﻿1
00:00:03,480 --> 00:00:05,450
أنا أتهمك

2
00:00:05,480 --> 00:00:07,080
لأن الحساء ساخن جدًا

3
00:00:07,120 --> 00:00:08,850
لقد قلتي للتو" أنا أتهمك

4
00:00:08,880 --> 00:00:10,510
لأن الحساء ساخن جدًا "؟

5
00:00:10,550 --> 00:00:12,050
بالفعل، إنه كذلك

6
00:00:12,090 --> 00:00:13,720
لقد أخبرتك سترين فستان زفافك

7
00:00:13,760 --> 00:00:15,190
عندما أنتهي منه

8
00:00:16,460 --> 00:00:17,760
يا رفاق أنها تكتب شيئًا

9
00:00:17,790 --> 00:00:18,790
حسنًا، حسنًا

10
00:00:18,830 --> 00:00:19,800
حسنًا، هذا شيئًا

11
00:00:19,830 --> 00:00:21,030
ما الذي يجري؟

12
00:00:21,060 --> 00:00:23,190
أجل، ولكن هذا منذ شهرين مضت

13
00:00:23,230 --> 00:00:24,460
وأريده أن يجهز بحلول ليلة الغد

14
00:00:24,500 --> 00:00:25,770
لأن علي أن أقرر

15
00:00:25,800 --> 00:00:27,190
.. على تسريحة شعري ومجوهراتي

16
00:00:27,240 --> 00:00:29,910
عزيزتي، أنا على وشك الأنتهاء منه

17
00:00:29,940 --> 00:00:31,040
هل تخلصتي من المرايات

18
00:00:31,070 --> 00:00:32,200
بالطبع

19
00:00:32,240 --> 00:00:33,380
حزمة البطارية ؟ -
أجل -

20
00:00:33,410 --> 00:00:34,950
والمعطف الغريب الذي يجعلني أبدو

21
00:00:34,980 --> 00:00:36,550
وكأني في عصابة شوارع من المستقبل؟

22
00:00:36,580 --> 00:00:38,650
جميعها إختفت

23
00:00:38,680 --> 00:00:40,220
سيجهز بحلول ليلة غد

24
00:00:40,250 --> 00:00:41,290
إنه مضمون من عندي

25
00:00:41,320 --> 00:00:43,550
حسنًا

26
00:00:45,000 --> 00:00:51,074
-= www.OpenSubtitles.org =-

27
00:00:56,060 --> 00:01:00,067
ترجمة: خالد الشمري
@TransMood

28
00:00:54,760 --> 00:00:56,020
لقد إنتهى أمري

29
00:01:00,140 --> 00:01:01,440
لا أصدق

30
00:01:01,470 --> 00:01:02,440
بأني علي أنا أقضي اليوم كله

31
00:01:02,470 --> 00:01:03,440
بدون ملاطفتك هكذا

32
00:01:03,470 --> 00:01:05,270
لو إكتشف أية أحد بأننا معًا

33
00:01:05,310 --> 00:01:06,310
سيفصلونا عن بعض في العمل

34
00:01:06,340 --> 00:01:07,770
... لذا

35
00:01:07,810 --> 00:01:09,680
قبل أن نعرف ما هذا الذي بيننا

36
00:01:10,880 --> 00:01:12,580
أريدك أن تتصرف بشكل طبيعي ، أتسمعني؟

37
00:01:12,610 --> 00:01:13,840
بدوت تقبيل ولا لمس

38
00:01:13,880 --> 00:01:15,140
ولا تفعل

39
00:01:15,180 --> 00:01:17,510
النباح المثير الذي تفعله

40
00:01:17,550 --> 00:01:19,249
قلت أن لا تفعله

41
00:01:19,957 --> 00:01:21,960
ولا أريدك أن تغني تلك الأغنية

42
00:01:21,990 --> 00:01:24,290
التي ألفتها عن ضمي بقوة

43
00:01:24,315 --> 00:01:25,601
♪ سأضمك بقوة  ♪

44
00:01:25,627 --> 00:01:27,627
 ♪ إنه خطأ ولكنه صحيح بالنسبة لي  ♪

45
00:01:27,652 --> 00:01:29,652
♪ سأقذف الطائرة الورقية  ♪

46
00:01:30,270 --> 00:01:31,470
متأسفة، أعلم بأن هذا الشيء خاص بكم

47
00:01:31,500 --> 00:01:33,270
لم أعلم بأنها هنا

48
00:01:33,300 --> 00:01:34,490
أنا أعلم

49
00:01:34,540 --> 00:01:35,540
لدينا مشكلة

50
00:01:35,570 --> 00:01:37,110
أريد أن أسأل ( ريغان) للذهاب معي للزفاف

51
00:01:37,140 --> 00:01:39,140
وأرسلت لها رساله قلت فيها

52
00:01:39,170 --> 00:01:40,770
" مرحبًا، كيف فصل الربيع معك هناك؟ "

53
00:01:40,810 --> 00:01:42,110
هذه الرسالة منذ ساعة مضت ولا يوجد رد حتى الآن

54
00:01:46,780 --> 00:01:48,440
ميتيه، ربما هي ميتيه  -
أجل -

55
00:01:49,820 --> 00:01:51,690
ربما هي لا تفتقدني

56
00:01:51,720 --> 00:01:53,790
أو ربما نستني

57
00:01:53,820 --> 00:01:55,980
كيف لها أن تنساني بعد أنا وهبت لها جسدي؟

58
00:01:56,020 --> 00:01:57,120
ظننت بأنكم لم تمارسوا الجنس

59
00:01:57,160 --> 00:01:58,160
جنس بلا معنى

60
00:01:58,190 --> 00:01:59,150
ولكنه يُحسب

61
00:01:59,190 --> 00:02:01,860
 سيسي) أريد منك أن ترسلي لـ ( ريغان) رسالة )

62
00:02:01,900 --> 00:02:03,300
ولو ردت عليك

63
00:02:03,330 --> 00:02:04,730
عندها سنعلم جميعنا بأنها مازالت على قيد الحياة على الأقل

64
00:02:04,770 --> 00:02:06,770
وتتجاهلني -
لا، أنا لن أقحم نفسي في هذا -

65
00:02:09,840 --> 00:02:10,940
.... ( سيسي)

