[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0000,0000,0010,0 Style: Signs,Adobe Arabic,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007C7B7E,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0020,1 Style: Main Dialogue Top,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0000,0000,0020,0 Style: Italics Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0000,0000,0010,0 Style: Flashback Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00643200,&H00643200,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0027,0027,0010,0 Style: Flashback Italics Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00643200,&H00643200,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0027,0027,0010,0 Style: Next Episode,Adobe Arabic,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,0080,0100,0050,1 Style: Black Signs,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0027,0027,0024,1 Style: Episode Title,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H0076F0FF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0000,0780,0170,1 Style: End Sign,Adobe Arabic,45,&H008FE3F9,&H000000FF,&H00F1F3F5,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0027,0027,0285,1 Style: Preview Sign,Adobe Arabic,40,&H004576AE,&H000000FF,&H0000006E,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0027,0080,1 Style: Bio Sign 1,Adobe Arabic,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0520,0030,0190,1 Style: Bio Sign 2,Adobe Arabic,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0030,0444,0220,1 Style: Bio Sign 3,Adobe Arabic,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0400,0070,1 Style: Gloom Sign,Adobe Arabic,40,&H00FCE8B7,&H000000FF,&H00730200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0027,0027,0024,1 Style: Machine Signs,Adobe Arabic,28,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0027,0024,1 Style: Score Sign,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00934728,&H009B3E27,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,0027,0027,0053,1 Style: Panic Panic,Adobe Arabic,32,&H00F9B8BF,&H000000FF,&H00092740,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0027,0024,1 Style: Earlier Sign,Adobe Arabic,30,&H00C5FEC5,&H000000FF,&H004EA762,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0027,0005,0020,1 Style: Note Sign,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,0010,0580,0010,1 Style: Shuffle Sign,Adobe Arabic,32,&H00B9A086,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0027,0053,0024,1 Style: Bio Sign 4,Adobe Arabic,36,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0477,0027,0027,1 Style: Bio Sign 5,Adobe Arabic,28,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0345,0027,0193,1 Style: Prattle Sign,Adobe Arabic,32,&H00C6A8DC,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0027,0053,0024,1 Style: Soy Sauce Sign,Adobe Arabic,30,&H00002F69,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0027,0027,0024,1 Style: Mozuya Sign 1,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0318,0027,0067,1 Style: Stab Sign 1,Adobe Arabic,40,&H00191AB7,&H000000FF,&H00AEAEEA,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0464,0040,1 Style: Mozuya Sign 2,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0530,0067,1 Style: Mozuya Sign 3,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0027,0160,1 Style: Stab Sign 2,Adobe Arabic,40,&H00191AB7,&H000000FF,&H00AEAEEA,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0464,0027,0107,1 Style: Stab Sign 3,Adobe Arabic,40,&H00191AB7,&H000000FF,&H00AEAEEA,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0464,0027,0053,1 Style: Mozuya Sign 4,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0080,0027,0024,1 Style: Mozuya Sign 5,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0027,0053,0200,1 Style: Mozuya Sign 6,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,0119,0027,0024,1 Style: Mozuya Sign 7,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0027,0080,0067,1 Style: Gifts Sign,Adobe Arabic,32,&H00191AB7,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0027,0106,0024,1 Style: Starch Sign,Adobe Arabic,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00730200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,4,0027,0027,0024,1 Style: Bio Sign 6,Adobe Arabic,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0410,0020,0185,1 Style: Bio Sign 7,Adobe Arabic,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0444,0190,1 Style: Flick Sign,Adobe Arabic,32,&H00D1E5F1,&H000000FF,&H00730200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0027,0027,0024,1 Style: End Sign 1,Adobe Arabic,24,&H00000000,&H000000FF,&H008EB6C9,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0424,0020,1 Style: Green Sign,Adobe Arabic,25,&H006BFF53,&H000000FF,&H00057B08,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,4,0027,0027,0024,1 Style: Purple Sign,Adobe Arabic,25,&H00FFB4D2,&H000000FF,&H00D7029A,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0350,0160,1 Style: Main Dialogue Up,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0000,0000,0080,0 Style: Flashback,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007A1307,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0010,0 Style: Menu Sign,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,16,1,2,0,7,0030,0030,0330,1 Style: Preview,Adobe Arabic,35,&H004463AD,&H000000FF,&H00253351,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0015,0015,0030,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.58,0:00:06.46,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,ألا تشعرون بالجوع؟ Dialogue: 0,0:00:06.44,0:00:08.11,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,أتريدون تناول البوظة؟ Dialogue: 0,0:00:08.11,0:00:10.28,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,.لا، أريد شيئًا يُشبع أكثر Dialogue: 0,0:00:10.57,0:00:11.44,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,!وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:00:11.44,0:00:13.15,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,.أريد شيئًا يُشبع كذلك Dialogue: 0,0:00:13.15,0:00:15.70,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,إذًا ما الّذي تريدون أكله؟ Dialogue: 0,0:00:13.74,0:00:15.20,Bio Sign 1,Sign 0015,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}كوراسي مايومي\N {\fs28}السّنة الأولى من السّلك الثّانويّ Dialogue: 0,0:00:15.70,0:00:16.20,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,!لحم Dialogue: 0,0:00:16.20,0:00:17.70,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,!هذه فكرة جيّدة Dialogue: 0,0:00:16.41,0:00:17.70,Main Dialogue Top,,0000,0000,0000,,ما الّذي تريده؟ Dialogue: 0,0:00:17.70,0:00:18.74,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,!لحم Dialogue: 0,0:00:20.91,0:00:22.37,Flashback Dialogue,S,0000,0000,0000,,أتودّين تجربَتَه؟ Dialogue: 0,0:00:22.37,0:00:25.29,Flashback Dialogue,S,0000,0000,0000,,إنّها لوامس حبّار مغطّاة بزبدة الفستق \N.ومشوية على النّار Dialogue: 0,0:00:25.29,0:00:27.21,Flashback Dialogue,S,0000,0000,0000,,.تفضّلي، بالهناء Dialogue: 0,0:00:38.93,0:00:40.64,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,،تفعلين هذا كلّ يوم Dialogue: 0,0:00:40.64,0:00:42.89,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,.إنّك تمعنين النّظر على ذلك المكان كلّما مررنا به Dialogue: 0,0:00:43.48,0:00:44.89,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,...أنا... أنا لا Dialogue: 0,0:00:44.89,0:00:46.19,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,!لا تكذبي Dialogue: 0,0:00:46.19,0:00:48.23,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,.كنتِ تفكّرين بـ(يوكيهيرا) ثانية Dialogue: 0,0:00:49.52,0:00:53.36,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,لذلك السّبب طلبتُ منكِ أن تدعيه للخروج \N،معكِ عندما كنّا في الإعداديّة Dialogue: 0,0:00:52.74,0:00:56.16,Bio Sign 2,,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}كوغانيْ أكي\N{\fs28}السّنة الأولى من السّلك الثّانويّ Dialogue: 0,0:00:53.36,0:00:56.16,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,!عندما عرفتِ أنّكما ستذهبان إلى ثانويتين مختلفتين Dialogue: 0,0:00:56.16,0:00:59.91,Gloom Sign,Sign 0057,0000,0000,0000,,كآبة Dialogue: 0,0:00:58.07,0:00:58.78,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,!