1
00:00:17,093 --> 00:00:19,152
سابقا في اخر رجل على وجه الارض

2
00:00:19,153 --> 00:00:21,712
مارست الجنس مع غيل وميليسا ؟

3
00:00:21,713 --> 00:00:23,212
انك كلب قذر

4
00:00:23,213 --> 00:00:27,172
كم استغرقتوا من المدة انتي وفيل لتنجبوا طفلا ؟

5
00:00:27,173 --> 00:00:29,383
انا وتاندي حاولنا ايضا

6
00:00:29,393 --> 00:00:31,002
انا لا اعرف , 6 شهور تقريبا

7
00:00:31,003 --> 00:00:32,432
6شهور , كل هذه المده !

8
00:00:32,433 --> 00:00:33,562
نحن لا ننجب !

9
00:00:33,563 --> 00:00:35,573
لا تقلق , كل شيء سيكون بخير

10
00:00:40,363 --> 00:00:41,743
الخدمة

11
00:00:51,833 --> 00:00:53,013
اهلا , تاندي

12
00:00:53,653 --> 00:00:55,063
ماذا تفعل !

13
00:00:55,083 --> 00:00:56,463
اوه ! استمتع باللعب

14
00:00:57,373 --> 00:01:00,083
تاندي , اريدك ان تفعل شيء لي

15
00:01:00,093 --> 00:01:01,282
حسنا , ماذا تريدين ؟

16
00:01:01,283 --> 00:01:03,343
اريد منك ان تستمنيء

17
00:01:03,373 --> 00:01:05,162
نعم لقد استمنئت

18
00:01:05,163 --> 00:01:06,173
ماذا تريدين ايضا ؟

19
00:01:06,183 --> 00:01:08,292
اوه لا , اريدك ان تفعلها مرة اخرى

20
00:01:08,293 --> 00:01:10,052
مرة اخرى ؟ نعم لقد فعلتها ايضا

21
00:01:10,053 --> 00:01:12,692
لا , هذا شيء مختلف
- يساري ؟

22
00:01:12,693 --> 00:01:16,302
لا , انني اريد ان ارى اختبار الخصوبة

23
00:01:16,303 --> 00:01:18,692
واريد ان اتحقق من الحيوانات المنوية لديك

24
00:01:18,693 --> 00:01:19,583
لذلك , ذهبت الى المتجر لشراء هذا

25
00:01:19,584 --> 00:01:21,832
اتيت بجهاز اختبار الخصوبة للرجال

26
00:01:21,833 --> 00:01:22,633
لماذا ؟

27
00:01:22,643 --> 00:01:26,492
حسنا , انت تعرف اننا لم ننجب طفلا الى الان !

