00:15:42,460 --> 00:15:46,450
،بل لخوفك من أنّك ما لم ترقد
فقد تفعل شيئًا شنيعًا

212
00:15:46,460 --> 00:15:48,060
.فتخسرها للأبد

213
00:15:48,490 --> 00:15:53,969
وذاك الخوف كان شديد القوّة
لحدّ طغيانه على أيّ حبّ كِلتَه لي

214
00:15:53,970 --> 00:15:56,820
.أو لـ (بوني) أو أيّ سوانا -
.(ما كان الأمر منوطًا بك يا (ستيفان -

215
00:15:56,830 --> 00:15:58,913
.بل كان منوطًا بي كليًّا -
.كلّا -

216
00:15:58,941 --> 00:16:02,424
رمقتك في عينيك
.يا (دايمُن) وتوسلتك البقاء

217
00:16:02,830 --> 00:16:05,226
فأدرت ظهرك إليّ
.وكأن توسّلاتي معدومة القيمة

218
00:16:06,020 --> 00:16:09,383
فكّرت بذلك البارحة
.حين حذوت حذوك

219
00:16:10,020 --> 00:16:13,860
وأدركت أنّي لا أريد أن
.أمسي ذلك الشخص

220
00:16:14,690 --> 00:16:20,390
،أرفض أن يحكمني الخوف
.أرفض أن أبيت مثلك

221
00:16:25,940 --> 00:16:26,940
.لقد وصلوا

222
00:16:35,140 --> 00:16:36,810
أتعلمان سبب مجيئنا لهنا؟

223
00:16:37,580 --> 00:16:41,085
لأنّنا نحتاج لشيء هام جدًّا
.داخل هذا المبنى

224
00:16:41,740 --> 00:16:46,979
،المشكلة الوحيدة أن هذه البوّابة موصدة
لذا سنحتاج عونكما لفتحها، اتّفقنا؟

225
00:16:48,030 --> 00:16:55,100
أأخبركما شيئًا رائعًا؟
.أنتما مميّزتان لأنّكما المفتاحان

226
00:16:56,750 --> 00:16:59,260
،لنلعب لعبة
.لتضع كل واحدة يدًا على الباب

227
00:17:04,150 --> 00:17:06,050
أتذكران حفل عيد ميلاد (آمي)؟

228
00:17:07,190 --> 00:17:10,259
،أخذت حقيبة هداياك
فماذا حدث عندئذٍ؟

229
00:17:10,410 --> 00:17:14,553
.أذيتك -
.أجل، لأنّي أخذت منك شيئًا -

230
00:17:16,760 --> 00:17:22,939
بما ستشعران إن حاول
أحد أن يأخذني منكما؟

231
00:17:22,940 --> 00:17:25,069
.بالغضب -
.بالحزن -

232
00:17:25,070 --> 00:17:26,470
.أجل، وأنا أيضًا

233
00:17:27,770 --> 00:17:31,830
،وإذا لم ندخل لهنا
.فإن ذلك قد يحدث

234
00:17:33,000 --> 00:17:37,590
ربّما لن أتمكّن من رؤيتكما
ولا معانقتكما

235
00:17:37,591 --> 00:17:40,790
.ولا من أن أخلدكما للفراش ليلًا

236
00:17:49,060 --> 00:17:52,486
.الأمر ينجح -
.تابعا يا فتاتاي -

237
00:18:03,240 --> 00:18:05,749
!أبدعتما -
!أبدعتما -

238
00:18:05,750 --> 00:18:08,789
.أبليتما خير البلاء -
.كلتاكما أبدعت صنعًا -

239
00:18:08,790 --> 00:18:10,290
.انتهى الأمر

240
00:18:15,570 --> 00:18:17,826
أتتصل للاعتذار عن إصابة ساقي؟

241
00:18:18,290 --> 00:18:22,763
،أعلم لما تخطط
.(أرى الجميع منتظرين لدى (الترسانة

242
00:18:22,980 --> 00:18:25,449
.(إنّهم لُقم سائغة يا (إينزو

243
00:18:25,450 --> 00:18:29,410
أجل، عدا أنّه ليس الجميع
.(ينتظرون لدى (الترسانة

