﻿1
00:00:24,450 --> 00:00:26,450
<i>منزل (كيلي) - 3:04 صباحاً</i>

2
00:00:26,450 --> 00:00:29,250

أجل

3
00:00:43,740 --> 00:00:45,430
ثم تناولتها...

4
00:00:47,240 --> 00:00:49,510
ومن ثم عدت مجدداً...

5
00:00:49,510 --> 00:00:51,370
...حسناً -
ثلاث مرات -

6
00:00:51,380 --> 00:00:53,080
أجل. ها هو ذا

7
00:00:53,080 --> 00:00:55,710
أهلاً
تشين)، تعال لتناول هذه يا صاح)

8
00:00:55,710 --> 00:00:59,250
...لا، أنا
سأرتشف شراباً فحسب

9
00:00:59,250 --> 00:01:02,250
إن هذه الفدج تقلب عالمي رأساً على عقب
(يا (جيري

10
00:01:02,250 --> 00:01:03,350
بجدية يا صاح، شاركنا في هذه

11
00:01:03,350 --> 00:01:05,020
ستشكرك براعمك الذوقية عليها

12
00:01:05,020 --> 00:01:06,260
سأعود إلى السرير

13
00:01:06,260 --> 00:01:07,890
(بحقك يا (كيلي

14
00:01:07,890 --> 00:01:09,490
فقط بضعة ملاعق ملأة

15
00:01:09,490 --> 00:01:12,160
(أجل هيا يا (كيلي

16
00:01:15,330 --> 00:01:17,530
حسناً

17
00:01:21,940 --> 00:01:22,870
ما مدى روعتها؟

18
00:01:22,870 --> 00:01:24,540
أحب استضافة أصدقاء السكن

19
00:01:34,390 --> 00:01:42,990
♪  ♪

20
00:01:45,830 --> 00:01:48,260
♪  ♪

21
00:01:48,270 --> 00:01:53,670
♪  ♪

22
00:01:53,670 --> 00:01:55,140
(إن الأمر بأكمله لك يا (هيرش

23
00:01:55,140 --> 00:02:03,810
♪  ♪

24
00:02:03,820 --> 00:02:17,990
♪  ♪

25
00:02:18,000 --> 00:02:20,930
♪  ♪

26
00:02:25,600 --> 00:02:27,800
استجابة ثانية

27
00:02:27,810 --> 00:02:29,170
ياصاح، لم تحمل تلك

28
00:02:29,170 --> 00:02:30,770
طوال طريق صعودك السلالم، صحيح؟

29
00:02:30,780 --> 00:02:32,410
،أنت تعلم أنه ثمة شباك الأطعمة الآلي
صحيح؟

30
00:02:32,410 --> 00:02:34,640
لا، لم أعلم

31
00:02:34,650 --> 00:02:36,510
يعود الفضل إلى عمك لعدم ذكره ذلك

32
00:02:36,510 --> 00:02:37,750
أجل

33
00:02:37,750 --> 00:02:39,480
ماذا حدث هنا؟

34
00:02:39,480 --> 00:02:41,950
جريمة قتل. فاجئ أحدهم المالكة مساء أمس

35
00:02:41,950 --> 00:02:43,720
(فانيسا دياز)

36
00:02:43,720 --> 00:02:45,590
أمر محزن

37
00:02:45,590 --> 00:02:47,220
انتقلت مؤخراً هي وابنتها إلى هنا

38
00:02:47,230 --> 00:02:48,860
،(من (المكسيك
منذ بضعة أشهر

39
00:02:48,860 --> 00:02:51,760
أجل، يظن (مكغاريت) وعمي (دي) أن القاتل

40
00:02:51,760 --> 00:02:53,430
كان بانتظارها عندما عادت إلى منزلها

41
00:02:53,430 --> 00:02:55,460
،لقد قاومته
فتبعها إلى الأعلى

42
00:02:55,470 --> 00:02:56,870
لدى المنزل زر طوارئ

43
00:02:56,870 --> 00:02:58,270
لقد فعلته، فأتت الشرطة إلى هنا

44
00:02:58,270 --> 00:03:00,200
،في أقل من أربع دقائق
لكن حتى وقتئذ كان الأوان قد فات

45
00:03:00,200 --> 00:03:01,540
،لقد أمنا المنطقة كلها

46
00:03:01,540 --> 00:03:02,970
،لكن بطريقة ما
اختفى هذا الرجل

47
00:03:02,970 --> 00:03:04,970
ما شأن الصغيرة؟

48
00:03:04,980 --> 00:03:09,910
لحسن الحظ، كانت تبيت عند منزل الجيران

49
00:03:09,910 --> 00:03:11,580
حسناً،
عليّ أن أذهب

50
00:03:11,580 --> 00:03:13,150
،ثمة كاميرات في جميع أرجاء المنزل

51
00:03:13,150 --> 00:03:15,620
،لكن لا يبدو أنه ثمة خدمة نقل الملفات في هذا المبنى

52
00:03:15,620 --> 00:03:17,790
فلا بد من نسخ المقاطع إلى وحدة خارج الموقع

53
00:03:17,790 --> 00:03:18,920
على أية حال، يجب أن اذهب للعثور عليها

54
00:03:18,920 --> 00:03:20,120
آمل أن تكون الكاميرات قد التقطت شيئاً

55
00:03:20,120 --> 00:03:21,260
ضع العلامات

56
00:03:23,690 --> 00:03:25,860
حسناً

57
00:03:46,220 --> 00:03:48,180
♪  ♪

58
00:03:49,620 --> 00:03:54,320
♪  ♪

59
00:03:59,160 --> 00:04:06,070
♪  ♪

60
00:04:06,800 --> 00:04:11,870
♪  ♪

61
00:04:46,440 --> 00:04:50,050
♪  ♪

62
00:04:50,070 --> 00:04:54,070
♪ Hawaii Five-O 6x23 ♪
(قرابة عصب)

63
00:04:54,090 --> 00:05:00,590
==  Manhal.Alyousfi & Elaf  ترجمة ==

64
00:05:26,320 --> 00:05:28,150
حسناً، شكراً جزيلاً

65
00:05:29,190 --> 00:05:30,920
حسناً، تلقى (هيرش) ضربة على الرأس

66
00:05:30,920 --> 00:05:32,890
سيكون بخير

67
00:05:32,890 --> 00:05:34,220
،حالما نخرجه من غرفة الطوارئ

68
00:05:34,230 --> 00:05:35,960
سنجلسه برفقة فنان اسكتش

69
00:05:35,960 --> 00:05:37,760
بما نفكر يا صديقي؟

70
00:05:37,760 --> 00:05:39,700
حسناً، نظن

71
00:05:39,700 --> 00:05:43,570
،أن قاتلنا سمع صفارات الإنذار مساء أمس

72
00:05:43,570 --> 00:05:46,270
فاكتشف أنه لا يمتلك متسعاً من الوقت
،للخروج من هنا

73
00:05:46,270 --> 00:05:49,100
فانغمس في هذه الغرفة

74
00:05:49,110 --> 00:05:51,740
ظن أن بإمكانه الاستلقاء

75
00:05:51,740 --> 00:05:54,780
حتى يخرج الجميع، ثم يهرب

76
00:05:54,780 --> 00:05:57,550
،لكن لحسن حظنا
(فقد تصادم مع (هيرش

77
00:05:57,550 --> 00:05:59,280
،(ولحسن حظ (هيرش
أنه لم يصوب رصاصة اتجاهه

78
00:05:59,280 --> 00:06:00,250
كما فعل بالضحية

79
00:06:00,250 --> 00:06:01,620
صحيح، أظن أنه حسب

80
00:06:01,620 --> 00:06:03,390
،أن الشرطة لا تزال تجوب الحي

81
00:06:03,390 --> 00:06:05,120
فلم يشأ المخاطرة بسماع أحد للطلق الناري

82
00:06:05,120 --> 00:06:06,590
حسناً، ثمة تسجيل حي لجميع

83
00:06:06,590 --> 00:06:07,760
الكاميرات الأمنية في المنزل

84
00:06:07,760 --> 00:06:08,960
،و سيرفر مخصص

85
00:06:08,960 --> 00:06:10,330
مما يعني أن المقاطع لم ترفع

86
00:06:10,330 --> 00:06:11,890
،إلى موقع خارجي
كما ظننت

87
00:06:11,900 --> 00:06:13,330
أجريت النسخة الاحتياطية هنا

88
00:06:13,330 --> 00:06:16,270
ولسوء الحظ، فإن السرفر بأكمله قد مسح

89
00:06:16,270 --> 00:06:18,100
فلا وجود للمقاطع التصويرية؟
لا

90
00:06:18,100 --> 00:06:19,100
ماذا عن الدليل الجسدي؟

91
00:06:19,100 --> 00:06:21,100
لا بد من وجود شيء
لا

92
00:06:21,110 --> 00:06:22,300
شكراً -
عفواً -

93
00:06:22,310 --> 00:06:24,340
ساعدني في أمر ما

94
00:06:24,340 --> 00:06:26,640
وجد 15 فرداً من الشرطة في هذه
الغرفة باكراً، صحيح؟

95
00:06:26,640 --> 00:06:28,080
بما فيهم أنا وأنت

96
00:06:28,080 --> 00:06:30,150
لم يخمن أحدنا أنه ثمة غرفة مؤمنة

97
00:06:30,150 --> 00:06:31,680
صحيح. كيف عرف القاتل إذاً؟

98
00:06:31,680 --> 00:06:33,550
بالضبط
صحيح، إذاً إما

99
00:06:33,550 --> 00:06:36,290
أن (فينيسا) كانت في طريقها إلى الداخل
،عندما ضربت

100
00:06:36,290 --> 00:06:39,760
أو أن القاتل يملك معلومات داخلية عن
هذا المنزل

101
00:06:39,760 --> 00:06:41,490
أعتقد أن التحدث إلى الابنة سيكون نافعاً

102
00:06:41,490 --> 00:06:42,890
ماذا نعرف عن أقرب الأقارب؟

103
00:06:42,890 --> 00:06:44,060
،تعمل الشرطة على ذلك

104
00:06:44,060 --> 00:06:46,430
،لكن ليس لدى (فينيسا) أقارب على متن الجزيرة

105
00:06:46,430 --> 00:06:49,430
،و حسبما نعلم، فإن والد (سارة) ليس موجوداً في الصورة