28
00:01:26,493 --> 00:01:28,592
ومالغريب ! انه يحصل عندما يحصل

29
00:01:28,593 --> 00:01:31,252
حسنا , انظر الى فيل , انه ميت

30
00:01:31,253 --> 00:01:32,792
يوما ستكون هنا , ويوما لن تصبح موجود

31
00:01:32,793 --> 00:01:35,373
وانا اريد ان اخذ منك شيء جيد قبل ان تموت

32
00:01:35,383 --> 00:01:38,042
نعم انتي محقه , الحصول على عائلة امر مهم

33
00:01:38,043 --> 00:01:39,743
نعم , لنفعلها

34
00:01:40,793 --> 00:01:41,933
حسنا , عظيم

35
00:01:42,323 --> 00:01:44,872
اعلم انه طلب غريب نوعا ما

36
00:01:44,873 --> 00:01:46,903
هل تظن انك تحسن التعامل مع الجهاز ؟

37
00:01:47,013 --> 00:01:50,863
بالطبع , انني اسخر حياتي لاختبر الاختبار

38
00:01:51,303 --> 00:01:52,493
لا اريد ان احطمك

39
00:01:52,833 --> 00:01:53,833
حسنا

40
00:02:03,133 --> 00:02:04,933
على الاقل ليست مونيه

41
00:02:05,013 --> 00:02:06,453
اوه, انه مونيه

42
00:02:12,413 --> 00:02:15,963
حسنا , شكرا على هذا غيل

43
00:02:16,083 --> 00:02:18,483
لماذا يدي جافة

44
00:02:19,453 --> 00:02:20,493
اللعنه على هذا

45
00:02:22,003 --> 00:02:23,133
اللعنه على هذا

46
00:02:23,413 --> 00:02:24,552
اهلا , تود

47
00:02:24,553 --> 00:02:28,082
اهلا , انا - انا كنت اشكر غيل

48
00:02:28,083 --> 00:02:29,512
لاعطائي بعض الكريمات

49
00:02:29,513 --> 00:02:30,852
نعم لاستخدمها ليدي

50
00:02:30,853 --> 00:02:32,452
بالطبع لقد سمعتيني اتحدث عنها

51
00:02:32,453 --> 00:02:33,872
عندما كنت اغادر غرفتها

52
00:02:33,873 --> 00:02:35,773
حقا جافة , يدي

53
00:02:35,783 --> 00:02:37,993
نعم , تحصلين على معطف جيد

54
00:02:38,063 --> 00:02:39,543
نعم , كريم

55
00:02:39,863 --> 00:02:41,143
انها هبه من السماء

56
00:02:41,323 --> 00:02:44,212
اها , هل تريد مشاهدة فلم برفقتي ؟

57
00:02:44,213 --> 00:02:46,702
نعم نعم , سأكون هناك في دقائق

58
00:02:46,703 --> 00:02:48,272
سأعطيك معاينة اولا

59
00:02:48,273 --> 00:02:49,493
حسنا , نعم

60
00:02:49,943 --> 00:02:51,052
عظيم , نعم

61
00:02:51,053 --> 00:02:52,982
عرض مشوق هنا

62
00:02:52,983 --> 00:02:55,822
نتطلع الى العرض القادم

63
00:02:55,823 --> 00:02:58,273
انت تعلم , نعم الجنس

64
00:02:58,293 --> 00:03:00,163
خذ هذا السحر الى الغرفة

65
00:03:00,453 --> 00:03:01,453
نعم

66
00:03:03,903 --> 00:03:05,032
اوه , ماذا تفعل ؟

67
00:03:05,033 --> 00:03:07,322
حسنا , انا فقط , اتجهز للاختبار

68
00:03:07,323 --> 00:03:09,702
انت تعلم شعوري في المجلات الاباحية

69
00:03:09,703 --> 00:03:12,432
كارول , انا لن افعل هذا دون استعداد

70
00:03:12,433 --> 00:03:13,832
اقصد , انه مهم جدا

71
00:03:13,833 --> 00:03:15,563
حسنا , يجب عليك الاستعداد

72
00:03:16,433 --> 00:03:17,762
لقد صنعت لك

73
00:03:17,763 --> 00:03:19,382
مجموعة خاصة جدا

74
00:03:18,383 --> 00:03:23,173
للصور المثيرة للنساء

75
00:03:22,213 --> 00:03:24,882
رغم انني اكره النساء المثيرات

76
00:03:24,883 --> 00:03:27,652
الذكر القمامي الذي تقرأه

77
00:03:27,653 --> 00:03:30,972
هؤلاء النساء مثيرات لان لديهم عقل ذكي

78
00:03:35,213 --> 00:03:37,423
اسميها النساء في وضع مثير

79
00:03:37,433 --> 00:03:38,153
حسنا

80
00:03:38,153 --> 00:03:38,873
حسنا , انا استمع

81
00:03:38,874 --> 00:03:40,332
اها , دعيني أخذ نظرة

82
00:03:40,333 --> 00:03:41,333
نعم , بالتأكيد

83
00:03:45,803 --> 00:03:46,953
حسنا

84
00:03:49,643 --> 00:03:53,842
انا المديرة المثيرة , لم اصل بالقمة في ممارسة الجنس

85
00:03:53,843 --> 00:03:57,373
حصلت على دراسة مكثفة واحافظ على تركيزي

86
00:03:59,653 --> 00:04:02,582
انظر ايضا الى هذه القاضية المثيرة

87
00:04:02,583 --> 00:04:04,162
هذا الرداء الاسود الطويل

88
00:04:04,163 --> 00:04:06,772
الذي يغطي كل انش من جسمها

89
00:04:06,773 --> 00:04:09,943
ماعدا اكبر عضو تملكه

90
00:04:10,353 --> 00:04:11,553
عقلها !

91
00:04:13,473 --> 00:04:14,993
نعم نعم نعم

92
00:04:15,433 --> 00:04:17,022
وانظر الى هذا الشيء الرائع

93
00:04:17,023 --> 00:04:19,982
رئيسة الولايات المتحدة الامريكية بنفسها

94
00:04:19,983 --> 00:04:23,083
وبجانبها اول سيدة ديزيريه

95
00:04:23,423 --> 00:04:24,892
انهم شاذات

96
00:04:24,893 --> 00:04:26,663
نعم , لقد فهمته , نعم

97
00:04:26,763 --> 00:04:28,433
حسنا , هل يمكنني البدء

98
00:04:28,573 --> 00:04:29,343
هذا سينجح

99
00:04:29,344 --> 00:04:30,613
اوه حسنا , لكن ليس هنا

100
00:04:31,033 --> 00:04:33,943
لقد صنعت لك افضل غرفة مثيرة

101
00:04:34,013 --> 00:04:36,073
هناك ستفعلها

102
00:04:44,393 --> 00:04:46,543
اسميهاالماستابوتاريوم

103
00:04:48,683 --> 00:04:50,323
هل تشعر انه مقلوب ؟

104
00:04:50,893 --> 00:04:53,163
انا اشعر بأشياء عديدة

105
00:04:55,643 --> 00:04:56,873
بيلي جين كينغ

106
00:04:57,223 --> 00:04:58,433
كوندي رايس

107
00:04:58,623 --> 00:05:01,233
وبالطبع , الرجع الذي لعب في الزعنفة

108
00:05:01,463 --> 00:05:03,312
اوه, لا انه جانيت رينو

109
00:05:03,313 --> 00:05:05,203
اوه , حسنا

110
00:05:06,333 --> 00:05:08,913
اوه , مالذي مع , اه الاطفال !

