﻿1
00:00:03,700 --> 00:00:04,940
"الهيليوم"

2
00:00:04,940 --> 00:00:06,770
أجل -
أجل -

3
00:00:07,970 --> 00:00:09,870
(تايلور سويفت) -
أجل -

4
00:00:11,520 --> 00:00:13,550
"باي" -
أجل -

5
00:00:19,720 --> 00:00:20,820
(كارداشيان)

6
00:00:20,820 --> 00:00:22,590
كن أكثر تحديدًا

7
00:00:25,420 --> 00:00:27,790
كلوي)؟) -
!أجل -

8
00:00:27,790 --> 00:00:30,560
تذكرت لأنه إذا كانت
(تشبه (كيم) تمامًا فهي (كيم

9
00:00:30,560 --> 00:00:33,830
(وإذا كانت تشبه (كيم) قليلًا فهي (كورتني
(وإذا كانت لا تشبه (كيم) إطلاقًا فهي (كلوي

10
00:00:36,240 --> 00:00:39,600
هذا "مخطط (فن)" وأنا أتذكره
لأني قلت لنفسي

11
00:00:39,610 --> 00:00:41,610
هل سيتوقف (فن) عن"
"الحديث بشأن هذا المخطط؟

12
00:00:43,680 --> 00:00:45,280
ماذا تفعلان؟

13
00:00:45,280 --> 00:00:49,810
قررنا استغلال وقت فطورنا في تنمية
قواعد معرفة بعضنا البعض

14
00:00:49,820 --> 00:00:53,120
دعاني أجرّب -
حسنًا -

15
00:00:53,120 --> 00:00:59,600
(ذرة "هيدروجين" و(آدم) من فرقة (مارون 5
(مايك دروب = قضي عليكما)

16
00:00:59,690 --> 00:01:01,790
معذرة، من يكون (مايك دروب)؟

17
00:01:03,100 --> 00:01:06,630
بيني)، أتودين الذهاب معي)
للمطار لاحقًا لجلب والدتي؟

18
00:01:06,630 --> 00:01:07,670
بالتأكيد -
شكرًا -

19
00:01:07,670 --> 00:01:09,100
لا مشكلة

20
00:01:09,100 --> 00:01:11,940
،بما أنكِ ستذهبين للمطار
هل عليّ الذهاب أنا أيضًا؟

21
00:01:13,310 --> 00:01:15,810
لمَ لا تريد أن تجلب والدتك من المطار؟

22
00:01:15,810 --> 00:01:19,780
تجنبًا لانتقادها شتى جوانب حياتي
خلال الـ40 دقيقة في طريق عودتنا

23
00:01:19,780 --> 00:01:23,280
أيمكنها انتقادها جميعًا
خلال هذه المدة؟

24
00:01:23,280 --> 00:01:26,180
يمكنني انتقاد وقفتك
فقط لـ40 دقيقة

25
00:01:27,120 --> 00:01:29,390
أتريدني أن أجلب والدتك بمفردي؟

26
00:01:29,390 --> 00:01:34,460
أشعر أنها ستكون فرصة مناسبة لتقويا علاقتكما -
أو سبيل لكي تتجنبها؟ -

27
00:01:34,460 --> 00:01:39,060
لا أعرف ماذا يضع على هذه البطاقات
ولكنكِ أذكى من أيّ وقت مضى

28
00:01:39,070 --> 00:01:42,230
حسنًا، إذا كنت تريد ذلك حقًا، فسوف أفعل

29
00:01:42,240 --> 00:01:43,330
حقًا؟

30
00:01:43,340 --> 00:01:47,000
أجل، إنها حماتي وأريد
أن تجمعنا علاقة طيبة

31
00:01:47,010 --> 00:01:51,780
هذا تصرف ناضج للغاية منكِ
"لذا سأقول، "خدعتِ أيتها الحمقاء

32
00:01:51,780 --> 00:01:54,550
حسنًا، لنرجع للتعلم

33
00:01:56,150 --> 00:01:58,220
"سهلة، (بيل نآي) "رجل العلوم

34
00:01:58,220 --> 00:01:59,450
...أو كما أعرفه بـ

35
00:01:59,450 --> 00:02:02,120
الرجل العجوز الغريب من"
"(برنامج (الرقص مع النجوم

36
00:02:02,120 --> 00:02:03,590
!أحسنت

37
00:02:22,300 --> 00:02:30,570
Khalid199 توقيت
<b>(( رامي الجوهري:ترجمة  ))
Facebook.com/RamiGohary</b>