106
00:06:49,430 --> 00:06:50,930
فإن هذا سيستغرق بعض الوقت

107
00:06:50,940 --> 00:06:53,140
أين هي الطفلة؟
،إنها المنزل المجاور

108
00:06:53,140 --> 00:06:54,840
،عند الجيران
حيث مكثت مساء أمس

109
00:06:54,840 --> 00:06:56,710
ستقلها الشرطة

110
00:06:56,710 --> 00:06:59,270
بينما تعين الخدمات الاجتماعية
موظفاً اجتماعياً

111
00:06:59,280 --> 00:07:01,310
هل أخبرها أحد عن والدتها؟

112
00:07:01,310 --> 00:07:02,810
لا، ليس بعد

113
00:07:02,810 --> 00:07:04,850
،بالحديث عن الناس الذي يحتاجون العناية

114
00:07:04,850 --> 00:07:06,820
،(إن القاتل قد رأى وجه (هيرش

115
00:07:06,820 --> 00:07:09,050
،فحتى نمسك بالرجل
سوف يعتاز بعض الحماية

116
00:07:09,050 --> 00:07:12,320
أجل، من سيكون المسؤول عن ذلك؟

117
00:07:16,190 --> 00:07:18,430
<i>(مركز (كوياكيني) الطبي - (هونولولو</i>

(الضابطة (كالاكاوا

118
00:07:18,430 --> 00:07:20,500
،عندما أخبروني بحاجتي للحماية

119
00:07:20,500 --> 00:07:22,030
تمنيت أن تكوني أنت المتطوعة

120
00:07:22,030 --> 00:07:23,330
لم أفعل

121
00:07:23,330 --> 00:07:24,730
يمكنك شكر (ماكغاريت) على هذا

122
00:07:24,740 --> 00:07:26,670
سأتأكد من قيامي بذلك

123
00:07:26,670 --> 00:07:28,670
،سؤال: لو ساءت الأمور

124
00:07:28,670 --> 00:07:30,670
فهل سترغبين بتلقي رصاصة بدلاً عني؟

125
00:07:30,670 --> 00:07:32,140
لا

126
00:07:32,140 --> 00:07:34,620
لكني قد انتحر
للخروج من هذا الواجب

127
00:07:35,680 --> 00:07:37,010
هل أنت مستعد للذهاب؟

128
00:07:37,010 --> 00:07:38,880
من بعدك يا عزيزتي

129
00:07:38,880 --> 00:07:40,850
أنت أولاً

130
00:07:40,850 --> 00:07:42,450
كما تقولين

131
00:07:42,450 --> 00:07:44,890
لكن لا للنظرات الشهوانية في المطبخ

132
00:07:44,890 --> 00:07:47,520
يفترض بك الحذر من التهديدات

133
00:07:47,530 --> 00:07:49,260
ما لم ترغبي بذلك

134
00:07:50,060 --> 00:07:52,860
يا للمرح

135
00:08:05,140 --> 00:08:07,100
أعلم، إنها مزبلة

136
00:08:07,110 --> 00:08:10,140
(كان عندي ستة أسرة في (كايلوا

137
00:08:10,140 --> 00:08:13,110
بمساحة 5.500 قدم مربع

138
00:08:13,110 --> 00:08:15,180
،قبو نبيذ
مسبح لا محدود

139
00:08:15,180 --> 00:08:16,850
(كان (إكسنادو

140
00:08:16,850 --> 00:08:18,350
كان موضع اختبائي

141
00:08:18,350 --> 00:08:22,290
،ومن ثم قابلتك
فذهب كله هباء

142
00:08:22,290 --> 00:08:24,620
ماهو مشروبك المفضل؟

143
00:08:24,620 --> 00:08:27,820
إسبريسو؟ كابتشينو؟
ماكياتو؟

144
00:08:27,830 --> 00:08:29,360
ماء فقط

145
00:08:32,860 --> 00:08:35,570
بحق يا (هيرش)؟

146
00:08:35,570 --> 00:08:37,130
إلى أين أنت ذاهبة؟

147
00:08:37,140 --> 00:08:38,470
يجب أن أتفقد الحمام

148
00:08:38,470 --> 00:08:41,340
مهلاً، أهذا ضروري حقاً؟

149
00:08:41,340 --> 00:08:43,170
...بسبب

150
00:08:44,510 --> 00:08:46,080
يا إلهي

151
00:08:46,080 --> 00:08:50,510
أقسم أنها كانت هنا عندما انتقلت

152
00:08:50,520 --> 00:08:51,750
حسناً، تلك كذبة

153
00:08:51,750 --> 00:08:53,420
،لكن للتذكرى
أنا من رسمها

154
00:08:53,420 --> 00:08:57,450
قبل زمن بعيد قبل أن يخطبك
،الذي لا يسمى

155
00:08:57,460 --> 00:09:00,190
عندما حسبت أن بيننا مستقبل

156
00:09:00,190 --> 00:09:02,690
رغم ذلك... مريب

157
00:09:05,360 --> 00:09:07,800
في الواقع يجب أن تكون متملقة

158
00:09:07,800 --> 00:09:11,170
إننا من بين جميع النساء
،الذي أمكنني اختيارهم حلماً ليقظتي

159
00:09:11,170 --> 00:09:12,700
فقد اخترتك

160
00:09:12,700 --> 00:09:14,700
يشرفني هذا. من أعماقي

161
00:09:14,710 --> 00:09:16,540
إن فنانة الاسكتش في طريقها إلى هنا

162
00:09:16,540 --> 00:09:18,740
فنانة الاسكتش؟ لأي غرض؟

163
00:09:18,740 --> 00:09:20,410
لكي تمنحها المواصفات

164
00:09:20,410 --> 00:09:22,010
المشتبه به بجريمة القتل

165
00:09:22,010 --> 00:09:24,010
نفس الذي أودى بك إلى غرفة الطوارئ

166
00:09:24,020 --> 00:09:26,020
يا إلهي، وفري مالك

167
00:09:26,020 --> 00:09:27,450
استطيع رسم الاسكتش

168
00:09:27,450 --> 00:09:29,490
شكراً. سنترك الأمر للمختصين

169
00:09:29,490 --> 00:09:32,560
أضمن لك أنني سأٌقوم بما هو أفضل

170
00:09:32,560 --> 00:09:34,060
هيرش)، إن الاسكتش المركب)

171
00:09:34,060 --> 00:09:35,430
لا يشبه رسومك الكاريكاتورية

172
00:09:35,430 --> 00:09:38,030
إنها أداة بحث جنائي مهمة

173
00:09:38,030 --> 00:09:40,060
يجب أن نحصل على أدق التفاصيل الممكنة

174
00:09:40,070 --> 00:09:41,330
لدى فنان الاسكتش أساليب

175
00:09:41,330 --> 00:09:43,870
لمساعدة الناس على تذكر من رأوهم بالضبط

176
00:09:43,870 --> 00:09:45,540
،يا عزيزتي، رسمتك تلك

177
00:09:45,540 --> 00:09:47,700
...وجميع الرسمات التي احتفظ بها في

178
00:09:49,410 --> 00:09:50,710
قد رسمت من ذاكرتي...

179
00:09:50,710 --> 00:09:52,580
ثقي بي، أنا جيد بهذا

180
00:09:52,580 --> 00:09:55,580
هل ثمة رسمات اخرى؟

181
00:09:55,580 --> 00:09:57,780
يستحسن ألا تكون عاريات

182
00:09:58,880 --> 00:10:00,880
،يجب أن اعترف

183
00:10:00,890 --> 00:10:02,850
في الواقع يبدو هذا عمل مختص

184
00:10:02,850 --> 00:10:05,260
عدا جزء التوقيع

185
00:10:05,260 --> 00:10:07,120
(إلى (فايف-أو-هانا"

186
00:10:07,130 --> 00:10:08,320
،تمنياتي بالتوفيق الكامل
"(هيرش)

187
00:10:08,330 --> 00:10:09,660
يا له من أحمق

188
00:10:09,660 --> 00:10:11,930
على أية حال، قارنا هذه الرسمة مع سجلات الوجوه

189
00:10:11,930 --> 00:10:13,300
لم يفلح الأمر

190
00:10:13,300 --> 00:10:14,500
لكن كان ثمة بعض الأنباء السارة

191
00:10:14,500 --> 00:10:17,530
نجح (إريك) بسحب بعض الحمض النووي
الخاص بالمشتبه به

192
00:10:17,540 --> 00:10:18,940
(من ثياب (هيرش

193
00:10:18,940 --> 00:10:21,000
،وحيث أن الرجل ليس متواجداً في النظام

194
00:10:21,010 --> 00:10:23,570
فقد تمكنا من معرفة نفس الحمض النووي

195
00:10:23,580 --> 00:10:25,810
لسرقتين غير محلولتين

196
00:10:25,810 --> 00:10:29,110
والآن، كلا المنزلين متواجدين عند
،الساحل الشمالي)، منزلين مرتفعي السعر)

197
00:10:29,110 --> 00:10:30,710
وكلاهما تعرضا للسرقة
خلال الأسابيع الـ6 الماضية

198
00:10:30,720 --> 00:10:32,680
حسناً، إذاً فإن المشتبه به سارق، صحيح؟

199
00:10:32,680 --> 00:10:35,050
أفترض أنها كانت عملية سطو
قد تحولت إلى عنف

200
00:10:35,050 --> 00:10:36,920
أجل، ولربما لدينا دليل بالفعل

201
00:10:36,920 --> 00:10:38,290
اتضح أن لدى منزل ضحيتنا

202
00:10:38,290 --> 00:10:39,990
(والمنزلين الآخرين المتواجدين عند (الساحل الشمالي

203
00:10:39,990 --> 00:10:41,290
شيء مشترك

204
00:10:41,290 --> 00:10:42,860
جميعها عرض للبيع حديثاً

205
00:10:42,860 --> 00:10:45,560
نعتقد أنه لدى متسكعنا خطة عمل معينة

206
00:10:45,560 --> 00:10:49,900
لقد رصد أهدافه عن طريق
انتحال شخصية مشتر محتمل

207
00:10:49,900 --> 00:10:51,270
ذاك ذكاء، صحيح؟

208
00:10:51,270 --> 00:10:53,140
،الذهاب إلى جميع المنازل المفتوحة
،ثم معاينة المكان عن قرب

209
00:10:53,140 --> 00:10:54,340
وتفقد الشؤون الأمنية

210
00:10:54,340 --> 00:10:57,370
هكذا علم عن غرفة (فينيسا) المؤمنة

211
00:10:57,380 --> 00:10:58,680
،حسناً، جيد
(فلنأخذ اسكتش (هيرش

212
00:10:58,680 --> 00:11:00,340
،إلى المسؤول عن جدول عرض تلك المنازل

213
00:11:00,350 --> 00:11:02,610
لنرى إذ سيتعرف عليه أحد

214
00:11:12,220 --> 00:11:14,020
...و

215
00:11:14,030 --> 00:11:16,590
الغداء جاهز

216
00:11:16,600 --> 00:11:18,430
!مدهش

217
00:11:18,430 --> 00:11:20,960
شكراً لك

218
00:11:23,340 --> 00:11:25,540
ما هذا؟

219
00:11:25,540 --> 00:11:29,040
إنه سمك قاروس بحري ملفوح
بزبدة الليمون والبصل

220
00:11:29,040 --> 00:11:31,040
...إنهما يتناسبان بشكل رائع

221
00:11:31,040 --> 00:11:34,410
مع (شيلين كاروناي) اللذيذة

222
00:11:34,410 --> 00:11:37,310
هل تعلم أنني في عمل هنا؟

223
00:11:37,320 --> 00:11:39,380
لن أخبر أحداً ما لم تخبري أحداً

224
00:11:39,380 --> 00:11:41,020
سأبقى على الماء

225
00:11:41,020 --> 00:11:43,120
كما تشائين

226
00:11:43,120 --> 00:11:45,290
إذاً المزيد لي

227
00:11:47,990 --> 00:11:49,990
ماذا؟
لا تفكر أنني لا أرى

228
00:11:50,000 --> 00:11:51,590
ما تفعل

229
00:11:51,600 --> 00:11:53,560
ماذا أفعل؟

230
00:11:53,570 --> 00:11:57,000
.بحقك
،هذا الإعداد كله، الغداء

231
00:11:57,000 --> 00:11:59,470
البيرة-- أنت تحول هذا المكان إلى موعد غرامي

232
00:11:59,470 --> 00:12:02,010
هذا سخف

233
00:12:05,480 --> 00:12:08,850
♪  ♪

234
00:12:09,680 --> 00:12:13,820
♪  ♪

235
00:12:13,820 --> 00:12:15,920
أجل.