111
00:05:09,023 --> 00:05:13,103
اه حسنا
ابق عينيك على الجائزة

112
00:05:14,963 --> 00:05:16,063
هذا انت

113
00:05:16,213 --> 00:05:20,032
مجرد اخصاب الحديقة
بإستعمال بذورك

114
00:05:20,033 --> 00:05:23,223
يا الهي , هذه الغرفة اشبه بركوب الصحن الدوار

115
00:05:24,093 --> 00:05:25,023
اليست ممتعة ؟

116
00:05:25,023 --> 00:05:26,023
نعم

117
00:05:26,453 --> 00:05:27,932
نعم , حسنا , اسمع

118
00:05:27,933 --> 00:05:29,532
سأمنحك بعض من الخصوصية

119
00:05:29,533 --> 00:05:30,173
- حسنا
- حسنا ؟

120
00:05:30,183 --> 00:05:31,163
استمتع

121
00:05:31,163 --> 00:05:32,163
شكرا لك

122
00:05:32,733 --> 00:05:34,553
كن قويا , فقط قلها

123
00:05:34,623 --> 00:05:36,723
هيا تود , انت تملك هذا

124
00:05:37,083 --> 00:05:39,183
كن على الكرة , يارجل

125
00:05:40,063 --> 00:05:41,063
مرحبا غيل

126
00:05:41,383 --> 00:05:42,912
اهلا , تود , ماذا تفعل ؟

127
00:05:42,913 --> 00:05:43,513
انا بخير , انظري

128
00:05:43,514 --> 00:05:45,312
اظن اننا يجب ان تنحدث عن انفسنا

129
00:05:45,313 --> 00:05:47,243
نعم , صحيح ؟

130
00:05:47,523 --> 00:05:49,533
رائع , نعم , انا افعل

131
00:05:49,553 --> 00:05:52,082
نعم صحيح هناك شيء كنت انتظر لاقوله لك

132
00:05:52,083 --> 00:05:54,032
حسنا , عظيم , انت تعلمين .. انا اريد ان أبدأ اذا كنت لا تمانعين

133
00:05:54,033 --> 00:05:55,692
- لا , أنا سأبدأ
- لا بأس

134
00:05:55,693 --> 00:05:58,162
لقد كنت كالمنقذ بالنسبة لي

135
00:05:58,163 --> 00:06:00,742
في طريق كابوس فيل

136
00:06:00,743 --> 00:06:03,543
انا لا أعلم كيف سأصبح من دونك

137
00:06:03,553 --> 00:06:06,082
اوه , حسنا انظري , هناك شيء

138
00:06:06,083 --> 00:06:08,233
لا , هناك شيء أخر

139
00:06:09,063 --> 00:06:10,583
لقد وضعت جوردون بعيدا

140
00:06:11,043 --> 00:06:12,583
لم اعد احتاجه بعد الان

141
00:06:12,703 --> 00:06:15,592
لوجودك تود , لقد اصبحت دميتي الجديده

142
00:06:15,593 --> 00:06:16,782
جديدك ؟

143
00:06:16,783 --> 00:06:18,093
دميتك الجديدة ؟

144
00:06:18,493 --> 00:06:20,802
حسنا , يبدو لي انك جميلة جدا

145
00:06:20,803 --> 00:06:24,262
كما تعلمين , في ظل هذا

146
00:06:24,263 --> 00:06:25,722
- صحيح ؟
- لماذا ؟

147
00:06:25,723 --> 00:06:27,963
هل تريد ان تخبرني شيء تود ؟

148
00:06:28,023 --> 00:06:29,832
لا , حقا لا

149
00:06:29,833 --> 00:06:32,442
فقط كلاسيكي , كما تعلمين

150
00:06:32,443 --> 00:06:35,213
انت الوضع كما سبق

151
00:06:46,753 --> 00:06:48,433
عمل رائع تود !

152
00:06:48,443 --> 00:06:50,773
حسنا , سأذهب لأخبر ميليسا

153
00:06:51,323 --> 00:06:54,062
ميليسا , نحن بحاجة للتحدث

154
00:06:54,063 --> 00:06:55,272
وانا اريد ان لانتحدث

155
00:06:55,273 --> 00:06:56,063
حسنا , هذا اختيارك

156
00:06:56,064 --> 00:06:57,312
اقصد ان الحديث هو المبالغة

157
00:06:57,313 --> 00:06:59,053
ليس دائما , لكن في هذا الحالة نعم

158
00:06:59,213 --> 00:07:00,213
اللعنه

159
00:07:02,933 --> 00:07:04,892
انه يقول هنا, عندما يظهر خط السيطرة

160
00:07:04,893 --> 00:07:06,763
يعني انه نشط

161
00:07:09,913 --> 00:07:11,482
والحق على الجديلة

162
00:07:11,483 --> 00:07:13,722
حسنا , سننتظر الى ان يظهر الخط

163
00:07:13,723 --> 00:07:16,102
ليقول لنا ان حيواناتك المنوية رائعة

164
00:07:16,103 --> 00:07:17,793
اوه , انها تأتي

165
00:07:19,713 --> 00:07:22,163
في أي دقيقة الان

166
00:07:23,043 --> 00:07:24,442
انا متأكد انها بخير

167
00:07:24,443 --> 00:07:25,542
اوه , رجاء

168
00:07:25,543 --> 00:07:26,922
كارول , انا اعلم انها كذلك

169
00:07:26,923 --> 00:07:29,703
اقصد ان الوعاء مليء بالاسماك

170
00:07:29,763 --> 00:07:31,953
اتمنى ان لايحصل هذا في اختبار الحمل

171
00:07:36,573 --> 00:07:38,253
حسنا , اعطيني هذا

172
00:07:41,393 --> 00:07:42,783
حسنا , مستحيل ان يحصل

173
00:07:43,543 --> 00:07:44,733
ولكن ذلك يعني

174
00:07:56,983 --> 00:07:59,922
انت تعلمين , انا واثق من ان عدد الحيوانات المنوية كان مرتفعا جدا

175
00:07:59,923 --> 00:08:02,002
نعم , بالطبع

176
00:08:02,003 --> 00:08:03,442
من الممكن انها حطمت المقياس

177
00:08:03,443 --> 00:08:06,073
مالذي نعرفه عن هذه الشياء !

178
00:08:06,513 --> 00:08:08,813
اوه , صنع في الصين

179
00:08:09,313 --> 00:08:12,342
ربما هي خاصة بالحيوانات المنوية الصينية !

