﻿1
00:00:01,828 --> 00:00:03,496
لنبدأ -
( بيتر) -

2
00:00:03,563 --> 00:00:04,897
هذا الممرض المفضل لدى ( سام)

3
00:00:04,965 --> 00:00:06,365
جعله سنتين على التوالي

4
00:00:06,433 --> 00:00:09,502
ليكون بابا نويل
والسنة الماضية أهداه خمسئة دولار

5
00:00:09,569 --> 00:00:11,036
وهذه السنة أهداه مجموعة ألوان زيتية

6
00:00:11,104 --> 00:00:12,838
شخص المفضل هو ( بيتر)

7
00:00:12,906 --> 00:00:15,341
إذن، عندما تقيمين حفلة عيد ميلاد لـ( سام ) هل الهدف

8
00:00:15,408 --> 00:00:18,344
أن تثيري إعجاب أصدقائه بأنك تعرفيهم حق المعرفة

9
00:00:18,411 --> 00:00:19,411
أو تخيفيهم ؟

10
00:00:19,446 --> 00:00:20,846
أريد فقط منهم أن يحبوني

11
00:00:20,914 --> 00:00:21,714
وأخيرًا

12
00:00:21,781 --> 00:00:23,082
أشعر بأني

13
00:00:23,149 --> 00:00:24,984
في علاقة بالغين، وهو شخص بالغ

14
00:00:25,051 --> 00:00:26,652
يا ( جيس) على السريع
لقد أستعرت منشفتك

15
00:00:26,720 --> 00:00:27,987
أستخدم منشفتك
إن كنت تريد الأستحمام

16
00:00:28,054 --> 00:00:29,889
لا، لم أستحم
لقد بللت نفسي بالماء على السريع

17
00:00:29,956 --> 00:00:32,091
مقرف، هذا أسوء من ذلك

18
00:00:32,158 --> 00:00:34,860
لما تستحم جيدًا قبل أن تستخدم المنشفة

19
00:00:34,928 --> 00:00:36,495
يطلقون علي أستحمام العاعرة الفرنسية

20
00:00:36,563 --> 00:00:38,197
لن تجني شيئًا لو كنت عاهرة فرنسية

21
00:00:38,265 --> 00:00:39,331
لن تجني شيئًا

22
00:00:39,399 --> 00:00:41,500
سأجني الملايين، الملايين

23
00:00:41,568 --> 00:00:43,936
صباح الخير، فطيرة الكورسان، الملايين

24
00:00:44,004 --> 00:00:45,604
بالتأكيد لا، لا

25
00:00:45,672 --> 00:00:46,752
لقد قلت شيء مهين

26
00:00:47,941 --> 00:00:50,342
يوم طيور سعيد، يا الطبيب ( سام)

27
00:00:50,410 --> 00:00:52,778
لم تكن مضطر لفعل هذا

28
00:00:52,846 --> 00:00:54,213
هل قلت للتو " يوم الطيور"؟

29
00:00:54,281 --> 00:00:55,881
لقد سمعتني، كما تعلم
لقد عرفت الأمر

30
00:00:55,949 --> 00:00:57,883
 جيس)، تحبك)
وأنا أحبك أيضًا، يا رجل

31
00:00:57,951 --> 00:00:59,118
أهلاً بك في العائلة

32
00:00:59,185 --> 00:01:00,819
أنظر لهذا

33
00:01:00,887 --> 00:01:03,289
أنه قميص عليه مجموعة طيور

34
00:01:03,356 --> 00:01:05,024
هذا قميص طيور -
قميص طيور -

35
00:01:05,091 --> 00:01:06,725
ماذا؟ لماذا ... ماهي؟

36
00:01:06,793 --> 00:01:08,327
أنت تعرف لماذ؟

37
00:01:08,395 --> 00:01:10,062
قميص رائع، يا صاح

38
00:01:14,734 --> 00:01:16,368
نحن أخوة في القمصان

39
00:01:16,436 --> 00:01:18,370
وأيضًا يمكن أرتدائه في الحفلة

40
00:01:18,438 --> 00:01:20,839
لا أحد سيقول هذا الشاب يبدو رائع

41
00:01:20,907 --> 00:01:23,142
مثل العصفور دودي، أليس كذلك؟

42
00:01:24,277 --> 00:01:25,317
 سام)، أنا متأسف)

43
00:01:25,378 --> 00:01:27,313
لن أقدر على حظور حفلتك

44
00:01:27,380 --> 00:01:28,380
علي القيام بأغراض الزفاف

45
00:01:28,448 --> 00:01:29,381
أغراض؟

46
00:01:29,449 --> 00:01:30,716
عرف كلمة أغراض؟

47
00:01:30,784 --> 00:01:31,717
أشياء

48
00:01:31,785 --> 00:01:33,319
شكرًا لك

49
00:01:34,487 --> 00:01:36,255
أنا متشوقة جدًا لمقابلة أصدقائك

50
00:01:36,323 --> 00:01:38,657
... (بمن ضمنهم الطبيب ( غارفنغل

51
00:01:39,960 --> 00:01:41,594
 سام)، أحب الطريقة التي تضحك فيها )

52
00:01:41,661 --> 00:01:43,028
أنت لا تفتح فمك

53
00:01:43,096 --> 00:01:44,096
... أنت تبدو دائمًا هكذا

54
00:01:45,732 --> 00:01:47,099
لا أبدو هكذا

55
00:01:47,167 --> 00:01:48,534
لا، أنت كذلك
لقد فعلتها للتو

56
00:01:49,836 --> 00:01:52,171
عليكم أضافة بطاقة الذاكرة

57
00:01:52,238 --> 00:01:53,706
صديقتي ( دايان ) قادمة

58
00:01:53,773 --> 00:01:55,608
هي في المدينة لحظور مؤتمر طب الأرجل

59
00:01:55,675 --> 00:01:57,209
هي صديقتي من كلية الطب

60
00:01:57,277 --> 00:01:58,711
لم أسمع بأنك ذكرت هذا لي من قبل

61
00:01:58,778 --> 00:02:00,045
هل أنتم مقربين من بعض؟

62
00:02:00,113 --> 00:02:01,647
(دايان) -
مرحبا -

63
00:02:03,283 --> 00:02:05,050
يبدون قريبين

64
00:02:05,118 --> 00:02:07,219
مرحبا -
من الجيد رؤيتك -

65
00:02:07,287 --> 00:02:09,021
وؤيتك أيضًا

66
00:02:09,089 --> 00:02:11,056
قريبين جدًا

67
00:02:15,362 --> 00:02:17,296
ترجمة وتعديل: خالد الشمري
@TransMood

68
00:02:19,299 --> 00:02:21,867
يا ( شميت)، كيف تعرف الرجال الآليين بأنهم كثيرين؟