38
00:02:31,000 --> 00:02:33,600
أعرفتم أنه يوجد عرض خاص بفيلم (المنتقمون)؟

39
00:02:33,610 --> 00:02:37,190
جوس ويدن) سيعرض بعض المشاهد المحذوفة)
ويعقد جلسة أسئلة وأجوبة

40
00:02:37,200 --> 00:02:42,830
عندي بضعة أسئلة له بشأن فيلم
المنتقمون) الأخير... والكثير من الأجوبة)

41
00:02:42,830 --> 00:02:45,540
متى سيكون هذا العرض؟

42
00:02:45,540 --> 00:02:49,510
الليلة، ولكن الدخول بأولوية الوصول
لذا علينا الذهاب مبكرًا والانتظار في الصف

43
00:02:49,510 --> 00:02:51,470
لنفعلها

44
00:02:51,480 --> 00:02:53,040
بيني) مشغولة مع امي لذا أنا موافق)

45
00:02:53,040 --> 00:02:54,680
خبر سيء

46
00:02:54,680 --> 00:02:59,150
ستأخذني (آيمي) للتسوق معها لاحقًا
لذا يبدو أنه لا يمكن لأحدنا أن يذهب

47
00:03:00,990 --> 00:03:06,860
هل تدرك أنه مسموح لنا الاستمتاع بوقتنا بدونك؟ -
في الواقع هذا هو السبيل للاستمتاع بالوقت -

48
00:03:08,530 --> 00:03:11,890
متى يجب أن نصل إلى هناك؟ -
أعتقد عند الثالثة -

49
00:03:11,900 --> 00:03:13,700
ستذهبون من دوني حقًا؟

50
00:03:13,700 --> 00:03:14,700
المسألة بسيطة

51
00:03:14,700 --> 00:03:17,400
(اذهب للتسوق مع (آيمي
وسنحجز لك مكانًا في الصف

52
00:03:17,400 --> 00:03:21,770
ليس من حقك حجز مكان في الصف
إذا فعلت ذلك فسأكون مخترقًا للصف

53
00:03:21,770 --> 00:03:23,610
الجميع يفعل ذلك دائمًا

54
00:03:23,610 --> 00:03:27,640
:تعرف القاعدة الذهبية لآداب الصف
"لا اختراقات، لا اعتراضات، لا لجوز الهند"

55
00:03:27,650 --> 00:03:29,650
،إذا كنت تهتم حقًا

56
00:03:29,650 --> 00:03:34,520
فثمّة تطبيقات تسمح لك باستئجار البعض
ليقوم بمهام لك أو الانتظار في صفوف

57
00:03:34,520 --> 00:03:42,090
أينتظر البعض في الصفوق كوظيفة لهم؟
ربّاه، يجعلني ذلك أشعر بالرضى عن حياتي

58
00:03:42,090 --> 00:03:46,400
يكسب بعضهم 20 دولار بالساعة -
والآن أشعر بالسوء من حياتي مجددًا -

59
00:03:48,670 --> 00:03:56,010
(لست متفاجئة من عدم قدوم (لينارد
فلقد عانى من مشاكل في الحميمية طوال حياته

60
00:03:56,010 --> 00:03:59,540
ألديه مشاكل في الانتصاب؟

61
00:03:59,540 --> 00:04:03,850
يا للروعة، لم نخرج من باحة السيارات حتى

62
00:04:04,950 --> 00:04:07,620
(أتعرفين، كفى حديثًا عن (لينارد
لنتحدث عنكِ

63
00:04:07,620 --> 00:04:09,390
ماذا تودين أن تفعلي بينما أنتِ هنا؟

64
00:04:09,390 --> 00:04:14,290
أنا طبيبة نفسية، ليس عليكِ
تجنب المحادثات الحميمية معي

65
00:04:14,290 --> 00:04:17,690
،أريد أن نكون مقربتان في الواقع

66
00:04:17,700 --> 00:04:20,790
ولكن ربما نبدأ بالحديث عن
كتبنا المفضة ونتدرج في الحديث

67
00:04:20,790 --> 00:04:23,680
حتى نصل لمرحلة الحديث عن
العضو الذكري الخاص بزوجي

68
00:04:24,170 --> 00:04:25,470
جيد جدًا

69
00:04:25,470 --> 00:04:26,640
ما هو آخر كتاب قرأته؟

70
00:04:26,640 --> 00:04:30,340
أيحسب كتالوج متجر (بوتري بارن) للأثاث؟

71
00:04:32,440 --> 00:04:38,580
بيني)، من الطبيعي أن ترغبي بأن تحبكِ حماتك)
وأقر أنه يمكن أن أكون شخصية مثيرة للرهبة