66
00:02:11,770 --> 00:02:14,330
أرسلي الرسالة

67
00:02:15,510 --> 00:02:16,610
هذا كان مخيفًا

68
00:02:16,650 --> 00:02:18,320
ويحي، هذا الصوت يعيد لي ذكريات مخيفة

69
00:02:18,350 --> 00:02:20,880
حسنًا، سأفعلها

70
00:02:20,920 --> 00:02:21,890
شكرًا جزيلًا لك

71
00:02:21,920 --> 00:02:22,990
العفو

72
00:02:23,020 --> 00:02:24,860
إنها سهلة التعامل، تبدو مثل الجرو

73
00:02:24,890 --> 00:02:25,920
أستطيع سماعك

74
00:02:25,950 --> 00:02:26,910
تعلم هذا، أليس كذلك؟ -
أجل -

75
00:02:26,960 --> 00:02:27,930
قلت شكرًا لك فحسب

76
00:02:27,960 --> 00:02:29,630
شكرًا لكِ

77
00:02:29,660 --> 00:02:30,860
إذهب إلى النوم، يا صغيرة

78
00:02:34,200 --> 00:02:35,500
... (أتعلمين ماذا؟ يا ( جيس

79
00:02:35,530 --> 00:02:37,770
هل هذا هو الفستان ؟

80
00:02:37,800 --> 00:02:38,800
... هذا لا يمكن أن يكون الـ

81
00:02:40,700 --> 00:02:43,060
لقد أخبرتي ( سيسي) بأن على وشك الأنتهاء منه

82
00:02:43,100 --> 00:02:45,170
لقد إختنقت تحت كل هذا الضغط

83
00:02:45,210 --> 00:02:47,010
لقد قضيت ليلة البارحة كلها
محاولةً معرفة الأمر

84
00:02:47,040 --> 00:02:48,000
لا شيء حتى الآن

85
00:02:48,040 --> 00:02:49,670
لا أستطيع أن أجعلك جميلًا

86
00:02:49,710 --> 00:02:51,340
ما عدًا أن تجعلني أدخل

87
00:02:53,280 --> 00:02:55,510
أنا لم أجل شيء من قبل

88
00:02:55,550 --> 00:02:58,160
يا له من شيء ممتع أن تجرب أشياء جديدة

89
00:02:58,190 --> 00:02:59,220
أنا بدأت أهرع

90
00:02:59,250 --> 00:03:00,880
أنا أعمل على هذا لعدة أشهر

91
00:03:00,920 --> 00:03:02,380
... أنه

92
00:03:02,420 --> 00:03:03,750
يجب أن يكون مثاليًا

93
00:03:03,790 --> 00:03:05,350
هذا الفستان سيكون في كل

94
00:03:05,390 --> 00:03:07,720
صورة والناس سيقولون

95
00:03:07,760 --> 00:03:09,820
"  سيسي)، لما تبدين بحالة مزرية؟)

96
00:03:09,860 --> 00:03:12,890
وسيقولون أيضًا" من هذا السفاحة التي في الخلفية"؟

97
00:03:12,930 --> 00:03:15,630
وسيكون الجواب لكلاهما :( جيس)

98
00:03:15,670 --> 00:03:16,710
هذه هي الحقيقة، أرى هذا يحدث

99
00:03:16,740 --> 00:03:18,340
تماما كما وصفتيه

100
00:03:19,910 --> 00:03:21,080
حسنًا، لم أستطع النوم البارحة

101
00:03:21,110 --> 00:03:22,280
أنا متحمسة جدًا حيال الفستان

102
00:03:22,310 --> 00:03:23,580
جدولي فارغ

103
00:03:23,610 --> 00:03:24,710
سيكون جاهزًا في فترة الظهيرة

104
00:03:24,750 --> 00:03:25,780
ظهيرة اليوم؟ -
مع السلامة -

105
00:03:25,810 --> 00:03:27,740
يا إلهي

106
00:03:27,780 --> 00:03:29,280
لما قلت أنا هذا ؟

107
00:03:29,320 --> 00:03:30,620
لما يكن لدي داعٍ لقول هذا

108
00:03:30,650 --> 00:03:31,610
لا أستطيع العمل هكذا

109
00:03:31,650 --> 00:03:32,910
عليك أن تخرجها من هنا

110
00:03:32,950 --> 00:03:34,920
لا أستطيع أنا أخذ وقت لأفكاري

111
00:03:34,960 --> 00:03:36,160
وقت أفكارك؟ كيف أصبحتي

112
00:03:36,190 --> 00:03:37,480
جزء مهم من حياتي ؟

113
00:03:37,530 --> 00:03:39,130
عندما أعمل، أحُب

114
00:03:39,160 --> 00:03:40,960
أن تكون لي مساحتي الخاصة لأتخبط

115
00:03:41,000 --> 00:03:42,930
أستخدم الحركة ومناظر

116
00:03:42,960 --> 00:03:44,620
لأستعيد أفكاري السابقة

117
00:03:44,670 --> 00:03:46,500
ولكن لا أستطيع فعل هذا الآن
لأن في كل عشر دقائق

118
00:03:46,530 --> 00:03:48,330
 سيسي)، تأتي لهنا )

119
00:03:48,370 --> 00:03:49,340
وتقول" مرحبا، ( جيسكا) ذلك الفستان

120
00:03:49,370 --> 00:03:51,600
سيكون بحالة رائعة ومنقط"؟

121
00:03:51,640 --> 00:03:53,740
هذه ( سيسي) الجيدة

122
00:03:53,780 --> 00:03:55,010
وأيضًا( سيناترا) المقبولة

123
00:03:55,040 --> 00:03:56,400
جيس)، ماذا إن أخبرك بأنه يوجد )

124
00:03:56,440 --> 00:03:57,800
... مكان

125
00:03:57,850 --> 00:03:59,620
حيث تعملين بسلام

126
00:04:04,720 --> 00:04:06,060
 شميت) هذا حمام الرجال )

127
00:04:06,090 --> 00:04:07,490
هو مكتبك ؟

128
00:04:07,520 --> 00:04:10,150
لا، هذي ورشة ترتيب الزفاف

129
00:04:10,190 --> 00:04:12,920
كما ترين، أنا الشخص الوحيد بالمبنى

130
00:04:12,960 --> 00:04:14,650
ما عدا بالطبع ( براين)

131
00:04:14,700 --> 00:04:16,630
ولكن أدفع لـ( براين) ثمان دولارات باليوم

132
00:04:16,660 --> 00:04:19,090
ليتغوط في الصندوق الكبير في الجهة المقابلة من الشارع

133
00:04:19,130 --> 00:04:20,830
يبدو باهظ الثمن

134
00:04:20,870 --> 00:04:22,940
متى تقوم بعملك الفعلي؟

135
00:04:22,970 --> 00:04:25,200
نادرًا، وهي مشكلة ولكن

136
00:04:25,240 --> 00:04:27,210
كما تعلمين، لم نستطع تحمل تكاليف مخطط
وها نحن الآن

137
00:04:27,240 --> 00:04:28,440
... من فضلك

138
00:04:28,480 --> 00:04:30,450
إجلسي عند مغسلة التفكير

139
00:04:32,480 --> 00:04:34,220
لا أمانع إن فعلت

140
00:04:35,550 --> 00:04:36,720
أحب الطاقة التي فيه

141
00:04:37,520 --> 00:04:39,720
سأصمم فستان اليوم

142
00:04:39,750 --> 00:04:40,980
... إن أحتجتي أية شيء فقط أعلميني، وأيضًا

143
00:04:41,020 --> 00:04:42,620
والثلاجة ممتلئة

144
00:04:42,660 --> 00:04:44,230
بالماء اللأمعه في المرحاض رقم ثلاثة

145
00:04:44,260 --> 00:04:46,160
( جيس)

146
00:04:48,600 --> 00:04:50,500
سحقًا، يا فتاة
أنتِ قبيحة

147
00:04:51,600 --> 00:04:54,400
هيا، أيها الفأر ... لما لا

148
00:04:54,440 --> 00:04:56,410
نفعل هذا اليوم

149
00:04:57,740 --> 00:04:59,140
( بيشوب )

150
00:04:59,170 --> 00:05:01,030
هل أصابعك بهذا الضعف؟

151
00:05:01,080 --> 00:05:02,710
كيف تزر بنطالك في الصباح؟

152
00:05:03,950 --> 00:05:04,920
بصراحة، يا سيدي

153
00:05:04,950 --> 00:05:06,720
بصعوبة تامة

154
00:05:08,950 --> 00:05:11,050
يجب عليكم يا رفاق
أن ترون ( بيشوب) كيف يُلقم سلاحه