244
00:18:30,040 --> 00:18:32,260
ماذا تفعل؟ -
.مهمتي -

245
00:18:33,380 --> 00:18:36,629
،أحتاج منك معروفًا
.أودّك أن تفكّري بي

246
00:18:36,630 --> 00:18:39,779
.كلّا -
.سأتظاهر بأن ردّك لا يجرح مشاعري -

247
00:18:39,780 --> 00:18:44,810
أعلم أن ملحّاتك قويّة وتعجزين عن
.تطويعهم، لكن يمكنك التركيز عليهم

248
00:18:45,920 --> 00:18:51,402
طارديني وحدي، وهذا سيمهل
.أصدقائنا وقتًا لحلّ الأمر برمّته

249
00:18:51,410 --> 00:18:54,600
.(سأمسكك يا (إينزو -
.لا تستخفّي بي -

250
00:18:55,320 --> 00:18:59,482
،هيّا يا حبّ
.سأقودك في مطاردة واهية

251
00:19:08,360 --> 00:19:11,757
.اتّفقنا، إنّي أراك

252
00:19:11,950 --> 00:19:13,350
.تعالي ونالي منّي

253
00:19:18,680 --> 00:19:23,579
أين الصغيرتين؟ -
.بعيدًا عن أيّما سيخرج من هناك -

254
00:19:23,580 --> 00:19:27,155
،كيّما يخرج شيء
.يتعيّن أن يتسنّى لنا الدخول

255
00:19:34,100 --> 00:19:35,100
.رائع

256
00:19:36,220 --> 00:19:37,220
هلّا دخلنا؟

257
00:19:37,970 --> 00:19:42,480
...(ستيفان) -
...أيًّا يكُن ما توشكين على قوله -

258
00:19:43,840 --> 00:19:45,530
.قوليه حالما نتم مهمتنا

259
00:19:59,390 --> 00:20:03,670
.عجبًا، هذا يبدو... مبشّرًا

260
00:20:06,800 --> 00:20:08,070
.رأيت أسوأ

261
00:20:17,900 --> 00:20:25,249
إذًا ذاك الكائن الذي كان في السرداب
الذي ما تعيَّن أن يفتحه أحد، أنعلم ماهيّته؟

262
00:20:25,250 --> 00:20:27,784
.أجل، شرّ

263
00:20:28,930 --> 00:20:32,030
قال (إينزو) إن الدائم الأخير
.في تابوت بمكان ما

264
00:20:32,490 --> 00:20:35,269
.لذا فلنجده ونغادر من هنا

265
00:20:50,080 --> 00:20:53,153
لمَ توقّفت؟ -
شارف وقودي على النفاد -

266
00:20:53,770 --> 00:20:55,838
.مما يعني أنّك كنت ستدركينني أخيرًا

267
00:21:01,570 --> 00:21:03,920
.لا يمكنني الشروع في تصوّر إحساسك

268
00:21:05,570 --> 00:21:07,891
...لكنّي اعتقدت أنّك إذا جئت لهنا -
...(إينزو) -

269
00:21:07,903 --> 00:21:12,330
فربما يتسنّى لنا أن نتشارك
.وجبة وشراب لمرّة أخيرة

270
00:21:17,430 --> 00:21:19,714
.تعلم أنّي أعجز عن ذلك

271
00:21:22,380 --> 00:21:25,665
بحقّك، طبق الأرز باللحم والجبن
.الذي أطهوه ليس بذلك السوء

272
00:21:25,700 --> 00:21:27,560
.آسفة أشدّ الأسف

273
00:21:31,320 --> 00:21:32,672
.ربّما يكون بذلك السوء فعلًا

274
00:21:34,900 --> 00:21:40,030
،هذا مخيف كما ينبغي
.إينزو) نهى عن دخول السرداب)

275
00:21:40,170 --> 00:21:44,489
،فتّشنا كلّ الأماكن سواه
إن خفت يا (دايمُن)، يمكنك الذهاب

276
00:21:44,490 --> 00:21:47,534
انتظر بالخارج مع الفتاتين
.البالغتين 3 أعوام

277
00:21:53,470 --> 00:21:57,830
دايمُن)، أأنت مستعدّ لفعلها أم ماذا؟)