236
00:12:18,660 --> 00:12:19,920
♪  ♪

237
00:12:19,930 --> 00:12:21,860
فهمت. حسناً

238
00:12:21,860 --> 00:12:23,690
♪  ♪
سأهتم بهذا

239
00:12:23,700 --> 00:12:26,530
♪  ♪
شكراً لك

240
00:12:26,530 --> 00:12:28,600
هل كل شيء على مايرام؟

241
00:12:28,600 --> 00:12:29,830
يجب أن نذهب

242
00:12:29,840 --> 00:12:30,900
ماذا؟

243
00:12:30,900 --> 00:12:32,100
انتهى الموعد الغرامي يا صغيرتي

244
00:12:32,100 --> 00:12:34,970
عندي حالة طارئة وسط المدينة

245
00:12:34,970 --> 00:12:37,070
ليس هذا موعداً غرامياً
ولن نغادر الشقة

246
00:12:37,080 --> 00:12:40,140
بلى. إنه منزل التعاقد
حيث يسكن والدي

247
00:12:40,150 --> 00:12:41,780
،من الجلي
أنه ثمة مسألة ما

248
00:12:41,780 --> 00:12:44,750
،ما لم أصلح الوضع اليوم
فإنهم سيطردونه

249
00:12:44,750 --> 00:12:46,150
حسناً

250
00:12:46,150 --> 00:12:47,620
لا بأس

251
00:12:49,220 --> 00:12:51,120
مكتب الفحص الجنائي
،أيها السادة

252
00:12:51,120 --> 00:12:53,760
كما كتب السياسي والشاعر
(جورج فيليرز)

253
00:12:53,760 --> 00:12:55,290
،ذات مرة على نحو معروف

254
00:12:55,290 --> 00:12:58,430
"دائماً ما تزداد الحبكة تعقيداً علينا"

255
00:12:59,700 --> 00:13:01,130
حقاً؟

256
00:13:01,130 --> 00:13:02,870
حسناً. كيف اكتشف ذلك؟

257
00:13:02,870 --> 00:13:05,170
،أثناء التشريح
عثرت على حمض نووي حديث

258
00:13:05,170 --> 00:13:07,200
تحت أظافر الضحية

259
00:13:07,210 --> 00:13:09,210
يبدو أن الأنسة (دياز) قد خدشت قاتلها

260
00:13:09,210 --> 00:13:10,510
أثناء كفاحها

261
00:13:10,510 --> 00:13:12,840
(لا يعد هذا شيئاً غيراعتيادي يا (ماكس

262
00:13:12,840 --> 00:13:15,680
.صحيح أيها القائد
إلا أن ذلك الحمض النووي مختلفاً

263
00:13:15,680 --> 00:13:18,310
عن العينة التي عثر عليها نسيب
(المحقق (ويليامز

264
00:13:18,320 --> 00:13:19,720
(على ملابس السيد (هيرش

265
00:13:19,720 --> 00:13:22,120
،حسناً، ماذا إذاً
أيوجد سارقين؟

266
00:13:22,120 --> 00:13:23,750
أم جريمتين

267
00:13:25,060 --> 00:13:26,820
من فضلكما لاحظا أنه
إضافة إلى الكدمات

268
00:13:26,830 --> 00:13:29,090
،التي تكبدتها على يد قاتلها

269
00:13:29,090 --> 00:13:32,200
فإنها عانت من إصابات أيضاً
والتي نتجت عن التنفس الصناعي

270
00:13:32,200 --> 00:13:35,400
و علاوة على ذلك، فإن الحمض النووي
(الذي عثر على ملابس السيد (هيرش

271
00:13:35,400 --> 00:13:37,700
وجد أيضاً على شفتي ضحيتكم

272
00:13:37,700 --> 00:13:39,400
حاول سارقنا إنقاذها؟

273
00:13:39,400 --> 00:13:41,570
.صحيح
كما أن ذاك

274
00:13:41,570 --> 00:13:43,740
على الارجح يعني أنه لم يحاول قتلها

275
00:13:43,740 --> 00:13:45,440
لربما كان يعمل

276
00:13:45,440 --> 00:13:48,240
عندما عاد القاتل و (فينيسا) إلى المنزل

277
00:13:48,250 --> 00:13:50,050
،صحيح؟ لم يشأ التورط

278
00:13:50,050 --> 00:13:51,580
فأختبأ في الغرفة المؤمنة

279
00:13:51,580 --> 00:13:53,180
،وخرج عندما حاول المساعدة

280
00:13:53,180 --> 00:13:55,420
لكنه عاد بعد ظهور الشرطة

281
00:13:55,420 --> 00:13:56,750
،في تلك الحالة

282
00:13:56,760 --> 00:14:00,620
فإن سارقنا قد رأى على الأرجح
،قاتلها على الشاشة

283
00:14:00,630 --> 00:14:03,560
مما يعني أننا نملك شاهد عيان

284
00:14:03,560 --> 00:14:05,760
شاهد عيان سيقوم بما في وسعه

285
00:14:05,760 --> 00:14:07,800
لئلا يعثر عليه

286
00:14:16,560 --> 00:14:17,430
<i>مقر (فايف-أو) الرئيس</i>

287
00:14:17,430 --> 00:14:18,190

(والآن بعد أن بيّن تشريح (ماكس
<i>مقر (فايف-أو) الرئيس</i>

288
00:14:18,190 --> 00:14:19,210

(والآن بعد أن بيّن تشريح (ماكس

289
00:14:19,310 --> 00:14:21,050
،عدم وجود اعتداء جنسي

290
00:14:21,050 --> 00:14:22,750
(فقد تقصيت عن خلفية (فينيسا

291
00:14:22,750 --> 00:14:25,650
لأرى ما بمقدوري اكتشافه عن دافع
ليرغب احدهم بموتها

292
00:14:25,650 --> 00:14:27,950
هل من فكرة لدينا؟
لسوء الحظ، لا

293
00:14:27,950 --> 00:14:30,020
(يقول الذين يرعون الطفلة (سارة

294
00:14:30,020 --> 00:14:31,960
أن (فينيسا) كانت طيبة

295
00:14:31,960 --> 00:14:33,960
،ولديها روابط متينة بالمجتمع

296
00:14:33,960 --> 00:14:36,290
وقد كانت فعالة في مدرسة ابنتها الصغيرة

297
00:14:36,300 --> 00:14:38,260
ما هو عملها؟

298
00:14:38,270 --> 00:14:40,500
أخبرت الجيران أنها تحب المجال المالي

299
00:14:40,500 --> 00:14:44,140
وقالوا أن خبرتها كانت في مجال
الأسواق اللاتينية الأمريكية الجديدة

300
00:14:44,140 --> 00:14:45,600
أو ما شابه

301
00:14:45,610 --> 00:14:48,140
لم تنجح في العثور على وظيفة
،على متن الجزيرة بعد

302
00:14:48,140 --> 00:14:50,240
لكنها قالت أنها تخضع للمقابلات

303
00:14:50,240 --> 00:14:51,540
كما أنني تحدثت

304
00:14:51,550 --> 00:14:52,810
--إلى الحكومة المكسيكية
حسبت

305
00:14:52,810 --> 00:14:54,380
أنه لربما ثمة شيئاً تورطت فيه هناك

306
00:14:54,380 --> 00:14:55,780
،فلحقها إلى هنا
لكنهم قالوا

307
00:14:55,780 --> 00:14:56,920
أن لا معلومات لديهم عن ذلك

308
00:14:56,920 --> 00:15:00,490
لكن... إليك ما لديهم عنها

309
00:15:01,490 --> 00:15:02,950
،(ولدت (فينيسا) في (لا تونا

310
00:15:02,960 --> 00:15:05,320
(وهي مدينة صغيرة في (سينالوا

311
00:15:05,330 --> 00:15:07,490
.كلا الوالدين مزارعين
وهما متوفيين

312
00:15:07,490 --> 00:15:09,290
لكن لربما لديها نسيب

313
00:15:09,300 --> 00:15:10,700
إن الحكومة المكسيكية

314
00:15:10,700 --> 00:15:13,130
تتحقق من الأمر

315
00:15:15,100 --> 00:15:17,070
تشين)، ماذا لديك؟)
إحدى السماسرة الذين تحدثنا إليهم

316
00:15:17,070 --> 00:15:18,600
قد تعرفت على السارق

317
00:15:18,610 --> 00:15:20,810
(تقول أن الرجل يدعى (دوغ مورو

318
00:15:20,810 --> 00:15:22,340
لقد تقابلا في منزل معروض للبيع مؤخراً

319
00:15:22,340 --> 00:15:23,270
،والآن كما هو ظاهر

320
00:15:23,280 --> 00:15:24,340
فقد أخبرها (مورو) أنه جاء

321
00:15:24,340 --> 00:15:25,380
،من اليابسة

322
00:15:25,380 --> 00:15:26,510
لكنه لم يذكر المكان

323
00:15:26,510 --> 00:15:27,580
كما قالت السمسارة أن

324
00:15:27,580 --> 00:15:29,450
مورو) كان مهتماً بالقائمة)