69
00:02:21,935 --> 00:02:22,835
مرحبًا، ( نيك)

70
00:02:22,902 --> 00:02:24,536
( غارفن)

71
00:02:24,604 --> 00:02:26,639
ما الذي تفعله هنا؟

72
00:02:26,706 --> 00:02:28,140
ظننتك بأنك في حفلة ( سام)

73
00:02:28,208 --> 00:02:29,141
ما الذي يفعله هنا؟

74
00:02:29,209 --> 00:02:30,376
حسنًا، بعد الحادثة

75
00:02:30,443 --> 00:02:32,211
.. حينما أبي قبّل

76
00:02:32,278 --> 00:02:34,146
إن كنت تريد التقيئء، تقيئ
هذا ليس صحيًا بأن تكتمه بداخلك

77
00:02:34,214 --> 00:02:37,149
حينما أبي قبّل ( جيس)

78
00:02:37,217 --> 00:02:38,984
لقد حدثت حادثة أتصال الهاتف بالجيب

79
00:02:39,052 --> 00:02:40,586
وفي الواقع مرت على خير

80
00:02:40,654 --> 00:02:41,654
لقد أقترح

81
00:02:41,688 --> 00:02:43,188
بأن نتذوق النبيذ للزواج

82
00:02:43,256 --> 00:02:44,890
وقلت لما لا؟

83
00:02:44,958 --> 00:02:46,992
ستشرب وحيدًا مع أبيك؟

84
00:02:47,060 --> 00:02:49,094
شاركنا، يا ( نيك)
المحصول من حقل العنب

85
00:02:49,162 --> 00:02:50,329
ممتاز هذه السنة

86
00:02:50,397 --> 00:02:51,664
وسيكون طعمة رائعًا

87
00:02:51,731 --> 00:02:53,399
في مكان زفاف أبني

88
00:02:53,466 --> 00:02:55,734
 غافين)، مكان الزفاف هو مجزرة)

89
00:02:55,802 --> 00:02:58,270
وستعرف هذا لو كنت متواجدًا كثيرًا

90
00:02:58,338 --> 00:02:59,672
هل أستطيع رؤيتك في غرفتي

91
00:02:59,739 --> 00:03:00,739
للحظة، من فضلك؟

92
00:03:02,375 --> 00:03:03,475
سمع، أعلم بأنك لا تثق بأبي

93
00:03:03,543 --> 00:03:04,610
ولكني سعيد بتواجدة هنا

94
00:03:04,678 --> 00:03:05,811
نحن نتقوم بتوطيد العلاقة

95
00:03:05,879 --> 00:03:07,199
مهلا، يا ( شميت)
أريدك أن تحضى

96
00:03:07,247 --> 00:03:08,347
بعلاقة من أبيك

97
00:03:08,415 --> 00:03:09,648
أريد هذ بحق، ولكن

98
00:03:09,716 --> 00:03:13,152
مررت بهذا الموضوع عدة مرات

99
00:03:13,219 --> 00:03:15,521
هو فقط يظهر من البوو

100
00:03:15,588 --> 00:03:16,689
... ومن ثم فجأة يتوقع

101
00:03:16,756 --> 00:03:17,790
إنه( العدم) إنه ( العدم)

102
00:03:17,857 --> 00:03:19,491
شكرًا، يا ( أينشتان)

103
00:03:19,559 --> 00:03:23,696
يجعلك تستمع معه ومن ثم تندمج معه

104
00:03:23,763 --> 00:03:25,998
ومن ثم يختفي ويكسر قلبك

105
00:03:26,066 --> 00:03:28,233
وأنا أبقى معك أواسيك

106
00:03:28,301 --> 00:03:30,636
... أبي سيأخذني إلى

107
00:03:30,704 --> 00:03:32,571
فرقة ( سيغان) الليلة

108
00:03:33,573 --> 00:03:34,707
ولن أجرح

109
00:03:34,774 --> 00:03:36,408
أبي لم يأتي

110
00:03:36,476 --> 00:03:37,342
لم يفعل؟

111
00:03:37,410 --> 00:03:39,044
أنا مجروح جدًا

112
00:03:39,112 --> 00:03:40,412
تريد حليب مخفوق، ياصاح؟

113
00:03:42,148 --> 00:03:43,382
أنا مختلف الآن

114
00:03:43,450 --> 00:03:44,650
لقد سمعت هذا من قبل

115
00:03:44,718 --> 00:03:46,185
سنشاهد ( فتية جورسي)

116
00:03:46,252 --> 00:03:47,932
مهلا، أنه أبيك الذي نتحدث عنه

117
00:03:47,987 --> 00:03:49,388
وهو مختلف الآن يا( نيك)

118
00:03:49,456 --> 00:03:52,057
لم يتغير

119
00:03:52,125 --> 00:03:53,192
ليس لدي المثلجات

120
00:03:53,259 --> 00:03:54,727
ليس لدي سوى الحليب

121
00:03:54,794 --> 00:03:58,330
أنا بالغ و واع
أنا لن أنجذب

122
00:03:58,398 --> 00:03:59,518
سنتذوق بعض النبيذ

123
00:03:59,566 --> 00:04:00,833
ومن ثم سأجعله يغادر

124
00:04:00,900 --> 00:04:03,869
... ولكن، ( نيك) أنا أطلب منك

125
00:04:03,937 --> 00:04:06,672
كن لطيفًا معه

126
00:04:06,740 --> 00:04:09,374
حسنًا، يا رجل
سأفعل

127
00:04:09,442 --> 00:04:12,111
إن كان يعني لك هذا الأمر
بالطبع، سأفعلها

128
00:04:12,178 --> 00:04:13,011
شكرا لك

129
00:04:13,079 --> 00:04:14,613
ولكن إن ساءت الأمور

130
00:04:14,681 --> 00:04:16,281
لن أواسي ( همتي دمتي) مجددًا

131
00:04:16,349 --> 00:04:17,349
هل أنا ( همتي دمتي)؟

132
00:04:17,383 --> 00:04:18,851
أجل، أنا لن

133
00:04:18,918 --> 00:04:20,552
أفعلها مجددًا -
لن يتوجب عليك فعل هذا -

134
00:04:20,620 --> 00:04:23,288
وأيضًا في تلك التي تقول بأنه بيضة

135
00:04:23,356 --> 00:04:25,157
هو بالتأكيد بيضة

136
00:04:25,225 --> 00:04:28,861
إذن، أي من الملوك الذي يستخدم جميع المصادر

137
00:04:28,928 --> 00:04:31,530
ليجمع بيضة واحدة فقط؟

138
00:04:31,598 --> 00:04:32,531
إنها حكاية

139
00:04:32,599 --> 00:04:33,866
 همتي دمتي) هو ملك )

