[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.1.3 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 PlayDepth: 16 Timer: 100,0000 YCbCr Matrix: TV.601 WrapStyle: 1 Aegisub Video Zoom Percent: 0.600000 Aegisub Scroll Position: 234 Aegisub Active Line: 235 Video File: D:/Down/[Leopard-Raws] Endride - 06 RAW (NTV 1280x720 x264 AAC).mp4 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 22833 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002A0E00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,100,100,70,1 Style: Alt,Arial,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000C0028,&H00370408,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,100,100,40,0 Style: sign,Arial,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00370408,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,70,70,40,0 Style: op/ed,Arial,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002A0E00,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,70,70,20,1 Style: main diologue,SKR HEAD1,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00023B0D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,28,1 Style: Ep Title,Open Sans Semibold,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,227,93,27,178 Style: Title Card,Hacen Liner Screen Bd,36,&H008705DA,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,13,187,160,178 Style: To Be Continued card,Hacen Liner Screen Bd,36,&H00000000,&H000000FF,&H009DB5C6,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,213,13,267,178 Style: notes,Open Sans Semibold,30,&H00FAF6CE,&H000000FF,&H00D1A589,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,13,13,30,178 Style: flashback,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00833C00,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,13,13,24,178 Style: nams,K Nasim,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D41411,&H37000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,55,178 Style: Ep Title 2,Open Sans Semibold,27,&H001E1FD6,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,227,93,27,178 Style: endcard - don't miss the next episode!,Hacen Liner Screen Bd,30,&H00FAF6CE,&H000000FF,&H00D1A589,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,13,13,20,178 Style: Default - Copy,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C5062C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.15,0:00:08.25,main diologue,,0,0,0,,...لقد هربوا Dialogue: 0,0:00:10.50,0:00:12.20,main diologue,,0,0,0,,. إهدئ فيستولس Dialogue: 0,0:00:13.02,0:00:15.40,main diologue,,0,0,0,,.لدينا إستخدام آخر لهم Dialogue: 0,0:00:16.30,0:00:17.30,main diologue,,0,0,0,,. هذا التصادم هو لا شيء Dialogue: 0,0:01:57.51,0:02:11.55,Default - Copy,,0,0,0,,emy mohamed : ترجمة\Nwww.animedesert.com : لا تنسوا زيارتنا Comment: 0,0:02:05.82,0:02:07.82,main diologue,,0,0,0,,{} Dialogue: 0,0:02:12.90,0:02:15.20,main diologue,,0,0,0,,ما - ما كان هذا ؟ Dialogue: 0,0:02:16.64,0:02:17.75,main diologue,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:02:18.31,0:02:19.78,main diologue,,0,0,0,,... ولكنهُ أنقذنا Dialogue: 0,0:02:21.10,0:02:22.10,main diologue,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:02:23.95,0:02:26.90,main diologue,,0,0,0,,...لكن لماذا فقط ضوء Dialogue: 0,0:02:26.90,0:02:29.30,main diologue,,0,0,0,,!إيمليو Dialogue: 0,0:02:30.30,0:02:31.35,main diologue,,0,0,0,,! أليسيا Dialogue: 0,0:02:31.35,0:02:32.30,main diologue,,0,0,0,,! باسكال Dialogue: 0,0:02:33.92,0:02:36.02,main diologue,,0,0,0,,! كيف تجرؤون على المغادرة هكذا Dialogue: 0,0:02:36.02,0:02:37.63,main diologue,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:02:38.30,0:02:39.90,main diologue,,0,0,0,,!