72
00:04:38,580 --> 00:04:42,320
لذا ما الذي يمكنني فعله لأسهل الأمر عليك؟

73
00:04:42,320 --> 00:04:45,760
بداية، ربّما يمكنك التوقف عن
التحليل النفسي لكل شيء أقوله؟

74
00:04:45,760 --> 00:04:51,160
وبماذا يشعرك تحليلي
النفسي لكل شيء تقوليه؟

75
00:04:51,160 --> 00:04:53,530
بعدم الراحة

76
00:04:53,530 --> 00:04:54,800
كانت هذه مُزحة يا عزيزتي

77
00:04:54,800 --> 00:04:58,170
آسفة، لم أعرف أنه يمكنكِ المزاح

78
00:04:59,870 --> 00:05:04,610
ماذا لو حظينا بعشاء بين
الحماة وزوجة الابن الليلة؟

79
00:05:04,610 --> 00:05:06,640
كلانا فقط؟

80
00:05:06,640 --> 00:05:12,850
أو أقوم بدعوة بعض صديقاتي
لأن سماعك تقولين "كلانا فقط" ارهبني بشدة

81
00:05:17,360 --> 00:05:19,360
مرحبًا

82
00:05:19,360 --> 00:05:21,790
ماذا تفعل هنا؟
(لست (شيلدون

83
00:05:21,790 --> 00:05:27,800
اعتقدت أنكِ قد تذكرين ذلك
استأجرني (شيلدون) لأذهب للتسوق معكِ

84
00:05:27,800 --> 00:05:29,700
مهلًا

85
00:05:29,700 --> 00:05:35,040
دفع لك للتهرب من قضاء الوقت معي؟ -
لا، ليس هكذا -

86
00:05:35,040 --> 00:05:37,810
ثمّة صف طويل يفضل الوقوف فيه

87
00:05:39,440 --> 00:05:41,140
إذًا ماذا سنفعل؟ سنذهب لمتجر
اولد نافي) أو (بيلد ابير)؟)

88
00:05:41,150 --> 00:05:42,750
سيُدفع لي في جميع الحالات

89
00:05:44,820 --> 00:05:46,850
لن نذهب للتسوق معًا

90
00:05:46,850 --> 00:05:48,850
متأكدة؟ سأحمل حقيبتك

91
00:05:48,850 --> 00:05:51,790
واعطاني (شيلدون) النقود لشراء النقانق

92
00:05:53,320 --> 00:05:59,730
أتفهم لمَ أنا منزعجة الآن؟ -
سيدتي، أنا أعمل هنا فقط -

93
00:06:02,200 --> 00:06:06,040
انتظرنا في الكثير من الصفوف معًا، صحيح؟

94
00:06:06,040 --> 00:06:09,270
أتذكرون عندما قمنا بالتخييم انتظارًا لمناقشة
مسلسل (دكتور هو) في مؤتمر (كوميك-كون)؟

95
00:06:09,270 --> 00:06:12,980
أجل، والنوم تحت النجوم مع معجبين
أخرين يحبون المسلسل مثلنا

96
00:06:12,980 --> 00:06:16,210
والاستيقاظ متسائلين أيهم
قد سرق حافظات نقودنا

97
00:06:17,220 --> 00:06:19,520
ستيوارت)، ماذا تفعل هنا؟)

98
00:06:19,520 --> 00:06:24,820
شيلدون)، أنت أكثر شخص)
مستهتر قابلته في حياتي

99
00:06:26,020 --> 00:06:29,730
كيف أمكنك أن ترسلني للتسوق مع حبيبتك؟

100
00:06:29,730 --> 00:06:31,030
لا أفهم

101
00:06:31,030 --> 00:06:34,130
كنت سعيدًا لتفعل ذلك عندما استأجرتك
لمَ أنت غاضب الآن؟

102
00:06:34,130 --> 00:06:41,770
لست غاضبًا منك، ولكن (آيمي) هي الغاضبة
وقد استأجرتني لأوصل ذلك لك

103
00:06:43,370 --> 00:06:45,540
أعتقد أنه من العدل انقلاب الأمر عليّ

104
00:06:45,540 --> 00:06:48,480
!بالطبع عادل، أيها الأحمق الأناني

105
00:06:52,580 --> 00:06:58,720
،فقط عندما أظن أننا نحرز تقدمًا في علاقتنا
نعود لسابق عهدنا حيث نخفي مشاعرنا وأفكارنا