140
00:04:38,071 --> 00:04:40,572
من أخبرك بهذا

141
00:04:42,942 --> 00:04:44,409
أنا لم أره من قبل يضحك هكذا

142
00:04:44,477 --> 00:04:45,677
ماذا سأفعل؟

143
00:04:45,745 --> 00:04:47,412
تخيلي بأنكِ كلبة

144
00:04:47,480 --> 00:04:50,048
وهو صنبور حريق
تتبولين عليه، يا فتاة

145
00:04:50,116 --> 00:04:51,416
أجل -
أحسنتِ -

146
00:04:51,484 --> 00:04:52,918
سأذهب لأتبول عليه

147
00:04:52,986 --> 00:04:54,219
أحسنتِ

148
00:04:54,287 --> 00:04:56,255
مرحبا -
أهلا -

149
00:04:56,322 --> 00:04:58,223
إذن، ( سام) قال بأن سكب على قميص الطيور

150
00:04:58,291 --> 00:04:59,691
وأضطر لخلعه

151
00:04:59,759 --> 00:05:01,326
وهو غير مسرور بذلك

152
00:05:01,394 --> 00:05:04,496
يا له من مسكين
هو حزين الآن

153
00:05:04,564 --> 00:05:05,430
عزيزي -
ماذا يا عزيزتي ؟ -

154
00:05:05,498 --> 00:05:06,698
هو لم يعجبه القميص

155
00:05:06,766 --> 00:05:07,866
لا، يا عزيزتي -
أجل، يا عزيزي -

156
00:05:07,934 --> 00:05:09,034
لا، يا عزيزتي -
أجل، يا عزيزي -

157
00:05:09,102 --> 00:05:11,036
لا... يا عزيزتي

158
00:05:11,104 --> 00:05:12,037
أجل ... يا عزيزي

159
00:05:12,105 --> 00:05:13,172
لا، يا عزيزي -
أجل، يا عزيزي -

160
00:05:13,239 --> 00:05:14,640
لا ... يا عزيزتي

161
00:05:14,707 --> 00:05:16,208
أجل ... يا عزيزي

162
00:05:16,276 --> 00:05:17,543
لا

163
00:05:17,610 --> 00:05:18,710
أجل

164
00:05:18,778 --> 00:05:20,279
يا عزيزتي

165
00:05:20,346 --> 00:05:21,647
 سام)، هل تذكر عندما كنا في كلية الطب )

166
00:05:21,714 --> 00:05:23,348
وكنا سكارى وقمنا بتخييط الزعانف بالجثث؟

167
00:05:24,851 --> 00:05:25,851
لقد صنعنا حوري بحر

168
00:05:26,886 --> 00:05:28,554
يا ( سام) هل تذكر في تلك الليلة

169
00:05:28,621 --> 00:05:31,857
عندما أكلت طعام البحر الفاسد، وثم قلت

170
00:05:31,925 --> 00:05:34,626
ليس الليلة
وأنا قلت بلى الليلة

171
00:05:34,694 --> 00:05:36,728
ومن ثم أنت قلت، لا ليس الليلة

172
00:05:36,796 --> 00:05:39,498
ومن ثم في الليلة التالي
عندما شعرت بتحسن

173
00:05:39,566 --> 00:05:41,300
هل تذكر ماذا فعلنا؟

174
00:05:41,367 --> 00:05:43,735
لقد مارسنا الجنس

175
00:05:43,803 --> 00:05:44,837
مارسنا الجنس

176
00:05:46,105 --> 00:05:47,706
نوع من المضاجعة التي تحتاج إلى وجبة خفيفة بعدها

177
00:06:00,153 --> 00:06:01,854
إذن، يا ( جيس)

178
00:06:01,921 --> 00:06:03,455
هل أنتِ من ( بوتلاند)
هل تحنين إليها؟

179
00:06:03,523 --> 00:06:04,756
هل تحنين إلى ( بورتلاند)؟

180
00:06:04,824 --> 00:06:06,191
...أعني، أنتِ لم يسبق لك

181
00:06:07,594 --> 00:06:08,994
هل أنتِ بخير؟ -
يا إلهي، هل أنتِ تختنقين؟ -

182
00:06:09,062 --> 00:06:10,362
هل هذا هو الأمر ؟ -
يا إلهي، قفي -

183
00:06:10,430 --> 00:06:11,363
قفي، قفي

184
00:06:11,431 --> 00:06:12,831
تعالي إلى هنا

185
00:06:15,201 --> 00:06:16,468
أجلسي

186
00:06:19,205 --> 00:06:20,606
شكرا لك، يا ( دايان)

187
00:06:20,673 --> 00:06:22,040
لقد أنقذتني

188
00:06:22,108 --> 00:06:23,375
في أية وقت

189
00:06:25,745 --> 00:06:27,946
يا ( دايان)

190
00:06:28,014 --> 00:06:32,284
هل تريدين الذهاب إلى حمام السيدات معي؟

191
00:06:32,352 --> 00:06:35,821
أجل، يا ( جيس)
سأحب هذا

192
00:06:38,558 --> 00:06:39,858
أنا متأسفة جدًا

193
00:06:39,926 --> 00:06:42,194
أنا حقًا ... أنا أشعر بالأحراج

194
00:06:42,262 --> 00:06:43,695
أرجوك، على ماذا؟ -
لا، أنا كذلك -

195
00:06:43,763 --> 00:06:45,030
لحماية خصوصيتك، أسمعي
أنا أتفهم الأمر

196
00:06:45,098 --> 00:06:47,699
ولكن كنت أتصرف بسخافة
وبغباء وغيورة

197
00:06:47,767 --> 00:06:48,834
... وأنا

198
00:06:48,902 --> 00:06:50,669
أنا أرى لما ( سام) يحبك

199
00:06:50,737 --> 00:06:52,537
وأرى لما ( سام ) يحبك أيضًا

200
00:06:52,605 --> 00:06:53,972
هلّ سامحتني

201
00:06:54,040 --> 00:06:56,074
ولدي أصدقاء شباب ولا أعلم لماذا

202
00:06:56,142 --> 00:06:59,544
أفترض بأنك واقعة في حبه

203
00:06:59,612 --> 00:07:00,812
لا، أنا كذلك

204
00:07:02,982 --> 00:07:04,116
لا، حقًا
أنا كذلك

205
00:07:06,386 --> 00:07:07,319
بجد، أنا كذلك

206
00:07:09,422 --> 00:07:11,490
( جيس) أنا واقعة في حب ( سام)