155
00:05:11,090 --> 00:05:13,360
إنه يشبه الطفل الصغير يأكل البازيلا

156
00:05:15,220 --> 00:05:18,520
رفاق، بالله عليكم
هذه شرطة ( لوس أنجليس)، صحيح؟

157
00:05:18,560 --> 00:05:20,160
لا نتسطيع لم شمل المدينة

158
00:05:20,200 --> 00:05:21,870
إن كنا نفرق بعضنا

159
00:05:21,900 --> 00:05:23,330
يا إلهي، كم أنت لطيف

160
00:05:23,360 --> 00:05:24,860
أنت لطيف يا( دانيل)

161
00:05:24,900 --> 00:05:26,570
شكرًا يا صاح

162
00:05:26,600 --> 00:05:28,900
الجميع رائحته زكية، بالمناسبة

163
00:05:28,940 --> 00:05:30,710
شكرا لك -
هذا لطف منك، شكرًا يا ( دانيل ) -

164
00:05:30,740 --> 00:05:32,480
أنه لطيف جدًا

165
00:05:34,780 --> 00:05:36,210
أردتِ لرؤيتي، يا ( كيم)؟ -
( شميت) -

166
00:05:36,240 --> 00:05:38,270
ما أرسلت لي كل نسخ هذه الرسائل

167
00:05:38,310 --> 00:05:39,670
التي أرسلتها لتخطيط زفافك

168
00:05:39,710 --> 00:05:41,370
ماذا؟

169
00:05:45,990 --> 00:05:46,960
كُشف أمري

170
00:05:46,990 --> 00:05:48,530
متأسف حيال هذا

171
00:05:48,560 --> 00:05:50,690
وأسم ( كيم ) هو أيضًا

172
00:05:50,730 --> 00:05:52,460
مساعد طباخنا

173
00:05:52,490 --> 00:05:56,220
أتجول على متن الحصان "

174
00:05:56,260 --> 00:05:59,360
مستحيل أن أتم العمل اليوم "

175
00:06:00,400 --> 00:06:02,260
"صاحب الأيقاع الرائع"

176
00:06:02,300 --> 00:06:03,560
( ص.أ.ر)

177
00:06:03,610 --> 00:06:04,770
وماذا عن عنوان

178
00:06:04,810 --> 00:06:06,310
ساعة المشاريب؟

179
00:06:06,340 --> 00:06:08,300
سأقضي اليوم أفكر بإقاعات، تسجيل خروج

180
00:06:08,340 --> 00:06:09,870
أنا لم أعد الآن مع صاحب الإيقاع الرائع

181
00:06:09,910 --> 00:06:11,300
لقد تحدثنا عدة مرات

182
00:06:11,350 --> 00:06:12,950
لقد كان صريحًا معي

183
00:06:12,980 --> 00:06:14,240
هل هذا ما تفعلينه

184
00:06:14,280 --> 00:06:15,380
بدلا من كتابة مقال العلامة التجارية المحلية ؟

185
00:06:15,420 --> 00:06:16,850
يجب أن يكون جاهزًا منذ ثلاثة أيام مضت

186
00:06:17,920 --> 00:06:19,620
هذا

187
00:06:19,650 --> 00:06:21,080
نعم

188
00:06:21,120 --> 00:06:23,720
.... بالطبع، سيكون جاهزًا خلال

189
00:06:23,760 --> 00:06:25,430
لماذا تبتسمين إلي هكذا؟

190
00:06:25,460 --> 00:06:27,660
أنا أتخيل كيف سيكون الشعور لو طرتك؟

191
00:06:27,700 --> 00:06:28,670
نفس الشعور

192
00:06:28,700 --> 00:06:29,970
عندما أزلنا أجهزة الأنعاش

193
00:06:30,000 --> 00:06:31,900
من زوجة أبي

194
00:06:41,540 --> 00:06:43,740
هل هذا قانوني في ( كاليفورنيا)؟

195
00:06:43,780 --> 00:06:44,950
لقد تم تحذيرك

196
00:06:44,980 --> 00:06:46,550
لو علمت بأنك تفعل أية شيء

197
00:06:46,580 --> 00:06:49,910
ذات صله بزفافك، فأنت مطرود

198
00:06:49,950 --> 00:06:52,150
( جيس)، ( جيس)
عليك الخروج من هنا

199
00:06:52,190 --> 00:06:54,190
( جيس )

200
00:06:56,490 --> 00:06:57,550
يا إلهي العزيز

201
00:06:58,803 --> 00:07:02,117
إذن، ( آلي) أرادت أن نبقي الأمور بيننا بشكل طبيعي في العمل

202
00:07:02,200 --> 00:07:03,400
حسنًا -
ولكن عندنا  -

203
00:07:03,430 --> 00:07:06,490
بدأت بالأستهزاء بي أمام الجميع، يا صاح

204
00:07:06,530 --> 00:07:07,630
أليس الأستهزاء بك، ما تفعله( آلي) بك؟

205
00:07:07,670 --> 00:07:09,670
نعم، ولكن نحن الآن ثنائي

206
00:07:09,700 --> 00:07:11,500
أنا حائر، ماذا علي أنا أفعل؟

207
00:07:11,540 --> 00:07:12,680
هل عليّ أن أقول شيئًا؟ -
لا -

208
00:07:12,710 --> 00:07:13,680
لا تتواصل معها

209
00:07:13,710 --> 00:07:14,910
لن يفيدك في شيء

210
00:07:14,940 --> 00:07:16,900
ما عليك فعله هو إتبع تعليماتها

211
00:07:16,940 --> 00:07:18,500
عليك أن تواصل اللعب

212
00:07:18,550 --> 00:07:20,180
مثل ما أفعل مع ( ريغان).. يا( سيسي)؟

213
00:07:20,210 --> 00:07:22,280
هل ردت ( ريغان) على الرسالة؟

214
00:07:22,320 --> 00:07:24,350
خلال الثلاث دقائق مضت، لا

215
00:07:24,390 --> 00:07:26,590
بنت الـ.. حسنًا، أتعلمين ماذا؟
الخطة البديلة

216
00:07:26,620 --> 00:07:28,080
(أنا أراسلها من هاتفي الـ( برنر

217
00:07:28,120 --> 00:07:29,920
لماذا لديك هاتف الـ(برنر)؟

218
00:07:29,960 --> 00:07:31,690
هذا سؤال جنوني

219
00:07:33,960 --> 00:07:35,020
هذه ليست إجابة على السؤال

220
00:07:35,060 --> 00:07:36,320
هاتف الـ ( برنر) مجنون، أسمع لو ( ريغان)

221
00:07:36,360 --> 00:07:38,090
معها هاتفها، لكانت قد ردت لي الرسالة

222
00:07:38,130 --> 00:07:40,160
... هي من المحتمل على متن طائرة أو في منتجع

223
00:07:42,400 --> 00:07:44,300
حسنًا، لقد ردت عليّ للتو -
ماذا؟ -

224
00:07:44,340 --> 00:07:45,640
لقد قلت لها:" ما الذي تفعلينه فترة العشاء"؟

225
00:07:45,670 --> 00:07:47,530
وردت عليّ قائله:" من هذا"؟

226
00:07:47,580 --> 00:07:50,810
لذا سأرسل لها
" من المتحدث في بالك؟"

227
00:07:52,050 --> 00:07:53,680
والآن نلعب لعبة الأنتظار

228
00:07:55,480 --> 00:07:57,610
" كايرين)؟) "

229
00:07:57,650 --> 00:07:58,650
هي تظن بأني ( كايرين)؟

230
00:07:59,420 --> 00:08:01,660
أجل، أستطيع أن أكون، ( كايرين)