325
00:15:29,450 --> 00:15:30,620
التي كانت بحوزتها

326
00:15:30,620 --> 00:15:32,180
ترك رقم هاتفه الخلوي
للاتصال به

327
00:15:32,190 --> 00:15:33,590
عندما يجهز المكان للعرض

328
00:15:33,590 --> 00:15:35,950
أقوم بإرسال الرقم لك الآن

329
00:15:40,630 --> 00:15:41,590
تلقيته

330
00:15:41,600 --> 00:15:43,060
الجانب المقابل للريح من الجزيرة

331
00:15:43,060 --> 00:15:44,560
حسناً، سأذهب و(داني) للقبض عليه

332
00:15:44,560 --> 00:15:45,860
(شكراً لك (تشين


333
00:15:47,820 --> 00:15:49,860
<i>ذا بلازا) في (وايكيكي) - مجمع دار العجزة)</i>

334
00:15:58,410 --> 00:16:00,210
(انسَ الأمر يا (بيني

335
00:16:00,210 --> 00:16:01,750
إنها متزوجة
سبق وسألت

336
00:16:04,540 --> 00:16:07,090
<i>غروفر): يقول القائد أن بإمكانك الانسحاب)</i>

337
00:16:07,550 --> 00:16:09,720

معذرة

338
00:16:11,990 --> 00:16:14,390
نعم؟

339
00:16:14,390 --> 00:16:16,430
معذرة يا (هيرش)؟

340
00:16:16,430 --> 00:16:18,660
أجل، ما الأمر؟

341
00:16:18,670 --> 00:16:20,300
أنباء سارة
قبضنا على الرجل المطلوب

342
00:16:20,300 --> 00:16:22,800
--هذا
رائع، عظيم

343
00:16:22,800 --> 00:16:24,300
...لذلك سوف
أجل

344
00:16:24,300 --> 00:16:25,500
يجب عليك الرحيل الآن

345
00:16:25,510 --> 00:16:26,500
جيرارد)، من هذه؟)

346
00:16:26,510 --> 00:16:27,510
لا أحد

347
00:16:27,510 --> 00:16:28,570
.مجرد صديقة
سوف تغادر

348
00:16:28,580 --> 00:16:29,870
فلتتفضل بالدخول

349
00:16:29,880 --> 00:16:32,480
إنها في عجلة من أمرها يا أبي

350
00:16:32,480 --> 00:16:34,950
عجلة؟ الجميع دوماً في عجلة

351
00:16:34,950 --> 00:16:36,350
أريد مقابلتها

352
00:16:36,350 --> 00:16:37,720
!ربما في وقت آخر

353
00:16:37,720 --> 00:16:39,850
وقت آخر؟
قد أموت غداً

354
00:16:39,850 --> 00:16:41,050
!أبي

355
00:16:41,050 --> 00:16:42,590
اسمع، لا بأس

356
00:16:42,590 --> 00:16:43,590
مرحباً

357
00:16:44,760 --> 00:16:46,220
(أنا (كونو

358
00:16:46,230 --> 00:16:47,730
يا إلهي، يا لجمالك

359
00:16:47,730 --> 00:16:48,890
كيف حالك؟

360
00:16:48,900 --> 00:16:50,260
(ليو هيرش)

361
00:16:50,260 --> 00:16:51,930
،تسرني مقابلتك
(سيد (هيرش

362
00:16:54,030 --> 00:16:55,500
أنت تعملين لصالحهم

363
00:16:55,500 --> 00:16:58,240
(أنت من فرقة (فايف-أو

364
00:16:58,240 --> 00:17:00,340
أخبرني (جيرارد) كل شيء عنكم

365
00:17:00,340 --> 00:17:03,540
يبدو أن ولدي يمد الفريق بالعون

366
00:17:03,540 --> 00:17:05,940
أجل، هو كذلك

367
00:17:05,950 --> 00:17:07,250
،في الواقع، بفضله
حظينا بفرصة جيدة

368
00:17:07,250 --> 00:17:08,850
لحل القضية الحالية

369
00:17:08,850 --> 00:17:11,050
كالمرات السابقة، صحيح؟

370
00:17:12,520 --> 00:17:14,390
ليس علينا الحديث حول ذلك

371
00:17:14,390 --> 00:17:17,490
أخبرني (جيرارد) حول ما فعله لكم

372
00:17:17,490 --> 00:17:19,160
أخذ إجازة من صالة العرض

373
00:17:19,160 --> 00:17:22,290
لمساعدتكم في القبض على بضعة أشخاص؟

374
00:17:22,300 --> 00:17:25,760
كذلك التطوع لوضع نفسه في الخطر
بضع مرات

375
00:17:25,770 --> 00:17:27,430
أنا فخور للغاية به

376
00:17:27,430 --> 00:17:28,400
هو ولدي الصالح

377
00:17:28,400 --> 00:17:29,430
أجل

378
00:17:29,440 --> 00:17:31,340
هو مميز

379
00:17:31,340 --> 00:17:33,940
ليت العالم يحظى بأشخاص أكثر مثله

380
00:17:35,480 --> 00:17:36,570
،حسناً

381
00:17:36,580 --> 00:17:38,540
(يتحتم على الشرطية (كالاكاوا
الرحيل

382
00:17:38,550 --> 00:17:41,280
وتذكرت أنها من أوصلني، لذا

383
00:17:41,280 --> 00:17:42,950
يتحتم عليّ المغادرة أيضاً

384
00:17:42,950 --> 00:17:44,980
سأجيء بعد بضعة أيام لزيارتك يا أبي

385
00:17:44,990 --> 00:17:46,280
لقد دونت ذلك في رزنامتك

386
00:17:46,290 --> 00:17:48,620
و سأحضر لك بعض الدهان الجديد و الفرشات

387
00:17:48,620 --> 00:17:49,750
اتفقنا؟

388
00:17:50,790 --> 00:17:52,390
و عدني

389
00:17:52,390 --> 00:17:55,990
أنك لن تعذب ممرضيك أثناء تناول أدويتك

390
00:17:56,000 --> 00:17:58,900
سأحاول

391
00:17:58,900 --> 00:18:01,570
.إلى اللقاء
سررت بمقابلتك

392
00:18:03,170 --> 00:18:05,370
...إذاً، أفهم من ذلك أنه لا يعلم بشأن

393
00:18:05,370 --> 00:18:08,370
بشأن حياتي السابقة كجنائي؟

394
00:18:08,380 --> 00:18:10,040
لا

395
00:18:10,040 --> 00:18:12,540
شكراً لمسايرتك

396
00:18:12,550 --> 00:18:15,550
أقدر تحفظك

397
00:18:21,020 --> 00:18:22,290
تواجدت في غرفة النوم الرئيسة

398
00:18:22,290 --> 00:18:24,060
عندما سمعت فتح قفل الباب الأمامي

399
00:18:24,060 --> 00:18:27,060
فتحققت من الكاميرات

400
00:18:33,430 --> 00:18:35,730
<i>أجلسها الرجل</i>

401
00:18:35,740 --> 00:18:37,440
<i>و شرع بتفتيش هاتفها</i>

402
00:18:37,440 --> 00:18:40,170
<i>ثم شرع باستجوابها</i>

403
00:18:40,170 --> 00:18:41,670
<i>لا أملك أدنى فكرة عن ذلك الشأن</i>

404
00:18:41,670 --> 00:18:43,140
<i>بسبب عدم وجود صوت</i>

405
00:18:43,140 --> 00:18:45,480
<i>لا أعتقد أنها منحته أجوبة، لأن</i>

406
00:18:45,480 --> 00:18:47,450
الرجل استشاط غضباً

407
00:18:47,450 --> 00:18:49,850
وقد ضربها مرات عدة

408
00:18:49,850 --> 00:18:51,550
قبل أن تشرع بالكلام

409
00:18:51,550 --> 00:18:53,720
حسناً، ماذا حدث بعدئذ؟

410
00:18:53,720 --> 00:18:55,790
<i>اخطأ الرجل عندما أدار ظهره لها</i>

411
00:18:55,790 --> 00:18:58,160
<i>،بعد أن حررت</i>

412
00:18:58,160 --> 00:18:59,790
<i>ركضت إلى غرفة النوم</i>

413
00:18:59,790 --> 00:19:02,660
<i>،وعندما أدركت قدومها
...أنا</i>

414
00:19:02,660 --> 00:19:05,330
<i>حبست نفسي داخل الغرفة المؤمنة</i>

415
00:19:05,330 --> 00:19:07,700
<i>،ضغطت على زر الطوارئ</i>

416
00:19:07,700 --> 00:19:09,800
<i>و التقطت مسدساً من الخزانة</i>

417
00:19:09,800 --> 00:19:11,270
<i>لم تكن بالسرعة الكافية</i>

418
00:19:11,270 --> 00:19:13,970
<i>دخل الرجل و أطلق عليها النار
قبل أن تتمكن من سحب الزناد</i>

419
00:19:13,970 --> 00:19:16,970
<i>بعد ذلك، التقط المسدس وفر</i>

420
00:19:16,980 --> 00:19:18,910
،انتظرت حتى رحيله
ثم خرجت

421
00:19:25,890 --> 00:19:27,550
<i>،حاولت إنقاذها
لكن الأوان كان قد فات</i>

422
00:19:27,550 --> 00:19:30,020
<i>ثم سمعت مجيء أفراد الشرطة</i>

423
00:19:31,490 --> 00:19:33,590
<i>كنت خائفاً من اكتشافهم، فيظنون أنني الفاعل</i>