207
00:07:12,692 --> 00:07:14,126
سحقًا

208
00:07:15,190 --> 00:07:17,190
والآن هذا النوع من النبيذ أخذ شهرته

209
00:07:17,216 --> 00:07:20,131
في الثلاثينيات إيطالي بمثابة نبيذ القيادة

210
00:07:20,209 --> 00:07:22,243
والآن يسمونه بنبيذ رحلة التنزة

211
00:07:22,312 --> 00:07:24,146
ولكن نعرف لماذا سموه بهذا الأسم

212
00:07:24,214 --> 00:07:25,281
ولكن كما يقولون

213
00:07:25,348 --> 00:07:26,916
" النبيذ لأ باس فيه "

214
00:07:26,983 --> 00:07:28,651
" ولكن شراب ( البوربين) هو الأفضل"

215
00:07:31,054 --> 00:07:32,454
أحس بالثمالة

216
00:07:32,522 --> 00:07:33,522
أجل، وأنا أيضًا

217
00:07:34,057 --> 00:07:35,090
مهلًا

218
00:07:35,158 --> 00:07:37,092
ستحب هذا

219
00:07:41,464 --> 00:07:44,266
كم من الشراب أنت مخزن في هذا المكان؟

220
00:07:44,334 --> 00:07:45,734
يا رجل الجبل؟

221
00:07:45,802 --> 00:07:47,002
منع الكحول حدث ذات مرة

222
00:07:47,070 --> 00:07:48,137
ومن الممكن أن يحدث مجددًا

223
00:07:48,205 --> 00:07:49,205
أجل

224
00:07:50,640 --> 00:07:52,341
لقد عرفت للتو لما فعلت هذا

225
00:07:52,409 --> 00:07:53,843
إنظر إلى حالكم

226
00:07:53,910 --> 00:07:56,679
تتبادلون أطراف الحديث حول شيء تحبانه

227
00:07:58,515 --> 00:08:00,749
شم هذا، شم هذا

228
00:08:01,335 --> 00:08:02,810
دعني أشمه

229
00:08:03,920 --> 00:08:04,920
جيد لدرجة الألم

230
00:08:07,591 --> 00:08:08,724
(سام)

231
00:08:08,792 --> 00:08:09,859
خمن من

232
00:08:09,926 --> 00:08:11,246
هو أحظظ فتى في العالم؟

233
00:08:11,294 --> 00:08:12,294
أنه أنت

234
00:08:13,330 --> 00:08:15,531
أنه قميص طيور أضافي

235
00:08:15,599 --> 00:08:17,132
أبقي قميص أضافي في السيارة

236
00:08:17,200 --> 00:08:19,235
في حالة أقيم مقابلة على التلفاز

237
00:08:19,302 --> 00:08:20,936
شكرًا لك

238
00:08:27,310 --> 00:08:29,078
أرتدي قميص الطيور، يا ( سام)

239
00:08:29,145 --> 00:08:30,379
سأفعل

240
00:08:30,447 --> 00:08:31,547
متى؟

241
00:08:31,615 --> 00:08:33,482
عندما لا أضطر

242
00:08:33,550 --> 00:08:37,286
لخلع قميصي الأخر في حانة مليئة بالناس

243
00:09:00,343 --> 00:09:01,877
عشر سنوات ؟ -
أجل -

244
00:09:01,945 --> 00:09:03,178
لم تخبريه لمدة عشر سنوات؟

245
00:09:03,246 --> 00:09:04,179
لقد فعلت

246
00:09:04,247 --> 00:09:05,381
حسنًا، لقد حاولت

247
00:09:05,448 --> 00:09:07,383
في السنة الثانية لنا في كلية الطب

248
00:09:07,450 --> 00:09:09,251
ذهب مع مجموعة من الأطباء على الحدود

249
00:09:09,319 --> 00:09:11,239
ولم أتمكن من إخبارة، ولم أعلم

250
00:09:11,288 --> 00:09:12,888
متى سأراه مجددًا

251
00:09:12,956 --> 00:09:14,996
ذات ليلة، جلست وكتبت له رسالة

252
00:09:15,025 --> 00:09:16,392
وكل شيء خرج مني

253
00:09:16,459 --> 00:09:18,127
كل شيء كنت أشعر به

254
00:09:18,194 --> 00:09:19,361
وكل شيء كان يردعني من إخباره

255
00:09:19,429 --> 00:09:21,230
أجل، أنا أحب الرسائل

256
00:09:21,298 --> 00:09:22,064
أعلم، وأنا أيضًا

257
00:09:22,132 --> 00:09:23,465
لدينا أشياء مشتركة كثيرة

258
00:09:23,533 --> 00:09:25,267
وقابل للجدال كثيرًا

259
00:09:25,335 --> 00:09:26,635
ولكن واصلي كلامك

260
00:09:26,703 --> 00:09:29,939
ولكن ( سام) لم يستجب قط

261
00:09:32,108 --> 00:09:34,310
لقد عرفت بأنه لا يريد أن يشعرني بالأحراج

262
00:09:34,377 --> 00:09:36,979
أعني بأن الأمر صعب
عندما تكون صديقة مع شاب في البداية

263
00:09:37,047 --> 00:09:38,113
... لذا

264
00:09:38,181 --> 00:09:39,648
عاد إلى الديار

265
00:09:39,716 --> 00:09:42,217
وأبقينا الأمور على طبيعتها
وكان الوضع مؤلم بالنسبة لي

266
00:09:42,285 --> 00:09:44,420
ولكن لم أقدر على فقدانه كصديق

267
00:09:44,487 --> 00:09:46,822
بالطبع لم تريدي هذا

268
00:09:46,890 --> 00:09:51,126
ومن ثم الأسبوع الماضي
هذا أتى في البريد

269
00:09:52,062 --> 00:09:54,830
" تم إعادة إلى المرسل "