فيما كنتم تُفكرون ؟ Dialogue: 0,0:02:40.97,0:02:43.90,main diologue,,0,0,0,,كيف رأيتم الوهم المشتعل الخاص بي ؟ Dialogue: 0,0:02:44.40,0:02:51.15,main diologue,,0,0,0,,.عندما يتم عرض الحرارة على معدن معين ، ينبعث منهُ لهبًا أكثر إشراقة بكثير من الخشب العادي Dialogue: 0,0:02:51.15,0:02:53.60,main diologue,,0,0,0,,ولكن نسختي صُنعت من عامل حفاز مُختلط مع Dialogue: 0,0:02:53.60,0:02:59.25,main diologue,,0,0,0,,... المعدن لتسريع التفاعل ويُنتج أكثر بكثير من Dialogue: 0,0:02:59.25,0:03:03.70,main diologue,,0,0,0,,ما رأيك أن تُخبرنا بالتفاصيل فى وقت لاحق ؟ Dialogue: 0,0:03:03.70,0:03:07.80,main diologue,,0,0,0,,...لا أحد يُقدر قيمة معرفتي Dialogue: 0,0:03:08.33,0:03:10.14,main diologue,,0,0,0,,...باسكال ، أليسيا Dialogue: 0,0:03:10.14,0:03:11.15,main diologue,,0,0,0,,ماذا تفعلون هنا ؟ Dialogue: 0,0:03:11.15,0:03:13.25,main diologue,,0,0,0,,ما-ما خطب هذا التصرف ؟ Dialogue: 0,0:03:13.25,0:03:17.60,main diologue,,0,0,0,,. عندما يقع أحدهم في المشاكل، يأتي أصدقائهم للمساعدة Dialogue: 0,0:03:18.10,0:03:22.15,main diologue,,0,0,0,,...خاصة عندما يتورطون مع مجموعة تافهة Dialogue: 0,0:03:31.86,0:03:36.81,sign,,0,0,0,,{\fad(500,0)\c&HF5F4FD&\3c&H3F3640&\bord4}6: الإعتداء Dialogue: 0,0:03:39.50,0:03:41.00,main diologue,,0,0,0,,ماذا حدث للآخرين ؟ Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.35,main diologue,,0,0,0,,. لقد إنفصلوا وانطلقوا بأنفسهم Dialogue: 0,0:03:43.35,0:03:45.73,main diologue,,0,0,0,,. العديد منهم أُصيب Dialogue: 0,0:03:45.73,0:03:48.20,main diologue,,0,0,0,,من لدينا هنا ؟ Dialogue: 0,0:03:48.70,0:03:51.25,main diologue,,0,0,0,,. أنت لا تبدو عجوز تقليدي Dialogue: 0,0:03:51.96,0:03:56.54,main diologue,,0,0,0,,.لست سوي عجوز غريب يستمتع بتجارب العلم Dialogue: 0,0:03:57.49,0:04:01.16,main diologue,,0,0,0,,أ - أنا فقط من أشعر بهذا أم أن هناك جو من التوتر هنا ؟ Dialogue: 0,0:04:01.16,0:04:02.87,main diologue,,0,0,0,,! ديمتريو ، استمع Dialogue: 0,0:04:02.87,0:04:04.92,main diologue,,0,0,0,,.هذا الإثنان هم أصدقائي Dialogue: 0,0:04:04.92,0:04:06.80,main diologue,,0,0,0,,! لم يأتوا للقتال Dialogue: 0,0:04:07.35,0:04:10.90,main diologue,,0,0,0,,أليس كل أصدقائك مُقربين من الملك ؟ Dialogue: 0,0:04:14.40,0:04:15.30,main diologue,,0,0,0,,...إيمليو Dialogue: 0,0:04:20.75,0:04:21.65,main diologue,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:04:21.65,0:04:23.05,main diologue,,0,0,0,,! هاه ، مهلًا Dialogue: 0,0:04:23.05,0:04:24.25,main diologue,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:04:24.25,0:04:27.65,main diologue,,0,0,0,,.إن بقينا هنا ، ستبدأ تلك الآفات بالمهاجمة ثانية Dialogue: 0,0:04:28.20,0:04:29.90,main diologue,,0,0,0,,!مهلًا ، انتظروني Dialogue: 0,0:04:30.50,0:04:32.50,main diologue,,0,0,0,,! شون ، انتظر Dialogue: 0,0:04:49.70,0:04:51.45,main diologue,,0,0,0,,. سنتوقف فى هذه المدينة ، الليلة Dialogue: 0,0:04:52.24,0:04:54.28,main diologue,,0,0,0,,.يجب أن نضع خطتنا للمستقبل Dialogue: 0,0:04:56.48,0:04:57.80,main diologue,,0,0,0,,! آراكم لاحقًا Dialogue: 0,0:04:57.80,0:04:59.55,main diologue,,0,0,0,,!هاه ، انتظري Dialogue: 0,0:05:16.92,0:05:19.47,main diologue,,0,0,0,,من هؤلاء الناس على أي حال ؟ Dialogue: 0,0:05:21.26,0:05:24.89,main diologue,,0,0,0,,. أنا متأكد من أنك اكتشفت الأمر بالفعل Dialogue: 0,0:05:24.89,0:05:29.71,main diologue,,0,0,0,,... إذن لابد أنهم مجموعة من الناس يُريدون إسقاط الملك Dialogue: 0,0:05:32.42,0:05:33.50,main diologue,,0,0,0,,...إيمليو Dialogue: 0,0:05:34.32,0:05:37.86,main diologue,,0,0,0,,إذن إنها حقيقة أنك تريد إغتيال الملك ؟ Dialogue: 0,0:05:41.16,0:05:44.73,main diologue,,0,0,0,,... وهذا السبب فى وضع نفسك فى الخطر Dialogue: 0,0:05:47.41,0:05:52.90,main diologue,,0,0,0,,. أعلم أنك تكره هذا الرجل ، ولكني لم أتخيل أن تُحاول قتل والدك Dialogue: 0,0:05:52.90,0:05:54.05,main diologue,,0,0,0,,! إنهُ ليس والدي Dialogue: 0,0:05:54.05,0:05:55.35,main diologue,,0,0,0,,! ولكنهُ من قام بتربيتك Dialogue: 0,0:05:55.85,0:05:58.03,main diologue,,0,0,0,,.سأكون الشخص الذى يقتل ديلزاين Dialogue: 0,0:05:58.96,0:06:01.66,main diologue,,0,0,0,,. لهذا السبب لقد تحالفت مع هؤلاء المتمردين Dialogue: 0,0:06:02.46,0:06:05.02,main diologue,,0,0,0,,... سأخذ كل من وما يستلزم Dialogue: 0,0:06:05.73,0:06:07.60,main diologue,,0,0,0,,. لو فى النهاية سأقتل والدي Dialogue: 0,0:06:09.25,0:06:10.40,main diologue,,0,0,0,,...إيمليو Dialogue: 0,0:06:10.40,0:06:12.55,main diologue,,0,0,0,,هل لنا أن نعلم إذا ما كنت تعتقدهُ صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:13.05,0:06:18.30,main diologue,,0,0,0,,هل هي فعلُا حقيقة أن ديلزاين قام بقتل والدك ، الملك السابق ؟ Dialogue: 0,0:06:19.50,0:06:20.95,main diologue,,0,0,0,,...هذا ما سمعتهُ Dialogue: 0,0:06:20.95,0:06:22.20,main diologue,,0,0,0,,!أنت فقط سمعت Dialogue: 0,0:06:23.85,0:06:25.85,main diologue,,0,0,0,,. هذا وحدهُ ليس دليلًا كافيًا Dialogue: 0,0:06:26.40,0:06:28.11,main diologue,,0,0,0,,! أنت لا تعلم حتى إن كان هذا حقيقي Dialogue: 0,0:06:30.01,0:06:35.94,main diologue,,0,0,0,,.حتى لو هو قتل الملك السابق ، أنت لا تعلم السبب فى هذا Dialogue: 0,0:06:36.48,0:06:39.09,main diologue,,0,0,0,,.كل شيء يُقام لسبب Dialogue: 0,0:06:39.09,0:06:41.68,main diologue,,0,0,0,,! هو فقط أراد العرش لنفسهُ Dialogue: 0,0:06:41.68,0:06:44.64,main diologue,,0,0,0,,! هو قتل والدي بدافع الطمع Dialogue: 0,0:06:44.64,0:06:46.35,main diologue,,0,0,0,,. هذا مجرد إفتراض Dialogue: 0,0:06:47.14,0:06:48.23,main diologue,,0,0,0,,...لايوجد دليل Dialogue: 0,0:06:50.12,0:06:53.64,main diologue,,0,0,0,,هل طلبت من ديلزاين أن يُخبرك الحقيقة ؟ Dialogue: 0,0:06:55.12,0:06:56.52,main diologue,,0,0,0,,...لم تفعل Dialogue: 0,0:06:57.82,0:07:02.22,main diologue,,0,0,0,,.قبل أن تأخذ طريق الإنتقام السهل ، يجب أن تعلم أولًا الحقيقة Dialogue: 0,0:07:15.38,0:07:17.97,main diologue,,0,0,0,,أتسائل عن ماذا يتحدثان هؤلاء الإثنان ؟ Dialogue: 0,0:07:17.97,0:07:19.99,main diologue,,0,0,0,,.أنا متأكدة من أن باسكل فقط غاضب عليهِ Dialogue: 0,0:07:19.99,0:07:23.50,main diologue,,0,0,0,,.إيمليو يستحق أن يُحاضر لمدة ثلاثة أو أربع ساعات Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:25.20,main diologue,,0,0,0,,ماذا عنك ، شون ؟ Dialogue: 0,0:07:25.20,0:07:27.60,main diologue,,0,0,0,,لماذا لم تُوقفهُ ؟ Dialogue: 0,0:07:27.60,0:07:29.30,main diologue,,0,0,0,,"لماذا ؟ " Dialogue: 0,0:07:29.80,0:07:34.36,main diologue,,0,0,0,,! هؤلاء من يريدون إسقاط الحكومة هذا خطير Dialogue: 0,0:07:34.36,0:07:37.22,main diologue,,0,0,0,,...لا يجب على إيمليو أن يكون معهم Dialogue: 0,0:07:37.22,0:07:40.45,main diologue,,0,0,0,,مهلًا ، إسقاط الحكومة ؟ Dialogue: 0,0:07:40.95,0:07:43.60,main diologue,,0,0,0,,! هذا ما يعني إسقاط الملك Dialogue: 0,0:07:44.46,0:07:48.75,main diologue,,0,0,0,,.ديمتريو والآخرين ليسوا هكذا ، على الأغلب Dialogue: 0,0:07:50.52,0:07:54.10,main diologue,,0,0,0,,على كلٍ ، لماذا هو حتي لم يسألني لآتي معهُ ؟ Dialogue: 0,0:07:54.10,0:07:55.11,main diologue,,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:07:55.11,0:07:56.40,main diologue,,0,0,0,,أهذا كل شيء ؟ Dialogue: 0,0:07:56.40,0:07:59.40,main diologue,,0,0,0,,هل من الممكن أنك غضبتي فقط لأنهُ لم ترككِ خلفهُ ؟ Dialogue: 0,0:08:00.40,0:08:01.40,main diologue,,0,0,0,,!أحمق Dialogue: 0,0:08:07.85,0:08:09.20,main diologue,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:11.57,0:08:13.63,main diologue,,0,0,0,,...ما الذي يقولهُ شون ، هذا Dialogue: 0,0:08:18.05,0:08:19.02,main diologue,,0,0,0,,...إيمليو Dialogue: 0,0:08:30.57,0:08:31.82,main diologue,,0,0,0,,!