180
00:08:12,343 --> 00:08:13,233
نعم

181
00:08:13,234 --> 00:08:15,352
اوه , انظري, انه منتهي الصلاحية

182
00:08:15,353 --> 00:08:16,512
اوه, تحققي من الباقي

183
00:08:16,513 --> 00:08:18,992
ماذا , 1 نوفمبر 2020 , انه منتهي

184
00:08:18,993 --> 00:08:21,603
اغسطس 23 , 2021  انه منتهي !

185
00:08:22,153 --> 00:08:23,523
لقد علمت

186
00:08:23,713 --> 00:08:25,582
لا تستخدمي ابدا اجهزة منتهية الصلاحية

187
00:08:25,583 --> 00:08:26,893
انه يقول انه قديم

188
00:08:27,143 --> 00:08:27,913
ولكن ان كان يقول انه منتهي

189
00:08:27,914 --> 00:08:30,183
اذن , لماذا يظهر خط المؤشر ؟

190
00:08:30,233 --> 00:08:32,462
ليظهروا الى اي مدى هم ثملين

191
00:08:32,463 --> 00:08:34,452
انظري , لماذا خط المؤشر

192
00:08:37,443 --> 00:08:39,023
يظهر لا شيء

193
00:08:39,963 --> 00:08:41,103
حسنا , حسنا

194
00:08:41,213 --> 00:08:42,382
اذا كنت تريدين تحسين الشعور

195
00:08:42,383 --> 00:08:44,182
سأقول لتود ان يستخدمه

196
00:08:44,183 --> 00:08:45,772
تشغيل الاشياء من النظام

197
00:08:45,773 --> 00:08:47,892
وعندما ترين نتيجته السلبيه

198
00:08:47,893 --> 00:08:49,753
ستعلمين ان هذه الاجهزه تفاهات

199
00:08:49,883 --> 00:08:51,393
انت ذكي جدا

200
00:08:51,473 --> 00:08:53,563
انت قلتيه , ليس انا .

201
00:08:54,293 --> 00:08:55,323
ولكن نعم !

202
00:09:00,793 --> 00:09:02,523
اوه , يا الهي , اللعنه

203
00:09:02,723 --> 00:09:04,753
انظر , فقط قل لهم الحقيقة

204
00:09:04,893 --> 00:09:05,433
انت كلب قذر , انت ....

205
00:09:05,443 --> 00:09:07,373
الحصول على واحد ضد واحد في كونفو

206
00:09:07,593 --> 00:09:09,753
اتحدث الى نفسي قليلا

207
00:09:09,923 --> 00:09:11,832
مرحبا تاندي , مالأخبار ؟

208
00:09:11,833 --> 00:09:13,202
اه , كنت اتسائل اذا كنت تستطيع

209
00:09:13,203 --> 00:09:14,833
قطع تاندي قطع صغيرة وسريعة

210
00:09:16,523 --> 00:09:19,152
اه , اكثر من الجيلاتينية كمادة صلبة

211
00:09:19,153 --> 00:09:20,302
نعم , اسد لي خدمة

212
00:09:20,303 --> 00:09:21,623
نعم , بالتاكيد

213
00:09:21,733 --> 00:09:23,972
هل يمكنك الاستمناء في هذا الكأس لأجلي

214
00:09:23,973 --> 00:09:24,973
اطلاقا

215
00:09:25,223 --> 00:09:26,292
لن تفعل ؟ اه

216
00:09:26,293 --> 00:09:27,133
تريد ان تعرف لماذا اريده ؟

217
00:09:27,134 --> 00:09:28,212
لا   اذا كان احدهم يريد سائل منوي

218
00:09:28,213 --> 00:09:29,722
انه سيحصل عليه

219
00:09:29,723 --> 00:09:31,742
ماهو الاطار الزمني لذلك ؟

220
00:09:31,743 --> 00:09:33,172
لفرط الدم ؟ انا اعني لا تقلق

221
00:09:33,173 --> 00:09:34,043
سوف استدير لأجلك

222
00:09:34,044 --> 00:09:35,222
نعم , انا .. انا لا اعلم

223
00:09:35,223 --> 00:09:37,322
الامور تسير ببطيء نوعا ما

224
00:09:37,323 --> 00:09:38,552
استطيع ان اعطيك بول

225
00:09:38,553 --> 00:09:39,913
هل سينفع البول ؟

226
00:09:39,933 --> 00:09:42,682
ليس كل السوائل تصلح !

227
00:09:45,833 --> 00:09:47,102
انظر , هل يمكنني المساواة  معك ؟

228
00:09:47,103 --> 00:09:49,313
سأكون مستاء لو لم تفعل

229
00:09:49,733 --> 00:09:51,952
شكرا صديقي , انه .. انه فقط بشأن ممارسة الجنس طوال اليوم

230
00:09:51,953 --> 00:09:54,022
برفقة ميليسا وغيل

231
00:09:54,023 --> 00:09:56,352
اشعر وكأنني تزحلقت من معجون الاسنان

232
00:09:56,353 --> 00:09:57,712
انت كلب قذر

233
00:09:57,713 --> 00:09:59,213
يارجل , لدي تنظيف

234
00:09:59,343 --> 00:10:00,752
انه يتغلب علي من الداخل

235
00:10:00,753 --> 00:10:01,902
حسنا , اذن سيأتي ويجدها نظيفه

236
00:10:01,903 --> 00:10:04,273
لا , انها ليست بهذي السهولة يارجل

237
00:10:04,353 --> 00:10:06,003
انا لا اريد أحد يتأذى

238
00:10:06,053 --> 00:10:07,262
لقد فعلوا اشياء عدة

239
00:10:07,263 --> 00:10:09,112
وانا اريدهم ان يشعروا بأمان

240
00:10:09,113 --> 00:10:10,272
اذن لا تصبح نظيفا

241
00:10:10,273 --> 00:10:12,253
اذن سأصبح أكبر نذل في هذا الكوكب

242
00:10:12,263 --> 00:10:13,773
تود , توقف

243
00:10:14,033 --> 00:10:16,483
هذا اللقب خاص بطفل ايريكا

244
00:10:16,633 --> 00:10:17,943
تود .