270
00:09:56,132 --> 00:09:58,000
لم يستلمه

271
00:09:58,068 --> 00:10:00,135
يا إلهي -
أجل -

272
00:10:00,203 --> 00:10:02,004
هو لم يعلم كيف تشعرين تجاهه

273
00:10:02,072 --> 00:10:06,475
.. لا، لقد أتيت اللية لأعطيه هذه الرسالة ومن ثم

274
00:10:06,543 --> 00:10:08,310
ماذا حدث؟

275
00:10:08,378 --> 00:10:09,845
إلتقيت بك

276
00:10:09,913 --> 00:10:11,013
صحيح

277
00:10:12,248 --> 00:10:13,983
خذي

278
00:10:14,050 --> 00:10:16,752
لا أستطيع أن أرميه
 ولكن لا أستطيع أن أعطيه إياه

279
00:10:16,820 --> 00:10:20,522
لا تقلقي، يا ( جيس)
أنت لم تفعلي أية شيء خطأ

280
00:10:20,590 --> 00:10:23,025
أنا لست الفتاة المناسبة لـ( سام)

281
00:10:23,093 --> 00:10:24,360
بل أنتِ

282
00:10:24,427 --> 00:10:26,929
سأكون صادقة جدًا معك

283
00:10:26,997 --> 00:10:31,133
أنا حاليًا أقضي وقت صعب

284
00:10:31,201 --> 00:10:33,469
محاولة بأن أرسخ على لنفسي

285
00:10:38,717 --> 00:10:42,386
هذا أكثر قصة رومنسية سمعتها من قبل

286
00:10:42,454 --> 00:10:43,888
ولا أريد أن أكون عائق بينهم

287
00:10:43,956 --> 00:10:45,089
أو هل أريد هذا؟

288
00:10:45,157 --> 00:10:46,357
أنا أحب ( سام)

289
00:10:46,425 --> 00:10:47,419
ولا أريد أن أفرط في هذا

290
00:10:47,445 --> 00:10:51,682
لأنها لم تعرف كيف تشتري ختم يدوم طويلًا

291
00:10:51,708 --> 00:10:53,910
إن أردتي إعطاء ( سام) الرسالة
هذا لا يعني

292
00:10:53,911 --> 00:10:55,942
بأنه تلقائيًا سيختار ( دايان)

293
00:10:56,009 --> 00:10:57,610
أجل، أجل -
أجل -

294
00:10:57,678 --> 00:11:01,180
اللعنه

295
00:11:01,248 --> 00:11:02,348
أنظري إليهم

296
00:11:12,793 --> 00:11:15,128
هذه الأغنية ليست في صندوق أغانينا حتى

297
00:11:15,195 --> 00:11:16,629
أتعلمين ماذا؟
لقد طفح الكيل

298
00:11:16,697 --> 00:11:20,299
أنا لن أخسر ( سام)
لأني لست فتاة غبية رومنسية

299
00:11:20,367 --> 00:11:22,902
 سيسي)، تخلصي من الرسالة )

300
00:11:22,970 --> 00:11:23,970
لقد تم التخلص منه

301
00:11:24,037 --> 00:11:25,371
مع السلامة، يا ( دايان)

302
00:11:25,439 --> 00:11:29,008
عدوي إلى وظيفتك
أيها المرأة العفريته اللطيفه

303
00:11:29,076 --> 00:11:30,243
يبدو عليك بأنك فخورة بي

304
00:11:30,310 --> 00:11:33,312
أنا أخيرًا أكون عملية وواقعية

305
00:11:33,380 --> 00:11:35,715
ولست بمهووسة

306
00:11:35,782 --> 00:11:37,483
والتي شاهدت فيها الكثير من الأفلام الرومنسية -الكوميدية

307
00:11:37,551 --> 00:11:38,751
أنا ببساطة أمثل شخصيتك

308
00:11:38,819 --> 00:11:40,686
ليس بعد الآن، يا أختاه

309
00:11:40,754 --> 00:11:43,523
 شميت)، جعلني أضعف في أقوى خصالي)

310
00:11:43,590 --> 00:11:44,991
لا أعلم

311
00:11:45,058 --> 00:11:47,527
في السنه الماضية
وجودي مع( شميت) غيرني

312
00:11:47,594 --> 00:11:50,196
جعلني أؤمن في قصص الحب

313
00:11:50,264 --> 00:11:52,431
لهذا السبب كنتم تبكون على إعلان البنك

314
00:11:52,499 --> 00:11:54,200
الأعلان الذي يتراسل في كبار في السن؟

315
00:11:54,268 --> 00:11:55,701
( جيسكا) -
أعلم -

316
00:11:55,769 --> 00:11:57,870
إنهم الآن لديهم المال
الذي يحتاجانه

317
00:11:57,938 --> 00:12:00,891
.والآن يعرفنا بأنهم سيدفننان معًا

318
00:12:02,176 --> 00:12:04,277
نحن كلانا بأن لن تكوني قادرة

319
00:12:04,344 --> 00:12:06,979
على التعايش مع نفسك إن لم تعطي هذه الرسالة لـ ( سام)

320
00:12:07,047 --> 00:12:08,814
أجل

321
00:12:10,751 --> 00:12:12,218
وماذا لو خسرته؟

322
00:12:12,286 --> 00:12:14,353
وعندها على الأقل ستعرفين، يا عزيزتي

323
00:12:14,421 --> 00:12:15,888
وأنها ليست قصة حبك

324
00:12:19,193 --> 00:12:21,194
لدي شيء عليّ إخبارك به

325
00:12:21,261 --> 00:12:23,296
الرجل العجوز في إعلان البنك

326
00:12:23,363 --> 00:12:26,799
هو من قام بدور النازي
في فيلم( قائمة شاندلر)

