[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0000,0000,0010,0 Style: Signs,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007C7B7E,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0020,1 Style: Main Dialogue Top,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0000,0000,0020,0 Style: Italics Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0000,0000,0010,0 Style: Next Episode,Adobe Arabic,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,0080,0100,0050,1 Style: Black Signs,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0027,0027,0024,1 Style: Episode Title,Adobe Arabic,33,&H00000000,&H000000FF,&H0076F0FF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0000,0530,0170,1 Style: End Sign,Adobe Arabic,45,&H008FE3F9,&H000000FF,&H00F1F3F5,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0027,0027,0285,1 Style: Preview Sign,Adobe Arabic,40,&H004576AE,&H000000FF,&H0000006E,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0027,0080,1 Style: Flashback Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00643200,&H00643200,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0027,0027,0010,0 Style: Bio Sign 1,Adobe Arabic,33,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0413,0010,0 Style: Bio Sign 2,Adobe Arabic,33,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0453,0260,1 Style: Flashback Italics Dialogue,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0000,0000,0028,0 Style: Loser Sign,Adobe Arabic,42,&H00FFAE97,&H000000FF,&H006C1F25,&H00F0BAAD,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,0027,0040,0100,1 Style: Shiver Sign,Adobe Arabic,45,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0027,0053,0027,1 Style: Pokan Sign,Adobe Arabic,36,&H00ECDBBC,&H000000FF,&H00664E35,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0187,0040,0147,1 Style: Kaki Sign,Adobe Arabic,36,&H0054E9FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0027,0027,0120,1 Style: Dash Sign,Adobe Arabic,40,&H00FFD593,&H000000FF,&H00DA8463,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0187,0040,0053,1 Style: Buff Sign,Adobe Arabic,42,&H005051DA,&H000000FF,&H005100A5,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0027,0053,0027,1 Style: Servings Sign,Adobe Arabic,50,&H004C47F0,&H000000FF,&H000A0A0A,&H00FFFFFF,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,0027,0053,0027,1 Style: Snap Sign,Adobe Arabic,36,&H00CB8C7A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0150,0250,0027,1 Style: Worn out Sign,Adobe Arabic,36,&H00ECDBBC,&H000000FF,&H00664E35,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0200,0027,0015,1 Style: Bio Sign 3,Adobe Arabic,33,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0495,0027,0075,1 Style: Bio Sign 4,Adobe Arabic,36,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0467,0075,1 Style: Subtitle Sign,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,0027,0027,0090,1 Style: Main Dialogue Up,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0000,0000,0028,0 Style: End Sign 1,Adobe Arabic,30,&H002A95FF,&H000000FF,&H002F5BCA,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0000,0050,0100,1 Style: End Sign 2,Adobe Arabic,30,&H00D1A9F0,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0027,0160,0020,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007A1307,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0010,0 Style: Menu Sign,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,16,1,2,0,7,0030,0030,0330,1 Style: Preview,Adobe