245
00:10:18,523 --> 00:10:21,393
هل يمكنني الحصول على المساعدة ؟
لحل لغز الكلمات المتقاطعة ؟

246
00:10:21,613 --> 00:10:24,373
انا عالقة عند 69 للاسفل

247
00:10:24,773 --> 00:10:26,103
سأكون هناك في غضون دقيقة

248
00:10:27,243 --> 00:10:28,243
حسنا

249
00:10:28,883 --> 00:10:29,963
اعطني هذا الكأس

250
00:10:30,643 --> 00:10:32,253
سأحاول الحصول عليه لاحقا

251
00:10:33,393 --> 00:10:35,533
لايوجد هناك كلمات متقاطعة

252
00:10:40,683 --> 00:10:41,253
كارول ؟

253
00:10:41,254 --> 00:10:43,402
لقد تحدثت الى تود , انه على هذا

254
00:10:43,403 --> 00:10:45,262
اوه , رائع

255
00:10:45,263 --> 00:10:47,433
هذا سيساعدنا لمعرفة
لماذا مؤشر الشخص

256
00:10:47,443 --> 00:10:48,772
تحت المعدل

257
00:10:48,773 --> 00:10:50,092
بالتأكيد

258
00:10:50,093 --> 00:10:51,023
اظن انه سيكون ممتع

259
00:10:51,024 --> 00:10:52,993
. انت تعرف , الجنون التناسلي

260
00:10:53,823 --> 00:10:56,722
امم , هل استنشقت الماريغوانا من قبل ؟

261
00:10:56,723 --> 00:10:58,513
ماذا ابدو لك ؟ مكافحة المخدرات

262
00:10:58,563 --> 00:11:00,042
! بالطبع فعلت , كارول

263
00:11:00,043 --> 00:11:02,683
بحقك
انت تتحدثين الى شخص رائع كارول

264
00:11:02,713 --> 00:11:05,532
احب العشب , احب سجائر الماريغوانا ايضا

265
00:11:05,533 --> 00:11:07,743
! لا يمكن ان تكون فخور بهذا

266
00:11:08,173 --> 00:11:09,773
ليس فخورا ؟ انا اريد ان اكون صادق فقط

267
00:11:09,783 --> 00:11:13,073
اه , هل سبق وتعرضت لإصابة في منطقة الغرون ؟

268
00:11:14,603 --> 00:11:15,803
وماهي الغرون ؟

269
00:11:16,283 --> 00:11:17,473
الغرون الخاص لك

270
00:11:18,193 --> 00:11:19,442
منطقتك الحساسة

271
00:11:19,443 --> 00:11:20,792
مازلت لا افهم بالضبط

272
00:11:20,793 --> 00:11:22,742
مثلا , اوه لقد سحبت القرون الخاص بي

273
00:11:22,743 --> 00:11:23,902
انها تدعى القرون

274
00:11:23,903 --> 00:11:26,292
هذا ماكنت اقصده
هذا مايريدون معرفته بالضبط

275
00:11:26,293 --> 00:11:27,352
انت تعلمين , اصدقاء المدرسة الثانوية

276
00:11:27,353 --> 00:11:29,592
" كنا نلعب لعبة تسمى ب " ضربة الجوز

277
00:11:29,593 --> 00:11:30,133
تقوم بالنزول للاسفل

278
00:11:30,134 --> 00:11:31,942
وتلكم خصيتي الشخص

279
00:11:31,943 --> 00:11:34,192
دون ان ينتبه , نعم

280
00:11:34,193 --> 00:11:35,613
حسنا , هذا غريب الاطوار

281
00:11:36,153 --> 00:11:37,383
هل هذه نقطة ؟

282
00:11:37,553 --> 00:11:38,872
هذه نقطة , بالتأكيد نقطة

283
00:11:38,873 --> 00:11:42,213
حسنا , هل تفرط بالاستمناء ؟

284
00:11:42,353 --> 00:11:44,173
بالتعريف , نعم اكثر من اللازم

285
00:11:44,353 --> 00:11:47,063
نعم , سأدون هذه بـ نعم

286
00:11:47,573 --> 00:11:49,182
لا تقلقي كارول , حسنا ؟

287
00:11:49,183 --> 00:11:50,453
لقد اخذت الافضل

288
00:11:50,643 --> 00:11:51,633
في الحقيقة , هل تعلمين

289
00:11:51,634 --> 00:11:53,042
انا سأعود لممارسة الاستمناء مرة اخرى

290
00:11:53,043 --> 00:11:54,302
والوصول للجولة التالية

291
00:11:54,303 --> 00:11:56,772
. اظن انه يجب عليك التركيز على بيلي جين كينغ هذه المحاولة