327
00:12:26,867 --> 00:12:28,568
هل هذا يغير أية شيء؟

328
00:12:31,605 --> 00:12:33,172
لقد قمت بصناعة نموذج تشكلي لمكان الزفاف

329
00:12:33,240 --> 00:12:34,407
مذهل

330
00:12:34,474 --> 00:12:37,176
نبيذك جيد جدًا
أريد حقًا أنا أعرضه

331
00:12:37,244 --> 00:12:38,878
وأضع الحانة هنا

332
00:12:38,946 --> 00:12:41,681
بمكان الذي كانوا يضعون في براميل الكيماويات

333
00:12:41,748 --> 00:12:43,549
ولكن أنا متأكد جدًا بأنها فارغة الآن

334
00:12:43,617 --> 00:12:45,718
أجل، أنها فارغة ما عدا المياه التي لم تنشف

335
00:12:45,786 --> 00:12:46,719
لا بأس فيه

336
00:12:46,787 --> 00:12:47,887
بوجود أمك هناك

337
00:12:47,955 --> 00:12:49,722
تلك المياه ستشرب

338
00:12:49,790 --> 00:12:51,424
ما رأيك بأن نتعشى سويًا؟

339
00:12:51,491 --> 00:12:53,759
سويًا؟

340
00:12:53,827 --> 00:12:55,661
... أنت

341
00:12:55,729 --> 00:12:57,263
أجل، لا
سأحب هذا كثيرًا

342
00:12:57,331 --> 00:12:58,531
سأذهب إلى المنزل

343
00:12:58,599 --> 00:13:00,433
من الواضح لا أستطيع أرتداء هذا الحذاء للعشاء

344
00:13:00,500 --> 00:13:01,701
هل تتخيل هذا؟

345
00:13:01,768 --> 00:13:04,370
سأراك في العشاء

346
00:13:06,607 --> 00:13:08,874
أنا ذاهب للعشاء مع أبي

347
00:13:09,843 --> 00:13:10,843
هذا رائع جدًا، يا رجل

348
00:13:10,911 --> 00:13:11,944
أجل، أنه رائع

349
00:13:12,012 --> 00:13:13,412
أنتم يا رفاق أخيرًا تأقلمتم مع بعض

350
00:13:13,447 --> 00:13:14,780
وأنت قلت من قبل
" لقد مررت بهذا الموضوع "

351
00:13:14,848 --> 00:13:16,782
هذا رائع، أردت فقط أن أعرف

352
00:13:16,850 --> 00:13:18,184
وقلت بأنك لن تنجذب

353
00:13:18,252 --> 00:13:19,885
ويبدو بأنك أنجذبت

354
00:13:19,953 --> 00:13:20,987
أنجذبت؟ أنا لم أنجذب

355
00:13:21,054 --> 00:13:22,054
لو كان على أية أحد سينجذب

356
00:13:22,122 --> 00:13:23,623
أنا فقط من ينجذب لنفسي

357
00:13:25,025 --> 00:13:26,325
لا، عرفت كيف بدأ الأمر -
أجل -

358
00:13:26,393 --> 00:13:27,526
هل أنتهيت ؟

359
00:13:27,594 --> 00:13:28,828
أجل -
أجل -

360
00:13:32,399 --> 00:13:34,200
يا ( غافين)، مهلا

361
00:13:34,268 --> 00:13:38,304
أشعر بأني أستطيع قول هذا لك لأننا

362
00:13:38,372 --> 00:13:40,239
أنت تعلم بأننا شربنا كأس معًا

363
00:13:41,481 --> 00:13:43,649
أنت تمارس نمط معين

364
00:13:43,675 --> 00:13:44,942
أسمع، جيمعنا يعلم

365
00:13:45,010 --> 00:13:45,958
كيف سيسير هذا الأمر

366
00:13:45,959 --> 00:13:47,792
أنت ترفع من آمال ( شميت)

367
00:13:47,860 --> 00:13:49,461
ومن ثم تسحب عليه

368
00:13:52,298 --> 00:13:53,565
أعلم

369
00:13:53,633 --> 00:13:55,233
فقط أحسن من تصرفاتك

370
00:13:55,749 --> 00:13:57,416
كن والده

371
00:13:58,204 --> 00:14:00,939
كن معه وحتى وإن لم يكن الأمر ممتعًا

372
00:14:01,007 --> 00:14:03,241
وأحيانًا لا يكون الأمر ممتعًا

373
00:14:03,309 --> 00:14:04,843
أعلم هذا

374
00:14:04,911 --> 00:14:08,180
أقوم بهذا لمدة خمسة عشر سنة

375
00:14:08,247 --> 00:14:10,148
شكرًا لك -
لا تشكرني -

376
00:14:10,216 --> 00:14:12,451
عدني فقط لو أتيت للعشاء الليلة

377
00:14:12,518 --> 00:14:15,787
ستأتي غدًا واليوم الذي يليه
والأسبوع الذي يليه

378
00:14:15,855 --> 00:14:17,856
ومن الواضح للأبد

379
00:14:18,925 --> 00:14:20,692
سأكون هناك

380
00:14:20,760 --> 00:14:22,160
هل ستفعل هذا، يا ( غافين)؟

381
00:14:22,228 --> 00:14:24,196
هل ستفعل؟

382
00:14:24,263 --> 00:14:25,430
هل ستفعل هذا، يا ( غافين)؟

383
00:14:25,498 --> 00:14:27,499
هل ستفعل

384
00:14:27,567 --> 00:14:28,867
سأفعل

385
00:14:30,937 --> 00:14:32,371
هل ستفعل هذا، يا ( غافين)؟

386
00:14:32,438 --> 00:14:34,106
لقد أطلت في قول هذا

387
00:14:34,173 --> 00:14:35,974
لا، لقد قلت كل شيء تدربت عليه

388
00:14:36,042 --> 00:14:38,042
لد ظننت بأن المصعد سيفتح في هذه اللحظة

389
00:14:38,077 --> 00:14:39,711
 نستطيع أن نتحدث عن أمور أخرى ؟

390
00:14:41,005 --> 00:14:42,305
هل نستطيع فعل هذا، يا ( غافين)؟

391
00:14:42,749 --> 00:14:43,749
هل نستطيع؟

392
00:14:43,783 --> 00:14:45,350
أجل

393
00:14:45,418 --> 00:14:47,418
هل نتستطيع، يا (غافين)؟
الحمد الله

394
00:14:49,018 --> 00:14:52,002
أنا سأحصل على هدية عيد ميلادي في فندق المطار؟

395
00:14:52,549 --> 00:14:56,512
يا إلهي، هل أخذتيني في رحلة لمقابلة أمي الحقيقة ؟

396
00:14:56,957 --> 00:14:58,386
لا، مهلا

397
00:14:58,449 --> 00:14:59,883
لا

398
00:14:59,951 --> 00:15:02,686
لدي مفاجأة لك

399
00:15:02,753 --> 00:15:04,821
ولكنها ليست هدية تماما

400
00:15:04,889 --> 00:15:06,523
فقط أنتظر هنا

401
00:15:06,591 --> 00:15:07,857
حسنًا

402
00:15:07,925 --> 00:15:10,660
أسمع، أريد أن تعرف مهما يحصل

403
00:15:10,728 --> 00:15:12,829
ومهما يتضح لك

404
00:15:12,897 --> 00:15:16,366
وبهذا ستعرف عماذا كنت أتحدث

405
00:15:16,434 --> 00:15:19,703
أريدك أن تكون سعيدًا

406
00:15:19,770 --> 00:15:23,139
وأنا أريدك أنا تكوني سعيدة أيضًا

407
00:15:23,207 --> 00:15:26,309
ولكن ماذا تريد من أعرف قبل هذه اللحظة؟

408
00:15:26,377 --> 00:15:28,345
فقط لا تدعني أخذ مخالفة

409
00:15:34,085 --> 00:15:35,251
 جيس)؟)

