1
00:00:00,506 --> 00:00:02,318
"...(اسمي (أوليفر كوين"

2
00:00:02,437 --> 00:00:05,974
،بعد 5 سنين بين براثن الأهوال"
"عدت لمدينتي بهدف أوحَد

3
00:00:05,975 --> 00:00:07,646
"ألا إنّه إنقاذ مدينتي"

4
00:00:07,647 --> 00:00:11,235
،لكن نهجي القديم لم يكفِ"
"لذا تحتَّم أن أتغيَّر

5
00:00:11,236 --> 00:00:13,919
"تحتَّم غدوّي كيانًا آخر"

6
00:00:14,116 --> 00:00:16,836
"(تحتَّم غدوّي (السهم الأخضر"

7
00:00:17,242 --> 00:00:18,641
"...((سابقًا في ((سهم"

8
00:00:18,642 --> 00:00:21,142
.لن تقوى على ردعه -
.علينا أن نحبسه -

9
00:00:26,276 --> 00:00:26,864
أبي؟

10
00:00:26,865 --> 00:00:29,671
"نحن متماثلان، أنت وأنا" -
.إنّك مخطئ -

11
00:00:29,672 --> 00:00:31,410
.لستُ مثلك مثقال ذرّة

12
00:00:32,809 --> 00:00:36,000
،)اضطررت لقتله يا (ليلى
.إذ حاول أخذ مسدسي

13
00:00:36,880 --> 00:00:38,326
ألكس)، أيننا؟)

14
00:00:38,327 --> 00:00:39,847
.(ثيا) -
.كلّا، لا يمكنني -

15
00:00:39,849 --> 00:00:41,149
لأين تذهبين؟

16
00:00:42,523 --> 00:00:47,294
صُمم (روبيكون) لمنع أيّة دولة
.حتّى دولتنا من إطلاق قذيفة نووية

17
00:00:47,295 --> 00:00:50,313
.دارك) انتزعه) -
"والآن يسيطر على الخزين النووي للعالم" -

18
00:00:50,314 --> 00:00:52,626
.أخبرني (آندي) أن (النشوء) قادم

19
00:00:52,661 --> 00:00:55,029
ودّ الرب أن يهَب العالم"
"بداية جديدة، فدمّره

20
00:00:55,031 --> 00:00:58,581
"دمّره بفيضان" -
"(إذًا إبادة نووية هي فيضان (دارك" -

21
00:00:58,616 --> 00:01:01,169
"فما الذي ينوي اتّخاذه فُلكًا؟"

22
00:01:12,021 --> 00:01:14,430
{\pos(190,220)}،مركز الإنذار من القصف"
"(كالينينغراد)، (روسيا)

23
00:01:17,178 --> 00:01:19,007
{\pos(190,230)}أهذه فكرة (أنتانوف) لمزحة؟

24
00:01:21,244 --> 00:01:22,380
{\pos(190,230)}.أنبئني بالوضع

25
00:01:22,381 --> 00:01:25,772
{\pos(190,230)}في الـ 3:16 ص فُعِّلَت الصوامع النووية
.من الأولى للرابعة وهم الآن يستعدّون للإطلاق

26
00:01:25,994 --> 00:01:27,725
{\pos(190,230)}ما قصدك بـ "فُعِّلَت"؟

27
00:01:27,726 --> 00:01:28,726
{\pos(190,230)}...لقد أغلقت النظام

28
00:01:32,687 --> 00:01:34,370
{\pos(190,230)}.الرؤوس النووية تم تفعيل تسليحها

29
00:01:34,828 --> 00:01:36,355
{\pos(190,230)}...لذا هذه

30
00:01:38,482 --> 00:01:40,007
{\pos(190,230)}.ليست مزحة

31
00:01:50,438 --> 00:01:53,976
(روسيا) و(ماركوفيا) و(كورتو مالتيس)
ونحن وكلّ حلفائنا في حلف شمال الأطلسيّ

32
00:01:54,011 --> 00:01:56,398
روبيكون) يسيطر على)
.أنظمتهم النووية جميعًا

33
00:01:56,433 --> 00:01:58,163
.تقصدين (قفير) تسيطر عليهم

34
00:01:58,355 --> 00:02:00,632
،أعلم أن أوان قول ذلك فات
لكن من صنع خوارزميّة

35
00:02:00,633 --> 00:02:04,927
بوسعها الهيمنة على الأسلحة النووية
.لأيّة دولة، فقد اقترف خطأ جسيمًا

36
00:02:04,962 --> 00:02:07,388
.(تلك (أماندا والر

37
00:02:08,164 --> 00:02:10,315
ما الوقت المتبقي لنا؟ -
نحن؟ -

38
00:02:10,316 --> 00:02:14,698
،)أوليفر)، إنّي مديرة (أرغوس)
.وهذه المصيبة تفوق طاقتي

39
00:02:15,279 --> 00:02:17,997
،هذه من المستوى التنفيذيّ
.أي من اختصاص وزارة الدفاع

40
00:02:17,998 --> 00:02:20,174
مفهوم، لكن ما الوقت الباقي؟

41
00:02:20,176 --> 00:02:22,878
ثمّة متسلسلة استهلال تسبق
.إطلاق (دارك) لقنبلة نووية

42
00:02:22,879 --> 00:02:26,748
.لدينا أقل من 21 ساعة -
.عليك إيجاد وسيلة لمقاطعة تلك المتسلسلة -

43
00:02:26,750 --> 00:02:28,850
روبيكون) احتراز أمان لمنع)
.المعركة النهائية النووية

44
00:02:28,852 --> 00:02:30,952
أرغوس) صمموه ليكون)
.عصيّ على الاختراق كليًّا

45
00:02:30,954 --> 00:02:33,421
.كلّا، يمكنها اختراقه، إنّها لأفضل

46
00:02:33,423 --> 00:02:36,135
الأفضل بالواقع هو أبي طالما
.(يتعلّق الأمر بـ (روبيكون

47
00:02:36,159 --> 00:02:38,944
،إنّه قائم على بروتوكولات رباعيّة
.و(نوح) عمليًّا ألَّف كتابًا عنهم

48
00:02:39,789 --> 00:02:42,901
،العالم بصدد معركة نهائيّة نووية
كبريائي واشمئزازي العام من أبي

49
00:02:42,902 --> 00:02:44,747
.يمكنهما الاستراحة لـ 21 ساعة

50
00:02:44,748 --> 00:02:48,562
،فليستي)، الأمر ليس منوطًا بالكبرياء)
.والدك مجرم وليس أهلًا للثقة

51
00:02:48,563 --> 00:02:51,817
،لا أنادي بوثوقنا فيه
.بل أقرّ بحاجتنا للوثوق فيه

52
00:02:52,383 --> 00:02:55,376
(لقد خرج أثناء فرار (دارك
من السجن، فكيف نجده؟

53
00:02:55,378 --> 00:02:57,912
.أبحث عنه فعليًّا -
أيمكنك محاولة التواصل مع (ثيا) أيضًا؟ -

54
00:02:57,914 --> 00:03:00,804
،أرجوك، نحتاجها هنا
جون)، هلّا حادثتك لهنيهة؟)

55
00:03:04,788 --> 00:03:06,921
كيف حالك؟ -
.أفضل -

56
00:03:06,923 --> 00:03:09,233
.لن أتظاهر بفهم ما تكابده

57
00:03:09,234 --> 00:03:10,798
أوليفر)، مررتَ بالتجربة عينها مع أمك)

58
00:03:10,833 --> 00:03:14,239
ولهذا أجهل سبب وضعكم
.مصير العالم بيد أب شرير آخر

59
00:03:14,240 --> 00:03:19,387
،)لا أثق بـ (كاتلر)، بل بـ (فليستي
وعلينا تركها تؤدّي عملها، اتّفقنا؟

60
00:03:19,669 --> 00:03:22,173
.فلدينا عملنا -
.(أجل، ردع (دارك -

61
00:03:22,174 --> 00:03:26,123
،سحره يستقوي بالموت
...لذا إن وقعت قذيفة نووية من هؤلاء

62
00:03:26,158 --> 00:03:28,913
،سيكون من المحال ردعه
ما خطتك؟

63
00:03:28,914 --> 00:03:34,103
،إن كان يخطط لتسخير كلّ تلك الميتات
.فسيتواجد في مكان يُدعى حرم موصِل