278
00:22:01,700 --> 00:22:05,550
.أجل، أجل إنّي مستعد

279
00:22:07,040 --> 00:22:10,929
.لكنّي سأفعلها بمفردي -
.مُحال -

280
00:22:10,930 --> 00:22:14,309
.أيّما يكون ما بالأسفل، فإنّه شرّ -
.ولهذا تحتاجني -

281
00:22:14,310 --> 00:22:18,650
،)دعني أفعلها يا (ستيفان
فثمّة فتاة تنتظرك بالخارج

282
00:22:18,660 --> 00:22:22,609
،وإن دخلت معي وخاب سعينا
.ستكون لديك مشاكل معها، وستلومني أنا

283
00:22:22,610 --> 00:22:25,060
.لا أبالي، بوسعي مساعدتك

284
00:22:25,390 --> 00:22:29,257
،أعلم أن بوسعك مساعدتي
.وإنّك ساعدتني

285
00:22:30,220 --> 00:22:33,180
.إنّك ساعدتني مرارًا وتكرارًا

286
00:22:33,750 --> 00:22:35,509
ومرارًا وتكرارًا انقلبت
.عليك مساعدتي

287
00:22:35,510 --> 00:22:38,744
لذا هذه المرّة أحتاج نوعًا
مختلفًا من المساعدة، مفهوم؟

288
00:22:40,280 --> 00:22:44,538
.أودّك أن تتخلّى عنّي

289
00:22:47,240 --> 00:22:53,340
،دعني أنجح أو أوفشل
.لكن دعني أتصرّف بنفسي

290
00:22:57,070 --> 00:22:59,000
.آسف أنّي أدرت ظهري لك ليلتئذٍ

291
00:23:00,150 --> 00:23:02,710
.صدقتَ، كنتُ مرتعبًا

292
00:23:03,350 --> 00:23:07,070
،وعلمت أنّك ستغضب
.لكنّي علمت أيضًا أنّك ستغدو بخير

293
00:23:09,170 --> 00:23:13,617
أعلم أن خياراتي مزرية أحيانًا
.وأنّك تودّ لو بوسعك منعهم

294
00:23:13,652 --> 00:23:18,850
...لكن هذه المرّة
.أودّك أن تثق فيّ

295
00:23:20,680 --> 00:23:21,680
اتّفقنا؟

296
00:23:23,800 --> 00:23:25,150
...دايمُن)، أنا)

297
00:23:26,090 --> 00:23:29,206
تأبى حياة يحكمها الخوف، صحيح؟

298
00:23:29,980 --> 00:23:38,650
إذًا هذه المرّة أدر لي ظهرك
.ولا تخشَ ما سيحدث

299
00:23:40,850 --> 00:23:42,430
.ثق أنّي سأكون بخير

300
00:23:45,440 --> 00:23:46,650
...بطريقة أو بأخرى

301
00:23:48,080 --> 00:23:49,100
.سأكون بخير

302
00:23:54,760 --> 00:23:55,760
.أجل

303
00:24:03,050 --> 00:24:04,050
.اتّفقنا

304
00:24:11,010 --> 00:24:14,933
...أنصت، إن احتجتني فسأكون -
.بالخارج -

305
00:24:15,830 --> 00:24:16,830
.أجل

306
00:24:43,530 --> 00:24:45,600
.ربّاه، طال غيابهما

307
00:24:51,150 --> 00:24:52,560
.حمدًا لله

308
00:25:02,660 --> 00:25:05,360
أين (دايمُن)؟ -
.لم ينتهِ الأمر بعد -

309
00:25:47,780 --> 00:25:50,730
.أعجز عن الحركة -
.أعلم -

310
00:25:53,710 --> 00:25:55,180
.كلّا، لست تودّين فعل هذا

311
00:26:02,290 --> 00:26:03,290
.قاومني

312
00:26:03,970 --> 00:26:04,970
!قاومني

313
00:26:05,720 --> 00:26:07,000
.ادفعني عنك

314
00:26:07,060 --> 00:26:11,120
إنّي أحاول، لكنّي أجرؤ
.على القول بأنّك صرت أقوى