424
00:19:33,590 --> 00:19:34,930
يجب أن تصدقاني

425
00:19:34,930 --> 00:19:37,300
لم يكن ثمة ما يمكن فعله أكثر مما فعلت

426
00:19:40,230 --> 00:19:42,730
أخرج (مورو) هذه الصور من الشاشات

427
00:19:42,740 --> 00:19:43,900
في الغرفة المؤمنة؟

428
00:19:43,900 --> 00:19:46,440
أجل، أراد دليلاً لدعم روايته

429
00:19:46,440 --> 00:19:48,340
من الجلي أن الدقة ليس بتلك الجودة

430
00:19:49,540 --> 00:19:50,880
لكنها تكفي

431
00:19:50,880 --> 00:19:52,480
إليكم قاتلنا

432
00:19:52,480 --> 00:19:55,080
،(جيمي بريغانتي)
بعمر الـ36

433
00:19:55,080 --> 00:19:58,280
إدانات بالاعتداء و حيازة الأسلحة

434
00:19:58,280 --> 00:20:01,150
أجل، لكن لا يوجد ما يربطه بضحيتنا

435
00:20:01,150 --> 00:20:02,250
مهلاً، مهلاً
انظرا إلى هذا

436
00:20:02,260 --> 00:20:03,220
شركاء معروفين

437
00:20:03,220 --> 00:20:04,720
اشتبه بكون هذا الرجل

438
00:20:04,720 --> 00:20:07,060
(أحد أهم مجندي (ميشيل شيوما

439
00:20:07,060 --> 00:20:08,930
(فكيف تسنى لأم عزباء تعيش في (كاهالا

440
00:20:08,930 --> 00:20:11,130
أن تتعامل مع رئيس في عصابة الـ(ياكوزا)؟

441
00:20:11,130 --> 00:20:13,000
(لربما كانت (فينيسا دياز

442
00:20:13,000 --> 00:20:14,470
(أكثر من مجرد أم عزباء من (كاهالا

443
00:20:14,470 --> 00:20:15,770
فلنفكر في الأمر جيدا

444
00:20:15,770 --> 00:20:17,570
ليس لديها عمل
وليس لديها زوج

445
00:20:17,570 --> 00:20:18,800
وليس لديها أي دخل من المال

446
00:20:18,810 --> 00:20:20,370
رغم ذلك تعيش في منزل
مساحته 5000 قدم مربع

447
00:20:20,370 --> 00:20:23,240
في أحد أكثر المناطق تكلفة على الجزيرة

448
00:20:23,240 --> 00:20:25,180
إنها لا تبدو مواطنة

449
00:20:25,180 --> 00:20:26,740
عادية ، بالنسبة لي

450
00:20:26,750 --> 00:20:27,910
و دعونا لاننسى

451
00:20:27,910 --> 00:20:29,410
أن مسقط رأسها هي مدينة سينالوا

452
00:20:29,420 --> 00:20:30,980
صحيح . عاصمة تجارة المخدرات في العالم

453
00:20:30,980 --> 00:20:33,020
أتعتقد أنها تلعب دورا في تجارة المخدرات ؟

454
00:20:33,020 --> 00:20:34,290
لا أعلم ، لكن أقصد

455
00:20:34,290 --> 00:20:37,620
أن خلفيتها المالية يمكن أن تكون مجرد تمويه

456
00:20:37,620 --> 00:20:40,260
شيئا لتفسير امتلاكها لهذا المال

457
00:20:40,260 --> 00:20:42,290
إذا كنت محقا بكلامك
(فإن جريمة قتل (فانيسا

458
00:20:42,300 --> 00:20:44,360
(من الممكن أن تكون إحدى تحركات (شيوما

459
00:20:44,360 --> 00:20:46,100
مثلما فعلت مع آدم

460
00:20:46,100 --> 00:20:47,670
حسنا لنتواصل مع قسم مكافحة المخدرات

461
00:20:47,670 --> 00:20:49,370
(لنرى إن كان لديهم أي شيء عن (فانيسا

462
00:20:49,370 --> 00:20:52,100
(ولنصدر تعميما حول (برغانتي

463
00:21:00,080 --> 00:21:02,080
شكرا لك مجددا

464
00:21:02,080 --> 00:21:04,320
عما فعلته سابقا

465
00:21:04,320 --> 00:21:05,620
أتعلم

466
00:21:05,620 --> 00:21:07,690
لقد كان والدك لطيفا حقا

467
00:21:07,690 --> 00:21:10,450
يبدو أن علاقتكما جيدة

468
00:21:11,560 --> 00:21:13,560
لم تكن علاقتنا هكذا دائما

469
00:21:13,560 --> 00:21:15,560
في فترة نموي

470
00:21:15,560 --> 00:21:18,000
كنت أقرب الى أمي

471
00:21:19,230 --> 00:21:20,460
و بعد أن ماتت

472
00:21:20,470 --> 00:21:23,300
تفرقنا أنا ووالدي

473
00:21:23,300 --> 00:21:25,300
لقد كان هذا في السنوات القليلة الماضية

474
00:21:25,310 --> 00:21:27,270
حيث قمنا بإصلاح الأمور بيننا

475
00:21:27,270 --> 00:21:30,540
إنه محظوظ لأنك تقوم بالإعتناء به

476
00:21:32,210 --> 00:21:34,180
لأكون صادقا معك

477
00:21:34,180 --> 00:21:36,550
لم يكن الأمر سهلا

478
00:21:36,550 --> 00:21:38,980
صحته تتدهور

479
00:21:38,990 --> 00:21:42,450
لست واثقا كم من الوقت تبقى له

480
00:21:42,460 --> 00:21:45,320
لقد كان

481
00:21:45,330 --> 00:21:48,260
من الصعب مشاهدته بهذه الحالة

482
00:21:49,330 --> 00:21:50,830
أنا أعلم ماتقصده

483
00:21:50,830 --> 00:21:54,130
لأن أمي عانت من تمدد الأوعية الدموية
في المخ منذ بضع سنوات

484
00:21:54,130 --> 00:21:57,100
لم تكن تستطيع الكلام

485
00:21:57,100 --> 00:21:59,240
لقد احتاجت رعاية دائمة

486
00:21:59,240 --> 00:22:01,640
لقد كان الأمر قاسيا علينا جميعا

487
00:22:03,640 --> 00:22:04,910
أنا آسف

488
00:22:06,880 --> 00:22:10,410
حسنا , يجب أن أدعك تعودي
الى عمل الشرطة الحقيقي

489
00:22:11,880 --> 00:22:16,050
أتعلمين ، أنت إنسانة جيدة
(أيتها الضابطة (كالاكاوا

490
00:22:16,060 --> 00:22:20,760
آدم) رجل محظوظ)

491
00:22:36,540 --> 00:22:38,110
(لقد طلب مني (مكغاريت

492
00:22:38,110 --> 00:22:40,210
أن أتحقق من خلفية (فانيسا) المالية

493
00:22:40,210 --> 00:22:42,810
لذلك ، تحققت من جميع بيوت السمسرة على الجزيرة

494
00:22:42,820 --> 00:22:45,150
(لا أحد منهم قد قابل شخصا يدعى (فانيسا دياز

495
00:22:45,150 --> 00:22:48,550
والتي تتخصص في الأسواق الناشئة في أميركا اللاتينية

496
00:22:48,550 --> 00:22:50,790
لقد كان (ستيف) محقا

497
00:22:50,790 --> 00:22:53,060
وظيفتها كانت عبارة عن قصة للتغطية

498
00:22:53,060 --> 00:22:55,060
أحسنت العمل

499
00:22:58,970 --> 00:23:01,930
(لقد كنت أفكر يا (جير

500
00:23:01,930 --> 00:23:03,700
لديك وظيفة دائمة هنا ، صحيح ؟

501
00:23:03,700 --> 00:23:06,170
أجل ، أعني ما زلت لا أملك الشارة .لكن ... صحيح

502
00:23:06,170 --> 00:23:08,610
ولكنك موظف ، ولديك بعض المال في البنك

503
00:23:08,610 --> 00:23:10,310
أجل لدي بعض الدولارات

504
00:23:10,310 --> 00:23:11,640
في الحقيقة ، لقد أصبحت ذهبا الآن

505
00:23:11,640 --> 00:23:12,880
بدأت بتحويلها السنة الماضية

506
00:23:12,880 --> 00:23:14,410
أعتقد أننا سنعود الى التعامل بالذهب

507
00:23:14,410 --> 00:23:17,110
أجل أجل ، أتذكر أنك أخبرتني عن الأمر

508
00:23:17,120 --> 00:23:20,790
بما أنك تمتلك وظيفة وبعض المال في البنك

509
00:23:20,790 --> 00:23:23,820
.... أنا أتساءل ، إذا ما حان الوقت ل

510
00:23:23,820 --> 00:23:25,620
لتحصل على منزلك الخاص

511
00:23:27,490 --> 00:23:29,090
أتريد مني أن أنتقل ؟

512
00:23:31,660 --> 00:23:33,030
هل هذا ، لأنني لا أدفع الآجار ؟

513
00:23:33,030 --> 00:23:34,400
إلا أنني أقوم بتعويضها بالعمل بأشياء أخرى

514
00:23:34,400 --> 00:23:36,430
كالطبخ والتنظيف والغسيل

515
00:23:36,440 --> 00:23:39,470
لا ، لا ليس بسبب الآجار

516
00:23:39,470 --> 00:23:40,810
هل هذا بسببي ؟

517
00:23:40,810 --> 00:23:42,010
هل أقوم بفعل شيء خاطئ ؟

518
00:23:42,010 --> 00:23:46,680
لا ، لا ، هذا في الحقيقة أمر يخصني

519
00:23:46,680 --> 00:23:47,680
لقد فهمت

520
00:23:47,680 --> 00:23:50,350
إنه ليس بسببي ، بل بسببك

521
00:23:51,820 --> 00:23:54,020
أو هل هذا بسببها ؟

522
00:23:56,360 --> 00:23:57,960
أنا لست غبيا

523
00:23:57,960 --> 00:23:59,960
(أنا أرى أنه بوجود (آبي

524
00:23:59,960 --> 00:24:02,530
فأنا أقيد أسلوب حياتك

525
00:24:02,530 --> 00:24:05,860
أعني....... قليلا

526
00:24:05,870 --> 00:24:07,470
بالطبع

527
00:24:07,470 --> 00:24:10,570
تريد أن يكون لك وقتك الخاص ، فهمت ذلك

528
00:24:10,570 --> 00:24:14,570
لكن للتذكير فقط ، فإنني عندما أسمع أصواتا

529
00:24:14,570 --> 00:24:16,810
فإنني أضع السماعات

530
00:24:16,810 --> 00:24:19,310
فأنا أحترم الخصوصية ، بعكس وكالة الأمن القومي

531
00:24:19,310 --> 00:24:22,010
أنا ممتن لذلك

532
00:24:22,010 --> 00:24:24,420
لكنك مازلت

533
00:24:24,420 --> 00:24:26,550
تريد مني أن أغادر

534
00:24:28,120 --> 00:24:30,490
ليس علينا أن نقرر أي شيء الآن

535
00:24:30,490 --> 00:24:32,320
أنا فقط أريد أن أبدأ الموضوع

536
00:24:32,330 --> 00:24:33,820
لا ، لا ، لا ، لقد فهمت

537
00:24:37,660 --> 00:24:39,860
(ملازم (كيلي

538
00:24:41,770 --> 00:24:43,070
!!! أنا آسف

539
00:24:44,400 --> 00:24:47,370
عندما ذهب الشرطي ليصطحبها

540
00:24:47,370 --> 00:24:50,440
أخبرتهم (سارة) بأن لديها عم في قسم الشرطة

541
00:24:50,440 --> 00:24:51,810
(وقالت بأن اسمه (تشين

542
00:24:51,810 --> 00:24:52,810
حسنا

543
00:24:52,810 --> 00:24:53,810
هل هذا كل ما قالته ؟

544
00:24:53,810 --> 00:24:54,980
أجل

545
00:24:56,050 --> 00:24:57,780
ولم يخبرها أحد عما حدث لأمها ، صحيح ؟

546
00:24:57,780 --> 00:25:00,790
لا . الشؤون الإجتماعية ، تريد منحنا بعض الوقت

547
00:25:00,790 --> 00:25:03,320
للعثور على قريب لها

548
00:25:06,860 --> 00:25:08,790
حسنا

549
00:25:08,800 --> 00:25:10,730
دعني أحصل على بعض الوقت معها

550
00:25:17,700 --> 00:25:19,900
(مرحبا ، (سارة

551
00:25:26,350 --> 00:25:28,080
(إسمي الملازم (كيلي

552
00:25:28,080 --> 00:25:30,010
مرحبا

553
00:25:30,020 --> 00:25:32,550
مرحبا

554
00:25:34,790 --> 00:25:37,820
هل من الممكن أن أحادثك لبعض الوقت ؟

555
00:25:37,820 --> 00:25:39,660
حسنا

556
00:25:40,930 --> 00:25:42,560
ما اسمها ؟

557
00:25:42,560 --> 00:25:43,830
(نيوتن)