64
00:03:34,138 --> 00:03:35,979
.وهو مكان عمليًّا يجمع السحر

65
00:03:36,086 --> 00:03:38,686
وأنا من ظننت الآلات المسببة
.للزلازل هي أغرب ما سأشهد

66
00:03:38,688 --> 00:03:42,334
إيزرين فورتونا) أخبرتني أن أحد)
.(هذه الأحرام موجود في مدينة (ستار

67
00:03:42,459 --> 00:03:46,800
.وأراهن أنه يقع ضمن خط ربط أرضي -
ماذا سمّته (الثعلبة)، موصلًا للسحر؟ -

68
00:03:46,835 --> 00:03:49,582
.أجل -
.إنّها مدينة كبيرة يا (أوليفر) ولدينا 21 ساعة -

69
00:03:49,583 --> 00:03:51,432
.لننفّذ مهمّتنا بالتدريج

70
00:03:54,170 --> 00:03:56,640
!علينا مساعدتهم -
!سنساعد هؤلاء القوم -

71
00:04:00,110 --> 00:04:01,270
عمَّ تبحث؟

72
00:04:01,271 --> 00:04:04,133
،طالما جاء رجال (رايتر) للجزيرة
.فحتمًا هناك وسيلة لمغادرتها

73
00:04:05,281 --> 00:04:08,178
توجد طائرة في الطرف
.الشرقي للجزيرة، وهي بعيدة

74
00:04:08,179 --> 00:04:09,235
.سنصل إليها

75
00:04:10,820 --> 00:04:13,505
ما هذا؟ -
.ربّما وسيلة لطلب المساعدة -

76
00:04:13,690 --> 00:04:15,022
!هيّا بنا

77
00:04:26,903 --> 00:04:31,205
...و -
.نباح، أعلم -

78
00:04:31,207 --> 00:04:37,011
.قابلية التوقُّع عيب فادح بالتصميم -
.قابلية التوقع عيبك أيضًا -

79
00:04:37,013 --> 00:04:39,496
.كلّما بدأت حياتي تسوء، تظهر أنت

80
00:04:42,418 --> 00:04:43,851
.دعانا بمفردنا

81
00:04:46,456 --> 00:04:50,191
أهذه اليد هديّة من صديقك الأعزّ الجديد؟

82
00:04:50,193 --> 00:04:53,070
.(لا أفعل هذا لأجل طرف بديل يا (ثيا

83
00:04:53,696 --> 00:04:57,118
.بل أفعله لتأمينك -
."لتأمينك" -

84
00:04:57,119 --> 00:05:01,202
.أجل، لتأمينك -
.أجل، كما قلت، قابل للتوقع -

85
00:05:01,204 --> 00:05:08,109
ما يفوتني، هو دور غسل دماغ رجل
.يروقني حقًّا في خطّتك لتأميني

86
00:05:08,111 --> 00:05:09,571
.تهيئته ليست فكرتي

87
00:05:09,572 --> 00:05:12,778
روفي دارك) ودَّت الحرص على)
.طاعته في المرحلة الأخيرة

88
00:05:12,882 --> 00:05:17,318
المرحلة الأخيرة مماذا؟ -
.(شيء يُدعى (النشوء -

89
00:05:17,320 --> 00:05:22,990
دارك) يخطط لحرق العالم بنيران نووية)
.بينما ننعم بالحماية بالأسفل هنا

90
00:05:22,992 --> 00:05:28,029
!ربّاه -
.ثم هو وأتباعه يعيدون بناء العالم -

91
00:05:28,031 --> 00:05:32,633
إحقاقًا للحق، هذه مشابهة
لخطّتي لـ (غلايدز) فيما خلا

92
00:05:32,635 --> 00:05:35,074
.لكن على نحو أشمل بكثير

93
00:05:35,109 --> 00:05:39,562
دعني أحزر، لا تحسب
.تدمير العالم أجمع جنونًا تامًّا

94
00:05:39,597 --> 00:05:44,152
،العالم هو المجنون
.ولا يمكن إنقاذه

95
00:05:44,314 --> 00:05:47,072
،إنّه بحاجة لبداية جديدة
.إعادة لطبيعته الأولى

96
00:05:47,884 --> 00:05:52,286
،حالما أدركت أن خطّة (دارك) محتومة
.صارت الحسابات بسيطة

97
00:05:52,288 --> 00:05:55,099
.إنقاذ نفسك -
.وابنتي -

98
00:05:56,259 --> 00:05:58,587
.حتّى إن أبَت أن يتم إنقاذها

99
00:05:58,928 --> 00:06:05,136
إنّي تجاوزت مليًّا مرحلة
.إخبارك بكونك مجنونًا

100
00:06:06,269 --> 00:06:09,570
.أودّ رؤية (ألكس) فحسب

101
00:06:09,572 --> 00:06:14,442
،أودّ الاطمئنان عليه فحسب
.أنصت، أتفهّم الأمر

102
00:06:14,444 --> 00:06:19,663
إنّي حبيسة هنا، لكن يمكنني
أن أحبس هنا طائعة

103
00:06:19,983 --> 00:06:27,655
،أو أن أكون غصّة في حلقك
.لذا اصحبني إليه فورًا

104
00:06:39,869 --> 00:06:41,302
.مرحبًا

105
00:06:43,473 --> 00:06:45,109
.مرحبًا يا عزيزتي -
.مرحبًا -

106
00:06:46,175 --> 00:06:48,309
كيف الحال؟

107
00:06:51,014 --> 00:06:53,214
حين كنت في شقتك صباح اليوم

108
00:06:55,718 --> 00:06:57,451
.وجدت هذا

109
00:06:58,293 --> 00:07:00,275
لمَ تطالعين أغراضي؟

110
00:07:01,391 --> 00:07:06,927
.على سبيل التطفّل -
.(لكن هذا ليس من شأنك يا (دونا -

111
00:07:06,929 --> 00:07:10,668
لا يا عزيزي، إيقافك عن
.العمل هو شأني بالواقع

112
00:07:10,669 --> 00:07:11,674
.إنّه شأني لحد ما

113
00:07:11,675 --> 00:07:13,227
.(دونا) -
!مهلًا -

114
00:07:13,770 --> 00:07:15,403
ما هذا؟

115
00:07:16,739 --> 00:07:20,975
.شهادة خطية بقسم

116
00:07:20,977 --> 00:07:25,225
قال (بايك) إنّي إذا وقّعت عليها
.فسأعود للعمل

117
00:07:25,507 --> 00:07:28,416
تفيد الشهادة بأنّك لم تعلم أن
.(لورل) كانت (الكنارية السوداء)

118
00:07:30,153 --> 00:07:34,015
،لعلّي لست ضمن فاحشي الذكاء
.لكنّي أجيد القراءة يا عزيزي

119
00:07:34,891 --> 00:07:36,655
.أعتقد أنّهم يُدعون "فائقي الذكاء" بالواقع

120
00:07:36,690 --> 00:07:41,329
قلت لي إنّك علمت
.(بما كانت تزاوله (لورل

121
00:07:41,331 --> 00:07:42,582
.أجل -
.أجل -

122
00:07:42,583 --> 00:07:45,071
.لذا هذه كذبة

123
00:07:47,003 --> 00:07:48,602
.أجل، لكن كذبة معقدة

124
00:07:48,604 --> 00:07:49,877
حقًّا؟ -
.أجل -

125
00:07:51,040 --> 00:07:53,341
.أجل

126
00:07:53,343 --> 00:07:55,513
،)لأنّه وفقًا لـ (بايك
فإن هيئة الشؤون الداخليّة

127
00:07:55,548 --> 00:08:02,282
تود غض الطرف عن تعاوني مع
.(دارك) لأنّي كنت أحمي (لورل)

128
00:08:02,283 --> 00:08:04,679
لمَ تحتم أن تحميها
وقد كانت بطلة خارقة؟

129
00:08:04,754 --> 00:08:06,574
،أجل، هذا تحديدًا
.أنت الآن تفهمين

130
00:08:06,575 --> 00:08:11,102
.أفهمُ أنهم يطلبون منك الكذب

131
00:08:11,507 --> 00:08:15,968
،بالله عليك يا عزيزتي
لم أرد قطّ إلّا أن أكون شرطيًّا

132
00:08:16,165 --> 00:08:18,649
وما شأن كذبة بيضاء طالما
ستمكنني إفادة هذه المدينة؟