292
00:11:56,773 --> 00:11:58,383
لديها خبره في الكرات

293
00:11:58,433 --> 00:11:59,493
بووم

294
00:11:59,533 --> 00:12:01,153
انا متشوقة

295
00:12:04,243 --> 00:12:06,763
انها على اليسار قليلا يا صاحبي

296
00:12:06,923 --> 00:12:08,393
.شكرا تود

297
00:12:12,843 --> 00:12:15,852
رأيت , لقد عرفت
انها نفس نتيجة اختباري

298
00:12:15,853 --> 00:12:17,693
هذه الاشياء قد تحطمت

299
00:12:24,483 --> 00:12:26,203
مرحبا , هل ستأتي للسرير قريبا ؟

300
00:12:26,383 --> 00:12:29,273
اه , نعم , نعم
سأكون هناك الان , نعم

301
00:12:29,283 --> 00:12:30,292
- حسنا
- نعم

302
00:12:30,293 --> 00:12:32,213
هل اتى تود بإختباره ؟

303
00:12:36,853 --> 00:12:38,093
لا , ليس بعد

304
00:12:38,453 --> 00:12:39,702
هيا , لنخلد الى النوم

305
00:12:39,703 --> 00:12:40,823
- هيا
- حسنا

306
00:12:45,993 --> 00:12:48,542
" حسنا , لقد ملئت هذا المسبح بمجموعة من " العاصمة

307
00:12:48,543 --> 00:12:50,993
وقليلا من الخمر , لكنه من العاصمة ايضا

308
00:12:51,013 --> 00:12:52,692
الان , جميعنا يعلم مالذي يحدث

309
00:12:52,693 --> 00:12:55,082
عندما اضع هذه السكاكر في المسبح

310
00:12:55,083 --> 00:12:56,832
بالطبع سوف تتفاعل مع العاصمة

311
00:12:56,833 --> 00:12:59,062
وتتطاير في السماء كالصواريخ في الجو

312
00:12:59,063 --> 00:13:02,193
وهذا مايحدث في خصيتي

313
00:13:08,023 --> 00:13:10,332
لابأس , حسنا

314
00:13:10,333 --> 00:13:13,173
بحقيقة الوضع هناك فوران لكن هذا لن يأتي بطفلا

315
00:13:13,253 --> 00:13:15,822
ولكن مع كامل التركيز

316
00:13:15,823 --> 00:13:18,923
نستطيع ان نفعل هذا

317
00:13:26,793 --> 00:13:28,053
حسنا , انه شيء مثل هذا

318
00:13:28,063 --> 00:13:29,823
انت تعلم , فقط كن في اتم التركيز

319
00:13:34,503 --> 00:13:35,523
مرحبا تود

320
00:13:35,633 --> 00:13:36,633
انا هنا

321
00:13:37,203 --> 00:13:38,342
اوه , مرحبا ايريكا

322
00:13:38,343 --> 00:13:39,632
انا لا اتهرب

323
00:13:39,633 --> 00:13:41,282
مالاخبار ؟ كيف حالك ؟

324
00:13:41,283 --> 00:13:43,813
انت تعلم , مازلت افكر في فيل كثيرا

325
00:13:43,863 --> 00:13:45,812
حسنا انظري , اذا كنت تحتاجين اي شيء فقط قولي لي

326
00:13:45,813 --> 00:13:47,043
ا.. انا هنا

327
00:13:47,093 --> 00:13:48,563
بالنسبة لهذا

328
00:13:48,903 --> 00:13:50,052
قبل وفاة فيل

329
00:13:50,053 --> 00:13:55,433
لقد  اخبرني انه يريد منك ان تصبح أبا لطفلي

330
00:13:56,693 --> 00:13:57,563
حقا ؟

331
00:13:57,583 --> 00:13:58,742
نعم , فيل دائما يقول

332
00:13:58,743 --> 00:14:01,362
لايوجد مثل تود في الرأفه والرحمة

333
00:14:01,363 --> 00:14:03,792
وكان يتمنى دائما ان ينمو طفلنا

334
00:14:03,793 --> 00:14:06,162
ليكون طيبا وصادقا مثلك

335
00:14:06,163 --> 00:14:07,722
انا لست كـ ... رائع

336
00:14:07,723 --> 00:14:09,412
مثل اي شخص يصفني

337
00:14:09,413 --> 00:14:12,633
ماذا تتحدثين عنه ؟
انت الافضل

338
00:14:13,643 --> 00:14:14,423
اذا ....

339
00:14:14,424 --> 00:14:15,583
هل ستساعدني

340
00:14:16,603 --> 00:14:17,603
نحن ؟

341
00:14:20,653 --> 00:14:23,113
سأكون كريما .

342
00:14:24,833 --> 00:14:26,392
شكرا لك , تود الرائع

343
00:14:26,393 --> 00:14:27,403
شكرا لك

344
00:14:31,073 --> 00:14:32,353
أي شيء تحتاجينه .

345
00:14:32,603 --> 00:14:36,613
اريدك ان تشعري بالامان والسعادة

346
00:14:59,483 --> 00:15:01,313
انت وحش

347
00:15:01,353 --> 00:15:03,623
ماذا يحدث لك بحق الجحيم !