106
00:06:58,720 --> 00:07:01,860
إذا لم يكن يريد الذهاب
للتسوق معي، لمَ لم يقل ذلك؟

107
00:07:01,860 --> 00:07:07,710
ربّما لم تتح له الفرصة ليقول شيء
بسبب حديثك طوال الوقت

108
00:07:08,400 --> 00:07:12,070
آسفة، فلقد تحدثت كثيرًا -
لا بأس يا عزيزتي -

109
00:07:12,070 --> 00:07:19,310
يملك (شيلدون) عقلية ذكية ومعقدة
من الطبيعي أن تكون العلاقة معه شاقة

110
00:07:19,310 --> 00:07:24,910
"ناديته مره بـ"بايب=حبيبي
طلب مني أن أخضع لاختبار الكشف عن المخدرات

111
00:07:25,120 --> 00:07:27,020
أنا معجبة بإصرارك

112
00:07:27,020 --> 00:07:29,650
أنتِ امرأة استثنائية -
شكرً لكِ -

113
00:07:29,650 --> 00:07:33,760
إنها حماتي، لمَ لا يمكنني
إنشاء علاقة معها هكذا؟

114
00:07:33,760 --> 00:07:41,760
لأن (آيمي) مرتبطة بـ(شيلدون) الذي تحبه كابنها
وأنتِ مرتبطة بابنها الذي لا تحبه

115
00:07:41,770 --> 00:07:44,800
أتدركين أن الأمر استغرق 5 سنوات
لأجعله يقوم بتدليكي؟

116
00:07:44,800 --> 00:07:48,470
(لا تزال هذه خطوة كبيرة بالنسبة لـ(شيلدون

117
00:07:48,470 --> 00:07:53,480
دام ذلك لـ3 دقائق
واستخدم مؤقت المطبخ

118
00:07:53,480 --> 00:07:55,910
شعرت أنّي بيضة نصف مسلوقة

119
00:07:57,420 --> 00:08:01,550
(أتعرفين، علاقتي بـ(لينارد
لها تحدياتها أيضًا

120
00:08:01,550 --> 00:08:06,260
أجل، ماذا يمكنكِ أن تفعلي؟

121
00:08:09,730 --> 00:08:14,630
ربّما جاء (شيلدون) ليعتذر -
شيلدون) يعتذر) -

122
00:08:17,600 --> 00:08:19,870
برناديت)، سأعطيك 5 دولارات)
إذا أغلقتِ الباب بقوة

123
00:08:19,870 --> 00:08:22,320
كنت لأفعلها مقابل 3 دولارات

124
00:08:27,790 --> 00:08:30,420
هذا الوقوف الطويل يتعبني

125
00:08:30,420 --> 00:08:34,290
من الجيد أنّي جلبت كرسيّ
ذو العصا القابل للطي

126
00:08:34,290 --> 00:08:38,660
ليس ذلك الكرسي
تبدو كالأحمق عليه

127
00:08:38,660 --> 00:08:43,930
العصي والأحجار قد تكسر عظامي
أم الكراسي على العصي فهي مريحة

128
00:08:44,800 --> 00:08:46,540
مرحبًا -
مرحبًا -

129
00:08:46,540 --> 00:08:50,570
هل هدئت الاوضاع بما يخص (آيمي)؟ -
لا، ما تزال غاضبة -

130
00:08:50,580 --> 00:08:53,910
هل اعتذرت بإخلاص مثلما كنت لأفعل؟

131
00:08:53,910 --> 00:08:59,450
"قلت: "(شيلدون) يعتذر -
هذا مبالغ فيه قليلًا -

132
00:09:01,390 --> 00:09:04,120
ألا تعتقد أنه عليك أن تعتذر لها بنفسك؟

133
00:09:04,120 --> 00:09:07,580
أعتقد ذلك، ولكن إذا خرجت
من الصف فسأخسر مكاني

134
00:09:07,580 --> 00:09:10,180
يسعدني أن أقف بمكانك ريثما تعود

135
00:09:10,180 --> 00:09:11,010
ستفعل ذلك حقًا؟

136
00:09:11,010 --> 00:09:13,850
اعتبرها طريقتي للحصول
على المزيد من الأموال منك

137
00:09:14,640 --> 00:09:17,290
أنت رجل صالح

138
00:09:18,860 --> 00:09:22,190
بيفرلي)، أتعرفين أن (بيني) في المرتبة)
الثالثة ضمن أفضل مندوبي المبيعات

139
00:09:22,190 --> 00:09:25,800
في شركة الأدوية التي نعمل بها؟ -
لم أعرف أنكما تعملان معًا -