315
00:26:32,480 --> 00:26:36,070
.صدّني، أرجوك، أرجوك

316
00:26:38,360 --> 00:26:40,030
.أخشى أنّي بلغت حدّي الأقصى

317
00:26:42,140 --> 00:26:46,000
.(آسفة، آسفة يا (إينزو -
.هوّني عليك، هوّني عليك -

318
00:26:47,610 --> 00:26:49,330
.لكنّي أحتاج منك شيئًا

319
00:26:51,420 --> 00:26:53,989
،حالما تنتهين من قتلي
.فانسي هذه اللحظة

320
00:26:54,360 --> 00:26:58,370
،تذكّري اللحظات الأخرى
عشيّة العام الجديد والشامبانيا

321
00:26:58,890 --> 00:27:03,370
وعزفك الشنيع على القيثارة الذي
.لم يتحسّن، برغم ادّعائي تحسّنه

322
00:27:08,680 --> 00:27:16,830
واذكري أنّي كابدتُ قرنًا من الألم
.والوحدة قبلما أهتدي إليك

323
00:27:19,450 --> 00:27:23,070
ثم نعمت بـ 3 سنين
.ملحميّة من العشق

324
00:27:29,610 --> 00:27:30,650
.إنّي أحبّك

325
00:27:32,610 --> 00:27:34,580
.(أحبّك يا (إينزو

326
00:27:43,870 --> 00:27:45,140
.ها أنتذا

327
00:27:46,540 --> 00:27:48,982
.ما عاد بوسعي كبح نفسي

328
00:27:50,120 --> 00:27:51,140
.لستِ مضطرّة لذلك

329
00:28:15,300 --> 00:28:17,157
!هيّا

330
00:28:21,625 --> 00:28:22,457
!هيّا

331
00:28:34,740 --> 00:28:35,740
.لقد فعلها

332
00:28:37,030 --> 00:28:40,090
.دايمُن) فعلها، فعلها، فعلها)

333
00:29:05,820 --> 00:29:07,646
.لا ندبة بعد الآن

334
00:29:08,160 --> 00:29:10,688
.أجل، أحزر أنّه نجح

335
00:29:13,280 --> 00:29:16,652
.سآخذ الطفلتين للبيت -
...جيّد، سأجلب أغراضي -

336
00:29:16,687 --> 00:29:20,860
...كلّا، بل ينبغي أن

337
00:29:21,880 --> 00:29:23,464
.ينبغي أن تبقي

338
00:29:26,310 --> 00:29:29,320
،إنّك غيرتِ حياتي
تعلمين هذا، صحيح؟

339
00:29:29,970 --> 00:29:32,820
.إنّك قلبتها رأسًا على عقب بالكامل

340
00:29:34,460 --> 00:29:35,880
...وإنّي لأجل ذلك

341
00:29:38,710 --> 00:29:40,517
.سأحبّك للأبد

342
00:29:42,230 --> 00:29:45,090
برغم علمي أنّك لا تبادلينني
.الحبّ على ذات النحو

343
00:29:45,091 --> 00:29:46,553
...(ريك) -
.هوّني عليك -

344
00:29:47,940 --> 00:29:50,892
.وبصراحة، لطالما علمت ذلك

345
00:29:52,040 --> 00:29:56,620
إنّما تعرفينني، نعمنا بتلك
...اللحظات حيث كنّا

346
00:29:57,280 --> 00:30:03,410
،كنّا في انسجام تام
نضحك على سلوكيات الطفلتين

347
00:30:04,380 --> 00:30:07,240
...أو ندمع بسبب إنهاكنا الشديد، وإنّي

348
00:30:09,380 --> 00:30:18,238
أحزر أن جزءًا منّي ظن تلك
.اللحظات قد تتطوَّر ذات يوم

349
00:30:20,370 --> 00:30:23,101
.لكن لبات ذلك ظلمًا لك

350
00:30:24,100 --> 00:30:26,459
.وقطعًا لأمسى ظلمًا لي أيضًا

351
00:30:27,210 --> 00:30:29,720
.آسفة أشدّ الأسف -
.لا تأسفي -

352
00:30:30,150 --> 00:30:36,290
إن جزءًا منّي أحبّ فكرة
.الأسرة المثاليّة السعيدة