إيمليو Dialogue: 0,0:08:34.33,0:08:35.51,main diologue,,0,0,0,,!إليسيا Dialogue: 0,0:08:36.14,0:08:38.10,main diologue,,0,0,0,,هل تتسللين داخل القلعة مجددًا ؟ Dialogue: 0,0:08:38.10,0:08:38.94,main diologue,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:08:38.94,0:08:40.96,main diologue,,0,0,0,,! أحب أن أكتشف الأمور هنا Dialogue: 0,0:08:41.53,0:08:43.04,main diologue,,0,0,0,,.ولكنهم سيغضبون عليكِ Dialogue: 0,0:08:43.04,0:08:44.04,main diologue,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:08:44.04,0:08:46.10,main diologue,,0,0,0,,.يجب عليهم أن يمسكوني أولًا Dialogue: 0,0:08:46.60,0:08:47.85,main diologue,,0,0,0,,إليسيا ؟ Dialogue: 0,0:08:48.40,0:08:50.65,main diologue,,0,0,0,,.ليس من المفترض أن تكوني داخل القلعة Dialogue: 0,0:08:50.65,0:08:52.90,main diologue,,0,0,0,,! تعالي إلى هنا على الفور Dialogue: 0,0:08:57.40,0:08:58.70,main diologue,,0,0,0,,أمير إيمليو ؟ Dialogue: 0,0:08:58.70,0:09:00.77,main diologue,,0,0,0,,هل رأيت إليسيا فى أى مكان ؟ Dialogue: 0,0:09:00.77,0:09:01.65,main diologue,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:09:01.65,0:09:03.75,main diologue,,0,0,0,,. رأيتها تجري فى هذا الطريق Dialogue: 0,0:09:03.75,0:09:05.40,main diologue,,0,0,0,,.شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:09:05.40,0:09:06.75,main diologue,,0,0,0,,! إليسيا Dialogue: 0,0:09:15.75,0:09:17.25,main diologue,,0,0,0,,.آسفة بشأن هذا Dialogue: 0,0:09:17.25,0:09:18.58,main diologue,,0,0,0,,...لابأس Dialogue: 0,0:09:18.58,0:09:21.73,main diologue,,0,0,0,,ولكن ما الممتع بشأن القلعة ؟ Dialogue: 0,0:09:21.73,0:09:25.85,main diologue,,0,0,0,,...حسنًا ، أنا دائمًا ما أذهب وألعب حول الغابة Dialogue: 0,0:09:25.85,0:09:28.02,main diologue,,0,0,0,,.ولكنهُ ممل أن تفعل هذا كل يوم Dialogue: 0,0:09:28.02,0:09:28.90,main diologue,,0,0,0,,أهذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:09:29.60,0:09:32.55,main diologue,,0,0,0,,...فى حالتي لقد مللت من القلعة Dialogue: 0,0:09:33.60,0:09:34.90,main diologue,,0,0,0,,الغابة ، هاه ؟ Dialogue: 0,0:09:35.60,0:09:36.95,main diologue,,0,0,0,,...أريد الذهاب إلى هناك فى بعض الأحيان Dialogue: 0,0:09:38.60,0:09:41.60,main diologue,,0,0,0,,! إذن سأخذك إلى هناك فى المرة القادمة التي أذهب بها Dialogue: 0,0:09:41.60,0:09:46.45,main diologue,,0,0,0,,! يوجد خنازير كبيرة وأشكال غريبة من الفطر فى جميع انحاء الغابة Dialogue: 0,0:09:46.45,0:09:48.14,main diologue,,0,0,0,,! إنهُ ممتع حقًا Dialogue: 0,0:09:48.14,0:09:49.20,main diologue,,0,0,0,,صحيح ؟ Dialogue: 0,0:10:01.35,0:10:02.35,main diologue,,0,0,0,,...إيمليو Dialogue: 0,0:10:08.30,0:10:09.30,main diologue,,0,0,0,,...إيمليو Dialogue: 0,0:10:29.10,0:10:34.19,main diologue,,0,0,0,,.لقد بحثت فى كل المدينة ولكن الجيش الملكي لم يظهر هنا Dialogue: 0,0:10:34.68,0:10:36.70,main diologue,,0,0,0,,.أعتقد أنهُ لا يجب علينا القلق إذن Dialogue: 0,0:10:36.70,0:10:38.64,main diologue,,0,0,0,,.ومع ذلك لا يمكننا البقاء هنا طويلًا Dialogue: 0,0:10:39.11,0:10:41.82,main diologue,,0,0,0,,إذن ، ماذا تُخطط لأن تفعل الآن ؟ Dialogue: 0,0:10:41.82,0:10:43.86,main diologue,,0,0,0,,، فى البداية يجب علينا أن نقوم ببعض العدّ Dialogue: 0,0:10:44.55,0:10:46.66,main diologue,,0,0,0,,.الكثير من رفاقنا قد فُقدوا Dialogue: 0,0:10:48.11,0:10:51.29,main diologue,,0,0,0,,. المعركة الأخيرة كانت ضربة قاسية لنا Dialogue: 0,0:10:52.17,0:10:56.18,main diologue,,0,0,0,,ماذا ستفعل مع إيمليو وشون ؟ Dialogue: 0,0:10:57.13,0:10:59.50,main diologue,,0,0,0,,.سنُبقيهم بجوارنا فى الوقت الحالي Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:02.65,main diologue,,0,0,0,,. الأمير مازال مُفيدًا Dialogue: 0,0:11:03.15,0:11:04.19,main diologue,,0,0,0,,...بالإضافة إلي Dialogue: 0,0:11:04.19,0:11:05.15,main diologue,,0,0,0,,بالإضافة ؟ Dialogue: 0,0:11:05.15,0:11:11.18,main diologue,,0,0,0,,.ربما تطلب هما الإثنان معًا ، ولكن إيمليو وشون قد هزموا أحد التيراكلن Dialogue: 0,0:11:11.18,0:11:13.60,main diologue,,0,0,0,,.ليس وكأنهم عديمي النفع على الإطلاق Dialogue: 0,0:11:14.25,0:11:15.71,main diologue,,0,0,0,,والإثنان الآخرين ؟ Dialogue: 0,0:11:15.71,0:11:17.40,main diologue,,0,0,0,,.سنُراقبهم Dialogue: 0,0:11:17.40,0:11:20.30,main diologue,,0,0,0,,! أنا أسألك إن كنت قد رأيت أربعة أشخاص غُرباء Dialogue: 0,0:11:20.80,0:11:22.65,main diologue,,0,0,0,,! أنا أحاول إغلاق المحل هنا Dialogue: 0,0:11:22.65,0:11:26.20,main diologue,,0,0,0,,ولكن هل رأيت رجل مع ريشة تخرج من قبعتهُ ؟ Dialogue: 0,0:11:26.20,0:11:29.10,main diologue,,0,0,0,,...أو هذا الرجل الذى يبدو كالفتاة Dialogue: 0,0:11:29.10,0:11:30.40,main diologue,,0,0,0,,.كلا ، لم آراهم Dialogue: 0,0:11:30.40,0:11:31.80,main diologue,,0,0,0,,.لا تقلق بشأنهُ Dialogue: 0,0:11:33.05,0:11:34.30,main diologue,,0,0,0,,.يُمكنك أن تدعهُ يدخل Comment: 0,0:11:34.42,0:11:36.42,main diologue,,0,0,0,,{} Dialogue: 0,0:11:48.85,0:11:50.45,main diologue,,0,0,0,,هل أتيت لوحدك ؟ Dialogue: 0,0:11:50.45,0:11:51.60,main diologue,,0,0,0,,ماذا عن الآخرين ؟ Dialogue: 0,0:11:52.10,0:11:55.37,main diologue,,0,0,0,,.إيمليو وباسكال لديهم نقاش من نوع ما Dialogue: 0,0:11:55.37,0:11:57.35,main diologue,,0,0,0,,. وإليسيا فقط تتصرف وكأنها غاضبة Dialogue: 0,0:11:58.05,0:12:00.20,main diologue,,0,0,0,,. جميعهم يبدون فى مزاج سيء ، لذلك لا أفضل أن أبقي هناك Dialogue: 0,0:12:00.67,0:12:01.27,main diologue,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:12:01.27,0:12:04.52,main diologue,,0,0,0,,.باسكال وإليسيا هم الإثنان الذين ظهروا اليوم Dialogue: 0,0:12:04.52,0:12:07.20,main diologue,,0,0,0,,من هم على أي حال ؟ Dialogue: 0,0:12:07.75,0:12:10.40,main diologue,,0,0,0,,. إنهما أصدقاء إيمليو القدامي Dialogue: 0,0:12:10.95,0:12:15.70,main diologue,,0,0,0,,.باسكال كان يعمل فى المختبر الملكي أو ماشابه Dialogue: 0,0:12:16.60,0:12:18.00,main diologue,,0,0,0,,المختبر الملكي ؟ Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:21.92,main diologue,,0,0,0,,! الأهم من هذا ، أريد الذهاب إلى بابليون بأسرع وقت Dialogue: 0,0:12:21.92,0:12:23.50,main diologue,,0,0,0,,بابليون ؟ Dialogue: 0,0:12:24.15,0:12:26.25,main diologue,,0,0,0,,. سأكون قادرًا على العودة إلى السطح من هناك Dialogue: 0,0:12:26.80,0:12:31.30,main diologue,,0,0,0,,. أنا متأكد من عودتي ، لأن إليجيا رأى هذا فى مستقبلي Dialogue: 0,0:12:31.30,0:12:32.80,main diologue,,0,0,0,,...ولكن مستقبلك Dialogue: 0,0:12:33.40,0:12:38.02,main diologue,,0,0,0,,. أنا فقط أريد العودة للمنزل لا القتال أو مساعدة إيمليو فى الإنتقام Dialogue: 0,0:12:38.02,0:12:40.45,main diologue,,0,0,0,,. الطريق لبابليون محفوف بالمخاطر Dialogue: 0,0:12:43.70,0:12:46.27,main diologue,,0,0,0,,. ليس فقط عليك أن تعبر خط مياه كبير Dialogue: 0,0:12:46.27,0:12:49.17,main diologue,,0,0,0,,. ولكن يجب أيضًا أن تمر على مجموعة أراضي متوحشة مُحتلة Dialogue: 0,0:12:49.17,0:12:51.85,main diologue,,0,0,0,,.حركة واحدة خطأ وستموت Dialogue: 0,0:12:51.85,0:12:52.85,main diologue,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:52.85,0:12:54.01,main diologue,,0,0,0,,أموت ؟ Dialogue: 0,0:12:54.01,0:12:55.35,main diologue,,0,0,0,,هل هذا اخافك ؟ Dialogue: 0,0:12:57.50,0:12:58.50,main diologue,,0,0,0,,! كلا Dialogue: 0,0:12:58.50,0:13:00.10,main diologue,,0,0,0,,. مازلت أريد العودة إلى السطح Dialogue: 0,0:13:00.85,0:13:02.80,main diologue,,0,0,0,,.أنا قلق على والدتي Dialogue: 0,0:13:03.30,0:13:06.15,main diologue,,0,0,0,,. والدي دائمًا مشغول ، لذا يجب أن يكون أحد ما هناك بجوارها Dialogue: 0,0:13:08.90,0:13:10.85,main diologue,,0,0,0,,.بابليون هى وجهتنا كذلك Dialogue: 0,0:13:11.35,0:13:13.40,main diologue,,0,0,0,,.