231
00:08:01,690 --> 00:08:03,330
و( كايرين) ستحصل على بعض الأجوبة

232
00:08:03,360 --> 00:08:05,600
أتعلم بصفتي كـشرطي، أجد هذا

233
00:08:05,630 --> 00:08:07,300
مربك للغاية

234
00:08:07,330 --> 00:08:09,130
... ولكن بصفتي كصديق

235
00:08:09,160 --> 00:08:10,820
يا رجل، أجد هذا لذيذ للغاية

236
00:08:20,570 --> 00:08:22,670
تجلسين كثيرًا، أيتها الغيبة ؟

237
00:08:22,710 --> 00:08:23,680
أنظروا لها

238
00:08:23,710 --> 00:08:25,310
شكرًا لك

239
00:08:25,350 --> 00:08:26,880
هي غبية جدًا

240
00:08:26,910 --> 00:08:28,410
اذا؟ -
ما كان هذا ؟ -

241
00:08:28,450 --> 00:08:29,550
أتصرف بشكل طبيعي فحسب

242
00:08:29,580 --> 00:08:30,410
هل لم يكن طبيعيًا

243
00:08:30,450 --> 00:08:31,640
أنا آسف

244
00:08:31,690 --> 00:08:32,990
لا أعرف كيف أتصرف حولك

245
00:08:33,020 --> 00:08:34,190
لا أستطيع تقبيلك

246
00:08:34,220 --> 00:08:35,420
لا أستطيع أن أفعل المقالب بك

247
00:08:35,460 --> 00:08:36,990
لا أستطيع إبقاء هذه مغلقًا

248
00:08:37,020 --> 00:08:38,650
 ويني)، يحتاج لـمنتنفس)

249
00:08:38,690 --> 00:08:41,990
أعلم، بأننا أشخاص مثيرين جنسيًا جدًا

250
00:08:42,030 --> 00:08:44,870
هذا صحيح -
.. ولكن إن حاولنا -

251
00:08:44,900 --> 00:08:47,470
بأن لا نلمس بعضنا

252
00:09:00,780 --> 00:09:03,680
هذه هي اليد التي كنت أبحث عنها

253
00:09:03,720 --> 00:09:04,720
أحسنت عملاً، أيها الشرطي

254
00:09:04,750 --> 00:09:05,710
أجل

255
00:09:05,750 --> 00:09:06,750
أهلا، يا( دانيل)

256
00:09:06,790 --> 00:09:08,420
مرحبا -
أهلا، يا رفاق -

257
00:09:08,460 --> 00:09:11,590
الحمد الله أنه يوم الخميس، أليس كذلك؟

258
00:09:11,630 --> 00:09:12,730
حسنًا

259
00:09:12,760 --> 00:09:14,430
كما كنتم

260
00:09:17,100 --> 00:09:18,740
كان ذلك وشيكًا

261
00:09:20,070 --> 00:09:21,270
لقد رأنا

262
00:09:22,270 --> 00:09:24,040
( بنالبي)

263
00:09:24,070 --> 00:09:25,800
هل رأيتي فتاةً تتجول في هنا؟

264
00:09:25,840 --> 00:09:28,240
تبدو كالرسمة لصديق مقرب

265
00:09:28,280 --> 00:09:29,650
طفل ذو تسع سنوات يرسمها

266
00:09:32,080 --> 00:09:33,380
( جيس) -
( شميت ) -

267
00:09:33,410 --> 00:09:33,835
ماذا؟

268
00:09:33,861 --> 00:09:35,110
هل تظنين بأن تصميم العنق غير لأئق؟

269
00:09:35,150 --> 00:09:36,950
بدون أسرار، فتاتك مثيرة جدًا

270
00:09:36,980 --> 00:09:38,980
هي بالفعل، عادةً لا يوجد شيء أفضل أتحدث حياله

271
00:09:39,020 --> 00:09:40,720
ولكن ( كيم) غاضبة جدًا

272
00:09:40,760 --> 00:09:42,930
ونسيت أن أكتب تقرير(الفكاتا) علي أن أفعله

273
00:09:42,960 --> 00:09:44,630
... لو أكتشفت بأنكِ هنا لتساعديني لتخطيط الزفاف

274
00:09:44,660 --> 00:09:45,660
! ( شميت )

275
00:09:48,930 --> 00:09:50,700
أنت تمشين كالقطة، بالفعل

276
00:09:50,730 --> 00:09:51,690
من هذه؟

277
00:09:51,730 --> 00:09:52,690
من، من؟

278
00:09:52,730 --> 00:09:54,730
المرأة التي بيننا

279
00:09:54,770 --> 00:09:56,410
لا يوجد أحد أخر
أتحدث عنه

280
00:09:56,440 --> 00:09:57,740
يوجد نساء كثيرات في هذه المكتب

281
00:09:57,770 --> 00:09:59,900
من هذه المرأة التي بيننا

282
00:09:59,940 --> 00:10:01,640
التي تجلس على الكنبة، يا ( شميت)؟

283
00:10:01,680 --> 00:10:02,710
أنا تائه

284
00:10:02,740 --> 00:10:04,670
هي -
الآن أرها -

285
00:10:04,710 --> 00:10:05,670
مرحبًا

286
00:10:05,710 --> 00:10:07,640
مرحبا -
..  جيس) هي ) -

287
00:10:07,680 --> 00:10:09,910
هي الموظفة الجديدة المؤقتة

288
00:10:09,950 --> 00:10:11,090
أنا ( جيس) الموظفة الجدبدة المؤقتة

289
00:10:11,120 --> 00:10:12,290
جيد، أنا بحاجة لأحد

290
00:10:13,850 --> 00:10:16,280
تعالي معي، إنهضي
هيا بنا

291
00:10:16,320 --> 00:10:17,980
يبدو بأنك تصنعي مجوهراتك بنفسك

292
00:10:18,030 --> 00:10:19,800
سأخبرك الآن
ولا أريد أن أسمع حياله

293
00:10:19,830 --> 00:10:21,160
هي لئيمة

294
00:10:21,200 --> 00:10:22,230
أيتها الموظفة، تعالي

295
00:10:26,310 --> 00:10:27,280
 جيس) هذه كارثه )

296
00:10:27,310 --> 00:10:28,910
نريد أن نخرج من هنا

297
00:10:28,940 --> 00:10:31,810
قبل أن ( كيم)تضع خضيتاي في علبة على مكتبها

298
00:10:31,850 --> 00:10:33,750
" (خصيتا ( شميت"

299
00:10:33,780 --> 00:10:35,480
نريد أن نأتي بعذر قوي

300
00:10:35,520 --> 00:10:37,390
عندها ستدعك تذهبين

301
00:10:37,420 --> 00:10:39,490
سأتكفل بالأمر

302
00:10:39,520 --> 00:10:41,120
أمي في خطر

303
00:10:41,160 --> 00:10:42,130
لا، هي ليست كذلك

304
00:10:42,160 --> 00:10:43,890
إذهبي وأحضري أطفالي

305
00:10:43,930 --> 00:10:46,160
حسنًا، أسرعوا

306
00:10:47,800 --> 00:10:49,200
أيتها الفتاة الصغيرة، عودي إلى هنا

307
00:10:49,230 --> 00:10:50,190
عودي إلى هنا

308
00:10:50,230 --> 00:10:51,490
متأسفة، سأحتاج لدقيقة

309
00:10:51,530 --> 00:10:52,530
سأحتاج لدقيقة

310
00:10:53,640 --> 00:10:54,940
أنا لا أعرف هؤلاء الأطفال حتى

311
00:10:56,100 --> 00:10:57,430
مرحبا، يا ( جيس)