أنا آسفة Dialogue: 0,0:00:58.78,0:00:59.91,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,!(آسفة يا (مايو Dialogue: 0,0:01:00.33,0:01:03.41,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,.حـ-حسنًا، قد لا يكون الأوان قد فات Dialogue: 0,0:01:03.41,0:01:05.91,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,لماذا لا تحاولين مراسلته أو مكالمته لتقرّبيه منكِ؟ Dialogue: 0,0:01:06.17,0:01:07.17,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,...مستحيل Dialogue: 0,0:01:07.83,0:01:12.05,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.أنا... عاديّة للغاية. ما كان ذلك لينجح Dialogue: 0,0:01:13.46,0:01:14.92,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!(هذه أنت يا (كوراسي Dialogue: 0,0:01:14.92,0:01:15.42,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لم أركِ منذ زمن Dialogue: 0,0:01:17.43,0:01:18.43,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,!يوكيهيرا)؟) Dialogue: 0,0:01:18.43,0:01:20.55,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.مرحبًا يا رفاق، لم أركم منذ مدّة Dialogue: 0,0:01:21.01,0:01:23.22,Main Dialogue,Guys,0000,0000,0000,,!كان عليك إخبارنا بأنّك قادم Dialogue: 0,0:01:23.22,0:01:24.85,Main Dialogue,Guys,0000,0000,0000,,يوكيهيرا)، هل ستفتح المطعم ثانية؟) Dialogue: 0,0:01:25.31,0:01:28.19,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.كلاّ، أتيتُ فقط لتهوية المكان Dialogue: 0,0:01:29.06,0:01:30.48,Main Dialogue,Passersby,0000,0000,0000,,!مطعم (يوكيهيرا) مفتوح Dialogue: 0,0:01:30.48,0:01:31.69,Main Dialogue,Passersby,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:31.69,0:01:32.27,Main Dialogue,Passersby,0000,0000,0000,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:01:32.52,0:01:35.32,Main Dialogue,Passersby,0000,0000,0000,,!سوما)، حضّر لي شيئًا ما) Dialogue: 0,0:01:35.32,0:01:35.90,Main Dialogue,Passersby,0000,0000,0000,,!أنا أيضًا Dialogue: 0,0:01:35.90,0:01:36.53,Main Dialogue,Passersby,0000,0000,0000,,!وأنا كذلك Dialogue: 0,0:01:36.53,0:01:37.61,Main Dialogue,Passersby,0000,0000,0000,,!وأنا رجاءً Dialogue: 0,0:01:37.61,0:01:40.07,Main Dialogue,Passersby,0000,0000,0000,,.لقد اشتقتُ لطبخ مطعمكم كثيرًا Dialogue: 0,0:01:41.74,0:01:42.53,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:01:42.53,0:01:44.29,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!عليّ أن أشتري بعض المكوّنات على عجل Dialogue: 0,0:01:45.50,0:01:48.96,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!سيفتح مطعم (يوكيهيرا) أبوابه مؤقّتًا Dialogue: 0,0:03:23.47,0:03:24.97,Machine Signs,Sign 0325,0000,0000,0000,,لا تعمل Dialogue: 0,0:03:23.47,0:03:24.97,Machine Signs,Sign 0325,0000,0000,0000,,{\an9}لا تصلح للاستعمال Dialogue: 0,0:03:23.47,0:03:24.97,Machine Signs,Sign 0325,0000,0000,0000,,{\an7}تمّ فصل هذه الألة\N.بسبب نقص في الطّاقة\N اطلبوا الإذن من صاحب المحلّ\N.إذا أردتُم اللّعب بهذه الآلة Dialogue: 0,0:03:26.47,0:03:28.68,Episode Title,Sign 0327,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}الكاراغي \Nالمغري Dialogue: 0,0:03:26.47,0:03:28.68,Black Signs,Sign 0327,0000,0000,0000,,مطعم يوكيهيرا الشّعبيّ Dialogue: 0,0:03:29.10,0:03:31.10,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!"إليكم زبدية الأرزّ ببيض الدّجاج ووجبة "مابو دوفو Dialogue: 0,0:03:31.10,0:03:32.19,Main Dialogue,Guys,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:03:32.19,0:03:33.77,Main Dialogue,Guys,0000,0000,0000,,!كنتُ بانتظار هذا Dialogue: 0,0:03:33.77,0:03:35.02,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,أخبرنا، أين والدك؟ Dialogue: 0,0:03:35.36,0:03:36.52,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,ألستَ معه؟ Dialogue: 0,0:03:36.52,0:03:38.98,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،صحيح، قابلتُه قبل أيّام Dialogue: 0,0:03:39.57,0:03:41.78,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لكن ربّما يكون قد ذهب لبلاد أخرى ثانية Dialogue: 0,0:03:42.28,0:03:44.87,Main Dialogue,Pass,0000,0000,0000,,سوما)-تشان، هل يمكنني إضافة براعم)\N بازلاّء الثّلج المقليّة إلى طلبي؟ Dialogue: 0,0:03:44.87,0:03:45.95,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!أكيد Dialogue: 0,0:03:46.70,0:03:48.08,Italics Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,...يوكيهيرا)-كُن) Dialogue: 0,0:03:49.45,0:03:50.70,Flashback Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,منافسة طبخ؟ Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:54.37,Flashback Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,،سوف يقوم بمواجهة والده ثانية\N.ويحتاجان إلى حكم Dialogue: 0,0:03:54.37,0:03:56.54,Flashback Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,لم تزوري مطعمهم من قبل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:57.34,0:03:59.80,Flashback Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,!يمكنكِ تناول طعام لذيذ جدًّا هناك Dialogue: 0,0:03:59.80,0:04:00.96,Flashback Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,.سيفوتك الكثير إن لم تحضري Dialogue: 0,0:04:01.76,0:04:04.93,Italics Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,،ارتدتُ نفس المدرسة مع (يوكيهيرا)-كُن منذ الحضانة Dialogue: 0,0:04:04.93,0:04:07.39,Black Signs,Sign 0407,0000,0000,0000,,مطعم يوكيهيرا الشّعبيّ Dialogue: 0,0:04:05.34,0:04:07.39,Italics Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.لكنّنا لم نتحدّث كثيرًا بشكل مباشر Dialogue: 0,0:04:10.85,0:04:11.73,Flashback Dialogue,S,0000,0000,0000,,!بالهناء Dialogue: 0,0:04:12.14,0:04:13.06,Flashback Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,!(إتاداكيماس) Dialogue: 0,0:04:14.56,0:04:16.98,Italics Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.ليس لي هوايات أو مهارات خاصّة Dialogue: 0,0:04:16.98,0:04:19.02,Italics Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,...أنا عاديّة للغاية Dialogue: 0,0:04:21.74,0:04:25.16,Italics Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.أمّا أنت فرائع بالنّسبة لي يا (يوكيهيرا)-كُن Dialogue: 0,0:04:26.62,0:04:30.99,Italics Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,،لقد مرّ شهران فقط مذ أن تخرّجنا من الإعداديّة Dialogue: 0,0:04:30.99,0:04:33.54,Italics Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.لكنّك تبدو أكثر نضجًا بالفعل Dialogue: 0,0:04:34.25,0:04:37.67,Italics Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.تبدو بعيدًا عن متناولي أكثر بكثير الآن Dialogue: 0,0:04:38.63,0:04:39.88,Main Dialogue,Pass,0000,0000,0000,,!شكرًا على الطّعام Dialogue: 0,0:04:40.30,0:04:41.88,Main Dialogue,Pass,0000,0000,0000,,!شكرًا Dialogue: 0,0:04:41.88,0:04:43.01,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.شكرًا على مجيئكم Dialogue: 0,0:04:45.59,0:04:47.64,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,هل أتخيّل أم أنّ هنالك أشخاصًا أقلّ في الجوار؟ Dialogue: 0,0:04:47.64,0:04:50.35,Signs,Sign 0448,0000,0000,0000,,{\an7\3c&H00B820&}توميتايا لوجبات البينتو Dialogue: 0,0:04:48.60,0:04:51.81,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.يجب أن يكون هنالك أشخاص أكثر هنا في مثل هذا الوقت Dialogue: 0,0:04:56.65,0:04:58.69,Main Dialogue,Sign 0448,0000,0000,0000,,.ما الخطب؟ فأنتم من يدير حيّ التّسوّق هذا Dialogue: 0,0:04:58.69,0:05:01.28,Main Dialogue,Tomita,0000,0000,0000,,!هل المستثمرون الكبار رائعون لهذا الحدّ؟ Dialogue: 0,0:05:01.61,0:05:03.44,Main Dialogue,Guy,0000,0000,0000,,!تومي)-تشان، اهدأ) Dialogue: 0,0:05:03.44,0:05:05.49,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,هل حدث شيء أيّها الرّئيس؟ Dialogue: 0,0:05:05.49,0:05:10.08,Bio Sign 3,Sign 0507,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}توميتا يويا\N {\fs30}توميتايا لوجبات البينتو \N {\fs26}مالك من الجيل الثاني والرّئيس الحاليّ لحيّ التّسوّق Dialogue: 0,0:05:07.74,0:05:09.07,Main Dialogue,Tomita,0000,0000,0000,,...الحقيقة هي Dialogue: 0,0:05:09.07,0:05:10.74,Main Dialogue,Tomita,0000,0000,0000,,،قبل حوالي شهر من الآن Dialogue: 0,0:05:10.74,0:05:13.70,Main Dialogue,Tomita,0000,0000,0000,,.تمّ افتتاح مركّب التّسوق في المحطّة بعد أن تمّ تجديد Dialogue: 0,0:05:13.70,0:05:15.54,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.صحيح. إنّه يبدو أفضل بكثير الآن Dialogue: 0,0:05:15.54,0:05:18.88,Main Dialogue,Tomita,0000,0000,0000,,."إنّه واحد آخر من المشاريع الّتي توصف بـ"مدينة في المحطّة Dialogue: 0,0:05:18.88,0:05:22.75,Main Dialogue,Tomita,0000,0000,0000,,.