Arabic,35,&H004463AD,&H000000FF,&H00253351,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0015,0015,0030,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.21,0:00:08.96,Signs,Sign 0005,0000,0000,0000,,{\fad(500,494)}قبل ثلاثة سنوات في فلورانسا بإيطاليا Dialogue: 0,0:00:06.94,0:00:10.36,Signs,Sign 0005,0000,0000,0000,,{\fs30\an4\c&H102359&\3c&H3686EF&}مطعم ألديني الشّعبيّ Dialogue: 0,0:00:10.36,0:00:12.53,Signs,Sign 0005,0000,0000,0000,,{\fs30\c&H102359&\3c&H3686EF&}مطعم ألديني الشّعبيّ Dialogue: 0,0:00:18.20,0:00:19.20,Flashback Dialogue,T,0000,0000,0000,,."شهيّة طيّبة" Dialogue: 0,0:00:20.16,0:00:22.50,Flashback Dialogue,Customer,0000,0000,0000,,.(أصبحتَ أكثر براعة من ذي قبل يا (تاكومي Dialogue: 0,0:00:22.50,0:00:25.79,Flashback Dialogue,Customer,0000,0000,0000,,،بوجود (إسامي) إلى جانبك\N.فإنّ مطعم (ألديني) في أيدٍ أمينة Dialogue: 0,0:00:27.04,0:00:29.42,Flashback Dialogue,Girl,0000,0000,0000,,تاكومي)، هلا خرجتَ في موعد معي؟) Dialogue: 0,0:00:29.75,0:00:31.84,Flashback Dialogue,Lady,0000,0000,0000,,.(تبدو رائعًا كالعادة يا (تاكومي Dialogue: 0,0:00:31.84,0:00:33.63,Flashback Dialogue,Lady,0000,0000,0000,,.تعال والعب معي Dialogue: 0,0:00:33.93,0:00:37.72,Flashback Dialogue,Man,0000,0000,0000,,تاكومي)، أتريد أن تعرف كيف تحظى بوقت ممتع؟) Dialogue: 0,0:00:39.18,0:00:40.97,Flashback Dialogue,T,0000,0000,0000,,."أجل، شكرًا" Dialogue: 0,0:00:40.97,0:00:43.31,Flashback Dialogue,T,0000,0000,0000,,،أقدّر لكم ذلك Dialogue: 0,0:00:43.31,0:00:45.14,Flashback Dialogue,T,0000,0000,0000,,.لكن هنالك شيء عليّ القيام به Dialogue: 0,0:00:47.28,0:00:51.06,Flashback Dialogue,Uncle,0000,0000,0000,,هل أنت واثق أنّ بإمكانك تحمّل تكاليف إرسالهما معًا يا أخي؟ Dialogue: 0,0:00:51.06,0:00:56.36,Flashback Dialogue,Dad,0000,0000,0000,,.أجل. حتّى أنا يمكنني أن أرى أنّهما طاهيان ممتازان Dialogue: 0,0:00:53.40,0:00:57.41,Bio Sign 1,Sign 0055,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}إسامي ألديني \N {\fs25}في 13 من العمر Dialogue: 0,0:00:57.41,0:01:01.16,Flashback Dialogue,Dad,0000,0000,0000,,.لكن هنالك جانب من (تاكومي) يفتقر للشّغف Dialogue: 0,0:01:01.16,0:01:04.16,Bio Sign 2,Sign 0102,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}تاكومي ألديني \N {\fs25}في 13 من العمر Dialogue: 0,0:01:04.16,0:01:05.67,Signs,Sign 0005,0000,0000,0000,,{\fs30\c&H102359&\3c&H3686EF&}مطعم ألديني الشّعبيّ Dialogue: 0,0:01:05.66,0:01:07.42,Flashback Dialogue,T,0000,0000,0000,,مدرسة طبخ في اليابان؟ Dialogue: 0,0:01:07.89,0:01:10.11,Flashback Dialogue,T,0000,0000,0000,,.لستُ أفهم يا عمّي Dialogue: 0,0:01:10.11,0:01:12.30,Flashback Dialogue,T,0000,0000,0000,,لماذا علينا أن نذهب إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:01:12.30,0:01:15.51,Flashback Dialogue,T,0000,0000,0000,,.فنحن نعمل هنا في مطعم (ألديني) لثمانية سنوات Dialogue: 0,0:01:15.51,0:01:17.75,Flashback Dialogue,Uncle,0000,0000,0000,,.حسنٌ، لا ضرر من التّجربة Dialogue: 0,0:01:17.75,0:01:19.93,Flashback Dialogue,Uncle,0000,0000,0000,,.إنّها مدرسة للنّخبة ومشهورة عالميًّا Dialogue: 0,0:01:20.48,0:01:24.99,Flashback Dialogue,Uncle,0000,0000,0000,,.يمكنكما ترك المطعم بين أيدي أخي، والدكُما Dialogue: 0,0:01:24.99,0:01:27.19,Flashback Dialogue,Uncle,0000,0000,0000,,.اذهبنا واصقلا مواهبكما عن آخرها Dialogue: 0,0:01:27.53,0:01:30.01,Flashback Dialogue,T,0000,0000,0000,,...الانتقال ونحن في السنة الثانية من السّلك الإعداديّ Dialogue: 0,0:01:30.66,0:01:32.34,Flashback Dialogue,T,0000,0000,0000,,ما رأيك يا (إسامي)؟ Dialogue: 0,0:01:32.34,0:01:34.62,Flashback Dialogue,Isami,0000,0000,0000,,!سأذهب إن ذهبتَ أنت Dialogue: 0,0:01:38.84,0:01:42.42,Flashback Dialogue,Dad,0000,0000,0000,,.