312
00:10:57,470 --> 00:10:58,900
أعطني فقط شيئًا أريد معرفته

313
00:10:58,940 --> 00:11:00,010
فقط أخبريني ماذا فعلتي بالفستان

314
00:11:01,480 --> 00:11:02,580
هل أنتِ مع أطفال الآن؟

315
00:11:02,610 --> 00:11:04,370
لا، لا

316
00:11:05,580 --> 00:11:07,020
هل مزقت الكتاب لنصفين؟

317
00:11:07,050 --> 00:11:08,090
من أنت؟ الرجل الضخم

318
00:11:08,120 --> 00:11:09,390
تريدين أن تعرفين شيئًا

319
00:11:09,420 --> 00:11:10,460
عن الفستان

320
00:11:10,490 --> 00:11:11,460
حسنًا

321
00:11:11,490 --> 00:11:12,960
لون أبيض

322
00:11:12,990 --> 00:11:15,130
أحبه، أحبه

323
00:11:15,160 --> 00:11:16,730
يا إلهي، أنا متحمسة لرؤيتة الليله

324
00:11:16,760 --> 00:11:17,800
الليلة، صحيح

325
00:11:17,830 --> 00:11:18,800
حسنًا

326
00:11:18,830 --> 00:11:19,860
مع السلامة

327
00:11:19,900 --> 00:11:21,530
توقف

328
00:11:21,560 --> 00:11:25,530
هل تعرفون أين تعمل أمكم؟

329
00:11:25,570 --> 00:11:26,870
ماذا سنفعل؟

330
00:11:26,900 --> 00:11:28,360
من المستحيل بأنه لم يرنا نتقبل

331
00:11:28,400 --> 00:11:29,360
حسنًا، أولًا

332
00:11:29,400 --> 00:11:30,760
علينا أن نتوقف عن الهرع

333
00:11:30,810 --> 00:11:32,040
أنتِ مذعورة الآن

334
00:11:32,070 --> 00:11:33,600
أنتِ ستفضحينا

335
00:11:33,640 --> 00:11:37,100
ولكن أسمعي
 دانيل) هو ألطف شخص بالعالم )

336
00:11:37,150 --> 00:11:38,550
أنا متأكد لو شرحنا

337
00:11:38,580 --> 00:11:40,580
موقفنا له، سيكون متفهم

338
00:11:40,620 --> 00:11:41,620
حسنًا، لنذهب

339
00:11:41,650 --> 00:11:42,650
حسنًا

340
00:11:44,750 --> 00:11:46,280
مرحبا، يا صاح

341
00:11:46,320 --> 00:11:47,750
مرحبا، يا رفاق

342
00:11:47,790 --> 00:11:49,630
أنا متأسف حيال ذلك

343
00:11:49,660 --> 00:11:51,160
لأني دخلت عليكم من قبل

344
00:11:51,190 --> 00:11:54,990
... ولكن علي أن أكون صريحًا

345
00:11:55,030 --> 00:11:56,270
أنا متحمس جدًا

346
00:11:56,300 --> 00:11:57,800
أظن بأنكم تشكلون ثنائي رائع

347
00:11:57,830 --> 00:11:59,130
حقًا؟ -
أجل -

348
00:11:59,170 --> 00:12:00,470
شكرا لك

349
00:12:00,500 --> 00:12:03,000
أعني بأني هذه يعني لنا الكثير

350
00:12:03,040 --> 00:12:04,610
حسنًا، جميل

351
00:12:04,640 --> 00:12:06,410
إذن، هذا الأمر يبقى سر بيننا؟

352
00:12:06,440 --> 00:12:08,140
بالتأكيد، بالله عليك

353
00:12:08,180 --> 00:12:09,150
هل تمزح؟
 بالطبع، بالطبع

354
00:12:09,180 --> 00:12:10,580
أجل، أجل -
يا إلهي -

355
00:12:10,610 --> 00:12:12,140
أجل، فقط أعطوني خمس الآلف دولار

356
00:12:12,180 --> 00:12:13,480
لقد كنا على وفاق

357
00:12:13,520 --> 00:12:14,520
ماذا؟

358
00:12:16,350 --> 00:12:17,780
ولكنك شخص لطيف

359
00:12:17,820 --> 00:12:19,790
أنا لطيف جدًا

360
00:12:19,820 --> 00:12:22,780
ولكن أيضًا أنا شخص يعاني من مشاكل قامر كبيرة

361
00:12:22,820 --> 00:12:26,120
معظمها على المهر ولكن ليلة البارحة خسرت ستين ألف دولار

362
00:12:26,160 --> 00:12:27,620
(على لعبة أسمها (الجاسوس

363
00:12:28,660 --> 00:12:30,820
لم أتوقع حدوث هذا

364
00:12:30,870 --> 00:12:32,440
ما الذي ستفعل حياله؟

365
00:12:35,240 --> 00:12:36,610
... أنت تعلم بأن هذا إبتزاز

366
00:12:36,640 --> 00:12:38,540
وأنت شرطي

367
00:12:38,570 --> 00:12:40,830
أنا كارثة

368
00:12:40,880 --> 00:12:42,380
... هل عليّ

369
00:12:42,410 --> 00:12:44,110
هل نحن على إتفاق أو أذهب إلى الرقيب؟

370
00:12:44,150 --> 00:12:45,550
... كيف تريدون؟

371
00:12:45,580 --> 00:12:47,220
لا، لا، لا

372
00:12:47,250 --> 00:12:48,490
أنت لا تملكنا

373
00:12:48,520 --> 00:12:49,890
أتعلم ماذا؟

374
00:12:49,920 --> 00:12:51,690
... يا جماعة، ( بيشوب ) و أنا

375
00:12:51,720 --> 00:12:53,490
مهلا، مهلا

376
00:12:53,520 --> 00:12:54,850
هل أنتِ متأكدة حيال هذا؟

377
00:12:54,890 --> 00:12:56,960
أجل

378
00:12:56,990 --> 00:12:59,520
أجل، لم أكن متأكدة حيال أية شيء

379
00:13:01,730 --> 00:13:04,540
يا جماعة، أنا و ( بيشوب) نتواعد

380
00:13:04,570 --> 00:13:05,670
أتسمعوني؟

381
00:13:05,700 --> 00:13:07,300
هذا صحيح

382
00:13:07,340 --> 00:13:09,640
ونحن نتلاطف ولا نتهم من يعلم

383
00:13:09,670 --> 00:13:10,800
.. إذن

384
00:13:10,840 --> 00:13:12,910
إنتما الأثنان معًا

385
00:13:12,940 --> 00:13:14,230
... نعم، ولكن -
.. أجل -

386
00:13:14,280 --> 00:13:15,480
أولًا، الأمر جديد علينا

387
00:13:15,510 --> 00:13:18,040
أتفهم، أتفهم

388
00:13:18,080 --> 00:13:19,550
 وينسون)، مثير جدًا )