558
00:25:43,830 --> 00:25:45,460
إنه فتى

559
00:25:45,470 --> 00:25:47,800
بالطبع هو فتى

560
00:25:47,800 --> 00:25:49,800
كيف لي أن لا أعلم ذلك ؟

561
00:25:49,800 --> 00:25:52,240
إنه جميل جدا

562
00:25:52,240 --> 00:25:54,940
ولديك إسوارة أرنب أيضا

563
00:25:54,940 --> 00:25:56,910
لابد أنك حقا تحبين الأرانب

564
00:25:56,910 --> 00:25:58,540
لقد أعطتني إياها أمي

565
00:25:58,540 --> 00:26:00,640
لقد قالت بأنه لايجب علي أن أخلعها

566
00:26:02,110 --> 00:26:04,280
هذه فكرة جيدة

567
00:26:04,280 --> 00:26:06,950
لقد انتقلتم الى هنا منذ فترة قصيرة ، صحيح ؟

568
00:26:06,950 --> 00:26:11,660
هل تعلمين مكانا يدعى جزيرة (مانانا) ؟

569
00:26:11,660 --> 00:26:13,320
نحن ندعوها أيضا جزيرة الأرنب

570
00:26:13,330 --> 00:26:14,490
أتعلمين لماذا ؟

571
00:26:16,260 --> 00:26:18,260
لأنه يوجد بها أرانب برية

572
00:26:18,260 --> 00:26:20,500
والتي اعتادت أن تركض في أرجاء المكان

573
00:26:20,500 --> 00:26:24,800
وإذا أمعنت النظر

574
00:26:24,800 --> 00:26:29,240
يمكنك أن تري أن الجزيرة تبدو كرأس أرنب

575
00:26:29,240 --> 00:26:30,640
هذا غريب

576
00:26:30,640 --> 00:26:33,480
نعم ، هذا غريب جدا

577
00:26:38,420 --> 00:26:42,190
سارة) هل أستطيع أن أسألك شيئا ؟)

578
00:26:42,190 --> 00:26:44,820
لقد أخبرني الشرطي اللطيف

579
00:26:44,820 --> 00:26:46,790
بأنك قلت بأن لديك عم

580
00:26:46,790 --> 00:26:48,130
يعمل في قسم الشرطة

581
00:26:48,130 --> 00:26:49,660
هل هذا صحيح ؟

582
00:26:54,200 --> 00:26:55,430
كيف تعلمين ذلك ؟

583
00:26:55,430 --> 00:26:59,200
لأن هذا ما أخبرتني به أمي

584
00:26:59,210 --> 00:27:02,140
حسنا

585
00:27:02,140 --> 00:27:06,010
هل قالت أمك شيئا آخر عن عمك ؟

586
00:27:06,010 --> 00:27:09,080
لقد قالت بأنه كان متزوجا من عمتي

587
00:27:09,080 --> 00:27:11,050
ولقد سميت تيمنا بها

588
00:27:11,050 --> 00:27:15,590
إذا ، عمتك اسمها (سارة) أيضا ؟

589
00:27:15,590 --> 00:27:18,260
لا ، إسمي الأوسط هو اسم عمتي

590
00:27:20,660 --> 00:27:22,290
ما هو اسمك الأوسط ؟

591
00:27:22,300 --> 00:27:24,630
(ماليا)

592
00:27:29,140 --> 00:27:32,470
(سارة)

593
00:27:32,470 --> 00:27:35,140
و والدك

594
00:27:35,140 --> 00:27:38,340
هل اسمه (غابرييل) ؟

595
00:27:41,180 --> 00:27:43,710
هل تعرف أبي ؟

596
00:28:01,590 --> 00:28:03,290
(لابد أن (غابرييل) قد قابل (فانيسا

597
00:28:03,290 --> 00:28:04,990
عندما كان يعيش في المكسيك

598
00:28:04,990 --> 00:28:06,460
من المفترض أنه أبقى أمرها هي و(سارة) سرا

599
00:28:06,460 --> 00:28:08,530
لأنه علم أنهما ستصبحان أهدافا لأعدائه

600
00:28:08,530 --> 00:28:10,590
لابد أن (شيوما) قد اكتشفت الأمر بطريقة ما

601
00:28:10,600 --> 00:28:13,460
(وهذا سبب إرسالها ل (برغانتي) ليستجوب (فانيسا

602
00:28:13,470 --> 00:28:15,530
لقد علمت أنه إذا كان هناك أي أحد يعلم
بمكان (غابرييل) فستكون هي

603
00:28:15,530 --> 00:28:17,970
أعتقد أن السؤال المهم هو :ماذا اكتشف (برغانتي) ؟

604
00:28:17,970 --> 00:28:20,000
ماذا سيحصل مع (سارة) الآن ؟

605
00:28:20,010 --> 00:28:23,010
في الوقت الراهن ستقوم الشرطة بأخذها الى منزل آمن

606
00:28:23,010 --> 00:28:24,510
أود أن أكون متواجدا معها هناك

607
00:28:24,510 --> 00:28:26,310
بالطبع

608
00:28:26,310 --> 00:28:28,010
(حسنا ، يجب أن نذهب للتحدث مع (ميشيل شيوما

609
00:28:28,010 --> 00:28:30,580
أجل ، ويجب أن نقوم بذلك الآن

610
00:28:33,590 --> 00:28:35,490
شكرا لعودتك

611
00:28:35,490 --> 00:28:37,220
بالطبع ، لقد قلت بأن الموضوع مستعجل

612
00:28:37,220 --> 00:28:39,120
أنا قلقة قليلا

613
00:28:39,120 --> 00:28:41,220
لكنك لم تقولي أي شيء ل (جيرارد) ، صحيح ؟

614
00:28:41,230 --> 00:28:42,430
لا -
هذا جيد -

615
00:28:42,430 --> 00:28:44,390
جيد

616
00:28:44,400 --> 00:28:45,660
أترغبين ب (مالاسلادا) ؟

617
00:28:45,660 --> 00:28:48,060
إنها قديمة قليلة لكن طعمها جيد

618
00:28:48,070 --> 00:28:49,670
لا ، شكرا لك

619
00:28:49,670 --> 00:28:51,730
هل كل شيء بخير ياسيد (هيرتش) ؟

620
00:28:51,740 --> 00:28:54,000
لا ، كل شيء بخير

621
00:28:54,010 --> 00:28:56,740
أنا أريد فقط أن أتحدث معك حول إبني

622
00:28:56,740 --> 00:28:58,440
كلانا فقط

623
00:28:58,440 --> 00:29:00,110
حسنا

624
00:29:00,110 --> 00:29:04,410
انظر ، أنا أعرف الحقيقة

625
00:29:04,420 --> 00:29:06,620
أنا أعلم ماذا فعل

626
00:29:06,620 --> 00:29:11,390
اللوحات المسروقة ، التزييف و السجن

627
00:29:11,390 --> 00:29:14,960
لقد حاول ، لكنه لم يستطع خداعي

628
00:29:14,960 --> 00:29:16,560
أنا لا أفهم

629
00:29:16,560 --> 00:29:20,330
إذا كنت تعلم كل شيء ، فلماذا تظاهرت بالعكس ؟

630
00:29:20,330 --> 00:29:23,270
(لأنه كان مهما ل (جيرارد

631
00:29:23,270 --> 00:29:25,800
أن يؤمن بأنني فخور به

632
00:29:25,800 --> 00:29:28,970
لا أعلم أين أخطأت بحقه

633
00:29:28,970 --> 00:29:32,480
صدقيني ، لم أخطط أن أربي شخصا محتالا

634
00:29:32,480 --> 00:29:33,480
أنا واثقة بأنك فعلت مابوسعك

635
00:29:33,480 --> 00:29:34,810
والحق يقال

636
00:29:34,810 --> 00:29:37,110
يبدو بأنه قد غير مسار حياته للأفضل

637
00:29:37,120 --> 00:29:39,720
أجل ، هذا صحيح

638
00:29:39,720 --> 00:29:42,220
لكنني أعلم بأن الأمر لم يكن سهلا عليه

639
00:29:42,220 --> 00:29:44,720
إبني لديه حب حقيقي

640
00:29:44,720 --> 00:29:47,860
للأشياء الفاخرة

641
00:29:47,860 --> 00:29:49,830
وأعلم أنه يفتقد هذه الأشياء

642
00:29:49,830 --> 00:29:52,560
أنا أعلم بأننا لا نعرف بعضنا

643
00:29:52,560 --> 00:29:55,500
لكنني أحتاج أن أطلب منك معروفا

644
00:29:55,500 --> 00:29:58,530
هلا انتبهت عليه جيدا لأجلي ؟

645
00:29:58,540 --> 00:30:02,170
ساعديه ليبقى على الطريق الصحيح

646
00:30:02,170 --> 00:30:04,670
بالطبع

647
00:30:04,680 --> 00:30:06,880
شكرا لك

648
00:30:11,180 --> 00:30:15,180
فانيسا دياز) ؟)

649
00:30:15,190 --> 00:30:19,190
أنا آسفة ، لكنني لا أعرف أحدا بهذا الإسم

650
00:30:19,190 --> 00:30:20,860
حسنا ، ماذا عن (جيمي برغانتي) ؟

651
00:30:20,860 --> 00:30:22,490
هل تعرفينه ؟

652
00:30:22,490 --> 00:30:25,460
اسمه يبدو مألوفا

653
00:30:25,460 --> 00:30:28,530
أعتقد بأنه كان أحد مدربي ابنتي في التنس

654
00:30:28,530 --> 00:30:30,370
أو السباحة ؟

655
00:30:32,970 --> 00:30:36,340
حسنا ، اسم (فانيسا دياز) الكامل

656
00:30:36,340 --> 00:30:38,810
(هو (فانيسا دياز واينكروفت

657
00:30:38,810 --> 00:30:41,080
لقد كانت زوجة (غابرييل) ، وقد ماتت بطلق ناري

658
00:30:41,080 --> 00:30:42,150
في منزلها الليلة الماضية

659
00:30:42,150 --> 00:30:44,550
و (جيمي برغانتي) هو القاتل

660
00:30:44,550 --> 00:30:45,820
أنت تعرفين كل هذا مسبقا

661
00:30:45,820 --> 00:30:47,850
لأن (جيمي برغانتي) يعمل لصالحك

662
00:30:47,850 --> 00:30:50,090
وأنت من أرسلته ليحصل على المعلومات

663
00:30:50,090 --> 00:30:52,590
في الوقت الحالي
برغانتي) هارب)