348
00:15:07,123 --> 00:15:09,572
كم من لعاب النساء تملك في فمك

349
00:15:09,573 --> 00:15:11,983
انت وحش

350
00:15:18,083 --> 00:15:19,033
اللعنه

351
00:15:19,093 --> 00:15:20,123
سلبي

352
00:15:21,493 --> 00:15:23,473
حسنا , اذا كنت لا تنجح بالبداية

353
00:15:24,883 --> 00:15:27,572
حسنا , حصلت على حزام الامان
للاسفل عيناك على الجائزة

354
00:15:27,573 --> 00:15:30,333
يبدو انه انا وانت على هذا

355
00:15:30,383 --> 00:15:31,303
لا تنظر بعيدا عني

356
00:15:31,304 --> 00:15:32,692
لا تبعد عيناك

357
00:15:32,693 --> 00:15:36,812
تبتسم في وجهي مع تلك الاسنان البريطانية التي لا تقاوم

358
00:15:36,813 --> 00:15:38,463
انا لا احب طب الاسنان

359
00:15:38,993 --> 00:15:40,392
اين تحطمت ايميليا ؟ اين ؟

360
00:15:40,393 --> 00:15:43,313
اين تحطمتي ؟ لا تسأل الاسئلة , فقط قل لي

361
00:15:43,323 --> 00:15:45,053
انت وحش

362
00:15:45,073 --> 00:15:47,573
مدمر ارواح البشر

363
00:15:49,713 --> 00:15:52,062
مرحبا جانيت , مرحبا جانيت .

364
00:15:52,063 --> 00:15:55,053
سيتم تسميته بعد كل شيء يا رفاق اذا كانت فتاة

365
00:15:55,433 --> 00:15:56,482
اقلبها للاسفل

366
00:15:56,483 --> 00:15:58,942
غير مسارك ايها الوغد !

367
00:15:58,943 --> 00:16:01,052
كوندوليزا , ساعديني

368
00:16:01,053 --> 00:16:03,703
ساعديني

369
00:16:03,953 --> 00:16:05,302
أنا لا أتستطيع فعل هذا

370
00:16:05,303 --> 00:16:06,652
يجب علي

371
00:16:06,653 --> 00:16:08,312
أنا لا أستطيع فعل هذا

372
00:16:08,313 --> 00:16:09,953
يجب علي

373
00:16:18,643 --> 00:16:20,583
لا يمكنني التصديق , انا عقيم

374
00:16:21,743 --> 00:16:23,403
لن يمكنني الحصول على عائلة

375
00:16:24,533 --> 00:16:26,453
يجب علي ان اخبر كارول

376
00:16:33,873 --> 00:16:34,873
كارول ؟

377
00:16:35,913 --> 00:16:37,393
يجب ان أخبرك بشيء

378
00:16:45,083 --> 00:16:46,643
انه ايجابي !

379
00:16:57,553 --> 00:17:00,113
اوه , قردي الصغير اللطيف

380
00:17:00,253 --> 00:17:03,343
هل نمت نومة جيدة بعد فرحتنا وقت الظهيرة ؟

381
00:17:05,503 --> 00:17:07,462
ماذا , مالذي انظر اليه

382
00:17:07,463 --> 00:17:09,563
اوه , انه العلاج بإستخدام الابر.

383
00:17:10,093 --> 00:17:12,652
منذ ان ابعدناك , شكرا قول

384
00:17:12,653 --> 00:17:16,103
انت تعلم , ابعادك هو مشكلة

385
00:17:16,203 --> 00:17:18,743
قررت انه يجب ان العب لعبتي

386
00:17:18,823 --> 00:17:21,522
العلاج بالابر حل جيد للخصوبة

387
00:17:21,523 --> 00:17:23,762
اوه , اليست تلك الابر كبيرة نوعا ما ؟

388
00:17:23,763 --> 00:17:27,962
نعم انها سميكة مقارنة بالابر التقليدية

389
00:17:27,963 --> 00:17:30,222
لانها فعلا دبابيس

390
00:17:30,223 --> 00:17:31,552
هل انت متأكدة بشأن هذا ؟

391
00:17:31,553 --> 00:17:33,792
انظر , انها بخير

392
00:17:33,793 --> 00:17:36,293
انا اسفه لانني وضعتك في هذا

393
00:17:36,453 --> 00:17:38,742
جميعنا يرغب في ان يحصل على عائلة

394
00:17:38,743 --> 00:17:41,033
وانا لا استطيع ان احصل عليه

395
00:17:43,683 --> 00:17:45,252
ولكن العقل شيء قوي جدا

396
00:17:45,253 --> 00:17:47,663
ومن الممكن ان نحاول للحصول عليها

397
00:17:48,213 --> 00:17:50,992
يبدو انك ضربت المتدفق هنا , كارول

398
00:17:50,993 --> 00:17:52,663
هذه الطريقة التي تعرف بها انها تعمل

399
00:17:52,783 --> 00:17:54,752
كارول , اريد ان اخبرك بشيء

400
00:17:54,753 --> 00:17:57,223
اهلا , كنت افكر في الذهاب الى ...

401
00:17:57,553 --> 00:18:01,063
يا الهي , ماهذا !