133
00:08:18,684 --> 00:08:22,609
،لا، هنا يقع خطؤك
.لا وجود لما يسمى كذبة بيضاء يا عزيزي

134
00:08:24,207 --> 00:08:28,672
.خذها حكمة من امرأة أنجبت من كاذب

135
00:08:29,078 --> 00:08:33,581
.(لستُ مثل (نوح كاتلر -
.أعلم يا عزيزي ولهذا أحبك -

136
00:08:35,351 --> 00:08:36,388
اتفقنا؟

137
00:08:38,421 --> 00:08:39,887
.أحبك

138
00:08:41,391 --> 00:08:47,068
ولهذا لديّ إيمان
.بأنّك ستفعل الصواب

139
00:09:00,160 --> 00:09:03,336
حضرات السادة، لديّ مهمّة
بسيطة أودّكم أن تنجزوها

140
00:09:03,446 --> 00:09:07,181
،طرف سائب يحتاج أن يُعقَد
...ليس بما يختلف عن

141
00:09:08,584 --> 00:09:11,034
هل أرصد امتعاضًا
بسيطًا يا سيّد (بريك)؟

142
00:09:11,069 --> 00:09:14,321
.اعتدتُ التأمُّر يا (دارك)، لا أن أؤمَر

143
00:09:14,323 --> 00:09:16,991
أما من شكر بسيط حتّى
لتهريبك من (أيرون هايتس)؟

144
00:09:16,993 --> 00:09:21,095
ماذا دهى الامتنان؟ -
إنّي ماثل أمامك، أليس كذلك؟ -

145
00:09:21,097 --> 00:09:27,268
حين تجثم على العالم سُحُب نووية
.ستسعد بمثولك أمامي

146
00:09:27,270 --> 00:09:34,475
،والآن لنعُد للمهمة
أسمع أحدكم عن (الحاسبة)؟

147
00:09:42,351 --> 00:09:43,489
.لا أحد هنا

148
00:09:43,490 --> 00:09:46,271
وجدت مقرنة بصريّة نسيجيّة
.عميقة ذات تشفير متعدد

149
00:09:46,272 --> 00:09:47,655
.نوح) كان هناك، ثقا بي)

150
00:09:47,657 --> 00:09:49,603
.أظنها محقّة، انظر

151
00:09:50,293 --> 00:09:52,244
.من وضع هذه لم يرِد أن يُباغَت

152
00:09:52,279 --> 00:09:55,362
،أقتفي إشارة بلوتوث
.اقصدا الجنوب الغربيّ

153
00:09:57,533 --> 00:09:59,554
.ليس هنا -
.يتحتم أن يكون هناك -

154
00:09:59,669 --> 00:10:02,267
.كان هنا -
.يبدو أنّه هرب مسرعًا -

155
00:10:02,268 --> 00:10:03,829
"فرّ ممن؟"

156
00:10:15,175 --> 00:10:16,984
.هذا كان منذ 20 دقيقة

157
00:10:23,693 --> 00:10:26,133
يبدو أن (كاتلر) ليس المغادر
.(الوحيد من (أيرون هايتس

158
00:10:28,264 --> 00:10:31,866
،)هؤلاء الذين معه من (الأشباح
ما مراد (قفير) من أبي؟

159
00:10:31,868 --> 00:10:38,906
،جدو ذلك الفاجر الهزيل
.وحين تجدونه، اقتلوه

160
00:10:41,110 --> 00:10:45,279
،)أهلًا بكم في (تيفيت نوا"
"موطنكم لعصر جديد

161
00:10:45,281 --> 00:10:49,416
رجاءً توجّهوا لمبنى التسجيل"
"لتسلّم المنزل المخصص لكل منكم

162
00:10:56,626 --> 00:11:01,695
أعتذر عن ذلك، لم يسهل
.إيجاد طريقي للأسفل هنا

163
00:11:01,697 --> 00:11:04,049
أنتم أيّها (الأشباح) محنّكون
بكتم الأسرار

164
00:11:04,050 --> 00:11:06,409
.لكن محنكين أقل في مقاومة التعذيب

165
00:11:06,444 --> 00:11:12,239
فلمَ لا توفّر عليّ العناء
وتخبرني بمكان (دامين دارك)؟

166
00:11:13,209 --> 00:11:18,287
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الرابع)"
"(( "الحلقة الـ 21: (( مدينة "مونيمنت بوينت"

167
00:11:25,085 --> 00:11:27,920
{\pos(190,230)}صدقت، (كاتلر) الوحيد القادر
.(على إيقاف (روبيكون

168
00:11:27,921 --> 00:11:30,522
{\pos(190,230)}.لهذا (دارك) يود موته

169
00:11:30,524 --> 00:11:31,823
{\pos(190,230)}
أأنت بخير؟

170
00:11:31,825 --> 00:11:33,757
"أجل، تعبير "في صراع
.خطر ببالي كإجابة

171
00:11:33,758 --> 00:11:36,961
{\pos(190,230)}.أقلّه نعلم أنّه فرّ -
.لكن لم يسبقهم كثيرًا -

172
00:11:36,963 --> 00:11:38,830
{\pos(190,230)}(اخترقت حاسوب (كاتلر
لأرى إن كان هناك

173
00:11:38,832 --> 00:11:41,334
{\pos(190,230)}،أيّ شيء يشير لمهرَبه
.إلّا أنّه حذف ذاكرة التخزين

174
00:11:41,335 --> 00:11:44,268
{\pos(190,230)}،لذا أعجز عن استرجاع أيّة بيانات
."لكن هناك دليل جذر اسمه "رافنسبور

175
00:11:44,303 --> 00:11:45,862
وما "رافنسبور"؟ -
.لا أعلم -

176
00:11:45,863 --> 00:11:48,566
،الاسم يبدو مألوفًا
.لكنّي أجهل السبب

177
00:11:48,601 --> 00:11:51,855
.الوقت يداهمنا -
.ويداهم العالم أجمع -

178
00:11:52,712 --> 00:11:54,750
{\pos(190,230)}حاليًا وجدت خوارزميتي
لخطوط الربط الأرضيّ

179
00:11:54,751 --> 00:11:56,881
موقعًا يُحتمل أن يكون
.(مربضًا سحريًّا لـ (دارك

180
00:12:01,822 --> 00:12:05,690
،صددنا بعضهم
.لكن (رايتر) أرسل تعزيزات

181
00:12:05,692 --> 00:12:08,681
.رايتر) ميّت) -
.سمعناه عبر اللا سلكي -

182
00:12:09,696 --> 00:12:12,864
.إنّه حيّ

183
00:12:12,866 --> 00:12:15,867
{\pos(190,230)}ثمّة خريطة للجزيرة
.في الحقيبة، خذيهم للطائرة

184
00:12:15,869 --> 00:12:20,071
{\pos(190,230)}ماذا عنك؟ -
.سأجد (رايتر) وأنهي هذا الأمر -

185
00:12:20,073 --> 00:12:23,675
{\pos(190,230)}.إذًا سأبقى معك أيضًا -
أتذكرين ما قلته إليّ؟ -

186
00:12:23,677 --> 00:12:28,002
،قتل وحش يتطلّب وحشًا
.الآن أعيدي أولئك القوم لديارهم

187
00:12:37,691 --> 00:12:41,392
{\pos(190,230)}،فليستي) اتّصلت للتوّ)
.تودّ مقابلتي لموضوع ما

188
00:12:41,394 --> 00:12:43,440
{\pos(190,230)}هل توجد مشكلة؟ -
.لا أعلم -

189
00:12:43,475 --> 00:12:46,378
{\pos(190,230)}،)إنّها (فليستي
.لذا لا شيء مؤكد أبدًا

190
00:12:46,766 --> 00:12:49,739
هل ستوقع الإقرار؟ -
.أجل، كنت على وشك توقيعه -

191
00:12:52,405 --> 00:12:57,910
{\pos(190,230)}قبلما ترمقينني بتلك النظرة
.الحادّة، ربّما عليك قراءته

192
00:12:57,945 --> 00:13:00,950
.قرأته فعليًّا -
.اقرأيه فحسب، رجاءً -

193
00:13:06,753 --> 00:13:09,254
...يبدو -
مختلفًا قليلًا الآن، صحيح؟ -

194
00:13:09,256 --> 00:13:13,130
{\pos(190,220)}،برغم معارضتي في البداية"
"إلّا أنّي أدركت أن ما تفعله (لورل) حيوي