140
00:09:25,800 --> 00:09:29,270
لا نعمل معًا بالضبط، فأنا اخصائية
أحياء مجهرية في فريق البحث

141
00:09:29,270 --> 00:09:30,780
على ماذا تعملون الآن؟

142
00:09:30,780 --> 00:09:34,110
دواء جديد مضاد للقلق -
هذا شيق-

143
00:09:34,110 --> 00:09:37,210
حضرت منذ فترة قصيرة
محاضرة عن القلق عند الأطفال

144
00:09:37,210 --> 00:09:40,640
أكانت لدكتور (جينوفسكي)؟
!شاهدت محاضرته على (تيد) منذ قليل

145
00:09:40,640 --> 00:09:41,760
كان هو

146
00:09:41,760 --> 00:09:43,650
(لنرجع للحديث عن (بيني

147
00:09:43,650 --> 00:09:46,480
كنتِ تحدثيني منذ قليل عن شيء
رائع يخص سيارة الشركة خاصتك، صحيح؟

148
00:09:50,020 --> 00:09:53,660
بها جهاز لتدفئة المقاعد؟

149
00:09:55,800 --> 00:09:57,600
!(آيمي)
!(آيمي)

150
00:09:57,600 --> 00:09:59,300
!(آيمي) -
ادخل -

151
00:09:59,300 --> 00:10:00,930
مرحبًا، جميعًا

152
00:10:00,930 --> 00:10:02,330
!بيفرلي)، سررت برؤيتك)

153
00:10:02,340 --> 00:10:05,970
أودّ أن اجلس وأتحدث معكِ ولكن ثمّة صف يمكن
أن يتحرك بأيّ وقت، لذا سأفعل ما جئت لأجله

154
00:10:05,970 --> 00:10:07,110
آيمي)؟)

155
00:10:07,110 --> 00:10:09,040
الاعتذار اللائق يتطلب ثلاثة خطوات

156
00:10:09,040 --> 00:10:12,190
"الخطوة الأولى: "اعتراف بالخطأ
آيمي)، لقد كنت مخطئًا)

157
00:10:12,190 --> 00:10:18,020
"الخطوة الثانية: "وعد بألّا أكرر هذه الفعلة
آيمي)، لن أكرر هذه الفعلة وهذا وعد مني)

158
00:10:18,020 --> 00:10:23,050
"الخطوة الثالثة: "طلب صادق بالمسامحة
آيمي)، آمل أن تسامحينني وآمل تفعلي الآن)

159
00:10:23,060 --> 00:10:28,190
لأن سائق (أوبر) ينتظرني بالأسفل ولا أريد
(أن أكرر هراء الاعتذار هذا لسائقي (جانيش

160
00:10:29,430 --> 00:10:31,730
حسنًا

161
00:10:31,730 --> 00:10:33,170
!شكرًا! إنكِ لطيفة للغاية

162
00:10:33,210 --> 00:10:35,730
بيفرلي)، سنتحدث عندما أعود)
برناديت)، سرني رؤيتك كالعادة)

163
00:10:35,730 --> 00:10:37,400
بيني)، يوجد بقايا سبانخ على أسنانك)

164
00:10:39,440 --> 00:10:44,210
منذ متى ويوجد بقايا سبانخ على أسناني؟ -
منذ كنا في المطار يا عزيزتي -

165
00:10:47,480 --> 00:10:51,250
تبدو وكأنك مولود بقضيب ساند في ظهرك

166
00:10:51,250 --> 00:10:53,550
لا يمكنك جعلي أشعر بالسوء

167
00:10:53,550 --> 00:10:55,850
ربّما لا، (لينارد)؟

168
00:10:55,860 --> 00:11:01,090
،إذًا عندما أعادك الفضائيون
تركوا أداة الاستكشاف فيك هكذا؟

169
00:11:02,060 --> 00:11:04,000
لقد عدت

170
00:11:04,000 --> 00:11:05,960
كيف سار الأمر -
بشكل جيد -

171
00:11:05,970 --> 00:11:11,400
،اكتشفت أنه إذا كنت لا تعتذر أبدًا
فالأمر يذهلهم عندما تفعل

172
00:11:11,410 --> 00:11:13,970
ستيوارت)، أنا أرفع عنك)
واجبك بالوقوف في الصف

173
00:11:13,970 --> 00:11:19,280
أيريد أحد شيء أخر قبلما أذهب؟ -
(سأعطيك دولار إذا سخرت من (راج -