353
00:30:38,220 --> 00:30:40,400
.لم أرِد التخلّي عن ذلك

354
00:30:44,060 --> 00:30:46,062
.ينبغي أن تسعدي

355
00:30:46,610 --> 00:30:49,020
.فإنّك تستحقّين كلّ ما تريدين

356
00:30:50,990 --> 00:31:00,050
،)ومهما يحدث يا (كارولين
فإنّك وأنا والطفلتان أسرة

357
00:31:02,400 --> 00:31:06,600
.وسنظل للأبد أسرة

358
00:31:34,570 --> 00:31:36,750
الوضع حرج جدًّا، صحيح؟

359
00:31:38,160 --> 00:31:39,160
...(بيني)

360
00:31:44,660 --> 00:31:47,400
.هذا ليس حقيقيًّا -
حقًّا؟ -

361
00:31:48,430 --> 00:31:52,955
،تحيا حياةً ملبّدة بالأعاجيب
ولن تضع بالاعتبار أنّي قد أكون شبحًا؟

362
00:31:55,490 --> 00:31:59,072
...آسف أشدّ الأسف، لم أقصد -
.أعلم، أعلم -

363
00:32:01,250 --> 00:32:05,552
،أنت قناص مريع
.حسمنا ذلك منذ 3 سنين

364
00:32:11,830 --> 00:32:14,784
كيف أقحمت نفسك
في هذا بحق السماء؟

365
00:32:16,240 --> 00:32:18,299
أعجز عن الفرار من
.هذه الحياة فحسب

366
00:32:19,400 --> 00:32:25,100
،)هذا بيت القصيد يا (مات
.إنّك حتّى لم تحاول فعليًّا

367
00:32:28,920 --> 00:32:30,270
لذا ماذا تودّ أن تفعل؟

368
00:32:35,720 --> 00:32:37,420
.أودّ أن أكون معك فحسب

369
00:32:42,250 --> 00:32:43,910
.أرجوك خذيني معك

370
00:32:57,370 --> 00:33:02,037
،)آسفة يا (مات
.لا تنتمي لعالمي أيضًا

371
00:33:04,510 --> 00:33:06,610
.ثمّة حياة أفضل تنتظرك في الدنيا

372
00:33:08,070 --> 00:33:10,158
.استيقظ فحسب وجِدها

373
00:33:11,740 --> 00:33:12,740
.استيقظ

374
00:33:15,420 --> 00:33:16,420
!استيقظ

375
00:33:18,630 --> 00:33:19,640
.إنّه واعٍ

376
00:33:23,820 --> 00:33:25,920
،إنّك نزفت دمًا جمًا
.لكنّك ستغدو بخير

377
00:33:26,320 --> 00:33:28,470
،ابق معي فحسب
.وسيصير كلّ شيء كما يرام

378
00:33:35,490 --> 00:33:38,580
،)إنّه (دايمُن
.وهو مثل صرصور

379
00:33:39,240 --> 00:33:41,060
.إذ ينجو دومًا

380
00:33:42,100 --> 00:33:43,140
.ما زلت هنا

381
00:33:44,770 --> 00:33:48,320
ما زال لديّ ما أقوله
.حال انتهاء هذه المهمّة

382
00:33:59,860 --> 00:34:00,910
.إنّه بخير

383
00:34:03,470 --> 00:34:04,730
.إنّه دومًا بخير

384
00:34:13,000 --> 00:34:20,220
لذا أعتقد أن أيّما وددتِ قوله إليّ
.يمكنك قوله الآن

385
00:34:26,780 --> 00:34:28,540
.كذبتُ مؤخرًا

386
00:34:32,420 --> 00:34:33,920
.كان هناك صفح

387
00:35:17,280 --> 00:35:19,079
إذا خلت أن هذا يعني
...أنّه قد تمَّت مسامحتك

388
00:35:19,080 --> 00:35:23,010
.تمّت مسامحتي لحد كبير -
.تمّت مسامحتك نوعًا ما -