195
00:13:15,829 --> 00:13:22,189
{\pos(190,230)}"(وهام وخيّر بصفتها (الكناريّة السوداء"

196
00:13:23,537 --> 00:13:26,971
{\pos(190,230)}.عدلته قليلًا -
.عزيزي -

197
00:13:29,109 --> 00:13:35,813
{\pos(190,220)}،إنّي فخورة جدًا بك
.لفخرت بك (لورل) أيضًا

198
00:13:35,815 --> 00:13:42,220
{\pos(190,220)}.هكذا سأهدر فرصة عودتي للعمل -
.كلّا، لستَ أكيدًا من هذا -

199
00:13:42,222 --> 00:13:47,683
{\pos(190,220)}كل ما يمكنك علمه يقينًا
.هو أنّك تفعل الصواب

200
00:13:51,698 --> 00:13:55,941
{\pos(190,220)}.(سيد (دنيس -
.(آنسة (سموك -

201
00:13:56,970 --> 00:14:02,840
{\pos(190,220)}.تتجاهلين مكالماتي -
.أجل، آسفة، انشغلت -

202
00:14:02,842 --> 00:14:06,177
{\pos(190,220)}.وأنا أيضًا، بإدارة شركتك

203
00:14:06,179 --> 00:14:09,752
{\pos(190,220)}أعليّ تذكرتك بمسؤولياتك
تجاه (تقنيات بالمر)؟

204
00:14:09,753 --> 00:14:10,607
{\pos(190,220)}.كلّا، ليس عليك ذلك

205
00:14:10,608 --> 00:14:14,902
{\pos(190,220)}لكن عليك تصديقي حين أقول لك
.إن ما يشغلني الآن أهم بكثير

206
00:14:15,255 --> 00:14:18,723
{\pos(190,220)}!مرحبًا -
مرحبًا، هل أعود لاحقًا؟ -

207
00:14:18,725 --> 00:14:21,826
.لا، لا، ابقي رجاءً

208
00:14:21,828 --> 00:14:24,295
...آنسة (سموك)، مجلس الإدارة -
.يمكنهم الانتظار -

209
00:14:30,103 --> 00:14:34,125
{\pos(190,220)}،أيًّا يكُن المهم جدًّا الذي لديك
.آمل أن يكون جديرًا بوقتك

210
00:14:36,376 --> 00:14:40,136
{\pos(190,220)}،مرحبًا، تروقني ربطة عنقك
.إنّها لحد كبير... مُحرجة

211
00:14:40,680 --> 00:14:43,781
.مرحبًا -
.شكرًا على مجيئك لمقابلتي -

212
00:14:43,783 --> 00:14:46,017
.لا شكر على واجب يا بُنيتي

213
00:14:46,019 --> 00:14:47,952
!ربّاه

214
00:14:47,954 --> 00:14:51,189
{\pos(190,200)}أتمزحين؟ سأحضر لمؤازرتك دومًا
.طالما لا يوجد نحل

215
00:14:51,191 --> 00:14:52,523
.لا نحل

216
00:14:52,525 --> 00:14:55,927
ماذا... أأنت بخير؟

217
00:14:55,929 --> 00:14:59,464
{\pos(190,220)}هل كلمة "رافنسبور" تعني لك شيئًا؟

218
00:14:59,466 --> 00:15:03,842
{\pos(190,220)}...إن كان للأمر علاقة بأبيك -
.إذن تعلمي، أذكر أنّكما تحدثتما عنها -

219
00:15:03,843 --> 00:15:09,607
{\pos(190,210)}ليس مجرد حديث، إنّه كوخ
.في (سايبرس كوف) كنا نتردد عليه

220
00:15:09,609 --> 00:15:13,211
{\pos(190,220)}كنا نحتسي قنينة نبيذ
.(ونتطارح الغرام على أنغام (لاينل ريتشي

221
00:15:13,213 --> 00:15:14,127
{\pos(190,220)}.كنت حبّه الملتهب

222
00:15:14,214 --> 00:15:17,810
لعلمك، كان بمقدور والدك
.مطارحة الغرام طيلة الليل

223
00:15:17,811 --> 00:15:22,920
...هذا يكفي، لا أريد -
."لعلمك، أظنني حبلتك في "رافنسبور -

224
00:15:22,922 --> 00:15:26,491
.أرجوك توقفي -
.كلّا، بجد، أودّ أن أكون جادّة لدقيقة -

225
00:15:26,493 --> 00:15:33,408
...إن كان هناك أمر يمسّ والدك من بعيد -
.لا تقلقي، الوضع تحت سيطرتي -

226
00:15:35,035 --> 00:15:39,352
.لما كنت أمًا يهودية لو لم أقلق

227
00:15:43,343 --> 00:15:48,589
عزيزتي، لمَ هذا؟ -
.إن حالفنا الحظّ، فلن تضطري لمعرفة السبب -

228
00:15:54,387 --> 00:15:56,769
.لا شيء هنا -
ماذا؟ أظننته سيدشّن لافتة؟ -

229
00:15:56,770 --> 00:15:59,443
ظننت أن طوال الخطّ سيقف
.الأشباح) بأسلحة آليّة)

230
00:15:59,444 --> 00:16:01,466
.ربّما تعيّن أن نجيء بثياب عملنا

231
00:16:02,429 --> 00:16:04,722
أبوسعي محادثتك حيال أمر؟ -
.أجل -

232
00:16:04,757 --> 00:16:07,699
حادثت (ليلى) وهي قلقة عليك

233
00:16:07,701 --> 00:16:09,701
لأنها قالت إنّك قتلت
.آندي) دفاعًا عن النفس)

234
00:16:09,703 --> 00:16:11,069
.أوليفر)، لا أودّ مناقشة هذا)

235
00:16:11,071 --> 00:16:13,524
لم تقُل لي شيئًا عن مسألة
.(الدفاع عن النفس يا (جون

236
00:16:13,707 --> 00:16:16,346
(ما أمكنني قول الحقيقة لـ (ليلى
.وجعلها تغيّر نظرتها إليّ

237
00:16:16,543 --> 00:16:17,691
.بحقّك، لستَ أكيدًا من هذا

238
00:16:17,692 --> 00:16:21,846
أوليفر)، أنت آخر امرء على وجه الأرض)
.لتحاضر أحدًا حيال الكذب على أحبائه

239
00:16:21,848 --> 00:16:25,238
.لا أحاضرك، إنّي قلق

240
00:16:26,086 --> 00:16:31,257
أنت خير مني في هذا المجال
.وإنّك تتألَّم أكثر مما رأيتك قطّ

241
00:16:31,558 --> 00:16:35,418
.فلا تزِد ألمك بالكذب على زوجتك

242
00:16:37,330 --> 00:16:41,406
.كذبي على (فليستي) لا يقلل مصداقيتي

243
00:16:41,441 --> 00:16:44,910
فهذا على الأقل دليل لك
.على إلمامي بما أتحدث عنه

244
00:16:48,775 --> 00:16:51,743
.نعم -
.(نوح) في كوخ بـ (سايبرس كوف) -

245
00:16:51,745 --> 00:16:54,245
،وجدناه
.نحن ذاهبان

246
00:17:01,921 --> 00:17:04,023
.(إنّك رجل يصعب إيجاده يا (كاتلر

247
00:17:04,958 --> 00:17:07,525
.اخرج فورًا، وسأقتلك بلا ألم

248
00:17:07,527 --> 00:17:10,480
،ولئن جشمتنا عناءً
.فسنعذبك أشدّ العذاب

249
00:17:12,999 --> 00:17:14,866
.أكره حين يفرّون

250
00:17:28,848 --> 00:17:32,077
،إن جعلتني أطاردك بعد الآن
.فسأرديك

251
00:17:32,112 --> 00:17:33,684
أليست تلك خطتك؟

252
00:17:38,658 --> 00:17:41,292
.أودّ منحك فرصة ذهبية

253
00:17:41,294 --> 00:17:45,230
سمعت عن هذه اللعبة
.(أثناء سجني يا سيّد (بريك

254
00:17:46,332 --> 00:17:52,069
.ستدعني أذهب إن قتلتك -
.دارك) قال إنّك رجل ذكيّ) -