410
00:15:36,287 --> 00:15:37,387
أخبري ( سام)

411
00:15:39,256 --> 00:15:42,192
هو يستحق بأن يعرف كيف تشعرين

412
00:15:44,395 --> 00:15:48,698
أنتِ إما رائعة أو مغرورة

413
00:15:48,766 --> 00:15:51,935
أنتِ إما رائعة أو مغرورة

414
00:15:52,003 --> 00:15:53,370
شكرًا لك

415
00:16:06,050 --> 00:16:09,119
توجب علي أن أكون واضح معك
هو بالأسفل

416
00:16:12,857 --> 00:16:15,725
أردت فقط إخبارك بأن عملي قد أنتهى
و( جيسون) سوف

417
00:16:15,793 --> 00:16:17,994
يكون معك لبقية الليلة

418
00:16:22,466 --> 00:16:24,334
أحد طلب حليب مخفوق

419
00:16:26,404 --> 00:16:27,971
 نيك)، لقد كنت محقًا )

420
00:16:28,039 --> 00:16:29,873
لقد تم جذبي

421
00:16:29,940 --> 00:16:31,641
لقد كان بمثابة مكنسة غيسل السيارات

422
00:16:31,709 --> 00:16:33,977
وأنا كنت مثل الفستق المنثور

423
00:16:34,045 --> 00:16:36,246
أسمع، يا ( شميت)
لقد كان خطأي

424
00:16:37,281 --> 00:16:39,549
لقد تحدث معه بجدية ومن ثم هرب

425
00:16:39,617 --> 00:16:42,052
لم يكن خطأك
أنت لم تفعل أية شيء خطأ

426
00:16:42,119 --> 00:16:43,253
و ( نيك)

427
00:16:43,320 --> 00:16:44,320
نعم؟

428
00:16:46,123 --> 00:16:48,024
شكرا لك

429
00:16:48,092 --> 00:16:49,259
تشكرني على ماذا؟

430
00:16:49,326 --> 00:16:50,994
لتواجد بجانبي

431
00:16:53,497 --> 00:16:55,665
وما الذي تفعله الآن؟

432
00:16:59,403 --> 00:17:00,770
أجل، يا رجل -
أحب اللحم الأحمر -

433
00:17:00,838 --> 00:17:02,105
أجل، أجل
لا، لحم البقر

434
00:17:02,173 --> 00:17:03,506
نساء مثيرات -
نهود -

435
00:17:03,574 --> 00:17:04,808
نهود

436
00:17:04,875 --> 00:17:06,376
نهود كبيرة -
أجل -

437
00:17:06,444 --> 00:17:07,811
لنخرج من هنا -
لنخرج من هنا -

438
00:17:07,878 --> 00:17:09,345
لا ترحلا، لا ترحلا

439
00:17:09,413 --> 00:17:11,815
مهلا، مهلا، يا رفاق

440
00:17:12,455 --> 00:17:14,290
أعلم بأن عليّ أن أكون هنا منذ ساعة مضت

441
00:17:14,357 --> 00:17:15,557
ولكن كنت بالمخزن

442
00:17:15,625 --> 00:17:16,936
أستعدت أموالك التي دفعتها لمكان العرس

443
00:17:16,937 --> 00:17:17,838
... لما فعلت

444
00:17:17,905 --> 00:17:19,072
دعني أنهي كلامي، ثق بي

445
00:17:19,140 --> 00:17:21,041
المالك لم يرد إعطائي المال

446
00:17:21,109 --> 00:17:24,678
... إلا إذا نظفت له المكان، وعندما بدءت

447
00:17:24,746 --> 00:17:26,747
لا أعرف أن كنت تعرف هذا
ولكن لدي مرض الوسواس القهري

448
00:17:26,814 --> 00:17:28,482
وأنا أيضًا -
أجل، أتضح بأن هذا يجري في العائلة -

449
00:17:28,549 --> 00:17:30,884
جدك إضطر للمس كل عامود إنارة يمر عليه

450
00:17:30,952 --> 00:17:31,852
ولكن لم يجد وظيفة تناسبه

451
00:17:31,919 --> 00:17:33,019
حتى وجد وظيفة

452
00:17:33,087 --> 00:17:34,221
كمصلح أعماد إنارة

453
00:17:34,288 --> 00:17:35,422
لما لم تتصل؟

454
00:17:35,490 --> 00:17:37,090
لقد تم ضربي على رأسي

455
00:17:37,125 --> 00:17:39,025
من قِبل صبي كان يعيش فيه

456
00:17:39,093 --> 00:17:40,393
ليمارس رقصته الريفية

457
00:17:40,461 --> 00:17:42,262
لقد كانوا ماهرين في الرقص

458
00:17:42,330 --> 00:17:45,165
حتى أوسعوني ضربًا وأخذو هاتفي

459
00:17:45,233 --> 00:17:47,567
ومحفظتي وساعتي

460
00:17:47,635 --> 00:17:49,903
أضظررت للركض إلى هنا
في الواقع

461
00:17:49,971 --> 00:17:53,039
لقد كنت أركض ببطء

462
00:17:53,107 --> 00:17:54,107
لقد تقيئت مرة

463
00:17:57,411 --> 00:17:59,980
أنا لست ماهرًا فعل الشيء الصواب

464
00:18:00,047 --> 00:18:01,815
عندما يأتي الأمر إليك

465
00:18:03,417 --> 00:18:06,520
ولكن أردت أن أبدأ الليلة

466
00:18:07,588 --> 00:18:09,823
وأنت لن تتزوج

467
00:18:09,891 --> 00:18:11,391
في المجزرة تلك

468
00:18:11,459 --> 00:18:14,194
حسنًا، إذن
أين سأتزوج؟

469
00:18:14,262 --> 00:18:15,262
في حقلي للعنب

470
00:18:17,265 --> 00:18:19,399
إن أردت ذلك

471
00:18:19,467 --> 00:18:21,868
سيكون جميلًا

472
00:18:21,936 --> 00:18:23,203
لقد تحدثت مع ( سيسي)