سوف يتعدّى مستوى (تاكومي) مستوايَ بعد بضعة سنوات Dialogue: 0,0:01:43.17,0:01:47.08,Flashback Dialogue,Dad,0000,0000,0000,,.لكنّه لا يملك هدفًا آخر سواه Dialogue: 0,0:01:47.73,0:01:50.88,Flashback Dialogue,Dad,0000,0000,0000,,.ما هو بحاجة له الآن هو منافس كفء Dialogue: 0,0:01:52.65,0:01:56.05,Italics Dialogue,T,0000,0000,0000,,.من المستحيل أن أخسر أمام طاهٍ في مثل سنّي Dialogue: 0,0:01:56.59,0:02:01.51,Italics Dialogue,T,0000,0000,0000,,.أنا طاهٍ محترف قاتل طويلاً في الجبهات الأماميّة Dialogue: 0,0:02:02.60,0:02:05.27,Flashback Dialogue,S,0000,0000,0000,,،لم أتوقّع أن يتمّ قبول انتقالي إلى هنا Dialogue: 0,0:02:05.27,0:02:08.77,Flashback Dialogue,S,0000,0000,0000,,لكنّي لا أنوي أن أخسر في مواجهة\N.أشخاص لم يخدموا زبونًا من قبل Dialogue: 0,0:02:09.23,0:02:11.98,Flashback Dialogue,S,0000,0000,0000,,...على أيّ حال، ما أحاول قوله هو Dialogue: 0,0:02:11.98,0:02:14.78,Flashback Dialogue,S,0000,0000,0000,,،بما أنّي هنا الآن Dialogue: 0,0:02:14.78,0:02:15.82,Flashback Dialogue,S,0000,0000,0000,,!فسأستولي على المركز الأول Dialogue: 0,0:03:48.83,0:03:50.29,Italics Dialogue,T,0000,0000,0000,,."ميتزالونا" Dialogue: 0,0:03:51.54,0:03:52.75,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!"تقطيع" Dialogue: 0,0:04:03.63,0:04:04.59,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,..."ثلاثة" Dialogue: 0,0:04:04.59,0:04:05.72,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,..."اثنان" Dialogue: 0,0:04:05.72,0:04:06.18,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,..."واحد" Dialogue: 0,0:04:06.93,0:04:07.89,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!"انتهينا" Dialogue: 0,0:04:09.64,0:04:11.56,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,"لقد أظهرتُما في البطّة و"السالسا فيردي Dialogue: 0,0:04:12.23,0:04:14.81,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,،عناصر أساسيّة من المطبخ اليابانيّ Dialogue: 0,0:04:15.35,0:04:18.32,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.وجمعتما بينهما لتحضّرا طبقًا يابانيًّا بديعًا Dialogue: 0,0:04:18.77,0:04:21.24,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,...(تاكومي ألديني) و(إسامي ألديني) Dialogue: 0,0:04:21.74,0:04:23.15,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.لقد تجاوزتما الاختبار Dialogue: 0,0:04:23.15,0:04:24.49,Main Dialogue,TI,0000,0000,0000,,!"شكرًا" Dialogue: 0,0:04:24.49,0:04:28.45,Episode Title,Sign 0426,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}الخليط \N الّذي\N سيُزيّن\N الجبال Dialogue: 0,0:04:26.87,0:04:28.12,Italics Dialogue,Gus,0000,0000,0000,,!إنّهما سريعان للغاية Dialogue: 0,0:04:28.12,0:04:30.12,Italics Dialogue,Gus,0000,0000,0000,,!كان عليهما تتبيل تلك البطّة أيضًا Dialogue: 0,0:04:30.12,0:04:31.91,Italics Dialogue,Gus,0000,0000,0000,,!لا أصدّق أنّ الأمر أخذ منهما أقلّ من ساعة Dialogue: 0,0:04:32.29,0:04:34.83,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,.(والآن يا (يوكيهيرا سوما Dialogue: 0,0:04:35.33,0:04:37.67,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,.لا يبدو لي أنّك قد حقّقتَ أيّ تقدّم Dialogue: 0,0:04:38.21,0:04:40.80,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,ما الّذي ستحضّره لنا؟ Dialogue: 0,0:04:41.71,0:04:43.22,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:04:43.22,0:04:45.47,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.كنتما تقولان أنّكما تتنافسان مع بعضكما Dialogue: 0,0:04:45.97,0:04:47.26,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:04:47.26,0:04:51.02,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,،إذا كنتَ ستقدّم لي طبقًا بنفس مستوى الطّبق الّذي تذوّقتُه Dialogue: 0,0:04:51.02,0:04:53.35,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,أظنّ أنّ بإمكاني القيام باستثناء Dialogue: 0,0:04:53.35,0:04:55.48,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.