255
00:17:52,071 --> 00:17:56,074
إذًا ما رأيك؟
.إنّها نهاية العالم حسبما أفهم

256
00:18:30,643 --> 00:18:32,844
!لا تقف محلّك، ادلف

257
00:18:37,016 --> 00:18:39,827
"إنّه معي" -
!سبارتان)، تراجع) -

258
00:18:52,972 --> 00:18:54,371
.لنبسّط الأمر

259
00:18:54,373 --> 00:18:58,914
،هذه ليست مصالحة ولا لم شمل
.بل ستساعدني لإنقاذ العالم

260
00:18:58,915 --> 00:19:02,538
ولمَ تحسبينني قادرًا؟ -
.دامين دارك) يحسبك قادرًا) -

261
00:19:02,648 --> 00:19:05,030
ولهذا أرسل أفضل قتلة
.اعتقلوا العام الماضي لقتلك

262
00:19:05,985 --> 00:19:08,868
،أنت رجل ذكيّ
.(أفترض أنّك تعلم ماهيّة (روبيكون

263
00:19:08,887 --> 00:19:13,390
.(وأفترض أنّه تحت سيطرة (دارك -
.أمامنا 12 ساعة لإيقافه -

264
00:19:17,796 --> 00:19:21,331
بهذه البساطة؟ -
.تبدين مندهشة -

265
00:19:21,333 --> 00:19:24,329
.توقعت أن تساوم على مقابل

266
00:19:24,330 --> 00:19:27,297
...فليستي)، ربّما أكون أبًا سيئًا) -
ربّما؟ -

267
00:19:27,706 --> 00:19:30,791
،لكنّي لستُ وحشًا
.سواء أنا شنيع أما لا، فإنّي والدك

268
00:19:30,792 --> 00:19:35,195
وطالما تحيين في هذا العالم
.فلا أودّ أن أشهده يفنى

269
00:19:36,582 --> 00:19:39,900
.وبعدما قيل ذلك، فإنّي أريد شيئًا -
!يا لصاعقة المفاجأة -

270
00:19:41,120 --> 00:19:44,921
لا يمكنني اختراق (روبيكون) بهذا
.الحاسوب في المهلة التي لدينا

271
00:19:45,190 --> 00:19:48,925
سأحتاج المعالج الكميّ الفائق
.(الذي طورتموه في (تقنيات بالمر

272
00:19:48,927 --> 00:19:52,195
...ما أدراك حتّى أننا

273
00:19:52,197 --> 00:19:55,610
ليعينني الله إن كنت تستغل نهاية
.العالم للسرقة من شركتي ثانيةً

274
00:19:55,708 --> 00:19:59,089
،إني متعدد المهام بشكل باهر
.لكن يمكنك الوثوق بي هذه المرّة

275
00:20:02,117 --> 00:20:03,897
"(تقنيات بالمر)"

276
00:20:07,313 --> 00:20:10,141
.(آنسة (سموك -
!سيد (دنيس)، يا للهول -

277
00:20:10,249 --> 00:20:14,518
حتمًا تستميت لجعلي أخاطب المجلس
.لدرجة جلبك الأمن لإجباري

278
00:20:14,520 --> 00:20:16,420
هذان الرجلان ليسا هنا
لأخذك لغرفة الاجتماعات

279
00:20:16,422 --> 00:20:19,036
.بل لمرافقتك لخارج البناء

280
00:20:21,193 --> 00:20:22,301
المعذرة؟

281
00:20:22,302 --> 00:20:27,294
المجلس متوجّس من خططك
.لوهب شريحة المحفّز الحيويّ

282
00:20:27,466 --> 00:20:31,435
.وقدّ ودّوا مناقشة الأمر معك -
.وسأناقشهم -

283
00:20:31,437 --> 00:20:37,174
فات الأوان، لقد صوّتوا على
.إقصائك والقرار فوريّ التنفيذ

284
00:20:40,646 --> 00:20:43,560
،سآخذ شيئًا وأرحل بنفسي
.شكرًا لك

285
00:20:43,982 --> 00:20:46,857
آسف، لكن كلّ محتويات
.هذا المعمل خاضعة لحق الملكيّة

286
00:20:46,858 --> 00:20:49,586
ولا يمكننا تركك تغادري
.المبنى بملكية للشركة

287
00:20:49,588 --> 00:20:51,388
.معذرة؟ حتمًا تمزح

288
00:20:51,390 --> 00:20:55,855
،إنّي في شدّة الأسف
.ليت الأمر لم ينتهِ هكذا

289
00:21:03,102 --> 00:21:06,970
،هيّا يا قوم
.اسكنوا هذا المنزل، طاب يومكم

290
00:21:06,972 --> 00:21:08,231
ألكس)؟)

291
00:21:10,331 --> 00:21:13,868
،مرحبًا، تهرولين كمجنونة
هل تشعرين بتحسّن؟

292
00:21:15,347 --> 00:21:18,682
أتعلم بما يجري هنا؟ -
.أجل، (روفي) أخبرتني -

293
00:21:20,152 --> 00:21:23,700
أليس رائعًا؟ -
.ليس رائعًا، بل إنّها نهاية العالم -

294
00:21:23,701 --> 00:21:25,655
.كلّا، إنّها بداية عالم جديد

295
00:21:25,657 --> 00:21:29,493
دخلت مجال السياسة لإحداث
تغيير، لتحسين العالم

296
00:21:29,495 --> 00:21:33,859
و(روفي) أرتني أن الوسيلة الوحيدة
.لفعل ذلك هي البدء من جديد

297
00:21:35,100 --> 00:21:43,774
اسمعني، أنت تحت تأثير عقار
.ما حاليًا، وعلينا الخروج من هنا

298
00:21:43,776 --> 00:21:45,799
ثق بي فحسب، اتّفقنا؟ -
.انظري -

299
00:21:45,834 --> 00:21:48,558
،بوسعه الوثوق بك لاحقًا
.لوني ميتشن) هنا)

300
00:21:48,559 --> 00:21:51,246
ونمى لعلمنا أنّه
.(قتل 5 من رجال (دامين

301
00:21:51,247 --> 00:21:53,796
،ثمّة سُبُل عدّة للرد على هذا النبأ
.لكنّي سأقول: رائع

302
00:21:53,797 --> 00:21:55,619
إنّه يهاجم منقّيات ثاني
أكسيد الكربون قبل سويعات

303
00:21:55,620 --> 00:21:59,045
من جعل أسلحة نووية
.الهواء فوقنا غير قابل للتنفّس

304
00:21:59,224 --> 00:22:02,426
إن تعطّلت أنظمة الفُلك
.لدعم الحياة فسنختنق

305
00:22:02,428 --> 00:22:04,060
من يكون (لوني ميتشن)؟

306
00:22:05,062 --> 00:22:07,742
.(إنّه نوعًا ما خليل سابق لـ (ثيا

307
00:22:09,334 --> 00:22:13,403
.دامين) أخبرني بصلتك الخاصّة به)

308
00:22:13,405 --> 00:22:17,227
،أودّك أن تساعديني على ردعه
.وإلّا هلكنا جميعًا

309
00:22:23,449 --> 00:22:25,475
أأنت بخير؟ هل جلبتِه؟

310
00:22:25,918 --> 00:22:29,691
،تم طردي قبلما أحضر المُعالج
.لا يمكنني حتّى دخول المبنى

311
00:22:29,692 --> 00:22:31,976
ربّما علينا قدح
إنذار قنبلة لإخلاء الشركة

312
00:22:31,977 --> 00:22:34,869
أو ربّما نزرع قنبلة فعليّة
صغيرة لا تؤذي أحدًا

313
00:22:34,870 --> 00:22:36,545
...لكن علينا -
.ربّما نتسلل للمبنى فحسب -

314
00:22:36,546 --> 00:22:40,252
من الخطر جدًّا أن نرتدي
.عتادنا في وضح النهار

315
00:22:40,253 --> 00:22:44,529
ماذا عن مصعد وكرنا القديم؟ -
.(السيّد (دنيس) أغلقه بعد هجوم (لارفن -

316
00:22:44,530 --> 00:22:48,638
إذًا أصاب (جون)، إذن سندخل
...ونساعدك وأباك لسرقته من

317
00:22:48,640 --> 00:22:53,777
،)إنّه في معمل (كورتس
تريدني أن أساعد أبي للسرقة مني؟

318
00:22:53,779 --> 00:22:55,667
لم تعُد ممتلكاتك، صحيح؟

319
00:22:56,915 --> 00:22:59,115
.بلى، لا أعتقد أنّها ممتلكاتي

320
00:23:20,272 --> 00:23:23,673
،الباب غير موصد
.أمهليني حتّى 3 ثم ادخلا

321
00:23:23,675 --> 00:23:24,941
"عُلم"