664
00:30:52,590 --> 00:30:53,920
لكننا سنقوم بإمساكه

665
00:30:53,930 --> 00:30:56,460
وعندما نفعل ذلك ، فإنه سينقلب عليك

666
00:30:56,460 --> 00:30:58,090
إليك الأمر ، أنت لديك أطفال ، صحيح ؟

667
00:30:58,100 --> 00:31:00,460
لديك ، ابنتيك ، كم عمرهما ، 9 و 10 سنوات ؟

668
00:31:00,470 --> 00:31:02,770
و بحسب سير الأمور الآن

669
00:31:02,770 --> 00:31:04,400
فإنك ستذهبين الى السجن ولن تخرجي منه

670
00:31:04,400 --> 00:31:07,070
حتى تصبح ابنتك الصغرى بعمر ال 30 سنة  صحيح ؟

671
00:31:07,070 --> 00:31:09,010
لكن اذا قمت بمساعدتنا

672
00:31:09,010 --> 00:31:11,040
ربما سنضمن لك رؤية

673
00:31:11,040 --> 00:31:12,710
تخرج ابنتك الصغرى من المدرسة الثانوية

674
00:31:12,710 --> 00:31:15,340
:انظري ، كل ما نريد معرفته هو
(ماذا علم (برغانتي

675
00:31:15,350 --> 00:31:17,150
عن مكان (غابرييل) فقط

676
00:31:17,150 --> 00:31:20,720
(أيها السادة ، لو علمت مكان تواجد (غابرييل واينكروفت

677
00:31:20,720 --> 00:31:21,980
لكنت أخبرتكم

678
00:31:21,990 --> 00:31:24,490
ذلك الرجل قتل أبي

679
00:31:24,490 --> 00:31:25,810
أريد أن أراه يعاقب بقدر ما أنتم تريدون ذلك

680
00:31:25,840 --> 00:31:27,260
أنا أصدق ذلك

681
00:31:27,260 --> 00:31:29,560
لكنني أعتقد أنك أنك تفضلين رؤيته ميتا على رؤيته في السجن

682
00:31:29,560 --> 00:31:33,230
أنا آسفة ، لكنني لا أستطيع مساعدتكم

683
00:31:33,230 --> 00:31:34,660
حسنا

684
00:31:34,670 --> 00:31:36,400
يجب علينا أن نرى ماذا لدى (برغانتي) ليقوله

685
00:31:36,400 --> 00:31:37,430
عندما نقوم بإمساكه

686
00:31:38,740 --> 00:31:41,070
لماذا تجدين الأمر مضحكا ؟

687
00:31:41,070 --> 00:31:45,070
الأمر فقط أنكم يارفاق تبدون واثقين جدا

688
00:31:45,080 --> 00:31:47,040
على الرغم من سجلكم السابق

689
00:31:47,050 --> 00:31:48,680
عذرا "سجلنا السابق" ؟

690
00:31:48,680 --> 00:31:52,350
هذا يعني أنكم فرقة (فايف أو) ليس لديكم نجاح كبير

691
00:31:52,350 --> 00:31:55,420
بجعل الناس يقرون بتورطي

692
00:31:55,420 --> 00:31:58,350
أتتحدثين عن حارس سجن هالاوا ؟

693
00:31:58,360 --> 00:32:01,560
ذلك الرجل كان مرعوبا منك

694
00:32:01,560 --> 00:32:04,890
لكن (جيمي برغانتي) شخص قوي

695
00:32:04,900 --> 00:32:08,260
أقصد ، أنني أضمن لك بأنه سيتخلى عنك بثوان

696
00:32:08,270 --> 00:32:10,630
إذا كان الأمر يعني فترة سجن أقل بالنسبة له

697
00:32:22,150 --> 00:32:24,480
المحامي الخاص بها فوق

698
00:32:24,480 --> 00:32:25,850
كيف تبلون هنا على أية حال ؟

699
00:32:25,850 --> 00:32:27,150
جيد جدا

700
00:32:27,150 --> 00:32:28,820
إنها على وشك أن تنهار بأي لحظة

701
00:32:29,890 --> 00:32:31,220
هل لديك خيط حول (برغانتي) ؟

702
00:32:31,220 --> 00:32:33,120
ولا شيء

703
00:32:33,120 --> 00:32:35,120
.حسنا ، ستيف ، علينا أن ندعها تذهب

704
00:32:35,130 --> 00:32:37,730
ليس لدينا أي شيء يدينها

705
00:32:41,900 --> 00:32:43,830
لا أستطيع تصديق ذلك

706
00:32:43,840 --> 00:32:46,200
لا أنت ولا أنا

707
00:32:46,200 --> 00:32:47,840
هل تعتقد أن (ماليا) تعلم ما حصل ل (فانيسا) ؟

708
00:32:47,840 --> 00:32:50,010
من المحتمل ذلك

709
00:32:50,010 --> 00:32:52,110
أنا أعلم أنها كانت على تواصل
مع (غابرييل) عندما كان في المكسيك

710
00:32:52,110 --> 00:32:53,980
حسنا ، كيف تبدو (سارة) ؟

711
00:32:53,980 --> 00:32:55,910
إنها طفلة لطيفة

712
00:32:55,910 --> 00:32:58,580
(و حقيقة أنها تملك دماء (غابرييل

713
00:32:58,580 --> 00:33:01,120
فأنا أجد صعوبة في تجاهل هذا الأمر

714
00:33:01,120 --> 00:33:03,550
حسنا ، لكن لديها دماء (ماليا) أيضا

715
00:33:04,390 --> 00:33:06,490
أجل

716
00:33:06,490 --> 00:33:08,560
يجب أن أذهب

717
00:33:08,560 --> 00:33:11,690
سأكلمك لاحقا

718
00:33:41,790 --> 00:33:43,730
لا ، لا ، لا

719
00:33:46,700 --> 00:33:48,560
توقف ، لا

720
00:34:12,710 --> 00:34:15,710
(آبي) جدي (سارة)

721
00:34:15,710 --> 00:34:18,220
السوار

722
00:34:18,220 --> 00:34:20,220
سوارها

723
00:34:20,220 --> 00:34:21,650
ماذا ؟ أي سوار ؟ أنا لا أفهمك

724
00:34:21,650 --> 00:34:23,090
السوار
آسف يجب أن نذهب

725
00:34:23,090 --> 00:34:24,250
الآن

726
00:34:28,530 --> 00:34:30,790
(ستيف)

727
00:34:30,800 --> 00:34:32,060
إنه بخير ، استمعي إلي

728
00:34:32,060 --> 00:34:33,260
سيكون بخير

729
00:34:33,270 --> 00:34:36,000
طلقتين دخلتا وخرجتا دون أن تصيبا الأعضاء الحيوية

730
00:34:36,000 --> 00:34:38,170
سيكون بخير تماما

731
00:34:38,170 --> 00:34:40,440
لقد انطلق نظام إنذار اختطاف الأطفال

732
00:34:40,440 --> 00:34:42,370
تقوم الشرطة بسحب صور كاميرات المرور

733
00:34:42,370 --> 00:34:43,740
حسنا ، ماذا عن الرجل الميت ؟

734
00:34:43,740 --> 00:34:45,110
هل حصلنا على هويته ؟

735
00:34:45,110 --> 00:34:46,580
(أجل ، اسمه (رايموند موراتا

736
00:34:46,580 --> 00:34:50,050
ولديه ارتباط بالياكوزا

737
00:34:56,360 --> 00:34:59,190
هذا الأمر يحمل توقيع (شيوما) من جميع النواحي

738
00:34:59,190 --> 00:35:01,690
ماهي مرحلتها النهائية على أية حال ؟

739
00:35:01,690 --> 00:35:03,430
هذه ليست عملية حصول على فدية

740
00:35:03,430 --> 00:35:04,900
هل تفكر حقا

741
00:35:04,900 --> 00:35:06,700
بقتل ابنة (غابرييل) بدافع الانتقام ؟

742
00:35:06,700 --> 00:35:07,970
أظن بأن هذا

743
00:35:07,970 --> 00:35:09,270
تجاوزا للحدود ، حتى بالنسبة لها

744
00:35:09,270 --> 00:35:11,400
إذا كانت هذه خطتهم فسيقومون بتنفيذها هنا

745
00:35:11,400 --> 00:35:12,570
هذه ستكون معركة نفوذ

746
00:35:12,570 --> 00:35:13,600
نفوذ

747
00:35:13,610 --> 00:35:14,840
ماذا تعني بذلك ؟

748
00:35:14,840 --> 00:35:16,840
(أنا واثق بأن (غابرييل) لم يخبر (فانيسا

749
00:35:16,840 --> 00:35:18,480
عن مكانه ، لكن ماذا لو

750
00:35:18,480 --> 00:35:20,380
اكتشفت كيف تتواصل معه ؟

751
00:35:20,380 --> 00:35:22,450
ربما هذا ما حصل عليه (برغانتي) منها

752
00:35:22,450 --> 00:35:24,920
(والأن (ميشيل) لديها (سارة) ، وتستطيع الوصول الى (غابرييل