وأن أحكم أيّهما الطّبق الأفضل Dialogue: 0,0:04:55.77,0:04:57.23,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,هل سمعتَ ذلك يا (يوكيهيرا)؟ Dialogue: 0,0:04:57.23,0:04:59.82,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!أكيد! لنقم بذلك Dialogue: 0,0:04:59.82,0:05:02.11,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.جيّد. إن خسرتَ فستركع Dialogue: 0,0:05:02.65,0:05:08.28,Loser Sign,Sign 0504,0000,0000,0000,,خاسر Dialogue: 0,0:05:02.65,0:05:08.28,Black Signs,Sign 0504,0000,0000,0000,,{\a6}...فوفوفو Dialogue: 0,0:05:03.11,0:05:05.53,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,سيركع الخاسر للمنتصر Dialogue: 0,0:05:05.53,0:05:08.95,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.وسيقول "أنا خاسر" ثلاثة مرّات Dialogue: 0,0:05:08.28,0:05:14.29,Black Signs,,0000,0000,0000,,{\an9}...فوفوفو Dialogue: 0,0:05:08.95,0:05:11.33,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,،إذا كنتما ستضعان سمعة مطعميكما على المحك في هذه المنافسة Dialogue: 0,0:05:11.33,0:05:13.62,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.فعلى النّتائج أن تكون مناسبة أيضًا Dialogue: 0,0:05:15.50,0:05:18.67,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,،لكن ليس عليك أن تركعي Dialogue: 0,0:05:18.67,0:05:20.25,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.يا (تادوكورو ميغومي)-سان Dialogue: 0,0:05:20.75,0:05:22.00,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.لديكِ يدان جميلتان Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.88,Shiver Sign,Sign 0524,0000,0000,0000,,ارتعاش Dialogue: 0,0:05:22.34,0:05:24.88,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,...إ-إنّها مخيفة نوعًا ما Dialogue: 0,0:05:25.17,0:05:30.10,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!على أيّ حال، أتحدّاك أن تطبخ طبقًا أفضل من طبقنا Dialogue: 0,0:05:33.98,0:05:36.85,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,.إنّهما لا يدّعيان أيّ شيء Dialogue: 0,0:05:36.85,0:05:39.40,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,،لقد اختارا البطّ Dialogue: 0,0:05:39.98,0:05:43.73,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,.وتمكّنا من جمع لائحة رائعة من المكوّنات حسّنت من لحم البطّ Dialogue: 0,0:05:44.90,0:05:46.24,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,...فكّر Dialogue: 0,0:05:46.70,0:05:51.20,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,ما هو أفضل طبق يمكنني إعداده هنا والآن؟ Dialogue: 0,0:05:52.08,0:05:54.08,Flashback Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,استعملوا المكوّنات هنا Dialogue: 0,0:05:54.08,0:05:57.58,Flashback Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.لإعداد طبق يمكن تقديمه كطبق رئيسيّ في مطبخ يابانيّ Dialogue: 0,0:05:57.83,0:06:00.13,Flashback Dialogue,T,0000,0000,0000,,!كان هنالك دجاج وأرانب أيضًا Dialogue: 0,0:06:06.59,0:06:07.34,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!(تادوكورو) Dialogue: 0,0:06:07.34,0:06:07.80,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:06:08.05,0:06:10.76,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أريد أن أستعمل هذه المكوّنات لأرفق بها الطّبق Dialogue: 0,0:06:10.76,0:06:11.76,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أريدك أن تذهبي وتحضريها Dialogue: 0,0:06:12.35,0:06:13.56,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أيمكنكِ العثور عليها؟ Dialogue: 0,0:06:14.60,0:06:16.52,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!