322
00:23:34,786 --> 00:23:36,920
.تروقني هذه الخديعة

323
00:23:36,922 --> 00:23:38,955
عسى أن يكون ملاكنا
الحارس (السهم الأخضر)؟

324
00:23:38,957 --> 00:23:41,662
خصصت لهذا بندًا منفصلًا
.في الميزانيّة وما زال لم يُصلَّح

325
00:23:41,663 --> 00:23:44,221
!ثم إذا بهم يجرؤون على طردي؟

326
00:23:47,966 --> 00:23:51,234
.من الممتع أن نتعاون معًا -
.دعنا نوضح هذا -

327
00:23:51,236 --> 00:23:54,804
هذا ليس مرانًا
.لتعزيز العلاقة بين أب وابنته

328
00:23:54,806 --> 00:23:57,371
فليستي)، ثمّة أشخاص)
.يسيرون في أرضية الطابق

329
00:23:57,609 --> 00:24:00,777
.اذهبي عند إشارتي -
.عُلم -

330
00:24:00,779 --> 00:24:03,120
أعلم أنّي فعلت بعض
.الأمور التي تبدو شنائع

331
00:24:03,121 --> 00:24:06,850
.حاولت أن تسرقني -
ألا نحاول سرقتك الآن؟ -

332
00:24:06,852 --> 00:24:10,919
،كلّا، أولًا لم تعُد شركتي
.وثانيًا نحاول إنقاذ العالم

333
00:24:15,527 --> 00:24:17,894
ألم أقل اذهبي لدى إشارتي؟

334
00:24:17,896 --> 00:24:19,429
.حسنٌ

335
00:24:19,431 --> 00:24:20,339
.الآن

336
00:24:27,339 --> 00:24:30,391
،إنّي بارع في حل المشاكل المزدوجة
...لكن فيما يتعلّق بالمشاعر

337
00:24:30,392 --> 00:24:33,814
،فتلك ليست موطن براعتك
وبما أننا نسرق المعالج لمنع نهاية العالم

338
00:24:33,815 --> 00:24:35,806
.فالوقت غير مناسب لهذه المحادثة

339
00:24:35,814 --> 00:24:40,224
على صعيد ما، لطالما قلت لنفسي
.أنّي أجهل كيف أكون أبًا أو زوجًا

340
00:24:40,225 --> 00:24:45,120
بالنسبة لرجل ذكيّ، فيبدو أنّك
.لا تعي مفهوم: الوقت غير مناسب

341
00:24:45,155 --> 00:24:49,192
،أجهل لما حاولت سرقة تقنية شركتك
.أفترض أنّها عادة أو شيء أعمق

342
00:24:49,194 --> 00:24:52,062
!بئسًا لابن الفاجرة ذاك
طُردت منذ 45 دقيقة فقط

343
00:24:52,064 --> 00:24:53,379
.وإذا به ألغى هويّة مروري منذ الآن

344
00:24:53,799 --> 00:24:57,147
ألديك مولد موجة كهراطيسيّة
أو شاحن بطاريات؟

345
00:24:57,274 --> 00:24:58,717
.لإرغام النظام على إعادة التشغيل

346
00:25:00,572 --> 00:25:03,573
!أجل، أجل

347
00:25:10,282 --> 00:25:11,494
.افتح يا سمسم

348
00:25:11,734 --> 00:25:12,495
"مسموح بالولوج"

349
00:25:16,321 --> 00:25:17,172
.هذا هو

350
00:25:17,173 --> 00:25:19,674
يا رفيقاي، ثمّة أشخاص قادمون
.إليكما عبر الدرج الشماليّ الشرقيّ

351
00:25:19,758 --> 00:25:21,376
.سأتدبر الأمر

352
00:25:22,060 --> 00:25:23,693
.إنّه مؤمّن بوصد فرعيّ

353
00:25:37,943 --> 00:25:40,243
...لن يخرج، لن يخرج إلّا إذا

354
00:25:41,276 --> 00:25:43,919
حدث هذا، لا يمكننا
.المغادرة بدون المعالج

355
00:25:43,920 --> 00:25:46,483
.يمكننا إذا نسخناه -
.جهاز النسخ خاصّتك -

356
00:25:46,485 --> 00:25:48,985
يمكننا نسخ شفرة تشغيل
.المعالج لا سلكيًّا

357
00:25:48,987 --> 00:25:49,789
.مزيد من الحركة

358
00:25:49,790 --> 00:25:52,948
حتمًا (فليستي) مسَّت فخّ أمان
.لأنّي أرى الأمن قادمًا للمعمل الآن

359
00:25:52,949 --> 00:25:56,126
.الوقت يداهمنا -
.الآداة لم تنهِ عملها -

360
00:25:56,128 --> 00:25:58,862
.هيّا -
.أكاد أكمل -

361
00:25:58,864 --> 00:25:59,753
.هيّا

362
00:26:00,380 --> 00:26:02,893
،فليستي)، عليك الخروج من هناك)
.الأمن يقترب

363
00:26:12,544 --> 00:26:14,444
.معمل البحوث والتطوير مؤمن

364
00:26:18,684 --> 00:26:21,177
.سمعت أنّك بحاجة لتوصيلة

365
00:26:21,853 --> 00:26:24,377
.أنت من اعتقلني -
.ليس يعتقلك الآن -

366
00:26:24,378 --> 00:26:26,040
هل جلبتماه؟ -
.لا -

367
00:26:34,524 --> 00:26:36,023
ما مدى سوء الوضع؟

368
00:26:36,025 --> 00:26:38,389
تمكّن (كاتلر) من
.نسخ 90% فقط  من المعالج

369
00:26:38,424 --> 00:26:41,662
%ربّما يتمكّن من استنتاج الـ 10
.الباقية لصنع معالج صالح للعمل

370
00:26:41,664 --> 00:26:45,032
إنّي أجمع الأجزاء التي سيعمل بها
لكن ما زلنا سنضطر لرفع شيفرات التجاوز

371
00:26:45,034 --> 00:26:47,114
.لكل صومعة نووية على حدى -
أيمكنك فعل ذلك؟ -

372
00:26:47,115 --> 00:26:49,303
.من مزرعة خوادم حوسبية فقط

373
00:26:53,209 --> 00:26:54,809
!(سيد (كوين

374
00:26:57,747 --> 00:27:03,564
،رجالي فتّشوا الغابة عن ملكيتي
.لكنّك اخترت ألّا تموت معهم

375
00:27:04,654 --> 00:27:07,922
.قتلت قليلًا من الشاردين

376
00:27:08,678 --> 00:27:11,885
.قواي تفوق خيالك

377
00:27:12,428 --> 00:27:13,894
.دعني أرِك

378
00:27:37,019 --> 00:27:41,922
،)جهد رائع يا سيّد (كوين
.لكنّك ما تزال فانيًا

379
00:27:48,764 --> 00:27:52,266
،المنقّي الأوليّ هنا
.وأراهن أن (ميتشن) هنا أيضًا

380
00:27:52,268 --> 00:27:54,201
ولن أتسلّح بشيء أقاتله به؟

381
00:27:54,203 --> 00:27:56,437
لا أعتقد أن بوسعي أن أأتمنك
.على سلاح لسبب ما

382
00:27:56,439 --> 00:27:59,240
أخشى أنّك ستضطرّين للدفاع
.عن نفسك خاوية اليدين

383
00:28:09,352 --> 00:28:11,752
!يا لسخرية القدر

384
00:28:11,754 --> 00:28:16,457
كافّة طفيليّ (دارك) يحيون تحت
.الأرض تتنفّسون فضلات الوحل

385
00:28:21,330 --> 00:28:23,330
ماذا سيحدث إن عكست الرافعة؟

386
00:28:25,301 --> 00:28:28,435
،ما لم تخبراني
.فسأضطر للتحقق بنفسي

387
00:28:28,437 --> 00:28:31,281
.ابتعد عن تلك -
.انصرفي يا طفلة -

388
00:28:31,480 --> 00:28:33,536
إنّي مشغول قليلًا
.في محاولة قتل جميع من هنا

389
00:28:33,537 --> 00:28:37,446
،)لستُ طفلة يا (لوني
أتذكرني؟

390
00:28:38,447 --> 00:28:43,630
،)اسمي (ثيا كوين
.أنا من حرقت وجهك

391
00:28:47,023 --> 00:28:52,555
يا للهول، لم أميّزك بدون
.الثوب الجلديّ الأحمر

392
00:28:52,590 --> 00:28:54,639
ماذا تفعلين هنا؟

393
00:28:54,674 --> 00:29:00,422
(أعلم أنّك غاضب على (دارك
.لأنه خدعك والآن تحاول الثأر