لديهم عدّة متاجر لبيع الملابس والكتب وأشياء أخرى Dialogue: 0,0:05:22.75,0:05:25.38,Main Dialogue,Tomita,0000,0000,0000,,."وشعبيّة أحدها كبيرة للغاية، إنّه يبيع "الكاراغي Dialogue: 0,0:05:25.38,0:05:27.51,Main Dialogue,Tomita,0000,0000,0000,,.من المفترض أنّ مذاقه رائع جدًّا Dialogue: 0,0:05:29.26,0:05:30.64,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,هل قمتم بتجربته؟ Dialogue: 0,0:05:30.93,0:05:33.47,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,.نعم، أحضر والداي بعضه للمنزل في أحد الأيّام Dialogue: 0,0:05:33.47,0:05:34.31,Main Dialogue,Guys,0000,0000,0000,,.ووالداي أيضًا Dialogue: 0,0:05:34.31,0:05:35.52,Main Dialogue,Guys,0000,0000,0000,,.كان لذيذًا جدًّا Dialogue: 0,0:05:35.73,0:05:37.73,Main Dialogue,Guys,0000,0000,0000,,!لديهم إعلان على التّلفاز أيضًا Dialogue: 0,0:05:42.90,0:05:45.24,Italics Dialogue,Food Critic,0000,0000,0000,,!إنّه مقرمش من الخارج، ومليء بالعصارة من الدّاخل Dialogue: 0,0:05:45.24,0:05:46.24,Score Sign,Sign 0546,0000,0000,0000,,كم العلامة؟ Dialogue: 0,0:05:46.24,0:05:50.20,Italics Dialogue,FC,0000,0000,0000,,!حسنًا، سأعطيه 10 من 10 منّي Dialogue: 0,0:05:50.45,0:05:55.00,Main Dialogue,Tomita,0000,0000,0000,,!"يذهب كلّ الزّبائن إلى إكينادا من أجل "الكاراغي Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:59.08,Main Dialogue,Tomita,0000,0000,0000,,.ما عاد الموظّفون والتّلاميذ المسافرون يأتون إلى هنا بعد الآن Dialogue: 0,0:05:59.08,0:06:02.04,Main Dialogue,Tomita,0000,0000,0000,,.مبيعات متجر البينتو خاصّتي قد تدهورت أيضًا Dialogue: 0,0:06:02.38,0:06:05.30,Main Dialogue,Tomita,0000,0000,0000,,.لستُ واثقًا كم من الوقت ستبقى متاجرنا مفتوحة Dialogue: 0,0:06:05.67,0:06:06.72,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أأنت جادّ؟ Dialogue: 0,0:06:09.89,0:06:11.80,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لا يجب عليك أن تضيّع الوقت بالأكل Dialogue: 0,0:06:13.14,0:06:13.81,Main Dialogue,Tomita,0000,0000,0000,,.أريد المزيد Dialogue: 0,0:06:13.81,0:06:14.14,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.يا هذا Dialogue: 0,0:06:14.14,0:06:16.98,Main Dialogue,Guys,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّ وقتنا قد ولّى Dialogue: 0,0:06:16.98,0:06:19.64,Main Dialogue,Guys,0000,0000,0000,,.حيّ التّسوّق هذا قد يكون في آخر أيّامه الآن Dialogue: 0,0:06:19.98,0:06:22.36,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.حسنًا، سأجد حلاًّ ما Dialogue: 0,0:06:23.02,0:06:24.78,Main Dialogue,Guy,0000,0000,0000,,تجد حلاًّ ما؟ Dialogue: 0,0:06:25.19,0:06:27.74,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,عامل الجذب الرّئيسيّ لديهم هو "الكاراغي"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:27.74,0:06:32.37,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لذلك سنقوم بإعداد "كاراغي" جديد يهزم خاصّتهم Dialogue: 0,0:06:32.37,0:06:33.45,Main Dialogue,Tomita,0000,0000,0000,,!هذا مستحيل Dialogue: 0,0:06:33.45,0:06:34.53,Main Dialogue,Tomita,0000,0000,0000,,.هذا غير ممكن يا (سوما)-تشان Dialogue: 0,0:06:34.99,0:06:38.62,Main Dialogue,Tomita,0000,0000,0000,,!إنّهم يتفوّقون علينا في كلّ شيء\N.المال والتّسويق وأشياء أخرى Dialogue: 0,0:06:38.62,0:06:40.21,Main Dialogue,Tomita,0000,0000,0000,,.إنّهم الأشخاص الخطأ لنثير المشاكل معهم Dialogue: 0,0:06:40.50,0:06:42.42,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.هذا أفضل من القيام بلا شيء Dialogue: 0,0:06:44.29,0:06:46.63,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.الزّبائن طمّاعون كما تعلمون Dialogue: 0,0:06:47.46,0:06:48.63,Flashback Dialogue,Pass,0000,0000,0000,,!مطعم (يوكيهيرا) مفتوح Dialogue: 0,0:06:48.63,0:06:51.55,Flashback Dialogue,Pass,0000,0000,0000,,!سوما)، حضّر لي شيئًا ما) Dialogue: 0,0:06:52.51,0:06:54.72,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،إن قمنا بإعداد شيء جيّد Dialogue: 0,0:06:54.72,0:06:56.47,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.فسيجدونه دائمًا Dialogue: 0,0:06:57.02,0:06:59.02,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.وأنا واحد منكم يا رفاق Dialogue: 0,0:06:59.02,0:07:01.06,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!لا يمكنني مشاهدة هذا المكان يتحوّل لمدينة أشباح Dialogue: 0,0:07:01.69,0:07:04.06,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،لنستعد زبائننا بوصفة "كاراغي" جديدة Dialogue: 0,0:07:04.06,0:07:06.02,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!لنجعل الحياة تدبّ في حيّ التّسوّق من جديد Dialogue: 0,0:07:08.03,0:07:09.65,Main Dialogue,Tomita,0000,0000,0000,,!أحسنتَ قولاً يا (سوما)-تشان Dialogue: 0,0:07:09.65,0:07:11.74,Main Dialogue,Guys,0000,0000,0000,,!لستَ مالك مطعم (يوكيهيرا) المستقبليّ من فراغ Dialogue: 0,0:07:11.74,0:07:12.74,Main Dialogue,Guys,0000,0000,0000,,!يمكننا الاعتماد عليك Dialogue: 0,0:07:13.03,0:07:17.24,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,حسنًا، سوف أستغلّ عطلتي\N!لابتكار طبق أفضل Dialogue: 0,0:07:17.87,0:07:20.16,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.عليّ القيام بالكثير من التّحضيرات Dialogue: 0,0:07:20.16,0:07:21.71,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...حسنًا، عليّ أوّلاً أن Dialogue: 0,0:07:21.71,0:07:24.04,Main Dialogue,Guys,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّي سأعود لعملي Dialogue: 0,0:07:24.04,0:07:25.42,Main Dialogue,Tomita,0000,0000,0000,,.رغم أنّه ليس هنالك الكثير لأفعله Dialogue: 0,0:07:25.42,0:07:27.17,Main Dialogue,Guys,0000,0000,0000,,.شكرًا يا (سوما)-تشان Dialogue: 0,0:07:27.17,0:07:40.64,Panic Panic,Sign 0729,0000,0000,0000,,ارتباك ارتباك Dialogue: 0,0:07:29.92,0:07:32.80,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,"،أريد مساعدة (يوكيهيرا)-كُن أيضًا" Dialogue: 0,0:07:32.80,0:07:38.22,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,.لكنّي أشكّ بوجود ما أساعد به..." هذا ما تفكّر به" Dialogue: 0,0:07:38.22,0:07:39.89,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,!كم يسهل توقّعها Dialogue: 0,0:07:40.98,0:07:42.19,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,.(أخبرني يا (يوكيهيرا Dialogue: 0,0:07:42.19,0:07:44.44,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,هل تريد أحدًا ليختبر لك المذاق؟ Dialogue: 0,0:07:45.19,0:07:49.11,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,،إنّها غير مشتركة في أيّ نادٍ\N!وأراهن أنّ لديها ذوقٌ جيّد Dialogue: 0,0:07:50.53,0:07:51.28,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:51.74,0:07:52.99,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,لِـ-لِمَ أنا؟ Dialogue: 0,0:07:52.99,0:07:55.82,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,!لا أعرف شيئًا عن الطّبخ Dialogue: 0,0:07:55.82,0:07:56.70,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,.لا يهمّ Dialogue: 0,0:07:56.70,0:07:59.33,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,.فمن يدري؟ قد يكون رأيك مهمًّا كشخص ليس خبيرًا Dialogue: 0,0:07:59.33,0:08:00.50,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,لكن رأيي أنا؟ Dialogue: 0,0:08:04.37,0:08:05.54,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,"!سأبذُل جهدي" Dialogue: 0,0:08:05.54,0:08:06.13,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:08:06.13,0:08:07.79,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.(شكرًا لمساعدتك يا (كوراسي Dialogue: 0,0:08:08.59,0:08:11.05,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أوّلاً، لنذهب للتّحقّق من "الكاراغي" خاصّتهم Dialogue: 0,0:08:11.05,0:08:13.63,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.وبعدها سنفكّر بقائمتنا نحن Dialogue: 0,0:08:13.63,0:08:14.13,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:08:14.13,0:08:16.51,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!أراكِ غدًا صباحًا إذًا Dialogue: 0,0:08:19.14,0:08:21.18,Main Dialogue,,0000,0000,0000,,هل سيمرّ الأمر على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:08:21.56,0:08:25.48,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.أنا لستُ دقيقة كفاية لأكون مُختبرة مذاق Dialogue: 0,0:08:25.48,0:08:28.40,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,.سبق وكنتِ حكمًا في منافسة طبخ من قبل Dialogue: 0,0:08:28.40,0:08:30.82,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,!هذا مختلف تمامًا Dialogue: 0,0:08:30.82,0:08:32.57,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.فسوف نقوم بابتكار طبق جديد تمامًا Dialogue: 0,0:08:32.57,0:08:33.61,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,.