لحظة... أجل Dialogue: 0,0:06:16.52,0:06:17.85,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!أظنّني سأكون بخير Dialogue: 0,0:06:17.85,0:06:20.27,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!أنا معتادة على الذّهاب للبحث عن خضروات الجبل في بلدتي Dialogue: 0,0:06:20.27,0:06:21.06,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!ممتاز Dialogue: 0,0:06:21.06,0:06:22.15,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!(اعتمد عليك يا (تادوكورو Dialogue: 0,0:06:22.73,0:06:24.73,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,ما الّذي ستفعله أنت يا (سوما)-كُن؟ Dialogue: 0,0:06:24.73,0:06:26.69,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،عليّ أن أعثر على شيء ما أيضًا Dialogue: 0,0:06:26.69,0:06:27.74,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لذلك سأخرج ثانية Dialogue: 0,0:06:28.03,0:06:29.78,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...صحيح، قبل ذلك Dialogue: 0,0:06:31.91,0:06:33.45,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.إنويْ)-سينباي) Dialogue: 0,0:06:33.45,0:06:36.50,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,قلتِ أنّ بإمكاننا استعمال أيّ شيء هنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:37.83,0:06:38.96,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:06:38.96,0:06:41.96,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.أيّ شيء داخل حدود السّياج Dialogue: 0,0:06:42.21,0:06:47.01,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...إذًا سيكون المكوّن الأساسّي لطبقنا هو Dialogue: 0,0:06:48.30,0:06:49.30,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!هذه Dialogue: 0,0:06:50.26,0:06:50.76,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:06:50.93,0:06:51.43,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:06:51.80,0:06:52.93,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,!هذا مستحيل Dialogue: 0,0:06:53.51,0:06:58.64,Black Signs,Sign 0656,0000,0000,0000,,{\an7\c&H2B3B4F&}مقرمشات بذور التّين الكاكي Dialogue: 0,0:06:55.18,0:06:57.43,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,!وجبتي الخفيفة Dialogue: 0,0:06:57.43,0:06:58.64,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,مـ-مقرمشات بذور التّين الكاكي؟ Dialogue: 0,0:06:59.10,0:07:01.60,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.سوف نخرج ثانية في كلّ الأحوال Dialogue: 0,0:07:02.52,0:07:03.98,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,هل يمكنك الاحتفاظ بهذه من أجلي؟ Dialogue: 0,0:07:04.61,0:07:05.82,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,لِمَ أنا؟ Dialogue: 0,0:07:05.82,0:07:09.78,Black Signs,Sign 0707,0000,0000,0000,,{\an7}إسراع إسراع إسراع إسراع Dialogue: 0,0:07:06.48,0:07:07.19,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:07:07.19,0:07:07.99,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!(لننطلق يا (تادوكورو Dialogue: 0,0:07:07.99,0:07:08.99,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!أ-أجل Dialogue: 0,0:07:08.99,0:07:09.78,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:07:09.78,0:07:12.28,Pokan Sign,,0000,0000,0000,,إحباط Dialogue: 0,0:07:09.78,0:07:12.28,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,...مقرمشات بذور التّين الكاكي خاصّتي Dialogue: 0,0:07:12.87,0:07:14.12,Italics Dialogue,T,0000,0000,0000,,...(يوكيهيرا) Dialogue: 0,0:07:14.12,0:07:17.08,Black Signs,Sign 0716,0000,0000,0000,,{\c&H253756&}مقرمشات بذور التّين الكاكي Dialogue: 0,0:07:15.03,0:07:17.08,Italics Dialogue,T,0000,0000,0000,,ما الّذي تخفيه في جعبتك؟ Dialogue: 0,0:07:23.13,0:07:25.71,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!