389
00:13:19,580 --> 00:13:21,210
في بعض الأيام، أرغب

390
00:13:21,250 --> 00:13:23,890
بأن أزيل الشارة عنه وأضمه كالطفل

391
00:13:25,250 --> 00:13:26,210
ماذا؟

392
00:13:28,720 --> 00:13:29,980
على أية حال، لا يمكن أن تكون زملاء في العمل

393
00:13:30,030 --> 00:13:31,200
بما أنتما تتواعدان

394
00:13:31,230 --> 00:13:32,500
سأفصلكما عن بعض

395
00:13:32,530 --> 00:13:35,100
وأعين أحدكم ليكون ليكون مساعدًا لأحد أفرادنا

396
00:13:35,130 --> 00:13:37,200
ماذا؟ ( دانيل)؟

397
00:13:37,230 --> 00:13:38,990
هذا الشخص حاول إبتزازنا

398
00:13:39,030 --> 00:13:40,590
هذا الشخص لطيف جدًا

399
00:13:40,640 --> 00:13:41,710
محاولة جيدة

400
00:13:43,100 --> 00:13:44,570
( بيشوب )

401
00:13:44,610 --> 00:13:47,280
هل لي بصورة لك وأنت تأكل المثلجات؟

402
00:13:47,310 --> 00:13:48,350
ماذا؟

403
00:13:48,380 --> 00:13:49,380
لا

404
00:13:49,410 --> 00:13:51,070
إفعلها فقط

405
00:13:51,110 --> 00:13:52,710
عودي إلى هنا

406
00:13:52,750 --> 00:13:54,220
إحذري، يوجد دبوس فيه

407
00:13:54,250 --> 00:13:55,620
 جيس) مالذي تفعلينه هنا؟)

408
00:13:55,650 --> 00:13:56,690
حسنًا

409
00:13:56,720 --> 00:13:58,060
... لم أستطع التوقف عن العمل، ولكن

410
00:13:58,090 --> 00:13:59,420
ساعدني بأخذ هذا الفستان
توقفي

411
00:13:59,450 --> 00:14:00,410
أيتها الصغيرة، تعالي إلى هنا

412
00:14:00,460 --> 00:14:01,560
تعالي إلى هنا، أيتها الصغيرة

413
00:14:01,590 --> 00:14:03,560
 جيس)، إخلعيه منها )

414
00:14:03,590 --> 00:14:04,550
إبق ثابتًا، هيا

415
00:14:04,590 --> 00:14:06,750
إخلعيه بسرعة -
مهلا، توقف عن الحراك -

416
00:14:06,800 --> 00:14:08,840
إخلعي الفستان

417
00:14:09,930 --> 00:14:10,930
مرحبان يا أمي

418
00:14:10,970 --> 00:14:12,100
أنت مطرود، أليس كذلك؟

419
00:14:16,410 --> 00:14:18,040
يا إلهي، لا أصدق بأنه تم طردنا

420
00:14:18,080 --> 00:14:20,480
أنتِ لم تكوني موظفة هنا حتى

421
00:14:20,520 --> 00:14:22,120
أنا متأسفة، يا ( شميت)

422
00:14:22,150 --> 00:14:23,650
أنه ليس خطأك

423
00:14:23,690 --> 00:14:24,660
بالكامل

424
00:14:24,690 --> 00:14:26,220
لقد علمت لو أغفلت عيني

425
00:14:26,260 --> 00:14:27,790
هؤلاء الزومبي

426
00:14:27,820 --> 00:14:28,820
سيمتص روحي

427
00:14:28,860 --> 00:14:31,460
ولكن، يا إلهي
كم أحب العمل هنا

428
00:14:31,490 --> 00:14:32,590
لقد أحببت كل واحد من هؤلاء

429
00:14:32,630 --> 00:14:36,170
الحوامل والمثيرات وأيضًا المختلات عقليًا

430
00:14:36,200 --> 00:14:38,400
هل تظن بان تخطيط الزفاف قد أخذ معظم وقتك؟

431
00:14:38,440 --> 00:14:40,970
كيف لي أن أتزوج من الفتاة أكثر مثالية في العالم؟

432
00:14:41,000 --> 00:14:42,760
إن لم أقيم لها أكثر زفاف مثاليه؟

433
00:14:43,770 --> 00:14:45,170
وكيف لي أنا أعطي ( سيسي)

434
00:14:45,210 --> 00:14:47,280
ليس مثاليا كما هي؟

435
00:14:51,150 --> 00:14:52,420
لا تستطيع أن تطردي( شميت)

436
00:14:52,450 --> 00:14:53,750
أعيد له وظيفته

437
00:14:53,780 --> 00:14:55,140
هذا لن يحدث

438
00:14:55,190 --> 00:14:57,220
هل أنت متأكد بأن تقولي هذا الكلام لشخص

439
00:14:57,250 --> 00:14:58,450
قد رأى جدول أعمالك؟

440
00:14:58,490 --> 00:15:01,490
من سيقابل إمرأة متزوجة

441
00:15:01,520 --> 00:15:03,420
في فندق الليلة؟

442
00:15:03,460 --> 00:15:05,260
والدي

443
00:15:05,300 --> 00:15:07,500
حسنًا، هذا يبدو لطيفًا

444
00:15:07,530 --> 00:15:08,500
من أنتِ؟

445
00:15:08,530 --> 00:15:09,790
أنا ( جيس)، صديقة ( شميت)

446
00:15:09,830 --> 00:15:11,130
وأنا ليست بموظفة مؤقتة

447
00:15:11,170 --> 00:15:12,300
أنا أدرس بمدرسة ( بانين كانين)

448
00:15:12,340 --> 00:15:13,510
 بانين كانين)؟)

449
00:15:13,540 --> 00:15:14,840
لقد حاولت بإدخال أطفالي لهذه المدرسة

450
00:15:14,870 --> 00:15:17,500
ولكن تقليت الكثير من الرفض

451
00:15:17,540 --> 00:15:18,610
إنهم يعضون

452
00:15:18,640 --> 00:15:20,770
من الصعب الدخول لـ ( بانين كانين)

453
00:15:20,810 --> 00:15:24,650
لا أعلم ماذا سيستحق لتجد صديق يعمل في نفس المدرسة

454
00:15:28,350 --> 00:15:30,310
 سيسي)، هلّ ساعدتني؟)

455
00:15:30,350 --> 00:15:31,380
أستطيع سماع خطواتك

456
00:15:35,160 --> 00:15:37,560
إلى ماذا أنظر؟

457
00:15:37,590 --> 00:15:39,150
إلى الحضيض

458
00:15:39,200 --> 00:15:42,130
أصرفت مئتان دولار على هواتف الـ ( برنر)

459
00:15:42,170 --> 00:15:45,870
و( ريغان) مازالت لم تجب على رسالتي الأصلية

460
00:15:45,900 --> 00:15:47,800
لما لا لتراسلها بإسمك الحقيقي؟

461
00:15:47,840 --> 00:15:49,510
ألا تظنين بأنه قد فات الأوان

462
00:15:49,540 --> 00:15:50,880
يوجد طريقة واحد لمعرفة هذا

463
00:15:50,910 --> 00:15:52,380
حسنًا

464
00:15:52,410 --> 00:15:53,680
ماذا سأخسر إن فعلتها ؟

465
00:15:53,710 --> 00:15:54,850
ليس لدي أية مال؟

466
00:15:54,880 --> 00:15:56,350
مرحبا، يا( ريغان) إنه ( نيك)

467
00:15:56,380 --> 00:15:58,250
...  ميلر) ولقد عشنا )

468
00:15:58,280 --> 00:15:59,810
في شقة معًا

469
00:15:59,850 --> 00:16:01,350
... ولقد حدث بيننا إتصال

470
00:16:01,380 --> 00:16:02,540
قل الشيء المهم

471
00:16:02,590 --> 00:16:03,560
لن أرسل هذا على أية حال

472
00:16:05,090 --> 00:16:06,730
مرحبا، يا ( ريغان)