(اسمعي يا (مايو Dialogue: 0,0:08:33.61,0:08:34.99,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,.هذه هي فرصتك Dialogue: 0,0:08:35.82,0:08:37.87,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,،فتى وفتاة يصبوان لنفس الهدف Dialogue: 0,0:08:37.87,0:08:39.20,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,...وحدهما في نفس الغرفة Dialogue: 0,0:08:41.91,0:08:44.25,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,!سيتقرّبان من بعضهما بكلّ تأكيد Dialogue: 0,0:08:44.58,0:08:46.42,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,...سـ-سنتقرّب Dialogue: 0,0:08:46.79,0:08:48.50,Main Dialogue,AKi,0000,0000,0000,,!(استعدّي لهذا يا (مايو Dialogue: 0,0:08:48.96,0:08:50.96,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,!أكي)-تشان، أنتِ تخيفينني) Dialogue: 0,0:08:54.42,0:08:56.09,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,."طبق "كاراغي Dialogue: 0,0:08:56.09,0:08:58.01,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,،لقد قمنا بإعداده هنا في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:08:58.76,0:09:00.93,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,لكن ربّما أحتاج لمعرفة أشياء معيّنة Dialogue: 0,0:09:00.93,0:09:04.31,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,بشان الأطباق الّتي يأخذها الزّبائن معهم\N.كما فعلتُ في مهمّة "البوفيه" في المخيّم Dialogue: 0,0:09:05.14,0:09:08.19,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,من مِمّن أعرف لديه معرفة بهذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:09:08.48,0:09:09.36,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,..."كاراغي" Dialogue: 0,0:09:10.57,0:09:11.57,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,...دجاج Dialogue: 0,0:09:12.53,0:09:13.19,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,...لحم Dialogue: 0,0:09:18.87,0:09:20.83,Black Signs,Sign 0920,0000,0000,0000,,{\an4}أبحاث الدّون Dialogue: 0,0:09:19.16,0:09:21.12,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,يا إلهي، من يزعجني الآن؟ Dialogue: 0,0:09:21.12,0:09:24.25,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.أحاول الاستمتاع بوقت راحتي Dialogue: 0,0:09:25.91,0:09:27.08,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:27.08,0:09:29.21,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.أنا لا أعرف صاحب هذا الرّقم Dialogue: 0,0:09:30.04,0:09:31.17,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:09:31.17,0:09:32.30,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,أهلاً يا (نيكومي)؟ Dialogue: 0,0:09:32.30,0:09:33.46,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,.(معكِ (يوكيهيرا Dialogue: 0,0:09:33.46,0:09:35.42,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,لِـ-لِمَ لديك رقمي؟ Dialogue: 0,0:09:35.42,0:09:36.68,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,.آسف بهذا الشّأن Dialogue: 0,0:09:36.88,0:09:38.22,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لقد طلبتُه من (كونيشي)-سان Dialogue: 0,0:09:38.22,0:09:40.35,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,إ-إ-إذًا ما الّذي تريده؟ Dialogue: 0,0:09:40.76,0:09:44.14,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أنا بحاجة لابتكار طبق "كاراغي" جديد Dialogue: 0,0:09:44.14,0:09:46.23,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أنا في المنزل الآن Dialogue: 0,0:09:46.23,0:09:48.23,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,هل يمكنكِ أن تأتينَ لمساعدتي؟ Dialogue: 0,0:09:48.23,0:09:51.23,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,ماذا؟ في منزلك؟ Dialogue: 0,0:09:51.23,0:09:52.77,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ألديكِ خطط للعطلة؟ Dialogue: 0,0:09:53.40,0:09:55.24,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!ذ-ذ-ذلك ما يبدو Dialogue: 0,0:09:55.24,0:09:57.57,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!أنا مشغولة للغاية، لكنّي سآتي Dialogue: 0,0:09:57.57,0:09:58.99,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.أنا مشغولة، لكن لا مشكلة Dialogue: 0,0:09:58.99,0:10:01.83,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,هل أمامي خيار آخر؟ Dialogue: 0,0:10:01.83,0:10:03.54,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لا، إن كنتِ مشغولة، فسأطلب المساعدة من أحد آخر Dialogue: 0,0:10:03.54,0:10:05.91,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!قلتُ أنّي سآتي، ألم تسمع؟ Dialogue: 0,0:10:08.42,0:10:11.13,Black Signs,Sign 1009,0000,0000,0000,,{\an7}شارع سوميري في حيّ التّسوّق Dialogue: 0,0:10:19.88,0:10:22.64,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,ما قصّة هذا المكان البالي؟ Dialogue: 0,0:10:22.93,0:10:26.35,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.حسنًا، مطعم (يوكيهيرا) الشّعبيّ Dialogue: 0,0:10:32.15,0:10:35.03,Italics Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.ربّما كان عليّ اختيار ملابس عاديّة أكثر Dialogue: 0,0:10:35.86,0:10:39.03,Italics Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!كلاّ، سأكون على طبيعتي فحسب Dialogue: 0,0:10:39.03,0:10:39.82,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:10:40.61,0:10:41.95,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...(آسف يا (كوراسي Dialogue: 0,0:10:41.95,0:10:43.37,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,هل يمكنكِ الانتظار للحظة؟ Dialogue: 0,0:10:43.37,0:10:45.58,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,!أ-أكيد، لا مانع عندي Dialogue: 0,0:10:46.37,0:10:48.37,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.أنا متوتّرة للغاية Dialogue: 0,0:10:48.37,0:10:50.33,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.آمُل أن أكون قادرة على المساعدة Dialogue: 0,0:10:51.08,0:10:52.33,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,!تقرّبا Dialogue: 0,0:10:52.33,0:10:54.29,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,!تقرّبا من بعض، مفهوم يا (مايو)؟ Dialogue: 0,0:10:54.50,0:10:57.30,Italics Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,...أكي)-تشان، لا تضغطي عليّ) Dialogue: 0,0:10:57.88,0:10:59.72,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!المعذرة Dialogue: 0,0:11:03.89,0:11:07.43,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,هذا هو منزل (يوكيهيرا سوما)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:07.43,0:11:08.81,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,!نـ-نعم Dialogue: 0,0:11:09.73,0:11:11.69,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!(لقد أتيتِ يا (نيكومي Dialogue: 0,0:11:11.98,0:11:13.73,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!شكرًا على مجيئك Dialogue: 0,0:11:13.73,0:11:17.15,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!هذه (كوراسي)، زميلة قديمة لي من الإعداديّة Dialogue: 0,0:11:17.15,0:11:18.57,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.طلبتُ منها أن تختبر مذاق ما سأحضّره Dialogue: 0,0:11:19.53,0:11:21.86,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.هذه زميلتي من الثّانويّة Dialogue: 0,0:11:21.86,0:11:23.53,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.إنّها خبيرة في اللّحم Dialogue: 0,0:11:23.53,0:11:24.82,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.(نادها (نيكومي Dialogue: 0,0:11:25.12,0:11:25.70,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,نيكومي)؟) Dialogue: 0,0:11:25.70,0:11:28.54,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!لا-لا تخبر الجميع بذلك اللّقب Dialogue: 0,0:11:28.54,0:11:29.58,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!سوف ألكمك على وجهك Dialogue: 0,0:11:29.58,0:11:31.92,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...على أيّ حال، بما أنّ الجميع هنا Dialogue: 0,0:11:32.37,0:11:35.04,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!فدعونا نذهب إلى منطقة العدوّ Dialogue: 0,0:11:40.84,0:11:42.88,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:11:42.88,0:11:46.01,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,!تعالوا واحصلوا على "الكاراغي" الّذي يتحدّث الجميع عنه Dialogue: 0,0:11:50.02,0:11:58.44,Earlier Sign,Sign 1151,0000,0000,0000,,قبل\N بضعة\Nساعات Dialogue: 0,0:11:50.68,0:11:51.94,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,ماذا عليّ أن أرتدي؟ Dialogue: 0,0:11:51.94,0:11:53.40,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,هل عليّ أن أحاول أكثر؟ Dialogue: 0,0:11:53.40,0:11:55.15,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,هل يمكنني أن أتصرّف على طبيعتي؟ Dialogue: 0,0:11:55.15,0:11:56.06,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,أم أنّ ذلك ليس جيّدًا؟ Dialogue: 0,0:11:56.06,0:11:56.69,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:12:05.49,0:12:07.53,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!أصبح المكان ضخمًا الآن Dialogue: 0,0:12:08.08,0:12:10.04,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...يبدو عصريًّا أكثر أيضًا Dialogue: 0,0:12:10.41,0:12:14.29,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!لا عجب أن حيّ التّسوّق خاصّتنا في وضع حرج Dialogue: 0,0:12:14.71,0:12:16.88,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.هـ-هذا ليس شيئًا يدعو للضّحك يا (يوكيهيرا)-كُن Dialogue: 0,0:12:17.09,0:12:21.30,Italics Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!(تبًّا! ليس وكأني توقّعتُ أن نكون وحدنا في منزل (يوكيهيرا Dialogue: 0,0:12:21.30,0:12:23.59,Italics Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!أنا هنا للتّفكير بطبق جديد Dialogue: 0,0:12:24.18,0:12:26.09,Italics Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّ اسمها هو (ميتو)-سان Dialogue: 0,0:12:26.68,0:12:29.06,Italics Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.إنّها تشبه ممثّلة أو عارضة أزياء Dialogue: 0,0:12:29.06,0:12:31.73,Italics Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.لم أقابل أحدًا بمثل جاذبيّتها من قبل Dialogue: 0,0:12:31.73,0:12:33.56,Italics Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.تلاميذ الثّانويّة رائعون بالفعل Dialogue: 0,0:12:33.56,0:12:36.02,Note Sign,Sign 1235,0000,0000,0000,,ملاحظة ×\Nنسيت كوراسي-سان أنّها\N.تلميذة في الثّانوية أيضًا Dialogue: 0,0:12:33.56,0:12:36.02,Shuffle Sign,Sign 1235,0000,0000,0000,,خطوة \Nخطوة Dialogue: 0,0:12:33.89,0:12:36.02,Italics Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,...أنا لا أشبهها بالمرّة Dialogue: 0,0:12:36.02,0:12:37.31,Italics Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:12:37.31,0:12:40.02,Italics Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.لا يوجد ما يخرج عن المعتاد في وجود شخص آخر معنا Dialogue: 0,0:12:40.02,0:12:43.15,Italics Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,فلماذا أنا مغتاظة لهذا الحدّ إذًا؟ Dialogue: 0,0:12:43.70,0:12:47.53,Italics Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,،قال أنّ هذه الفتاة هي صديقة منذ الطّفولة أو ما شابه Dialogue: 0,0:12:47.53,0:12:49.78,Italics Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,لكن هل يفضّل الفتيات من أمثالها؟ Dialogue: 0,0:12:49.78,0:12:51.12,Italics Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,أهذا ما يفضّله؟ Dialogue: 0,0:12:52.54,0:12:56.25,Italics Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,!هل يُعقل أن تكون (ميتو)-سان هي حبيبة (يوكيهيرا)-كُن؟ Dialogue: 0,0:12:57.71,0:12:59.96,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,إلامَ تنظرين يا هذه؟ Dialogue: 0,0:12:59.96,0:13:01.59,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,!آ-آ-آسفة Dialogue: 0,0:13:01.88,0:13:04.88,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.(لا تتصرّفي بقسوة مع (كوراسي) يا (نيكومي Dialogue: 0,0:13:04.88,0:13:06.59,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!(لا تنادني بـ(نيكومي Dialogue: 0,0:13:07.01,0:13:09.30,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,هل أنت منزعجة لأنّي طلبتُ مساعدتكِ في العطلة؟ Dialogue: 0,0:13:09.30,0:13:10.47,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.ليس تمامًا Dialogue: 0,0:13:10.47,0:13:11.97,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.(آسف يا (كوراسي Dialogue: 0,0:13:11.97,0:13:13.06,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 0,0:13:13.39,0:13:15.89,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لقد قابلتا بعضهما للمرّة الأولى منذ قليل Dialogue: 0,0:13:15.89,0:13:19.06,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,!فهل علي أن أحاول تسهيل الأمر بينهما؟ Dialogue: 0,0:13:19.06,0:13:20.57,Machine Signs,Sign 1319,0000,0000,0000,,{\an7\fad(1,300)}لا فكرة لديه Dialogue: 0,0:13:21.02,0:13:22.19,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,هل ذاك هو المحلّ؟ Dialogue: 0,0:13:22.19,0:13:23.36,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,محلّ "الكاراغي"؟ Dialogue: 0,0:13:24.49,0:13:26.82,Black Signs,Sign 1325,0000,0000,0000,,{\an9}لاذع \N\N\N لاذع للغاية Dialogue: 0,0:13:24.57,0:13:26.82,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,!يبدأ الصّف من هنا Dialogue: 0,0:13:27.20,0:13:28.32,Main Dialogue,Staff,0000,0000,0000,,.شكرًا على انتظارك Dialogue: 0,0:13:28.66,0:13:31.28,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,!هنالك تخفيض على علبة القطع الاثني عشر Dialogue: 0,0:13:31.58,0:13:32.87,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:13:32.87,0:13:34.41,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,!"تعالوا إلى محلّ (موزويا) لـ"الكاراغي Dialogue: 0,0:13:34.41,0:13:35.96,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,!(هذا هو محلّ (موزويا Dialogue: 0,0:13:34.41,0:13:36.41,Black Signs,Sign 1336,0000,0000,0000,,{\3c&H53A3C8&}محلّ متخصّص بالكاراغي\N{\fs50}موزويا Dialogue: 0,0:13:36.75,0:13:39.29,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.(إذًا فمحل "الكاراغي" الّذي كنتَ تتحدّث عنه هو (موزويا Dialogue: 0,0:13:39.29,0:13:40.46,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,هل تعرفينه؟ Dialogue: 0,0:13:40.46,0:13:42.92,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.إنّهم سلسلة محلّات مشهورة في كانساي Dialogue: 0,0:13:43.46,0:13:47.43,Bio Sign 4,Sign 1345,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}ناكاموزو كينو \N {\fs28}[المديرة التّنفيذيّة لمحلّ [موزويا\Nالمتخصّص في الكاراغي Dialogue: 0,0:13:43.88,0:13:45.51,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.(تلك هي (ناكاموزو كينو Dialogue: 0,0:13:45.51,0:13:47.22,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.(إنّها مالكة سلسلة (موزويا Dialogue: 0,0:13:47.22,0:13:50.43,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.لقد بدأوا في كيوطو وقد افتتحوا الآن فروعًا في كانساي Dialogue: 0,0:13:50.43,0:13:56.56,Black Signs,Sign 1353,0000,0000,0000,,{\an7}{\3c&H0359F5&}محلّ متخصص بالكاراغي\N{\fs40}موزويا Dialogue: 0,0:13:50.68,0:13:54.64,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,،لقد فازوا بمسابقة "الكاراغي" الوطنية ثلاثة مرّات على التّوالي Dialogue: 0,0:13:50.85,0:13:56.56,Bio Sign 5,Sign 1353,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}منافسة الكاراغي الوطنيّة \N {\fs36}الميدالية الذّهبية للعام الثّالث على التّوالي Dialogue: 0,0:13:54.64,0:13:56.56,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,،وهو ما لم يحدث من قبل Dialogue: 0,0:13:56.56,0:13:59.52,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.ويشاع أنّهم سيفوزون هذه السّنة أيضًا Dialogue: 0,0:13:59.77,0:14:01.23,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:14:01.56,0:14:03.73,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.الكثير من الزبائن عبارة عن ربّات بيوت Dialogue: 0,0:14:04.03,0:14:07.07,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.صحيح، وسيكون هنالك المزيد في المساء Dialogue: 0,0:14:07.07,0:14:08.61,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,،التّعليب أنيق للغاية Dialogue: 0,0:14:08.61,0:14:10.32,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.لذلك فهو محبوب لدى السّيّدات Dialogue: 0,0:14:10.32,0:14:14.37,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.حتّى أنّ هنالك من يستقلّ القطار ليأتي ويشتريها Dialogue: 0,0:14:14.37,0:14:16.87,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لديهم واجهة جيّدة والكثير من الموظّفين Dialogue: 0,0:14:16.87,0:14:18.46,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.تبدو أعمالهم في حال جيّدة Dialogue: 0,0:14:20.50,0:14:21.79,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,الرّئيس؟ Dialogue: 0,0:14:23.29,0:14:24.17,Main Dialogue,Tomita,0000,0000,0000,,سوما)-تشان؟) Dialogue: 0,0:14:24.17,0:14:25.46,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ما الّذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:14:25.46,0:14:29.09,Main Dialogue,Tomita,0000,0000,0000,,.لـ-لقد كنتُ آمُل أن أساعد أنا أيضًا Dialogue: 0,0:14:29.43,0:14:30.89,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,وما قصّة التّنكّر؟ Dialogue: 0,0:14:31.26,0:14:33.30,Main Dialogue,Tomita,0000,0000,0000,,!