174
00:11:19,280 --> 00:11:21,750
هذا خسيس -
خمسة دولارات -

175
00:11:21,750 --> 00:11:24,320
تبدو كـ(نمور) في حالة
كان (نمور) يشبه الحمار

176
00:11:26,350 --> 00:11:30,460
إذا احتجت مرجع أو ما شابه فأعلمني فحسب

177
00:11:30,460 --> 00:11:33,260
مرحبًا يا رفاق -
أخيرًا وصلت -

178
00:11:33,260 --> 00:11:37,630
أرأيت ذلك؟
لقد اخترق الصف

179
00:11:37,630 --> 00:11:39,230
لقد انضم لأصدقائه فحسب، لا بأس

180
00:11:39,230 --> 00:11:43,100
لا، هذا ليس جيدًا
فهذا خرق لآداب الصف

181
00:11:43,100 --> 00:11:45,970
إننا على مقربة من مقدمة الصف
سندخل في جميع الحالات

182
00:11:45,970 --> 00:11:47,870
ماذا لو سمح كل شخص أمامنا
لواحد أخر باختراق الصف؟

183
00:11:47,870 --> 00:11:48,410
سندخل رغم ذلك

184
00:11:48,420 --> 00:11:51,060
وماذا لو سمح هؤلاء لأخرين باختراق الصف؟ -
سندخل رغم ذلك -

185
00:11:51,080 --> 00:11:52,550
وبعدها سمح هؤلاء لأخرين باختراق الصف؟

186
00:11:52,550 --> 00:11:56,780
،سندخل رغم ذلك
ولكن سأضربك بكرسيه على رأسك أولًا

187
00:11:58,820 --> 00:12:00,490
معذرة -
رجاءً لا تفعل -

188
00:12:00,490 --> 00:12:04,460
لا يسعني سوى ملاحظة اختراقك للصف

189
00:12:04,460 --> 00:12:06,720
أنا مع أصدقائي، لا بأس

190
00:12:06,730 --> 00:12:09,460
لا، هذا ليس جيدًا

191
00:12:09,460 --> 00:12:13,700
لو كانت المقاعد بالحجز وجمعينا
نمتلك التذاكر فلا بأس في ذلك

192
00:12:13,700 --> 00:12:17,540
ولكن هذا الصف بأولوية الوصول
"وليس "صل متأخرًا ومع ذلك تدخل أولًا

193
00:12:17,540 --> 00:12:21,010
كفك بكفي -
لا -

194
00:12:22,780 --> 00:12:24,410
عليك الذهاب لآخر الصف

195
00:12:24,410 --> 00:12:27,250
من عينك مراقب للصف؟

196
00:12:27,250 --> 00:12:30,220
المعلمة (ونش) في الصف الرابع

197
00:12:31,280 --> 00:12:35,050
وكان شعاري
"الصف المستقيم هو صف عظيم"

198
00:12:36,220 --> 00:12:41,460
أيتحدث هذا الرجل بجدية؟ -
أتمنى لو بإمكاني القول انه لا يفعل -

199
00:12:42,600 --> 00:12:45,500
كان اعتذار (شيلدون) أمرًا لطيفًا جدًا

200
00:12:45,500 --> 00:12:47,600
لقد تحسن كثيرًا

201
00:12:47,600 --> 00:12:53,330
أو تحسن قليلًا في مدة طويلة
لذا بدا أنه تحسن كثيرًا

202
00:12:53,330 --> 00:12:56,340
علاقتك به فاتنة

203
00:12:56,340 --> 00:13:01,210
،أنا أستعد لكتابة كتاب عن الثنائيات الناجحة
وأودّ أن أجري مقابلة معكما

204
00:13:01,210 --> 00:13:04,420
بالتأكيد، سأتحدث مع (شيلدون) بهذا الأمر

205
00:13:04,420 --> 00:13:06,480
زوج (برناديت) رائد فضاء سابق أيضًا

206
00:13:06,490 --> 00:13:10,380
حقًا؟ أتعتقدين أنه قد يكون
مهتمًا بإجراء مقابلة معي أيضًا؟

207
00:13:10,390 --> 00:13:12,120
هل أعتقد أنه قد يكون مهتمًا؟

208
00:13:12,130 --> 00:13:15,990
أحيانًا أسمعه يدّعي أنه يجري مقابلة
بينما هو وحده في الحمام