ديلزاين يبدو أنهُ يتوجه إلى هذا الطريق Dialogue: 0,0:13:13.99,0:13:17.05,main diologue,,0,0,0,,. إنهُ قليل الحماية فى هذا الطريق عن القلعة Dialogue: 0,0:13:17.05,0:13:19.02,main diologue,,0,0,0,,. إنها فرصة جيدة لنا للقبض عليه Dialogue: 0,0:13:19.02,0:13:22.00,main diologue,,0,0,0,,. لا تتوقع أن نُجالسك طول الوقت Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:24.30,main diologue,,0,0,0,,. النجاة تعتمد على القوة هناك Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.20,main diologue,,0,0,0,,. أستطيع حماية نفسي جيدًا Dialogue: 0,0:13:27.70,0:13:28.90,main diologue,,0,0,0,,. هذا جيد Dialogue: 0,0:13:53.80,0:13:55.61,main diologue,,0,0,0,,! ها أنت هنا Dialogue: 0,0:13:55.61,0:13:57.07,main diologue,,0,0,0,,. لقد كنت أبحث عنك Dialogue: 0,0:13:57.07,0:13:58.00,main diologue,,0,0,0,,شون ؟ Dialogue: 0,0:13:58.60,0:14:01.31,main diologue,,0,0,0,,هل وبخك باسكال جيدًا ؟ Dialogue: 0,0:14:01.31,0:14:02.75,main diologue,,0,0,0,,لذهابك وحيدًا ؟ Dialogue: 0,0:14:03.90,0:14:05.11,main diologue,,0,0,0,,...باسكال Dialogue: 0,0:14:05.11,0:14:06.70,main diologue,,0,0,0,,.هو لا يعلم أى شيء Dialogue: 0,0:14:07.70,0:14:09.75,main diologue,,0,0,0,,. أنت الشخص الذى لا يعلم شيئًا Dialogue: 0,0:14:09.75,0:14:10.75,main diologue,,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:11.30,0:14:14.55,main diologue,,0,0,0,,.باسكال فقط قلقٌ عليك Dialogue: 0,0:14:15.15,0:14:17.20,main diologue,,0,0,0,,. وإلا ما كان أتي إلى هنا Dialogue: 0,0:14:19.15,0:14:22.05,main diologue,,0,0,0,,. على كلٍ ، الوقت تأخر لنذهب ونرتاح Dialogue: 0,0:14:22.70,0:14:25.79,main diologue,,0,0,0,,.ديمتريو والآخرين بالفعل نصبوا الخيام Dialogue: 0,0:14:32.50,0:14:34.00,main diologue,,0,0,0,,هل مازلتِ هنا ؟ Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:35.40,main diologue,,0,0,0,,. عودي للمنزل إليسيا Dialogue: 0,0:14:35.40,0:14:38.35,main diologue,,0,0,0,,. لا تتدخلي فى شيء لا علاقة لكِ به Dialogue: 0,0:14:38.85,0:14:40.40,main diologue,,0,0,0,,! هذا لهُ علاقة بي Dialogue: 0,0:14:41.50,0:14:43.10,main diologue,,0,0,0,,. إنهُ قرارك إذن Dialogue: 0,0:14:43.10,0:14:44.55,main diologue,,0,0,0,,! لاحاجة لإخباري Dialogue: 0,0:14:47.35,0:14:49.15,main diologue,,0,0,0,,بالمناسبة ، أين باسكال ؟ Dialogue: 0,0:14:50.80,0:14:52.15,main diologue,,0,0,0,,! انظروا لهذا Dialogue: 0,0:14:52.15,0:14:54.20,main diologue,,0,0,0,,! إنهُ قاذف اللهب المُصغر خاصتي Dialogue: 0,0:14:54.75,0:14:55.90,main diologue,,0,0,0,,! رائع Dialogue: 0,0:14:55.90,0:14:57.40,main diologue,,0,0,0,,! هذا مفيد للغاية Dialogue: 0,0:14:57.40,0:14:59.50,main diologue,,0,0,0,,كيف يعمل هذا الشيء ؟ Dialogue: 0,0:15:00.65,0:15:01.93,main diologue,,0,0,0,,باسكال ؟ Dialogue: 0,0:15:01.93,0:15:03.75,main diologue,,0,0,0,,... إنهُ بالفعل مع الآخرين Dialogue: 0,0:15:03.75,0:15:06.13,main diologue,,0,0,0,,. اوه ، أنتما Dialogue: 0,0:15:06.13,0:15:08.55,main diologue,,0,0,0,,! إنهُ رائع بالنسبة لجد Dialogue: 0,0:15:08.55,0:15:10.05,main diologue,,0,0,0,,!جد ؟ Dialogue: 0,0:15:10.05,0:15:13.15,main diologue,,0,0,0,,... هو بالتأكيد يتواصل جيدًا معهم Dialogue: 0,0:15:23.02,0:15:25.72,main diologue,,0,0,0,,.أنتما الإثنان تفقدا المنطقة Dialogue: 0,0:15:25.72,0:15:27.25,main diologue,,0,0,0,,.فيلكس أحتاج مساعدتك Dialogue: 0,0:15:28.25,0:15:28.75,main diologue,,0,0,0,,!مهلًا Dialogue: 0,0:15:28.75,0:15:29.70,main diologue,,0,0,0,,! دعني أذهب Dialogue: 0,0:15:30.20,0:15:31.20,main diologue,,0,0,0,,.حان وقت تفقد الأحوال Dialogue: 0,0:15:31.20,0:15:32.70,main diologue,,0,0,0,,!مهلًا ، مهلًا Dialogue: 0,0:15:32.70,0:15:36.06,main diologue,,0,0,0,,هل يجب أن نستعد للغد ؟ Dialogue: 0,0:15:36.06,0:15:36.70,main diologue,,0,0,0,,.