نحن في منطقة العدوّ Dialogue: 0,0:14:33.30,0:14:35.68,Main Dialogue,Tomita,0000,0000,0000,,!ستكون مخاطرة كبيرة إن اكتشفوا من أكون Dialogue: 0,0:14:35.68,0:14:36.60,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,كيف؟ Dialogue: 0,0:14:37.18,0:14:38.69,Main Dialogue,Tomita,0000,0000,0000,,!عليك أن تكون حذرًا أيضًا يا (سوما)-تشان Dialogue: 0,0:14:38.69,0:14:40.98,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,.لا حاجة للتّسلّل إلى هنا Dialogue: 0,0:14:41.40,0:14:45.94,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,لماذا لا تقف في الصّف بكلّ فخر أيّها الرّئيس؟ Dialogue: 0,0:14:48.03,0:14:50.82,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,هل أنتم من حيّ التّسوّق أيضًا؟ Dialogue: 0,0:14:51.16,0:14:53.24,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,أترغبون بتجربة واحدة؟ Dialogue: 0,0:14:53.58,0:14:54.78,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,فعلاً؟ Dialogue: 0,0:14:54.78,0:14:56.66,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.حسنًا، شكرًا Dialogue: 0,0:15:01.46,0:15:04.04,Italics Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,...داخل العجينة الخفيفة والمقرمشة Dialogue: 0,0:15:04.04,0:15:06.96,Italics Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,يوجد دهن يتدفّق من لحم الدّجاج Dialogue: 0,0:15:06.96,0:15:08.97,Italics Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!ويعلن حربًا داخل فمي بالأومامي Dialogue: 0,0:15:08.97,0:15:12.47,Italics Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!وكأنّ سهام الأومامي تهوي علينا من السّماء كالمطر Dialogue: 0,0:15:15.81,0:15:16.64,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,!مذهل Dialogue: 0,0:15:16.64,0:15:18.52,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,كيف تجعلون مذاقها جيّدًا لهذا الحدّ؟ Dialogue: 0,0:15:18.52,0:15:19.77,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,!سوف أخبركِ Dialogue: 0,0:15:20.27,0:15:22.02,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,.نحن نستخدم دجاج الأومي المحلّيّ Dialogue: 0,0:15:22.02,0:15:24.73,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,.إنّها سلالة عالية الجودة تتغذّى على الأعشاب فقط Dialogue: 0,0:15:22.02,0:15:25.98,Prattle Sign,Sign 1523,0000,0000,0000,,{\fad(1,500)}ثرثرة ثرثرة Dialogue: 0,0:15:23.40,0:15:34.49,Soy Sauce Sign,Sign 1528,0000,0000,0000,,صلصة صويا فاخرة Dialogue: 0,0:15:24.73,0:15:27.57,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,واللّمسة الأخيرة هي تتبيلة صلصة الصّويا السّرّيّة Dialogue: 0,0:15:27.57,0:15:28.94,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,!(المعروفة فقط لدى (موزويا Dialogue: 0,0:15:28.94,0:15:30.11,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,،وهنالك التّفّاح المبشور Dialogue: 0,0:15:30.11,0:15:32.95,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,إضافة لأكثر من دزّينة من المكوّنات السّرّيّة Dialogue: 0,0:15:32.95,0:15:34.49,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,.في هذه التّتبيلة الّتي تغطّي الدّجاج Dialogue: 0,0:15:33.74,0:15:34.49,Prattle Sign,,0000,0000,0000,,{\fad(1,100)}ثرثرة ثرثرة Dialogue: 0,0:15:34.49,0:15:38.95,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,وبعدها نقلي الدّجاج برويّة حتّى يصبح مقرمشًا \N!عن طريق تعرضه للهواء وهو يُقلى Dialogue: 0,0:15:39.20,0:15:43.92,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,هنالك من يسمّي الدّجاج خاصّتنا\N."بـ"الكاراغي الأفضل في العالم Dialogue: 0,0:15:44.79,0:15:46.96,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,هل أنتِ واثقة أنّه من الحكمة إخبارنا بكلّ شيء؟ Dialogue: 0,0:15:46.96,0:15:48.92,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.فنحن هنا لإلقاء نظرة على منطقة العدوّ Dialogue: 0,0:15:49.21,0:15:50.67,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,!لا أمانع على الإطلاق Dialogue: 0,0:15:50.67,0:15:53.84,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,!أشكّ في استطاعتكم على إعداد وصفتنا Dialogue: 0,0:15:54.55,0:15:57.14,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,،ومع ذلك، يا لك من رجل مثير للشّفقة Dialogue: 0,0:15:57.14,0:15:59.64,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,.باعتمادك على النّساء والأطفال Dialogue: 0,0:15:59.89,0:16:03.31,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,.لقد وقفتَ هناك دون حراك وزبناؤك يتخلّون عنك Dialogue: 0,0:16:03.31,0:16:04.06,Stab Sign 1,Sign 1604,0000,0000,0000,,طعن Dialogue: 0,0:16:03.31,0:16:04.06,Mozuya Sign 1,Sign 1604,0000,0000,0000,,موزويا Dialogue: 0,0:16:04.27,0:16:06.65,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,هل لديك أيّ احترام لنفسك؟ Dialogue: 0,0:16:06.65,0:16:07.36,Stab Sign 2,Sign 1607,0000,0000,0000,,طعن Dialogue: 0,0:16:06.65,0:16:07.36,Mozuya Sign 2,Sign 1607,0000,0000,0000,,موزويا Dialogue: 0,0:16:06.65,0:16:07.36,Mozuya Sign 3,Sign 1607,0000,0000,0000,,موزويا Dialogue: 0,0:16:07.57,0:16:12.99,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,سأشعر بالقلق أيضًا إن كان هنالك شخص\N!يرتدي ملابسًا كملابسك في واجهة محلّي Dialogue: 0,0:16:12.99,0:16:14.11,Stab Sign 1,Sign 1614,0000,0000,0000,,طعن Dialogue: 0,0:16:12.99,0:16:14.11,Stab Sign 3,Sign 1614,0000,0000,0000,,طعن Dialogue: 0,0:16:12.99,0:16:14.11,Mozuya Sign 4,Sign 1614,0000,0000,0000,,موزويا Dialogue: 0,0:16:12.99,0:16:14.11,Mozuya Sign 5,Sign 1614,0000,0000,0000,,موزويا Dialogue: 0,0:16:12.99,0:16:14.11,Mozuya Sign 6,Sign 1614,0000,0000,0000,,موزويا Dialogue: 0,0:16:12.99,0:16:14.11,Mozuya Sign 7,Sign 1614,0000,0000,0000,,موزويا Dialogue: 0,0:16:15.03,0:16:18.37,Italics Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,...يذكّرني هذا الضّعيف بشخص أعرفه Dialogue: 0,0:16:19.37,0:16:22.50,Main Dialogue,Konishi,0000,0000,0000,,!الدون التّالي لـ"أبحاث (الدّون)" هو أنتِ Dialogue: 0,0:16:25.04,0:16:27.46,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أرى أنّكِ واثقة من نفسك كثيرًا Dialogue: 0,0:16:28.04,0:16:33.30,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,إذًا إذا استطاع حيّ التّسوّق خاصّتنا تقديم \N،كاراغي" أفضل من الّذي تقدّمينه" Dialogue: 0,0:16:33.55,0:16:35.64,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,فسيكون ذلك إحراجًا كبيرًا لـ(موزويا)-سان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:38.18,0:16:40.72,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,،تقول كلامًا أكبر منك يا فتى Dialogue: 0,0:16:40.72,0:16:42.89,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,!لكن لا تخدع نفسك Dialogue: 0,0:16:43.31,0:16:45.65,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,ما الّذي بمقدور فتى مثلك أن يفعل؟ Dialogue: 0,0:16:45.90,0:16:47.56,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,هيّا، أخبرني؟ Dialogue: 0,0:16:48.73,0:16:49.44,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,،حسنًا Dialogue: 0,0:16:49.44,0:16:53.95,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,حيّ تشوّق فاشل لا يملك أيّ روح\Nمنافسة أو نزعة من الخيال Dialogue: 0,0:16:53.95,0:16:56.16,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,!يستحقّ أن يذبل ويموت، ألا تظنّ ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:57.82,0:17:02.45,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,!آمُل أن تستمرّوا في دعمكم لـ(موزويا) في المحطّة Dialogue: 0,0:17:03.41,0:17:04.62,Black Signs,Sign 1703,0000,0000,0000,,{\an6}لاذع Dialogue: 0,0:17:04.62,0:17:05.71,Gifts Sign,Sign 1705,0000,0000,0000,,!!هديّة ممتازة Dialogue: 0,0:17:05.71,0:17:08.29,Black Signs,Sign 1706,0000,0000,0000,,{\3c&H53A3C8&}محلّ متخصّص بالكاراغي\N{\fs40} موزويا Dialogue: 0,0:17:08.29,0:17:10.75,Black Signs,Sign 1710,0000,0000,0000,,مطعم يوكيهيرا الشّعبيّ Dialogue: 0,0:17:09.25,0:17:10.75,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,.تفضّلوا Dialogue: 0,0:17:11.09,0:17:13.59,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.كا-كان ذلك مخيفًا Dialogue: 0,0:17:13.59,0:17:15.97,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.شعرتُ أنّي كنتُ في فيلم للياكوزا Dialogue: 0,0:17:16.38,0:17:19.93,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,هل تريد أن نجرّب ونرى إلى أيّ مدى يمكننا\Nالوصول في تقديم شيء مشابه لمنافسينا؟ Dialogue: 0,0:17:19.93,0:17:21.22,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!أجل، لنبدأ من هنا Dialogue: 0,0:17:21.22,0:17:23.68,Italics Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.لم يتأثّر ولا واحد منهما بذلك على الإطلاق Dialogue: 0,0:17:24.06,0:17:26.19,Italics Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.