389
00:35:24,189 --> 00:35:27,998
أكان سيقتلك أن تنجز
مهمّتك أبكر 5 دقائق؟

390
00:35:28,033 --> 00:35:32,700
لحظة، (إينزو) ما يزال حيًّا؟
.سحقًا، ظننتني تلكّأتُ مدّة كافية

391
00:35:35,040 --> 00:35:40,809
.شكرًا لك -
...اشكريني وجهًا لوجه، مع الهدايا و -

392
00:35:40,810 --> 00:35:42,326
"...(دايمُن)"

393
00:35:43,430 --> 00:35:45,410
"مرحبًا؟" -
.انتظري -

394
00:35:46,990 --> 00:35:49,450
"...(دايمُن)" -
إيلينا)؟) -

395
00:35:51,870 --> 00:35:54,920
ماذا قلت توًّا؟ -
.أسمع صوتها في السرداب -

396
00:35:55,930 --> 00:35:56,930
"(دايمُن)"

397
00:35:57,660 --> 00:36:00,290
.(إيلينا) في مستودع بـ (بروكلين)

398
00:36:00,730 --> 00:36:02,030
...أعلم، لكن

399
00:36:07,570 --> 00:36:10,469
"(دايمُن)" -
ماذا إن حصل لها شيء؟ -

400
00:36:10,470 --> 00:36:12,719
"أنجدني" -
ماذا إن أخذتها (الترسانة)؟ -

401
00:36:12,720 --> 00:36:13,830
.لم يأخذوها

402
00:36:14,130 --> 00:36:17,010
"أرجوك" -
.عليّ التأكد فحسب -

403
00:36:17,830 --> 00:36:19,560
!دايمُن)، اخرج من عندك)

404
00:36:21,990 --> 00:36:23,290
"أرجوك ساعدني"

405
00:36:27,570 --> 00:36:31,070
"أشعر بوحدة موحشة، وأحتاجك"

406
00:36:39,680 --> 00:36:42,770
أينَك؟ -
"هنا" -

407
00:36:51,700 --> 00:36:54,820
أينَه؟ -
.في السرداب، لكنّه أغلق الباب الأمنيّ -

408
00:36:54,830 --> 00:36:57,309
.إذًا افتحاه -
.كلّا، لا يمكننا -

409
00:36:57,310 --> 00:37:00,419
.(لا يقدر على فتحه إلّا شخص من (الترسانة -
لمَ لمْ تجلبي (إينزو)؟ -

410
00:37:00,420 --> 00:37:01,420
.جلبتُه

411
00:37:23,730 --> 00:37:24,730
دايمُن)؟)

412
00:37:45,420 --> 00:37:46,420
أنت فحسب؟

413
00:37:49,630 --> 00:37:50,740
.جئتك خلسة

414
00:37:51,860 --> 00:37:53,619
لم آنس رغبة في لعب
حجر ورقة مقصّ

415
00:37:53,620 --> 00:37:57,780
.على من ينقذ حياتك -
.هذه بطوليّة غامرة منك -

416
00:37:58,060 --> 00:38:00,920
،لستُ أترك أحدًا ورائي
.ليس أسلوبي

417
00:38:01,510 --> 00:38:04,770
كما أن حبيبتي يبدو أنّها
.ترتأيك صديقها الأعزّ

418
00:38:06,559 --> 00:38:09,951
وحسب علمي، فإن الأبطال دومًا
.يفعلون الصواب بحق حبيباتهم

419
00:38:10,320 --> 00:38:15,985
،إذًا عليّ تحذيرك
.لا يثمر الأمر دومًا نتيجة عظيمة

420
00:38:17,320 --> 00:38:18,400
.يساورني قلق

421
00:38:19,910 --> 00:38:23,820
.لا تقلق، الأمر ليس سيئًا كما تظنّ

422
00:38:24,990 --> 00:38:26,450
.يؤلم في البداية فقط

423
00:38:35,190 --> 00:38:39,890
...وبعدئذٍ
.يغدو ممتعًا نوعًا ما

424
00:38:47,820 --> 00:38:51,200
"عزيزتي (إيلينا)، كنّا قريبين جدًّا"