394
00:29:01,370 --> 00:29:05,860
لن أوقفك، اتّفقنا؟
بل إنّي سأساعدك

395
00:29:06,799 --> 00:29:12,146
لكن ثمّة أبرياء هنا مغسولة
.أدمغتهم ولا يستحقّون الموت

396
00:29:15,051 --> 00:29:20,969
،لوني)، لا تفعل هذا)
.(سأساعدك لإسقاط (دارك

397
00:29:20,970 --> 00:29:25,087
،يمكننا إسقاطه معًا
.عليك الخروج من هنا فحسب

398
00:29:33,703 --> 00:29:36,801
لمَ فعلت ذلك بحق السماء؟
.كان تحت سيطرتي

399
00:29:37,039 --> 00:29:39,814
،كلّا، لم تسيطري عليه
.هذه شحنات متفجرة

400
00:29:40,343 --> 00:29:42,983
.كان سيدمر المنقّي مهما تقولين

401
00:29:44,513 --> 00:29:47,247
أيمكنك إبطاله؟ -
.سنتبيَّن ذلك قريبًا -

402
00:29:47,376 --> 00:29:49,994
"(مركز بيانات مدينة (ستار"

403
00:29:51,069 --> 00:29:51,900
!المكان آمن

404
00:29:52,388 --> 00:29:55,833
.سأحتاج لفصل المطراف الفرعيّ -
.مفهوم، يمكنني فعلها -

405
00:29:55,868 --> 00:29:58,232
.سأغطيه -
.أنا سأعتني به -

406
00:29:58,928 --> 00:30:00,494
.ابدأ العمل

407
00:30:03,766 --> 00:30:05,505
.يسرّني لقاؤك

408
00:30:05,540 --> 00:30:10,738
.حتمًا لدى ابنتي أصدقاء مبهرون -
كم سيستغرق الأمر؟ -

409
00:30:11,105 --> 00:30:14,248
من مصلحتنا أقل مما سيستغرقه
.السيّد (دارك) لتدمير العالم

410
00:30:14,677 --> 00:30:19,272
لستُ كما تظنني ابنتي، أتعلم؟ -
.لا تقل لي ذلك، قله لها -

411
00:30:19,307 --> 00:30:25,442
،حاولت شرح أن لديّ جانبين
.جانب الأب وجانب القرصان

412
00:30:26,022 --> 00:30:28,785
.إلّا أنّها لا ترى سوى المجرم

413
00:30:28,820 --> 00:30:33,907
أذكر ذلك لأنّك تبدو إليّ رجلًا
.لديه خبرة في الحياة المزدوجة

414
00:30:34,530 --> 00:30:40,151
أيّ بصائر تودّ إخباري بها؟ -
.أجل، هذه الحياة لا تجدي -

415
00:30:40,202 --> 00:30:42,813
حياتك المزدوجة
.هي سبب خسارتك إياها

416
00:30:42,848 --> 00:30:45,920
.وكأنّك تتحدث وفق تجربة شخصيّة

417
00:30:46,308 --> 00:30:46,972
ما هذا؟

418
00:30:46,973 --> 00:30:51,013
فليستي) فصلت المطراف الفرعيّ)
.وطرأت علينا مشكلة جديدة

419
00:30:51,048 --> 00:30:51,531
ماذا؟

420
00:30:51,532 --> 00:30:54,287
دودة إلكترونيّة في شيفرة روبيكون
كاحتراز مضاد للاختراق

421
00:30:54,322 --> 00:30:57,259
.(هدية من أصدقائك في (قفير -
أيمكنك تجاوزها؟ -

422
00:30:57,294 --> 00:31:01,539
وقد فعلت، لكن بعد بثّ
.الدودة موقع هذا المطراف

423
00:31:01,540 --> 00:31:03,969
.أمامنا 90 ثانية -
حتى ماذا؟ -

424
00:31:04,004 --> 00:31:07,486
حتّى تمطر (قفير) رؤوسنا
.بكافة سجايا الجحيم

425
00:31:16,227 --> 00:31:18,797
ماذا جرى؟ -
.قفير) علموا موقعنا) -

426
00:31:18,798 --> 00:31:20,394
.ربّما أمامنا دقيقة حتّى يصلون

427
00:31:20,498 --> 00:31:22,600
،يحاولون أعاقتي
.لكنّي أعرف بضع خدع

428
00:31:22,601 --> 00:31:24,500
سيكون الإنجاز بضعف
.السرعة إن فعلناها معًا

429
00:31:24,502 --> 00:31:26,251
.سنؤخرهم ما استطعنا

430
00:31:26,286 --> 00:31:29,805
،أمنوا النطاق
.وأطلقوا النار للقتل

431
00:31:29,807 --> 00:31:32,410
لا حاجة لي بإخباركم
.بما يعتمد على نجاحنا

432
00:31:34,612 --> 00:31:36,595
الرئيس ووزير الدفاع أصدرا
.بروتوكول الدفاع من الدرجة الـ2

433
00:31:36,630 --> 00:31:37,847
الثانية فقط؟
.إنّهم متأهبون جدًّا

434
00:31:37,849 --> 00:31:39,315
.لا يريدون تسبيب ذعر

435
00:31:39,317 --> 00:31:42,452
سألني الرئيس إذا كان
مصير العالم بين يدي فتاة تقنيّة

436
00:31:42,487 --> 00:31:44,520
ومجرم ورجلين يرتديان
.كأثواب عيد القديسين

437
00:31:44,522 --> 00:31:46,388
.ليست أثواب لعيد القديسين

438
00:32:05,676 --> 00:32:07,309
!أحضري الوثن

439
00:32:17,421 --> 00:32:20,489
!علينا الذهاب -
ماذا عن (رايتر)؟ -

440
00:32:20,491 --> 00:32:22,424
.لا يمكنه فعل شيء بدون الوثن

441
00:32:28,099 --> 00:32:29,365
!هيّا

442
00:32:33,871 --> 00:32:36,878
،طالما هذه نهاية المانع
.فإني راضٍ بموتي معك

443
00:32:36,913 --> 00:32:40,442
ألا تتوقف أبدًا؟ -
.ليس طالما الأمر منوط بابنتي، لا -

444
00:32:43,114 --> 00:32:46,115
ألكس)؟)
.الوضع كما يرام

445
00:32:46,117 --> 00:32:50,419
نزعنا كل المتفجرات، (ألكس)؟

446
00:32:50,421 --> 00:32:52,888
...ألكس)، يا إلهي، أأنت)

447
00:32:52,890 --> 00:32:57,213
بخير؟ سالم؟ كما يرام؟

448
00:32:59,297 --> 00:33:05,411
صدقيني، لا شيء كما يرام في إفشال
خطّة انتقام شخص لمرّة ثانية

449
00:33:05,770 --> 00:33:10,427
مما يعني أنّي سأنتظر وصول
.السيّد (دارك) وأحتذي الخطة البديلة

450
00:33:10,942 --> 00:33:15,757
وهذا بالمناسبة ترك لي
.وقت فراغ لأشغله بالقتل

451
00:33:16,080 --> 00:33:19,764
.ألكس)، بالله عليك) -
.إهدئي، إنّه بخير -

452
00:33:19,799 --> 00:33:22,785
.إنّما يغفو قليلًا فحسب

453
00:33:25,957 --> 00:33:31,509
ما بالك؟ لمَ تكونين دومًا
تحت رحمة رجل ما؟

454
00:33:32,663 --> 00:33:36,398
،)بوسعك اتّخاذ قرارتك يا (ثيا
.لست بيدقًا

455
00:33:38,135 --> 00:33:39,602
."إنّك من آل "(كوين) = ملكة

456
00:33:41,873 --> 00:33:46,541
أتفهمين؟ -
.أجل، أفهم -

457
00:33:50,882 --> 00:33:52,248
.ها هم قادمون

458
00:33:54,085 --> 00:33:56,420
.هذه مجموعة مسلحة كبيرة -
.ليس علينا هزمهم -

459
00:33:56,421 --> 00:33:58,888
علينا فقط أن نوفر وقتًا كافيًا
.لـ (فليستي) ووالدها