402
00:18:01,163 --> 00:18:02,802
نحن نحاول ان نحصل على طفل

403
00:18:02,803 --> 00:18:05,073
انت تعرفين هذا , انا لا اريد ان اعرف

404
00:18:05,143 --> 00:18:06,053
انا لا اريد ان اعرف

405
00:18:06,054 --> 00:18:07,142
انا فقط اريد ان اذهب الى الشاطئ

406
00:18:07,143 --> 00:18:09,383
ومن الرائع اذا كان احدكم يرغب بالذهاب معي

407
00:18:09,463 --> 00:18:10,673
اوه , انا سأذهب

408
00:18:11,223 --> 00:18:13,202
لا تريدين ازالتهم قبل ان تذهبي ؟

409
00:18:13,203 --> 00:18:15,283
هي تحتاج البقاء لـ 5 دقائق اخرى

410
00:18:18,153 --> 00:18:20,493
حسنا , تاندي نجح في اختبار الخصوبة

411
00:18:20,503 --> 00:18:24,563
والان جميعنا يعلم مع كامل الاحترام المشكلة

412
00:18:25,513 --> 00:18:27,672
انظري , لا استطيع تحمل هذا , كارول

413
00:18:27,673 --> 00:18:30,253
كارول , اريد اخبرك بشيء

414
00:18:30,263 --> 00:18:31,443
وماهو ؟

415
00:18:32,063 --> 00:18:33,913
- كارول ....
- انتظر , هل هذا تود؟

416
00:18:35,563 --> 00:18:36,792
هل يزال في الكاكيس ؟

417
00:18:36,793 --> 00:18:38,022
في مفاتيح سيارته ؟

418
00:18:38,023 --> 00:18:39,522
اسفه , كيا- كيس

419
00:18:39,523 --> 00:18:41,483
- حسنا , هذا أفضل
- هل هذا أفضل ؟

420
00:18:43,803 --> 00:18:46,113
انظروا , هناك شيء مهم اريد ان اقوله

421
00:18:46,283 --> 00:18:47,582
نعم , اسف صديفي قف في الصف

422
00:18:47,583 --> 00:18:49,963
تاندي , سأقول هذا الان , يارجل

423
00:18:50,093 --> 00:18:51,702
- يجب ان يكون مهما
- مهما جدا ياصديقي

424
00:18:51,703 --> 00:18:53,323
انها كذلك

425
00:18:56,373 --> 00:18:57,413
ميليسا ....

426
00:18:59,003 --> 00:19:00,583
لقد كنت بعلاقة مع غيل .

427
00:19:00,593 --> 00:19:01,883
ماهذا بحق الجحيم !

428
00:19:02,113 --> 00:19:03,293
اوه , غيل ..

429
00:19:04,593 --> 00:19:07,443
لقد بدأت اعاود العلاقة مع ميليسا ..

430
00:19:07,963 --> 00:19:09,092
ايها العاهر ..

431
00:19:09,093 --> 00:19:10,833
لم انتهي , حتى الان

432
00:19:13,033 --> 00:19:14,473
لقد قبلت ايريكا

433
00:19:14,543 --> 00:19:16,812
لم كنت اعلم ان هناك اعداد

434
00:19:16,813 --> 00:19:18,122
غيل , لقد ظننت انك صديقتي

435
00:19:18,123 --> 00:19:19,563
كنت منفصلة

436
00:19:19,573 --> 00:19:21,942
انا الوحيدة التي تقضى اضعاف الاوقات هنا

437
00:19:21,943 --> 00:19:24,903
يا فتيات , من فضلكم فقط

438
00:19:25,053 --> 00:19:27,913
تصدقوني او لا , ولكني فعلت هذا من اجلكم

439
00:19:28,603 --> 00:19:30,632
انني اهتم بكم جميعا

440
00:19:30,633 --> 00:19:33,353
ولا أريد أن اكون مؤذي

441
00:19:33,953 --> 00:19:35,783
اريد ان اكون هناك من أجلكم

442
00:19:37,813 --> 00:19:39,143
لأجلكم جميعا

443
00:19:41,063 --> 00:19:44,283
اللعنه , لا اريد ان افعلها من خلفكم

444
00:19:46,023 --> 00:19:48,643
لذا , اخذت هذا بالاعتبار

445
00:19:49,043 --> 00:19:51,463
نعم , انا أقصد انه من الخطأ ماقمت به

446
00:19:52,483 --> 00:19:55,313
اذا , كنا

447
00:19:56,813 --> 00:19:58,013
انتم تعلمون , انا اقصد

448
00:19:58,813 --> 00:20:01,623
كلنا جميعا ..

449
00:20:02,213 --> 00:20:03,852
انا اقصد , انتم تعلمون ما اقصد
ليس - ليس كـ

450
00:20:03,853 --> 00:20:06,133
انتم تعلمون ليس كـ حالة حب كبيرة

451
00:20:07,113 --> 00:20:08,823
انتم تعلمون ولكن كـ

452
00:20:10,163 --> 00:20:13,333
حالة ....

453
00:20:14,543 --> 00:20:15,833
حب كبير

454
00:20:19,973 --> 00:20:22,093
اوه , هذا كان فائق بالمناسبة

455
00:20:23,983 --> 00:20:24,983
اوه كارول .

456
00:20:26,553 --> 00:20:28,433
انه ليس عنك , انه عني

457
00:20:29,023 --> 00:20:32,262
نعم , انا لا املك تلك الكرات التي قلت لك اياها

458
00:20:32,263 --> 00:20:36,743
ولكن , انا املك الكرات لإنجاب الطفل .

459
00:20:39,563 --> 00:20:42,342
كارول , انا عقيم

460
00:20:42,343 --> 00:20:44,143
يا الهي .

461
00:20:44,153 --> 00:20:44,923
رجاء لا تتركيني...

462
00:20:44,924 --> 00:20:46,363
لا , انظر!

463
00:20:50,053 --> 00:20:52,083
يا الهي !

464
00:20:52,533 --> 00:20:56,413
* When I look so far away *

465
00:20:56,483 --> 00:21:00,413
* Please don't wake me from my dreams *

466
00:21:01,273 --> 00:21:04,883
* I'm just wondering who I could be *

467
00:21:05,043 --> 00:21:09,513
* If I lived inside my dreams *

468
00:21:10,683 --> 00:21:14,853
* I could be a king or a football star *

469
00:21:16,843 --> 00:21:20,853
* Drive around in a big sports car *

470
00:21:16,877 --> 00:21:21,877
._. Translated By: Hakimpac ._.
Re-Synced By: MEE2day