إنّهما قويّان Dialogue: 0,0:17:26.19,0:17:27.15,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:17:27.15,0:17:28.19,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!(عملية هزيمة (موزويا Dialogue: 0,0:17:28.19,0:17:29.15,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!لنبدأ بالتّجارب Dialogue: 0,0:17:29.86,0:17:33.53,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.سنمزج التّتبيلة مع قطع صدور الدّجاج Dialogue: 0,0:17:33.53,0:17:37.78,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,،سنضيف مكوّنات كالتّفاح المبشور والبصل كـ(موزويا) تمامًا Dialogue: 0,0:17:38.03,0:17:40.16,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.وسنُعدّل عليها بإضافة الزنجبيل وبزيادة الكمّيّات Dialogue: 0,0:17:40.16,0:17:41.74,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,."سيكون هذا أساس نكهة "الكاراغي Dialogue: 0,0:17:42.08,0:17:45.20,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.سنحرص على أنّ التّتبيلة تغطّي كلّ قطعة وسنتركها ترتاح Dialogue: 0,0:17:45.54,0:17:47.67,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،هذه مجرّد تجربة، لذلك سنقليها في الحال Dialogue: 0,0:17:47.96,0:17:51.63,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لكنّي واثق أن (موزويا) يتركون القطع\N.ترتاح في التّتبيلة لحوالي عشر ساعات Dialogue: 0,0:17:51.96,0:17:53.92,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,عشرة؟ أليس كثيرًا؟ Dialogue: 0,0:17:53.92,0:17:56.76,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.وبعدها، سنغطّي القطع بنشا نبتة الكاتاكوري Dialogue: 0,0:17:57.26,0:18:00.85,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,إزالة النّشا الزّائدة هو مفتاح الحصول على\N.قطع دجاج مقليّة جيّدًا ومقرمشة Dialogue: 0,0:18:00.85,0:18:02.76,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,...فهمت Dialogue: 0,0:18:00.89,0:18:05.60,Starch Sign,Sign 1803,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}نشا نبتة \Nكاتاكوري Dialogue: 0,0:18:02.76,0:18:05.60,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.ظننتُ أنّ الطّعم سيكون أفضل إن أضفتَ المزيد Dialogue: 0,0:18:05.93,0:18:07.56,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.حسنًا، الحرارة مناسبة Dialogue: 0,0:18:07.81,0:18:08.90,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.فلنبدأ Dialogue: 0,0:18:11.40,0:18:13.32,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!طبق التّجريب رقم 1 Dialogue: 0,0:18:13.32,0:18:15.11,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!كوراسي)، جرّبيه) Dialogue: 0,0:18:15.11,0:18:15.82,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:18:27.46,0:18:28.71,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,!إنّها لذيذ Dialogue: 0,0:18:28.71,0:18:31.08,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,!إنّه رائع يا (يوكيهيرا)-كُن Dialogue: 0,0:18:31.08,0:18:35.21,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.(لكنّه لا يملك ذلك الاندفاع كوصفة (موزويا Dialogue: 0,0:18:35.55,0:18:37.51,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...التّتبيلة عالية الجودة Dialogue: 0,0:18:37.51,0:18:41.09,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.تتكوّن من صلصة الصويا والثّوم والكثير من البهارات الأخرى Dialogue: 0,0:18:41.09,0:18:45.01,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.اجتمعت كلّها لتخلق نكهة معقّدة Dialogue: 0,0:18:44.43,0:18:48.43,Black Signs,Sign 1845,0000,0000,0000,,{\an7\3c&H0359F5&}محلّ متخصّص بالكاراغي \N {\fs40}موزويا Dialogue: 0,0:18:45.01,0:18:48.43,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أراهن أنّ الأمر تطلّب منهم سنين حتّى يتقنوها Dialogue: 0,0:18:48.85,0:18:51.44,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,سوف نواجه تتبيلة كهذه؟ Dialogue: 0,0:18:51.44,0:18:56.11,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,صحيح، لماذا علينا أن نحضّر "الكاراغي"؟ Dialogue: 0,0:18:56.11,0:18:58.11,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,...إذا أخذنا اللّحم مثلاً، فهنالك لحم البقر ولحم الخنزير Dialogue: 0,0:18:58.11,0:18:59.90,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.والعديد العديد من الخيارات Dialogue: 0,0:18:59.90,0:19:02.12,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.معك حقّ Dialogue: 0,0:19:02.53,0:19:05.08,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,؟A-5 ما رأيك بلحم من الرّتبة Dialogue: 0,0:19:06.20,0:19:10.16,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,إذا أخذنا الأمر من ناحية الجودة والعلامة\N.المعترف بها، فسنفوز بكلّ تأكيد Dialogue: 0,0:19:10.16,0:19:12.79,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لكن ألن يكون ذلك مكلّفًا؟ Dialogue: 0,0:19:12.79,0:19:15.00,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,(سأقدّمه لكم بسعرٍ مع خصمِ (ميتو\N. الخاصّ لمختلف الأنواع Dialogue: 0,0:19:15.29,0:19:17.13,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.فأنت زميل Dialogue: 0,0:19:17.13,0:19:20.47,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!سأوفّر لك أفضل المكوّنات دون التّفكير بالأرباح Dialogue: 0,0:19:20.47,0:19:22.84,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.انتظر، سأحسب السّعر Dialogue: 0,0:19:22.84,0:19:24.51,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!(شكرًا جزيلاً يا (نيكومي Dialogue: 0,0:19:24.51,0:19:28.14,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,إذا استطعنا تقليل الثّمن إلى أقلّ من 1000 ينّ\N...لكلّ مائة غرام، فسوف Dialogue: 0,0:19:28.39,0:19:30.48,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!السّعر هو 3500 ينّ لكلّ مائة غرام Dialogue: 0,0:19:31.06,0:19:33.23,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.كلاّ، انسي الأمر Dialogue: 0,0:19:33.86,0:19:36.11,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!لا تتهاون فقط لأنه ثمن رخيص Dialogue: 0,0:19:36.11,0:19:38.94,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.كلاّ، الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:19:39.32,0:19:41.36,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,هل لديكِ أيّة أفكار يا (كوراسي)؟ Dialogue: 0,0:19:41.95,0:19:43.57,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,....حسنًا Dialogue: 0,0:19:44.99,0:19:47.66,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,ما-ماذا لو ركّزنا بطريقة ما على حقيقة\Nأنّنا في حيّ التّسوّق؟ Dialogue: 0,0:19:50.58,0:19:51.16,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:19:51.16,0:19:53.00,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.ليس لي أيّة فكرة معيّنة على وجه الخصوص Dialogue: 0,0:19:53.33,0:19:54.79,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,.آسفة Dialogue: 0,0:19:58.34,0:20:01.05,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,...يستعمل الزّبناء المحطّة كنقطة لأخذ القطارات والحافلات Dialogue: 0,0:20:01.05,0:20:03.55,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,...ويأتي الزّبناء إلى المحطّة لأسباب أخرى Dialogue: 0,0:20:03.55,0:20:06.80,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,.يمنح هذا الموقع أفضلية مضاعفة من ناحية جذب الزّبائن Dialogue: 0,0:20:06.80,0:20:09.97,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,.كان اختيار هذه المنطقة هو القرار الصّحيح Dialogue: 0,0:20:09.97,0:20:17.40,Black Signs,Sign 2011,0000,0000,0000,,{\3c&HB8DBEE&}موزويا Dialogue: 0,0:20:10.27,0:20:12.27,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,...وهذا شيء متوقّع الحدوث فقط Dialogue: 0,0:20:12.27,0:20:15.90,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,لأنّنا طلبنا خدماتكم الاستشاريّة من أجل \N.توسّعنا في منطقة كانتو Dialogue: 0,0:20:17.82,0:20:19.28,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,.لا ترخي دفاعاتك Dialogue: 0,0:20:19.28,0:20:22.28,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,.لم تقومي يتثبيتِ علامتكِ في كانتو بعد Dialogue: 0,0:20:22.78,0:20:25.41,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,.أعلميني إذا ما واجهتِ أيّة علامات على مشاكلة محتملة Dialogue: 0,0:20:25.82,0:20:28.24,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,!أنت شخص قلوق بالنّظر لكونك لا تزال يافعًا Dialogue: 0,0:20:28.24,0:20:29.91,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,.نحن نحرز تقدّمًا منتظمًا Dialogue: 0,0:20:30.12,0:20:31.95,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,فهمُ السّوق Dialogue: 0,0:20:31.95,0:20:34.29,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,والقيام بالحركة الأفضل في أقرب وقت ممكن Dialogue: 0,0:20:34.29,0:20:35.37,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,.