753
00:35:24,920 --> 00:35:26,450
وتعرض علية صفقة ، صحيح

754
00:35:26,450 --> 00:35:28,620
إذا سلم نفسه ، فستترك الطفلة

755
00:35:28,620 --> 00:35:30,420
انظر ، أنا لا أهتم إن كان لدينا إثبات أو لا

756
00:35:30,420 --> 00:35:32,260
(يجب أن نأتي ب(ميشيل شيوما

757
00:35:32,260 --> 00:35:33,620
(ونجبرها أن تخبرنا بمكان (سارة

758
00:35:33,630 --> 00:35:35,030
لن تقوم بإخبارنا ، ماذا سنقول لها ؟

759
00:35:35,030 --> 00:35:36,430
لن تخبرنا أي شيء ، إنه محق

760
00:35:36,430 --> 00:35:38,430
لن تتكلم ، لكن إذا أبقيناها خارجا

761
00:35:38,430 --> 00:35:41,130
فسنقوم بمراقبتها وربما تقودنا الى شيء ما

762
00:35:41,130 --> 00:35:42,270
وإذا لم يحصل ذلك ؟

763
00:35:42,270 --> 00:35:44,570
فكيف سنقوم بإيجاد (سارة) ؟

764
00:35:44,570 --> 00:35:46,500
سوارها

765
00:35:46,510 --> 00:35:48,510
ماذا عنه ؟

766
00:35:48,510 --> 00:35:50,540
لقد قال (تشين) شيئا حول امتلاك (سارة) لإسوارة

767
00:35:50,540 --> 00:35:52,440
إذا ؟

768
00:35:52,440 --> 00:35:53,940
لقد عملت على قضية اختطاف منذ سنوات

769
00:35:53,950 --> 00:35:55,450
فتاة شابة من عائلة غنية

770
00:35:55,450 --> 00:35:56,810
الطريقة الوحيدة التي استطاعوا ايجادها بها

771
00:35:56,820 --> 00:35:58,320
كانت بفضل شريحة التتبع الموجود في قلادتها

772
00:35:58,320 --> 00:36:00,250
لقد اعتقد والداها أنها ربما تصبح هدفا

773
00:36:00,250 --> 00:36:01,490
لذلك أجبروها على ارتدائها طوال الوقت

774
00:36:01,490 --> 00:36:03,120
وربما (فانيسا) اتخذت هذه الاحتياطات نفسها

775
00:36:03,120 --> 00:36:05,660
ربما سوار (سارة) يحتوي على شريحة تعقب

776
00:36:05,660 --> 00:36:07,490
حسنا ، (آبي) تواصلي مع جميع شركات الأمن

777
00:36:07,490 --> 00:36:10,430
على الجزيرة والتي تقوم بوضع أجهزة تتبع على الأطفال

778
00:36:10,430 --> 00:36:12,660
لنقم بذلك حالا

779
00:36:27,010 --> 00:36:28,510
لا

780
00:37:29,510 --> 00:37:31,410
لقد كان (تشين) محقا حول الاسوارة

781
00:37:31,410 --> 00:37:33,210
(لقد استخدمت (فانيسا) شركة للأمن تدعى (هاوكي

782
00:37:33,210 --> 00:37:34,540
(لتتعقب تحركات (سارة

783
00:37:34,550 --> 00:37:36,180
لقد أرسلوا لنا الاحداثيات للتو

784
00:37:36,180 --> 00:37:39,050
(إنها محتجزة في منزل في (وايمانالو

785
00:37:50,630 --> 00:37:53,760
التقطت الأشعة أربعة أجسام

786
00:37:53,770 --> 00:37:55,970
يبدو بأنهم 3 مختطفين

787
00:37:55,970 --> 00:37:57,570
(و(سارة

788
00:37:57,570 --> 00:37:59,640
إذا إنها تجلس هناك في مكان مكشوف

789
00:37:59,640 --> 00:38:01,880
عندما نسرع لإنقاذها
فسوف تتعرض للإصابة خلال الإشتباك

790
00:38:12,650 --> 00:38:14,120
(تشين)

791
00:38:14,120 --> 00:38:16,750
ستيف) ، لا تطلب مني أن أتنحى

792
00:38:16,760 --> 00:38:19,820
الفتاة الصغيرة هي ابنة أخت زوجتي

793
00:38:23,500 --> 00:38:25,730
سأتفقد محيط المكان

794
00:38:31,240 --> 00:38:32,800
الهدف في مجال رؤيتي

795
00:38:32,810 --> 00:38:33,840
أطلق

796
00:38:46,050 --> 00:38:47,250
ستيف) ، لدينا واحد آخر)

797
00:38:47,250 --> 00:38:48,790
الأشعة تحت الحمراء لم تلتقطه

798
00:38:48,790 --> 00:38:49,950
لابد أنه كان في الطابق السفلي

799
00:38:53,530 --> 00:38:55,360
هذا قريب كفاية

800
00:38:56,360 --> 00:38:58,860
(برغانتي)

801
00:38:58,860 --> 00:39:00,360
أرجوك توقف
أرجوك دعني أذهب

802
00:39:00,370 --> 00:39:01,630
إنها مجرد طفلة

803
00:39:01,630 --> 00:39:03,270
دعها تذهب

804
00:39:03,270 --> 00:39:05,370
لن يحصل ذلك

805
00:39:05,370 --> 00:39:06,640
دعها تذهب

806
00:39:06,640 --> 00:39:08,170
لديك 3 ثواني

807
00:39:08,170 --> 00:39:09,570
واحد

808
00:39:09,580 --> 00:39:10,910
دع الطفلة أرضا

809
00:39:10,910 --> 00:39:12,680
إثنان

810
00:39:14,350 --> 00:39:15,610
لقد أمسكت بها

811
00:39:17,820 --> 00:39:20,120
(سارة) ، أنا الملازم (كيلي)

812
00:39:20,120 --> 00:39:23,750
لقد أمسكتك

813
00:39:23,760 --> 00:39:25,190
هل هي بخير ؟

814
00:39:25,190 --> 00:39:28,060
أجل ، سأقوم بإخراجها

815
00:39:28,060 --> 00:39:30,530
حسنا ، ها نحن ذا

816
00:39:37,400 --> 00:39:39,200
هل أنت بخير ؟

817
00:39:39,200 --> 00:39:40,940
سارة ، سأقوم بنزع عصبة العينين

818
00:39:40,940 --> 00:39:43,670
هل أنت بخير ؟

819
00:39:43,680 --> 00:39:45,510
حسنا ، تعالي الى هنا

820
00:39:45,510 --> 00:39:48,680
سيكون كل شيء جيدا الآن

821
00:39:48,680 --> 00:39:49,580
صحيح

822
00:39:49,580 --> 00:39:51,680
حسنا

823
00:39:51,680 --> 00:39:53,450
(هذه الضابطة (كالاكاوا

824
00:39:53,450 --> 00:39:54,820
ستقوم بمساعدتنا أيضا

825
00:39:54,820 --> 00:39:55,890
أنت بأمان

826
00:39:55,890 --> 00:39:56,950
لقد أمسكنا بك

827
00:39:56,960 --> 00:39:58,620
أجل
لننزع هذه أولا

828
00:40:02,360 --> 00:40:03,830
(برغانتي)

829
00:40:03,830 --> 00:40:05,000
اللعنة

830
00:40:05,000 --> 00:40:06,600
لقد كان هذا الرجل أفضل فرصة

831
00:40:06,600 --> 00:40:07,760
(للإيقاع ب (شيوما

832
00:40:07,770 --> 00:40:10,400
أجل

833
00:40:10,400 --> 00:40:13,440
لكن إنقاذ تلك الطفلة

834
00:40:13,440 --> 00:40:15,670
هاذا هو المهم

835
00:40:27,250 --> 00:40:30,450
♪♪

836
00:40:30,460 --> 00:40:36,290
♪♪

837
00:40:36,300 --> 00:40:43,330
♪♪

838
00:40:43,340 --> 00:40:54,850
♪♪

839
00:40:56,320 --> 00:40:57,850
♪♪

840
00:40:57,850 --> 00:41:00,380
ما زلت لا أعلم لماذا وافقت على فعل هذا

841
00:41:00,390 --> 00:41:02,490
لأن ركوب الأمواج رياضة رائعة

842
00:41:02,490 --> 00:41:04,350
وأنت ستحصل على درس مجاني

843
00:41:04,360 --> 00:41:05,960
من محترفة سابقة

844
00:41:05,960 --> 00:41:08,460
أجل ، لكنني أكره الماء

845
00:41:08,460 --> 00:41:10,830
أكثر من تمكنك من مشاهدتي

846
00:41:10,830 --> 00:41:13,330
بثياب السباحة

847
00:41:13,330 --> 00:41:15,530
لا أعلم ، ماذا تستفيدين من ذلك

848
00:41:15,530 --> 00:41:17,470
هذه طريقتي لأقول شكرا

849
00:41:17,470 --> 00:41:19,400
(لقد كنت مفيدا جدا ل (فايف أو

850
00:41:19,400 --> 00:41:23,240
.لقد ساعدتنا بإتمام 4 قضايا في العام الماضي

851
00:41:23,240 --> 00:41:24,640
وأريدك أن تعلم أننا ممتنين لذلك

852
00:41:24,640 --> 00:41:25,980
و ممتنين لك

853
00:41:25,980 --> 00:41:28,850
وااااو

854
00:41:28,850 --> 00:41:32,750
(لقد تأثرت ، أيتها الضابطة (كالاكاوا

855
00:41:32,750 --> 00:41:36,490
وبالطبع يمكنني أن أفكر ببعض الطرق

856
00:41:36,490 --> 00:41:38,360
التي يمكنك من خلالها أن تظهري امتنانك لي

857
00:41:38,360 --> 00:41:39,460
حقا ؟

858
00:41:39,460 --> 00:41:41,590
لم يكن قصدي دنيئا ، بربك

859
00:41:43,060 --> 00:41:45,830
أنا فقط أكره البحر كثيرا

860
00:41:45,830 --> 00:41:49,430
فهناك القروش وقناديل البحر وسمك الراي اللاسع و وشعاب مرجانية

861
00:41:49,430 --> 00:41:52,240
,لو أرادنا الرب أن نسبح في الماء

862
00:41:52,240 --> 00:41:54,070
لكان منحنا زعانف

863
00:41:54,070 --> 00:41:55,870
(هيرش)

864
00:41:55,870 --> 00:41:57,070
أنا بجانبك

865
00:41:57,080 --> 00:41:59,710
لن أدع أي مكروه يصيبك

866
00:41:59,710 --> 00:42:00,740
حسنا

867
00:42:00,750 --> 00:42:01,810
لننطلق

868
00:42:01,810 --> 00:42:05,780
أولا هاذا هو لوح الركمجة الخاص بك

869
00:42:05,780 --> 00:42:07,050
أين المقعد ؟

870
00:42:07,050 --> 00:42:08,990
عندما تنزل الى الماء

871
00:42:08,990 --> 00:42:11,720
عليك أن تسلتقي هكذا على اللوح  وتجذف

872
00:42:11,720 --> 00:42:13,720
هل ستقومين بعمل تنفس اصطناعي لي إذا غرقت ؟

873
00:42:13,730 --> 00:42:14,860
هل أنت جاد ؟

874
00:42:14,860 --> 00:42:16,530
حسنا ، سأغلق فمي الآن

875
00:42:37,620 --> 00:42:40,780
أمي ؟

876
00:42:42,090 --> 00:42:44,420
مرحبا

877
00:42:47,030 --> 00:42:49,960
لقد نمت لوقت طويل

878
00:42:49,960 --> 00:42:52,130
هل أنت بخير ؟

879
00:42:54,830 --> 00:42:58,540
أعرف شخصا يود أن يلقي عليك التحية

880
00:42:59,940 --> 00:43:02,110
قل مرحبا

881
00:43:06,410 --> 00:43:09,080
أين أمي ؟

882
00:43:18,070 --> 00:43:24,570
==  Manhal.Alyousfi & Elaf  ترجمة ==