أكيد Dialogue: 0,0:15:37.45,0:15:38.30,main diologue,,0,0,0,,... أنتِ Dialogue: 0,0:15:39.75,0:15:42.15,main diologue,,0,0,0,,إسمك إليسيا ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:15:42.90,0:15:44.00,main diologue,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:45.45,main diologue,,0,0,0,,.أنا لويس Dialogue: 0,0:15:45.95,0:15:48.90,main diologue,,0,0,0,,. واحدة من الأشخاص السيئين فى العصابة السيئة Dialogue: 0,0:15:48.90,0:15:51.05,main diologue,,0,0,0,,لويز سان ؟ Dialogue: 0,0:15:52.30,0:15:54.75,main diologue,,0,0,0,,إذن هل تخططين للذهاب معنا ؟ Dialogue: 0,0:15:55.25,0:15:56.10,main diologue,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:15:56.10,0:15:58.80,main diologue,,0,0,0,,. لو ذهب إيمليو ، إذن سأذهب أيضًا Dialogue: 0,0:16:00.80,0:16:02.07,main diologue,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:02.07,0:16:06.70,main diologue,,0,0,0,,. لقد سأمت كوني الفتاة الوحيدة فى المجموعة Dialogue: 0,0:16:06.70,0:16:10.90,main diologue,,0,0,0,,...بالرغم من أن واحد منهم صعب أن نقرر إن كان رجل أم فتاة Dialogue: 0,0:16:11.55,0:16:14.50,main diologue,,0,0,0,,! ولكن البقاء حول الرجال يجعلني عصبية Dialogue: 0,0:16:14.50,0:16:20.20,main diologue,,0,0,0,,! لذلك من الرائع أن أحظى بفتاة مثلك فى مجموعتنا Dialogue: 0,0:16:20.20,0:16:21.20,main diologue,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:16:21.20,0:16:22.30,main diologue,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:16:22.30,0:16:25.40,main diologue,,0,0,0,,ولكن هل تخططون لمحاولة قلب النظام فى المملكة ؟ Dialogue: 0,0:16:25.40,0:16:26.64,main diologue,,0,0,0,,. بالتأكيد Dialogue: 0,0:16:26.64,0:16:30.85,main diologue,,0,0,0,,إذن لماذا الجميع يبتسمون ؟ Dialogue: 0,0:16:30.85,0:16:35.85,main diologue,,0,0,0,,هل ظننتِ أننا سنكون أشرار وهمجيين ؟ Dialogue: 0,0:16:36.85,0:16:37.75,main diologue,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:16:39.10,0:16:42.80,main diologue,,0,0,0,,.لا يوجد إختلاف كبير بيننا وبينك Dialogue: 0,0:16:43.60,0:16:46.90,main diologue,,0,0,0,,. نحن فقط كبرنا تحت ظروف مختلفة Dialogue: 0,0:16:48.25,0:16:49.65,main diologue,,0,0,0,,...بالمناسبة ، إليسيا Dialogue: 0,0:16:50.20,0:16:53.70,main diologue,,0,0,0,,إيمليو هو الوريث الوحيد لديلزاين ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:16:54.25,0:16:56.45,main diologue,,0,0,0,,..أجل ، صحيح Dialogue: 0,0:16:57.00,0:17:01.43,main diologue,,0,0,0,,إذن من هو شون الذى دائمًا يتقاتل معهُ ؟ Dialogue: 0,0:17:01.43,0:17:03.50,main diologue,,0,0,0,,. أنا لا أعلم حقًا Dialogue: 0,0:17:04.15,0:17:08.15,main diologue,,0,0,0,,... هو يقول أنهُ من السطح ، ولكنهُ يستطيع إستخدام الوارب ريلك Dialogue: 0,0:17:10.07,0:17:11.70,main diologue,,0,0,0,,! لويس Dialogue: 0,0:17:12.50,0:17:14.72,main diologue,,0,0,0,,هل من الممكن أت تُساعديني هنا ؟ Dialogue: 0,0:17:14.72,0:17:16.05,main diologue,,0,0,0,,! حسنًا ، حسنًا Dialogue: 0,0:17:16.05,0:17:17.55,main diologue,,0,0,0,,...لا مفر Dialogue: 0,0:17:18.15,0:17:19.66,main diologue,,0,0,0,,فهمتِ إليسيا _ تشان ؟ Dialogue: 0,0:17:19.66,0:17:21.30,main diologue,,0,0,0,,. لنتفاهم جيدًا أنا وأنتِ Dialogue: 0,0:17:22.70,0:17:24.35,main diologue,,0,0,0,,ماذا تحتاج ؟ Dialogue: 0,0:17:24.35,0:17:29.25,main diologue,,0,0,0,,. نحن سنغادر فى الغد صباحًا ، لذا يجب أن نتفقد كل الأشياء للغد Dialogue: 0,0:17:29.25,0:17:30.25,main diologue,,0,0,0,,! فهمت Dialogue: 0,0:17:30.80,0:17:31.85,main diologue,,0,0,0,,...يالهُ من شخص غريب Dialogue: 0,0:17:36.60,0:17:39.18,main diologue,,0,0,0,,.يالها من مشكلة Dialogue: 0,0:17:39.18,0:17:44.48,main diologue,,0,0,0,,. إيمليو فى مزاج سيء كالعادة ، وفليكس بالكاد يتحدث Dialogue: 0,0:17:44.48,0:17:47.35,main diologue,,0,0,0,,. أنا لا أعلم حتي ماذا أقول Dialogue: 0,0:17:50.05,0:17:51.20,main diologue,,0,0,0,,. لا مفر Dialogue: 0,0:17:52.05,0:17:53.15,main diologue,,0,0,0,,مهلًا ، فليكس ؟ Dialogue: 0,0:17:53.65,0:17:56.89,main diologue,,0,0,0,,لماذا تريد هزيمة الملك ، على كل حال ؟ Dialogue: 0,0:17:58.15,0:18:00.95,main diologue,,0,0,0,,. أنتم يا رفاق نجوتم بالكاد فى ذلك الوقت Dialogue: 0,0:18:01.95,0:18:03.15,main diologue,,0,0,0,,. أريد أن أعلم أيضًا Dialogue: 0,0:18:06.45,0:18:09.90,main diologue,,0,0,0,,. الظلم ينتشر فى إندورا Dialogue: 0,0:18:11.60,0:18:15.76,main diologue,,0,0,0,,...أولئك الذين ولدوا فقراء ، و أولئك المُتعصبون لعرقهم Dialogue: 0,0:18:16.46,0:18:20.56,main diologue,,0,0,0,,.حتى لو لم يقوموا بأي شيء خاطئ ، هم يعيشون تحت العذاب المستمر والقسوة Dialogue: 0,0:18:21.35,0:18:23.96,main diologue,,0,0,0,,. الكثير منا ومن يدعمونا يقفون بجوارهم Dialogue: 0,0:18:24.80,0:18:27.94,main diologue,,0,0,0,,.ديمتريو يحاول تغيير العالم Dialogue: 0,0:18:28.46,0:18:30.75,main diologue,,0,0,0,,. أعتقد أنهُ الوحيد القادر على فعل ذلك Dialogue: 0,0:18:31.52,0:18:33.02,main diologue,,0,0,0,,. لهذا السبب أقاتل بجانبهُ Dialogue: 0,0:18:33.99,0:18:35.93,main diologue,,0,0,0,,... تغيير العالم Dialogue: 0,0:18:36.75,0:18:37.53,main diologue,,0,0,0,,...فهمت Dialogue: 0,0:18:38.14,0:18:39.56,main diologue,,0,0,0,,.سننقسم لنُغطي المنطقة Dialogue: 0,0:18:40.35,0:18:41.60,main diologue,,0,0,0,,. أنتما الإثنان إذهبا فى هذا الطريق Dialogue: 0,0:18:42.20,0:18:43.40,main diologue,,0,0,0,,.أنا سأذهب فى هذا الطريق Dialogue: 0,0:18:43.90,0:18:44.55,main diologue,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:18:45.05,0:18:46.60,main diologue,,0,0,0,,... لقد تركنا Dialogue: 0,0:19:42.80,0:19:46.68,main diologue,,0,0,0,,تأخذ القياسات فى هذا الليل ؟ Dialogue: 0,0:19:46.68,0:19:49.33,main diologue,,0,0,0,,. إنها عادة سيئة لي Dialogue: 0,0:19:49.33,0:19:51.90,main diologue,,0,0,0,,.ليست دائمًا دون فائدة Dialogue: 0,0:19:51.90,0:19:56.10,main diologue,,0,0,0,,إذن ، أنت تنتمي إلى المختبر الملكي ؟ Dialogue: 0,0:19:56.10,0:19:57.89,main diologue,,0,0,0,,.هذا كان فى الماضي Dialogue: 0,0:19:59.28,0:20:01.67,main diologue,,0,0,0,,مالذى يُحاول ديلزاين إنجازهُ ؟ Dialogue: 0,0:20:01.67,0:20:02.65,main diologue,,0,0,0,,. من يعلم Dialogue: 0,0:20:03.20,0:20:04.60,main diologue,,0,0,0,,... حتى أنا لا أعلم Dialogue: 0,0:20:05.50,0:20:07.15,main diologue,,0,0,0,,.يُمكنني أن أقول أنك لا تكذب Dialogue: 0,0:20:07.75,0:20:11.40,main diologue,,0,0,0,,أريد أن أعلم ما أكثر شيء يسعى إليه؟ Dialogue: 0,0:20:11.90,0:20:15.35,main diologue,,0,0,0,,...هو لا يريد مشاركة نيتهُ إلى أى شخص آخر Dialogue: 0,0:20:15.90,0:20:18.80,main diologue,,0,0,0,,. ولا حتي لإبنهِ الوحيد إيمليو Dialogue: 0,0:20:20.00,0:20:24.35,main diologue,,0,0,0,,. هذا الأمير المدلل مازال لم يكبر بعد Dialogue: 0,0:20:24.90,0:20:27.30,main diologue,,0,0,0,,.لقد وجد طريق للذهاب ، قبل أن يصلح حتي ليكون ملكًا مناسبًا Dialogue: 0,0:20:31.05,0:20:34.20,main diologue,,0,0,0,,.كما خشيت ، الوارب ريلك تتناقص Dialogue: 0,0:20:34.95,0:20:37.40,main diologue,,0,0,0,,هل ترميم بابل لهُ علاقة بما يحدث ؟ Dialogue: 0,0:20:47.85,0:20:48.75,main diologue,,0,0,0,,{\pos(640,635)}! حسنًا Dialogue: 0,0:20:48.75,0:20:50.35,main diologue,,0,0,0,,{\pos(640,635)}! الجميع إستعدوا للذهاب Dialogue: 0,0:20:51.76,0:21:06.76,Default - Copy,,0,0,0,,emy mohamed : ترجمة\Nwww.animedesert.com : لا تنسوا زيارتنا Dialogue: 0,0:21:03.35,0:21:07.07,main diologue,,0,0,0,,! لن يمنعني شيء من العودة إلى السطح Dialogue: 0,0:21:07.08,0:21:10.07,To Be Continued card,,0,0,0,,{\pos(1026,666)}يُتبع Comment: 0,0:21:10.00,0:21:10.71,main diologue,,0,0,0,,{} Dialogue: 0,0:22:40.17,0:22:45.09,sign,,0,0,0,,{\fad(350,0)}الحلقة 7 : الفتاة Dialogue: 0,0:22:42.95,0:22:44.70,main diologue,,0,0,0,,.المرة القادمة ، فتاة