473
00:16:06,760 --> 00:16:07,730
سأبقي هذا

474
00:16:07,760 --> 00:16:09,160
(ريغان)، إنه ( نيك )

475
00:16:09,190 --> 00:16:11,320
هل تريدين الذهاب لزفاف

476
00:16:11,360 --> 00:16:13,590
 سيسي) و ( شميت) معي )

477
00:16:13,630 --> 00:16:14,970
وأريد أن أراك

478
00:16:16,070 --> 00:16:17,500
إرسال -
رائع -

479
00:16:17,530 --> 00:16:18,830
والآن ستعلم بطريقة أو بأخرى

480
00:16:20,000 --> 00:16:21,600
لقد ردت علي
لقد ردت علي بالفعل

481
00:16:21,640 --> 00:16:23,070
لا أستطيع أستخدام الهاتف

482
00:16:23,110 --> 00:16:24,610
لأن أصابعي متعرقة، هلّ أستخدمتي الهاتف نيابة عني ؟

483
00:16:24,640 --> 00:16:25,730
نعم، نعم
حسنًا، حسنًا

484
00:16:25,780 --> 00:16:26,380
إقرأي الرسالة -
حسنًا، حسنًا -

485
00:16:26,410 --> 00:16:29,210
مرحبًا، يا ( نيك) أيها الغبي "

486
00:16:29,250 --> 00:16:31,750
"أعلم بأنه أنت من يراسلني على تلك الأرقام

487
00:16:31,780 --> 00:16:33,380
أوافقها الرأي، هي تفهمني

488
00:16:33,420 --> 00:16:35,090
"... أرغب بأن أتي للزفاف "

489
00:16:35,120 --> 00:16:36,220
نعم! حسنًا
جيد

490
00:16:36,250 --> 00:16:37,210
رائع

491
00:16:37,250 --> 00:16:38,210
 ولكن لا أستطيع "

492
00:16:38,250 --> 00:16:40,450
 لأني لدي عمل "

493
00:16:40,490 --> 00:16:41,630
" أفتقدك

494
00:16:41,660 --> 00:16:43,060
أجل، أجل

495
00:16:43,090 --> 00:16:45,220
لا، لا،... ولكن، أجل

496
00:16:45,260 --> 00:16:47,620
هذا يعني بأنها مازالت تفكر فيك

497
00:16:47,660 --> 00:16:48,760
هذا جيد

498
00:16:48,800 --> 00:16:51,070
بالتأكيد

499
00:16:51,100 --> 00:16:52,270
أنا آسفه

500
00:16:52,300 --> 00:16:55,130
لا، لا تتأسفي -
هذا نجاح في العلاقة -

501
00:16:55,170 --> 00:16:56,260
بالتأكيد، بالتأكيد

502
00:16:56,310 --> 00:16:57,680
أنا آسفه
 يا ( نيك)، بجد

503
00:16:57,710 --> 00:17:00,080
إجعل الخمسين قرش إلى دولار

504
00:17:00,110 --> 00:17:01,410
هل أنت على وشك البكاء الآن؟

505
00:17:01,440 --> 00:17:02,470
أنا؟ لا

506
00:17:02,510 --> 00:17:03,610
يبدو عليك وكأنك

507
00:17:03,650 --> 00:17:04,780
أصبحت شاعريًا قليلاً، هل أنت بخير؟

508
00:17:04,810 --> 00:17:05,940
ليس على الأطلاق

509
00:17:05,980 --> 00:17:06,940
.. هل تريد بعض المناديل

510
00:17:06,980 --> 00:17:08,580
.. أو -
لا، هلّ أعطيتني هاتفين من فضلك؟ -

511
00:17:08,620 --> 00:17:09,590
أجل -
هل تمانعين بمغادرة الغرفة؟

512
00:17:09,620 --> 00:17:10,590
بالطبع

513
00:17:10,620 --> 00:17:11,660
شكراً لك على النصيحة الجيدة

514
00:17:18,600 --> 00:17:20,670
تفضل، يا سيدي
هذا ليمون مع بعض العسل

515
00:17:20,700 --> 00:17:22,930
إحذر، إنه ساخن

516
00:17:22,970 --> 00:17:24,100
... إذن

517
00:17:24,130 --> 00:17:25,460
من منا سيأخذ

518
00:17:25,500 --> 00:17:26,490
المبتز مدمن القمار ؟

519
00:17:26,540 --> 00:17:28,070
أنا سأخذه

520
00:17:28,100 --> 00:17:30,200
... لا يمكن أن يكون أسوء من وظيفتي السابقة

521
00:17:30,240 --> 00:17:32,340
تصوير الأطفال الأغبياء

522
00:17:34,110 --> 00:17:37,080
لا تغلق عيناك، أيها الطفل الغبي

523
00:17:38,720 --> 00:17:40,420
هل لهذا السبب لديك صور أطفال يبكون؟

524
00:17:40,450 --> 00:17:41,920
منتكرين كالخضار في غرفة المعيشة؟

525
00:17:41,950 --> 00:17:43,280
أجل، أجل -
أجل، هذا غريب -

526
00:17:43,320 --> 00:17:44,520
سأقولك لك

527
00:17:44,550 --> 00:17:45,510
أنا سأصبح زميلاً مع ( دانيل)

528
00:17:45,560 --> 00:17:46,520
هل تفعل هذا من أجلي؟

529
00:17:46,560 --> 00:17:47,530
سأخذ ( دانيل)، أجل

530
00:17:47,560 --> 00:17:48,530
شكرًا لك

531
00:17:48,560 --> 00:17:50,160
... بالطبع، ولكن

532
00:17:50,190 --> 00:17:51,790
ولكن أحتاج شيء بالمقابل

533
00:17:51,830 --> 00:17:54,700
... لقد علمت بأنك

534
00:17:54,725 --> 00:17:56,725
♪ سأضمك بقوة ♪

535
00:17:56,750 --> 00:17:58,750
♪ ...  وحبنا يحلق في السماء ♪

536
00:18:00,540 --> 00:18:01,770
لا أستطيع سماعك

537
00:18:01,795 --> 00:18:03,795
♪ سأضمك بقوة ♪

538
00:18:03,820 --> 00:18:05,820
♪  وحبنا يحلق في السماء ♪

539
00:18:05,845 --> 00:18:07,845
♪ أحيانًا يخيفني ♪

540
00:18:07,870 --> 00:18:09,870
♪ ومرات لا يخيفني ♪

541
00:18:09,895 --> 00:18:11,895
♪ سأضمك بقوة ♪

542
00:18:11,920 --> 00:18:13,920
♪  وحبنا يحلق في السماء ♪

543
00:18:13,945 --> 00:18:15,945
♪ وحبنا ♪

544
00:18:15,970 --> 00:18:17,970
♪ ...  يحلق♪

545
00:18:17,995 --> 00:18:19,995
♪ في السماء ♪

546
00:18:26,200 --> 00:18:27,770
لا أصدق بأني فقدت

547
00:18:27,800 --> 00:18:28,770
وظيفتي

548
00:18:30,200 --> 00:18:31,400
وها قد أتاني

549
00:18:32,500 --> 00:18:34,300
شد الموز العضلي

550
00:18:34,340 --> 00:18:35,840
حسنًا، من المفترض أن يتوقف شد الموز العضلي

551
00:18:35,870 --> 00:18:37,895
عزيزتي، كم من الموز قد أكلت ؟

552
00:18:38,110 --> 00:18:39,510
بهذا الكم

553
00:18:39,540 --> 00:18:40,640
( سيسي)