هو قاعدة أساسية في أيّ عمل Dialogue: 0,0:20:35.75,0:20:41.38,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,حسنًا إذًا، هنالك فتى شقيّ من حيّ\N.التّسوّق يحاول القيام بشيء ما Dialogue: 0,0:20:41.76,0:20:42.80,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,فتى شقيّ؟ Dialogue: 0,0:20:42.80,0:20:44.55,Italics Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,.لا يوجد ما يدعو للقلق بشأنه Dialogue: 0,0:20:45.22,0:20:48.18,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,!على أيّ حال، يحصل المحلّ على زبائن جدد باستمرار Dialogue: 0,0:20:48.43,0:20:52.43,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,!إنّها مسألة وقت فحسب قبل أن يغزو (موزويا) المدينة بأكملها Dialogue: 0,0:20:52.43,0:20:53.43,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,،للحيطة فحسب Dialogue: 0,0:20:53.43,0:20:55.44,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,.انتبهي لِما سيقوم به Dialogue: 0,0:20:55.81,0:20:57.86,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,لا تنسي إعلامي بكلّ جديد، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:20:58.23,0:20:59.61,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,.أكيد، أكيد Dialogue: 0,0:21:01.57,0:21:04.74,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,.أولاد هذه الأيّام... إنّهم مغرورون للغاية Dialogue: 0,0:21:06.24,0:21:08.32,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,،كلّها ليست سيّئة Dialogue: 0,0:21:08.32,0:21:09.58,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.لكنّها تعتبر عاديّة عند التّدقيق في أمرها Dialogue: 0,0:21:10.20,0:21:13.45,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,...حاولنا تغيير التّتبيلة والعجينة Dialogue: 0,0:21:13.45,0:21:15.33,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لكن لم تتميّز ولا واحدة منها حتّى الآن Dialogue: 0,0:21:16.00,0:21:17.29,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,ما العمل؟ Dialogue: 0,0:21:17.58,0:21:20.29,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,أيّ نوع من "الكاراغي" سيسمح لنا \Nباستعادة زبائننا؟ Dialogue: 0,0:21:20.96,0:21:23.13,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,إن لم ننجح، فشارع سوميري\N...في حيّ التّسوّق سوف Dialogue: 0,0:21:28.80,0:21:30.89,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.هنالك تلاميذ يمرّون من هنا رغم أنّنا في عطلة Dialogue: 0,0:21:31.43,0:21:33.06,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.إنّهم كثيرون في الحقيقة Dialogue: 0,0:21:33.06,0:21:35.60,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,على الأرجح أنّهم تلاميذ الإعداديّة \N.عائدين إلى منازلهم من تدريبات نواديهم Dialogue: 0,0:21:35.60,0:21:37.56,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.هنالك مدارس إعداديّة كثيرة هنا Dialogue: 0,0:21:37.56,0:21:39.81,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...كما هنالك بضعة ثانويّات وجامعات أيضًا Dialogue: 0,0:21:42.11,0:21:45.15,Flashback Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,ما-ماذا لو ركّزنا بطريقة ما على حقيقة\Nأنّنا في حيّ التّسوّق؟ Dialogue: 0,0:21:45.53,0:21:46.99,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!وجدتُها Dialogue: 0,0:21:47.61,0:21:49.32,Main Dialogue,Mayu,0000,0000,0000,,يو-(يوكيهيرا)-كُن؟ Dialogue: 0,0:21:49.32,0:21:50.37,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:21:50.37,0:21:51.99,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!كنتُ منغلقًا في تفكيري Dialogue: 0,0:21:51.99,0:21:54.25,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!لسنا مضطرّين لننافسهم في منطقتهم Dialogue: 0,0:21:54.25,0:21:56.58,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!A-5 إذًا فسنعمل على لحم البقر من الرّتبة Dialogue: 0,0:21:56.79,0:21:58.67,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.كلاّ، سنحضّر "كاراغي" الدّجاج Dialogue: 0,0:21:59.33,0:22:01.79,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.لكنّك قلتَ أنّه ليس علينا أن ننافسهم في منطقتهم Dialogue: 0,0:22:02.21,0:22:03.42,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.ولن نفعل Dialogue: 0,0:22:03.88,0:22:06.92,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.علينا أن نركّز على فعل ما لا يستطيع المنافس القيام به Dialogue: 0,0:22:06.92,0:22:10.05,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!القيام بما نستطيع نحن فقط فعله لأنّنا حيّ التّسوّق Dialogue: 0,0:22:11.26,0:22:14.27,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,."سوف نبتكر أفضل طريقة لدفع النّاس ليستمتعوا بـ"الكاراغي Dialogue: 0,0:22:16.02,0:22:20.35,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!سوف نقوم بالتّجهيز لانتصارنا Dialogue: 0,0:23:51.74,0:23:53.61,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,.كلمتي قانون Dialogue: 0,0:23:53.61,0:23:55.70,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,.هذا هو شرط تقديم خدماتي كمستشار Dialogue: 0,0:23:56.66,0:23:58.79,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,.حسنًا. أقبل بهذا Dialogue: 0,0:24:01.41,0:24:05.08,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,.إنّ (موزويا) ليسوا الوحيدين الّذين يحتاجون لسحري Dialogue: 0,0:24:02.37,0:24:05.08,Signs,Sign 2404,0000,0000,0000,,{\an9}عملاء\N موزويا للكراراغي -\N مطعم أضلاع الخنزير المشويّة -\N رامن غيكّو -\N مطعم دانبي للمعكرونة السّميكة -\N مطعم غربي: وجبة على البحيرة - Dialogue: 0,0:24:05.33,0:24:07.04,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.اقترب الموعد Dialogue: 0,0:24:07.04,0:24:09.38,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,.اخرس. أنا أعرف Dialogue: 0,0:24:09.71,0:24:11.22,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,ما الّذي سنناقشه اليوم؟ Dialogue: 0,0:24:11.22,0:24:13.59,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,ألم تقرأ الرّسالة؟ Dialogue: 0,0:24:14.18,0:24:15.68,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.إنّها انتخابات الخريف Dialogue: 0,0:24:15.68,0:24:18.43,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,سنبدأ بتقليل أعداد تلاميذ السّنة الأولى\N.الّذين سيتنافسون ضدّ بعضهم Dialogue: 0,0:24:19.10,0:24:20.10,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,.يا لها من مضيعة للوقت Dialogue: 0,0:24:20.43,0:24:24.23,Main Dialogue,J,0000,0000,0000,,لماذا علينا القيام بذلك خلال العطلة؟ Dialogue: 0,0:24:23.81,0:24:26.19,Bio Sign 6,Sign 2425,0000,0000,0000,,ناكيري إرينا \N {\fs25}الرّتبة العاشرة في النّخبة العشرة لتوتسوكي Dialogue: 0,0:24:25.02,0:24:26.19,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,وهل لدينا خيار آخر؟ Dialogue: 0,0:24:28.57,0:24:30.28,Bio Sign 7,Sign 2429,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}إشّيكي ساتوشي\N {\fs25}الرّتبة السابعة في النّخبة العشرة لتوتسوكي Dialogue: 0,0:24:28.57,0:24:30.28,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,...هذا واحد من أهمّ واجباتنا Dialogue: 0,0:24:31.15,0:24:33.61,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,!(بصفتنا النّخبة العشرة لـ(توتسوكي Dialogue: 0,0:24:36.45,0:24:37.95,End Sign,Sign 2437,0000,0000,0000,,يُتّبع Dialogue: 0,0:24:37.95,0:24:40.91,Black Signs,Sign 2440,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}{\3c&H8EB6C9&}محلّ متخصّص بالكاراغي \N{\fs50} موزويا Dialogue: 0,0:24:40.91,0:24:42.16,Gloom Sign,Sign 2441,0000,0000,0000,,صمت Dialogue: 0,0:24:41.37,0:24:43.71,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,!سنتحدّت عن "الكاراغي" في محطّة القطار في المرّة القادمة Dialogue: 0,0:24:43.71,0:24:46.92,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,!(موزويا)، (موزويا)، (موزويا) Dialogue: 0,0:24:46.92,0:24:49.92,Next Episode,Sign 2448,0000,0000,0000,,القائمة \N {\fs35}كاراغي الشّباب Dialogue: 0,0:24:47.63,0:24:49.50,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,".كاراغي الشّباب" Dialogue: 0,0:24:50.17,0:24:51.96,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,!تفضّلوا واحدة Dialogue: 0,0:24:52.92,0:24:57.47,Flick Sign,Sign 2453,0000,0000,0000,,تلويح \Nتلويح Dialogue: 0,0:24:52.92,0:24:57.47,Green Sign,Sign 2453,0000,0000,0000,,!مرحى يا أبي Dialogue: 0,0:24:52.92,0:24:57.47,Purple Sign,Sign 2453,0000,0000,0000,,!معي شيء لك Dialogue: 0,0:24:52.92,0:24:57.47,End Sign 1,Sign 2453,0000,0000,0000,,محلّ متخصّص بالكاراغي \N{\fs50} موزويا Dialogue: 0,0:24:53.26,0:24:56.01,Main Dialogue,Kinu,0000,0000,0000,,!استمرّوا في تأييدكم لنا