209
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
!رائع

210
00:13:18,000 --> 00:13:20,270
سأعطيكِ معلومات الاتصال بي

211
00:13:21,370 --> 00:13:24,470
على الأرجح عليكِ التحدث مع (بيني) أيضًا

212
00:13:24,470 --> 00:13:27,740
بشأن ماذا؟

213
00:13:28,680 --> 00:13:31,310
حسنًا، أتعرفين؟
هذا سخيف

214
00:13:31,310 --> 00:13:34,850
أنا أسعى لوجود علاقة بيننا طوال اليوم
ومن الواضح إني لن أنجح بذلك إطلاقًا

215
00:13:34,850 --> 00:13:39,580
أتسعين لعلاقة بيننا أم لنيل رضائي؟

216
00:13:39,590 --> 00:13:42,220
ما كنت أسعى له هو صداقة من نوع ما

217
00:13:42,220 --> 00:13:44,790
ولكن في هذه المرحلة، أسعى
لعدم إهانتك لي في وجهي

218
00:13:44,790 --> 00:13:47,130
لم أقصد إهانتك أبدًا

219
00:13:47,130 --> 00:13:50,190
!أنتِ تهينني طوال اليوم
!أتعرفين معنى الإهانة حتى؟

220
00:13:50,200 --> 00:13:52,160
ليست مصطلح طبي

221
00:13:52,170 --> 00:13:58,370
ولكن مثال جيد عليها هو زواجك من ابني
دون دعوتي أو إعلامي حتى بأن الزواج كان يجري

222
00:14:01,110 --> 00:14:03,370
حسنًا، هذا مثال جيد

223
00:14:06,850 --> 00:14:11,710
أيّ عمل من أعمال (جوس ويدن) يجعلك تظن أنه
!قد يتقبل المخالفين للقواعد والمخترقين للصفوف؟

224
00:14:11,710 --> 00:14:13,820
!المنتقمون) مخالفين للقواعد)

225
00:14:13,820 --> 00:14:16,890
!من مواصفات وظيفتهم أن يكونوا منتقمين

226
00:14:16,890 --> 00:14:21,890
إنهم يعملون لصالح (شيلد)
!وهي إدارة تابعة للحكومة الأمريكية

227
00:14:21,900 --> 00:14:24,510
هل تعمل لصالح إدارة
تابعة للحكومة الأمريكية؟

228
00:14:24,700 --> 00:14:30,340
في الواقع أجل
(في مكان صغير يدعى  (دم=إدارة المرور

229
00:14:31,480 --> 00:14:36,470
"إنه محق، حتى حرف الـ"د" يرمز لـ"إدارة

230
00:14:36,480 --> 00:14:39,390
المعذرة، أيمكنني أخذ آرائكم برفع الأيدي؟

231
00:14:39,390 --> 00:14:42,810
من هنا عنده مشكلة
باختراق هذا الشخص للصف؟

232
00:14:44,580 --> 00:14:47,050
أخبرتك

233
00:14:47,050 --> 00:14:49,320
!يا لها من خيبة أمل

234
00:14:49,320 --> 00:14:53,830
إنكم جميعًا مهانون في الحياة حتى أنكم
لا تلاحظون عندما يقلل أحد من احترامكم

235
00:14:53,830 --> 00:14:59,030
لا أصدق أننا سنُضرب وليس بسبب كرسيك

236
00:14:59,030 --> 00:15:03,940
أتعلمون، الآن في نهاية هذا الصف
ثمّة معجب بالفيلم مثلك لن يتمكن من الدخول

237
00:15:03,940 --> 00:15:06,800
لأن هذا الشخص ببساطة لا يكترث

238
00:15:06,810 --> 00:15:10,210
ومنذ 61 سنة مضت، كان يوجد
شخص أخر في نهاية الصف

239
00:15:10,210 --> 00:15:15,710
(كان اسمها (روزا باركس
(ناشطة طالبت بالحقوق المدنية للأمريكان الأفارقة)

240
00:15:15,780 --> 00:15:21,250
قد تضطر للادعاء بأنك أسود لتخرجنا من هنا

241
00:15:21,250 --> 00:15:26,020
الآن دعونا نسير على خطى هذه
المرأة الشجاعة وندافع عن أنفسنا

242
00:15:26,030 --> 00:15:28,530
وأنا أعرف أنها قاومت بالبقاء جالسة

243
00:15:28,530 --> 00:15:30,860
ولكن ليس هذا الوقت
المناسب للسخرية من الموقف

244
00:15:30,860 --> 00:15:32,430
الآن، أسألكم مجددًا

245
00:15:32,430 --> 00:15:36,730
...من عنده مشكلة مع هذا الشخص -
لمَ نستمع لك؟ فلقد اخترقت الصف أنت أيضًا -