473
00:18:23,271 --> 00:18:24,638
وقالت بأن الأمر عائد إليك

474
00:18:24,705 --> 00:18:26,973
أريدك فقط أن تعلم، في كيلا الحالتين

475
00:18:27,041 --> 00:18:30,076
أنا معك من البداية للنهاية

476
00:18:37,118 --> 00:18:39,986
سأتزوج في حقل عنب

477
00:18:40,054 --> 00:18:42,923
!أجل
!أجل

478
00:18:42,990 --> 00:18:43,857
سأتزوج في حقل عنب

479
00:18:43,925 --> 00:18:44,758
أجل

480
00:18:44,826 --> 00:18:46,827
أجل، أجل

481
00:18:48,729 --> 00:18:50,330
إذن، لقد تركتيه فقط ليتحدث؟

482
00:18:50,398 --> 00:18:53,667
أجل، لقد تركتي سيارتي

483
00:18:53,734 --> 00:18:57,437
وكل ما أعرف الآن
 سام) و ( دايان) يمارسون الجنس بعنف )

484
00:18:57,505 --> 00:18:59,606
في غرفة الفندق معًا

485
00:18:59,674 --> 00:19:01,007
أنا فخورة بكِ جدًا

486
00:19:01,075 --> 00:19:02,976
أعلم بأنها كان صعبًا عليك
ولكنها كان الطريقة الوحيدة

487
00:19:03,044 --> 00:19:04,764
التي ستعرفين فيها
ما كنتِ تحتاجين لمعرفته

488
00:19:05,713 --> 00:19:07,514
شكرًا

489
00:19:07,582 --> 00:19:09,182
هذا ربما يبدو لكم بأني أريد المساعدة

490
00:19:09,250 --> 00:19:10,951
ولكن أعدكم أنه ليس كذلك

491
00:19:11,018 --> 00:19:13,220
أنا ذاهبة إلى غرفتي
وسأشاهد مقاطع فيديو

492
00:19:13,287 --> 00:19:15,722
لكلاب ينتظرون مالكيهم بأن يعودوا إليهم

493
00:19:18,726 --> 00:19:20,493
 سيسي)، تريدين أن تعرفي بماذا أفكر؟)

494
00:19:20,561 --> 00:19:21,962
ليس تمامًا

495
00:19:22,029 --> 00:19:23,797
أظن بأن هناك مجموعة من الناس من يحصل على قمصان الطيور

496
00:19:23,865 --> 00:19:26,132
ومنهم لا يحصل

497
00:19:26,200 --> 00:19:29,703
و( جيسكا) تحتاج أن تكون مع شخص يرتدي قميص الطيور

498
00:19:29,770 --> 00:19:32,505
هل أنا شخص ذو قميص طيور؟

499
00:19:32,573 --> 00:19:36,009
 سيسي)، لماذا أنتِ تدعين دائمًا الأمور تتحمور عنك؟)

500
00:19:41,415 --> 00:19:43,884
 سام)، مرحبًا )

501
00:19:48,055 --> 00:19:49,990
أنا مسامحك

502
00:19:50,057 --> 00:19:52,325
حسنًا، حسنًا

503
00:19:52,393 --> 00:19:53,493
هل ( جيس) هنا؟

504
00:19:54,562 --> 00:19:56,029
نعم، هنا

505
00:20:07,408 --> 00:20:08,174
مرحبا

506
00:20:08,242 --> 00:20:09,709
مرحبا -
أهلا -

507
00:20:10,611 --> 00:20:13,179
... أنا فقط

508
00:20:13,247 --> 00:20:14,848
نعم، أنا متوترة جدًا

509
00:20:14,916 --> 00:20:17,083
أنا سأسلك سؤال شاطح

510
00:20:17,151 --> 00:20:19,853
هل أعدت سيارتي؟

511
00:20:19,921 --> 00:20:22,722
أجل، معي مفاتيح هنا

512
00:20:22,790 --> 00:20:24,090
شكرا

513
00:20:25,826 --> 00:20:29,729
... أسمعي، ما فعلتيه لي اليوم كان

514
00:20:29,797 --> 00:20:33,700
ألطف شيء فعله لي شخص من قبل

515
00:20:36,671 --> 00:20:38,905
... على أية حال

516
00:20:38,973 --> 00:20:43,376
لو كان لي وقت أنا و( دايان) فأنه قد مضى

517
00:20:43,444 --> 00:20:45,979
وعندما قرأت الرسالة
لقد ذكرتني فقط

518
00:20:46,047 --> 00:20:48,882
بمدى صدق علاقتنا

519
00:20:57,091 --> 00:20:59,592
والآن قد عرفت بأن تحب الرسائل، أحذر مني

520
00:20:59,660 --> 00:21:02,495
على القول بأنه هذا هي أغرب مفاجأة عيد ميلاد

521
00:21:02,563 --> 00:21:04,064
تم إهدائها لي

522
00:21:04,131 --> 00:21:06,232
... حسنًا، (وينستون) قام بسرقت فكرة قميص الطيور، لذا

523
00:21:07,735 --> 00:21:09,102
أتعلم ماذا؟ يوم من الأيام

524
00:21:09,170 --> 00:21:10,570
سأدعك تضحك وفمك مفتوح

525
00:21:10,638 --> 00:21:12,205
أعلم بأنك ستفعلين
هذا ما قالته

526
00:21:12,273 --> 00:21:13,606
لا، هذه لن تجلعني أضحك

527
00:21:13,674 --> 00:21:14,574
هذا ما قالته

528
00:21:14,642 --> 00:21:15,842
لقد قلتي نفس الشيء

529
00:21:15,910 --> 00:21:17,510
والآن هذا ما قالته

530
00:21:17,578 --> 00:21:18,545
ما هذه اللكنة؟

531
00:21:18,612 --> 00:21:19,879
أنه إيطالية -
حقًا -

532
00:21:19,947 --> 00:21:22,115
هذا ما قالته -
لا، هذا لم تضحكني -

533
00:21:22,183 --> 00:21:23,183
قوليها -
هذا ما قالته -

534
00:21:23,250 --> 00:21:24,617
والآن أنت فقط تغيرين التشديد على الكلمات

535
00:21:24,685 --> 00:21:26,052
هذا ما قالته؟

536
00:21:26,127 --> 00:21:28,128
ربما يجدر بك التوقف

537
00:21:29,281 --> 00:21:31,761
هذا ما قالته

538
00:21:31,815 --> 00:21:46,493
ترجمة وتعديل: خالد الشمري
@TransMood