425
00:38:52,570 --> 00:38:55,040
"ستيفان) وأنا حللنا مشاكلنا أخيرًا)"

426
00:38:55,470 --> 00:38:59,219
بوني) و(إينزو) كانا على)"
"(وشك السعادة و(دايمُن

427
00:38:59,220 --> 00:39:03,259
،دايمُن) بالواقع فعل الصواب)"
"صواب مورده الإيثار

428
00:39:04,200 --> 00:39:06,180
"انتظرنا في تلك القاعة لأيام"

429
00:39:07,960 --> 00:39:09,510
"ستيفان) لم ينَم)"

430
00:39:12,910 --> 00:39:17,290
راح يلقي بكل شيء حتّى نفسه"
"على ذاك الباب محاولًا فتحه

431
00:39:18,680 --> 00:39:21,688
(بعد أسبوع، تمكّن (ألاريك"
"من اختراق القن الأمنيّ

432
00:39:22,650 --> 00:39:25,080
"استعددنا تقريبًا لأيّ شيء"

433
00:39:25,980 --> 00:39:27,500
"إلّا ما رأيناه"

434
00:39:29,460 --> 00:39:32,250
"كان السرداب خاويًا" -
أينزو)؟) -

435
00:39:32,251 --> 00:39:34,639
"لا مخلوق فيه البتّة"

436
00:39:34,640 --> 00:39:38,210
"أجهل كيف خرجا، لكنّهما خرجا" -
!(إينزو) -

437
00:39:39,300 --> 00:39:40,760
"(إنّي قلقة على (بوني"

438
00:39:41,910 --> 00:39:44,300
"فقدت أقرب شخصين إليها"

439
00:39:44,580 --> 00:39:47,269
وتعجز حتّى عن إجراء"
"تعويذة رصد لإيجادهما

440
00:39:48,400 --> 00:39:52,260
"سحرها لم يعُد وتشعر بالعجز"

441
00:39:55,970 --> 00:40:00,606
،طلبت عون كافّة معارفي"
"علمًا منّي بأنّهم سيجيئون آجلًا أم عاجلًا

442
00:40:00,770 --> 00:40:02,050
"فقد كانوا مدينين لي بذلك"

443
00:40:04,060 --> 00:40:05,320
"لكنّي عندئذٍ غادرت"

444
00:40:05,900 --> 00:40:08,420
،لأنّه برغم أن الوضع محزن"
"إلّا أنّها ليست معركتي

445
00:40:09,860 --> 00:40:13,880
،لأنّي إذا كنت سأسعد يومًا"
"فعليّ استبيان أيُّهم معاركي

446
00:40:18,850 --> 00:40:21,540
"مرّت 3 أشهر حتّى سمعنا أوَّل إشاعة"

447
00:40:23,370 --> 00:40:26,223
سلسلة أشخاص مفقودين"
"على الساحل الغربيّ

448
00:40:27,110 --> 00:40:31,110
،كان الموضوع محفّزًا"
"لكن أخذ العدد يتزايد

449
00:40:32,890 --> 00:40:37,340
"عشرون، خمسون، ستون مفقودًا"

450
00:40:37,960 --> 00:40:40,520
"هما الفاعلان، أوقن بذلك"

451
00:40:43,140 --> 00:40:47,883
"أجهل ما دهاهما أو ما يفعلانه أو سببه"

452
00:40:48,620 --> 00:40:51,750
"لكنّي أعدك أن نستردّه"

453
00:40:54,610 --> 00:40:58,035
"اعلمي أنّه مهما حدث من الآن حتئذٍ"

454
00:41:00,900 --> 00:41:02,260
"فذلك لن يكون ذنبه"

455
00:41:14,240 --> 00:41:17,050
.ها أنتذا -
اشتقت إليّ؟ -

456
00:41:38,360 --> 00:41:40,090
لا نسأم من هذا أبدًا، صحيح؟

457
00:41:42,200 --> 00:41:44,698
.بالطبع لم نسأم منه بعد

458
00:41:53,225 --> 00:42:24,838
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