460
00:34:36,427 --> 00:34:39,161
ثيا)؟) -
!ألكس)، غادر من هنا) -

461
00:34:44,201 --> 00:34:48,378
!ابتعد عنه -
.إنّي أحررك -

462
00:34:49,051 --> 00:34:52,362
.لا تحتاجين رجلًا آخر يشوش عقلك -
!ألكس)، اهرب) -

463
00:34:53,744 --> 00:34:55,377
!لا

464
00:35:08,960 --> 00:35:10,326
!(ألكس)

465
00:35:20,938 --> 00:35:22,705
.إنّي آسفة

466
00:36:12,802 --> 00:36:15,146
أظنني لديّ خوارزمية بحد أدنى
.300سطر لأجل الاتصال الفضائيّ

467
00:36:15,147 --> 00:36:16,830
هل حاولت كسر التشفير
السطحيّ المشترك؟

468
00:36:16,831 --> 00:36:19,261
هكذا يمكنك تحويل قناة
.النقل بشكل مباشر

469
00:36:19,263 --> 00:36:20,607
.أجل، أنت محق

470
00:36:33,444 --> 00:36:35,743
.3دقائق حتّى يطلق (روبيكون) القذائف

471
00:36:36,113 --> 00:36:38,781
.أيّتها (المراقبة)، (أمار) متجه للداخل

472
00:36:40,317 --> 00:36:41,984
.الوقت يداهمنا

473
00:36:53,697 --> 00:36:55,130
هل أصبت؟ -
.لا -

474
00:36:56,200 --> 00:36:57,820
.لا، لا، لا، لا

475
00:36:58,035 --> 00:36:59,844
.لا -
ماذا يجري؟ -

476
00:36:59,847 --> 00:37:03,138
.سيطرنا على القذائف جميعًا إلّا واحدة

477
00:37:03,704 --> 00:37:04,836
{\pos(190,230)}ماذا يجري؟

478
00:37:05,071 --> 00:37:06,986
{\pos(190,230)}القذيفة (ردس-37) بدأت
.متسلسلة الإطلاق توًّا

479
00:37:07,010 --> 00:37:09,088
{\pos(190,230)}.(وستتجه لـ (أميركا

480
00:37:16,153 --> 00:37:17,692
.فقدنا واحدة، إنها في الهواء

481
00:37:18,456 --> 00:37:20,322
.(متّجهة مباشرة لمدينة (مونيمنت بوينت

482
00:37:26,987 --> 00:37:29,606
.الرصاصة خرجت، لكن أودّك أن تثبت

483
00:37:29,607 --> 00:37:32,574
،أعتقد أن لدينا أمورًا أهم
.كمنع إطلاق قذيفة أخرى

484
00:37:32,575 --> 00:37:34,375
.(ظننتكما أوقفتما (روبيكون

485
00:37:34,377 --> 00:37:37,311
،روبيكون) يعلم أن القذائف لم تنطلق)
.إنّه لا ينفك يرسل شيفرات إطلاق

486
00:37:37,313 --> 00:37:39,235
.والتي علينا تجاوزها واحدًا تلو الآخر

487
00:37:39,270 --> 00:37:40,166
.مثل لعبة اضرب الخلد

488
00:37:40,167 --> 00:37:41,582
عدا أننا لن نحصل على دمى
.حيوانات محشوة حال فوزنا

489
00:37:41,584 --> 00:37:44,351
هل ما سمعته حقيقيّ؟
توجد قذيفة في السماء؟

490
00:37:44,353 --> 00:37:46,523
.(ومتجهة لـ (مونيمنت بوينت -
أيمكنك تجاوز نظام توجيهها؟ -

491
00:37:46,558 --> 00:37:50,392
(هذا ما أحاوله بينما يبقى (نوح
.القذائف في صوامعها

492
00:37:50,427 --> 00:37:52,079
.علينا بدء عمليات الإخلاء

493
00:37:52,634 --> 00:37:54,644
.لا وقت كافٍ لإخراج الجميع

494
00:37:56,265 --> 00:37:58,355
.(أنا (سارة مايكلز) مديرة (أرغوس

495
00:37:58,390 --> 00:38:02,536
،أبلّغ عن حدث إبادة جماعيّة
.(والهدف (مونيمنت بوينت

496
00:38:05,208 --> 00:38:08,275
.(فليستي) -
.أحاول اختراق نظام ملاحتهم -

497
00:38:08,277 --> 00:38:09,710
ما هذا؟

498
00:38:09,712 --> 00:38:11,111
نتيجة أخرى من خوارزميّة
.خط الربط الأرضيّ التي نصّبتها

499
00:38:11,113 --> 00:38:13,214
راجعتها مع التقارير الإخباريّة

500
00:38:13,216 --> 00:38:16,016
إذ إن مكتب العمدة أخلى توًّا دار
.البلديّة بسبب تسرّب غازيّ

501
00:38:16,018 --> 00:38:19,183
(كما قلت، لم تترشّح زوجة (دارك
لعمودية مدينة يود تدميرها؟

502
00:38:20,690 --> 00:38:25,292
ليتسنى له دخول دار البلدية
.في هذه اللحظة تحديدًا

503
00:38:25,779 --> 00:38:27,361
.حتمًا حرم الموصل أسفل البناء

504
00:38:27,363 --> 00:38:30,097
حيث يختبئ لامتصاص الطاقة
.الناجمة عن الهجمة النووية

505
00:38:30,099 --> 00:38:31,899
.هيا بنا

506
00:38:31,901 --> 00:38:33,868
.عليك تغيير مسار القذيفة

507
00:38:33,870 --> 00:38:36,971
لحسن حظك أنّي مشغولة
.على أن أبدي ردًّا فكاهيًّا حاليًا

508
00:38:47,650 --> 00:38:50,150
!توقف، توقف

509
00:38:50,152 --> 00:38:53,023
تايانا)، أأنت بخير؟)
هل تأذيت؟

510
00:38:53,289 --> 00:38:55,036
...ثمّة شيء

511
00:39:05,001 --> 00:39:08,006
.أكاد أفعلها -
ماذا؟ -

512
00:39:08,041 --> 00:39:10,707
إرسال خوارزميات الإطلاق
.الباقية في حلقة لا متناهية

513
00:39:10,742 --> 00:39:13,007
.هذا سيمهل العالم 24 ساعة تقريبًا

514
00:39:13,009 --> 00:39:15,837
ماذا عن القذيفة المتجهة لـ (مونيمنت بوينت)؟ -
.إنّها عصيّة -

515
00:39:15,872 --> 00:39:19,413
صممت هذه القذائف ليكون
.من المحال إخراجها من مسارها

516
00:39:19,415 --> 00:39:23,074
لهذا عليّ تغيير مكان
.مونيمنت بوينت) عوضها)

517
00:39:23,109 --> 00:39:25,148
.إعادة تنظيم المتموضع -
ما قصدك؟ -

518
00:39:25,183 --> 00:39:27,227
،على سبيل اللهو
.غيرت قبلًا مكان متموضع قمر اصطناعيّ

519
00:39:27,262 --> 00:39:31,238
فظن جميع من بالساحل الشرقيّ
.أنهم غرب موقعهم الأصليّ بـ 20 ميلًا

520
00:39:31,273 --> 00:39:33,694
افعلي هذا بتلك القذيفة
.وستتجنبين ضربة مباشرة

521
00:39:40,670 --> 00:39:41,936
.فعلتها

522
00:39:59,889 --> 00:40:01,822
.(ضربة مباشرة لـ (هيفنروك

523
00:40:03,693 --> 00:40:09,163
.وصلت الإبادة للحد الأقصى -
كم عدد الضحايا؟ -

524
00:40:09,165 --> 00:40:10,831
.عشرات الآلاف

525
00:40:14,437 --> 00:40:17,999
(لمات الملايين في (مونيمنت بوينت
.(يا (فليستي

526
00:40:22,910 --> 00:40:24,868
"دار البلدية"

527
00:40:32,321 --> 00:40:34,555
.تبًا، فتشنا كل مكان

528
00:41:18,467 --> 00:41:22,436
.مرحبًا يا (أوليفر)، توقيت مثاليّ

529
00:41:22,438 --> 00:41:26,398
.أظنك ستحتاج أسهم أضخم بكثير

530
00:41:27,229 --> 00:41:55,354
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