554
00:18:40,680 --> 00:18:41,650
ما الذي سنفعله؟

555
00:18:41,680 --> 00:18:43,150
سيكون كل شيء على مايرام

556
00:18:43,180 --> 00:18:45,520
ليست مضطر للعمل في صندوق القطط ذاك، على أية حال

557
00:18:45,550 --> 00:18:47,920
تستحق ما هو أفضل

558
00:18:47,950 --> 00:18:50,220
شكرًا لكِ

559
00:18:50,250 --> 00:18:52,350
 شميت)، لقد إستعدت لك وظيفتك )

560
00:18:52,390 --> 00:18:53,590
الحمد الله

561
00:18:53,620 --> 00:18:54,920
دعونا فقط نقول بأن بعض الأطفال

562
00:18:54,960 --> 00:18:57,030
من مدرسة ( بانين كانين) ستعرضون للعض

563
00:18:57,060 --> 00:18:58,160
والآن، إنها ليست تماما

564
00:18:58,190 --> 00:18:59,220
... وظيفتك القديمة

565
00:18:59,260 --> 00:19:00,490
لايهم، سأقبل بها

566
00:19:00,530 --> 00:19:02,700
 جيس)، شكرًا لك )

567
00:19:02,730 --> 00:19:07,200
... و( سيسي) بخصوص الفستان

568
00:19:07,240 --> 00:19:08,670
كان من الموجب علي إخبارك من قبل

569
00:19:08,710 --> 00:19:09,670
... ولكن

570
00:19:09,710 --> 00:19:11,210
... (ولكن، ( جيس

571
00:19:11,240 --> 00:19:13,180
.. تقول بأنه

572
00:19:13,210 --> 00:19:14,780
بأنه جميل

573
00:19:18,380 --> 00:19:19,570
رائع

574
00:19:19,620 --> 00:19:23,050
أجل، ويحتاج فقط إلى لمسة أخيرة

575
00:19:23,090 --> 00:19:24,720
حسنًا، شكرًا لكِ

576
00:19:24,750 --> 00:19:26,410
شكرًا لك، لقد جعلتموني أقلق

577
00:19:27,620 --> 00:19:29,550
لما قلت لها هذا؟

578
00:19:29,590 --> 00:19:31,120
... حسنًا، أعلم كم

579
00:19:31,160 --> 00:19:32,600
... يعني لها هذا الفستان، وأنا

580
00:19:32,630 --> 00:19:35,070
وأنا أعتقد معًا

581
00:19:35,100 --> 00:19:37,340
يا إلهي، لا أستطيع حتى

582
00:19:37,370 --> 00:19:38,400
النظر إلى هذا الشيء بعد الآن

583
00:19:38,430 --> 00:19:39,730
أحاول نسيان كم هو بشع

584
00:19:39,770 --> 00:19:41,310
أجوك، أبعديه من المجسم

585
00:19:41,340 --> 00:19:43,710
في نهاية المطاف
سنجد حلاً لهذه المشكلة

586
00:19:43,740 --> 00:19:44,940
كنت سأقول لنحرقه

587
00:19:44,970 --> 00:19:46,410
ولكنه يبدو غير قابل للأشتغال

588
00:19:52,080 --> 00:19:53,040
يا إلهي

589
00:19:54,680 --> 00:19:59,280
... إنه بالمقلوب

590
00:19:59,320 --> 00:20:00,620
( سيسي) -
ما الذي يحدث؟ -

591
00:20:00,660 --> 00:20:01,630
عماذا تتحدثين ؟

592
00:20:01,660 --> 00:20:02,790
إخرج، إنه حظ سيىء لتراه

593
00:20:02,830 --> 00:20:04,330
إنه حظ سيىء لتراه، تحرك

594
00:20:04,360 --> 00:20:05,500
.. حظ سيىء لأرى -
عماذا تتحدثين ؟ -

595
00:20:05,530 --> 00:20:06,900
أخرج -
أرى ماذا؟ -

596
00:20:06,930 --> 00:20:08,330
ماذا؟ -
ماذا، هل هو جاهز؟ -

597
00:20:08,360 --> 00:20:09,390
إخرج

598
00:20:09,430 --> 00:20:10,990
مهلا -
لا -

599
00:20:13,470 --> 00:20:15,740
إنه رائع

600
00:20:15,770 --> 00:20:17,330
أجل، سنحتاج لتقصير هنا

601
00:20:17,370 --> 00:20:18,400
والبعض من هنا

602
00:20:18,440 --> 00:20:19,400
وهنا -
أجل -

603
00:20:20,540 --> 00:20:22,840
إنه مثالي

604
00:20:30,220 --> 00:20:31,760
... ( جيس)

605
00:20:31,790 --> 00:20:33,730
تهانينا

606
00:20:33,760 --> 00:20:34,960
إنه فستان

607
00:20:34,990 --> 00:20:36,790
لدينا فستان؟ لدينا فستان

608
00:20:36,830 --> 00:20:38,030
يا جماعة، لدينا فستان

609
00:20:38,060 --> 00:20:39,030
يا رجل، لماذا تصرخ؟

610
00:20:39,060 --> 00:20:40,090
لدينا فستان

611
00:20:40,130 --> 00:20:41,770
فستان ( سيسي)، تعالوا وأنظروا

612
00:20:41,800 --> 00:20:42,930
لنذهب ونفعلها وعندها سينتهي الأمر، صحيح؟

613
00:20:42,970 --> 00:20:44,800
حسنًا، لنفعلها

614
00:20:44,830 --> 00:20:46,690
ليس أنت -
.. ليس أنا، ليس-

615
00:20:46,740 --> 00:20:47,970
ليس أنا، حسنًا

616
00:20:49,010 --> 00:20:49,970
مهما تفعلون

617
00:20:50,010 --> 00:20:51,310
لا تدعوا ( نيك) يلمسه

618
00:20:51,340 --> 00:20:53,310
أنا متأكد بأن لديه ( لازانيا)  تحت أظافرة

619
00:20:53,340 --> 00:20:54,540
كيف فعلتي هذا؟

620
00:20:55,710 --> 00:20:57,710
هل من أحد يصفه لي على الأقل ؟

621
00:20:57,750 --> 00:20:59,780
في كلمة " القدرة على التنفس

622
00:20:59,820 --> 00:21:01,090
مضحك جدًا، يا رجل

623
00:21:03,850 --> 00:21:05,050
أظن بأن سأنتظر

624
00:21:05,090 --> 00:21:07,490
يا إلهي، إنه رائع

625
00:21:07,520 --> 00:21:09,380
دعوني أدخل

626
00:21:09,405 --> 00:21:12,621
♪ والشيء الرائع في حبنا ♪

627
00:21:12,622 --> 00:21:17,017
 ♪ إنه ممتع... ومفعم بالحيوية  ♪

628
00:21:17,018 --> 00:21:19,018
♪ وحينما نكون معًا  ♪

629
00:21:20,003 --> 00:21:21,969
 ♪ لا يوجد شيء سيىء  ♪

630
00:21:21,970 --> 00:21:23,970
♪ على الأطلاق♪

631
00:21:23,995 --> 00:21:25,995
♪ على الأطلاق♪

632
00:21:26,020 --> 00:21:28,456
♪ على الأطلاق♪

633
00:21:28,756 --> 00:21:32,234
♪ على الأطلاق♪

634
00:21:32,296 --> 00:21:35,549
ترجمة: خالد الشمري
@TransMood

635
00:21:36,305 --> 00:21:42,760
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7khet
Help other users to choose the best subtitles