246
00:15:36,740 --> 00:15:40,810
قطعًا لم أفعل -
لقد رأيتك -

247
00:15:40,810 --> 00:15:45,840
إذا كنت تشعر بالدوار
فهذا لأن الطاولة قد انقلبت

248
00:15:47,650 --> 00:15:52,680
معذرة، لقد دفعت لشخص
ليقف في مكاني ورحل عندما جئت

249
00:15:52,690 --> 00:15:57,020
لذا ما رأيته أيتها المرأة الصالحة
"هو عملية "إبدال" وليس "اختراق

250
00:15:57,020 --> 00:15:58,360
!لا، لا، مهلًا

251
00:15:58,360 --> 00:16:02,660
أسألكم مجددًا، من يعترض يرفع يده
!توقفوا عن الحركة فسوف يدخل

252
00:16:02,660 --> 00:16:05,060
انس الأمر يا صاح -
لا يمكنني، هذا غير صائب -

253
00:16:05,070 --> 00:16:08,700
فعلت كل ما بوسعك -
كان بإمكاني فعل ما هو أفضل -

254
00:16:08,700 --> 00:16:12,870
لقد لطخت ذكرى عظيمة
لرائدة في الحقوق المدنية

255
00:16:12,870 --> 00:16:14,310
هذا أكثر ما قد يطلبه أحد

256
00:16:17,340 --> 00:16:21,350
بصراحة، أنا متفاجئة أنكِ
اهتممت بالزفاف على الإطلاق

257
00:16:21,350 --> 00:16:23,280
(لا زلت إنسانة يا (بيني

258
00:16:23,280 --> 00:16:30,490
عدم دعوتي لزفاف ابني أمر يصعب تجاهله -
أعرف كيف تشعرين، لم تدع أيًّا منا -

259
00:16:30,490 --> 00:16:35,060
!كان الأمر وليد اللحظة -
ولكننا شاهدنا بثًا مباشرًا على الإنترنت -

260
00:16:35,060 --> 00:16:37,600
كان بإمكاني مشاهدته على الإنترنت؟

261
00:16:39,170 --> 00:16:41,800
شكرًا لكِ

262
00:16:42,970 --> 00:16:48,010
إذًا لو كنا دعوناكِ لتأتي إلى
فيجاس) لتحضري زفافنا، كنتِ لتأتي؟)

263
00:16:48,010 --> 00:16:53,910
لا، كنت لأقول أنكما ترتكبان خطئًا فادحًا
ولكن وجود دعوة كان ليكون أمرًا لطيفًا

264
00:16:53,910 --> 00:16:59,320
أتعتقدين أننا أرتكبنا خطئًا؟ -
في ذلك الوقت أجل -

265
00:16:59,320 --> 00:17:04,460
ولكني لم أرَ (لينارد) بهذه السعادة
من قبل لذا ربما كنت مخطئة

266
00:17:04,460 --> 00:17:06,560
يا للروعة

267
00:17:06,560 --> 00:17:08,560
حسنًا

268
00:17:08,560 --> 00:17:10,460
ما رأيك بهذا؟

269
00:17:10,460 --> 00:17:17,100
بينما أنتِ هنا، يمكننا أن نقيم
إحتفال صغير أخر، إذا كان هذا مناسبًا

270
00:17:17,100 --> 00:17:20,710
أرى ذلك مقبولًا جدًا

271
00:17:20,710 --> 00:17:24,010
!ترى ذلك مقبولًا جدًا

272
00:17:24,010 --> 00:17:26,210
!لقد رأيتم ذلك يا رفاق
!لقد كوّنا علاقة

273
00:17:35,830 --> 00:17:37,100
هاوي)؟)

274
00:17:37,100 --> 00:17:39,130
هل أنت بخير؟
أنت بالداخل من فترة

275
00:17:39,140 --> 00:17:41,370
أنا بخير، سأخرج سريعًا

276
00:17:43,510 --> 00:17:50,880
هل أنا بطل أمريكي؟
(هذا سؤال جيد يا (جيم

277
00:17:50,880 --> 00:17:58,150
ألا تعتقد أنه بمجرد أن يترك رائد الفضاء الكوكب
فهو بمثابة البطل لكافة أمم الأرض؟

278
00:18:01,630 --> 00:18:05,070
حسنًا، أعتقد أني أملك الوقت لسؤال أخر

279
00:18:05,560 --> 00:18:15,470
Khalid199 توقيت
<b>(( رامي الجوهري:ترجمة  ))
Facebook.com/RamiGohary</b>