لقد جمعتُ كلّ ما في اللاّئحة Dialogue: 0,0:07:29.72,0:07:30.42,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:07:31.59,0:07:33.55,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,...إن كان هذا الدّجاج موجودًا، فذلك يعني Dialogue: 0,0:07:35.30,0:07:36.22,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!هناك Dialogue: 0,0:07:36.22,0:07:37.72,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:07:38.81,0:07:41.02,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!بيض طازج Dialogue: 0,0:07:47.23,0:07:48.40,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.مذاقه ليس جيّدًا Dialogue: 0,0:07:48.73,0:07:49.90,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.حاولا ثانية Dialogue: 0,0:07:51.20,0:07:53.36,Italics Dialogue,Students,0000,0000,0000,,هل سنجتاز هذه المهمّة على الإطلاق؟ Dialogue: 0,0:07:53.66,0:07:57.87,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,.حاول الكثيرون قبلنا، لكن لم ينجح إلاّ القليل Dialogue: 0,0:07:57.87,0:07:59.00,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,ماذا علينا أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:07:59.91,0:08:01.16,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,...(إنويْ هيناكو) Dialogue: 0,0:08:01.62,0:08:04.63,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,.(خرّيجة الدّفعة الثّمانين من (توتسوكي Dialogue: 0,0:08:05.13,0:08:07.88,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,خلال فترة دراستها، كانت تُلقّب بإمبراطورة الضّباب Dialogue: 0,0:08:07.88,0:08:10.01,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,...وكان الجميع يخشاها Dialogue: 0,0:08:10.42,0:08:11.76,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,إمبراطورة الضّباب؟ Dialogue: 0,0:08:11.76,0:08:14.01,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,.لا أدري ما مصدر ذلك اللّقب، لكنّه يبدو رائعًا Dialogue: 0,0:08:14.01,0:08:15.47,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,من لقّبها بذلك؟ Dialogue: 0,0:08:19.52,0:08:21.81,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,...في كلّ الأحوال، عليّ أن أقول Dialogue: 0,0:08:21.81,0:08:26.61,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,،هنالك أطباق سمك مشويّ كثيرة\N.وكان لكلّ شيء نفس القوام Dialogue: 0,0:08:26.61,0:08:29.11,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.أنا أرغب الآن في شيء لديه بنية يمكنني مضغها Dialogue: 0,0:08:29.61,0:08:31.44,Italics Dialogue,Students,0000,0000,0000,,،القول أسهل من الفعل Dialogue: 0,0:08:31.44,0:08:33.15,Italics Dialogue,Students,0000,0000,0000,,.نحن محاصرون في هذا الجبل Dialogue: 0,0:08:33.15,0:08:35.82,Italics Dialogue,Students,0000,0000,0000,,فما الّذي عسانا أن نطبخه؟ Dialogue: 0,0:08:37.20,0:08:41.75,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,صحيح، يمكنكم جميعًا الاستمرار في إعداد\N!أطباق جديدة قبل نهاية الوقت Dialogue: 0,0:08:42.37,0:08:43.71,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,!سُحقًا! لنحاول ثانية Dialogue: 0,0:08:43.71,0:08:44.83,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,!لا فائدة من ذلك Dialogue: 0,0:08:44.83,0:08:46.25,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,!فلم يعد أمامنا وقت Dialogue: 0,0:08:46.25,0:08:49.59,Main Dialogue,Isami,0000,0000,0000,,.سعيد لأنّنا نجحنا يا ني-تشان Dialogue: 0,0:08:49.59,0:08:52.05,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,لماذا لم يعد (يوكيهيرا) بعد؟ Dialogue: 0,0:08:52.05,0:08:54.13,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!سينفد منه الوقت Dialogue: 0,0:08:54.13,0:08:56.43,Main Dialogue,Isami,0000,0000,0000,,.عليك أن تهدأ Dialogue: 0,0:08:56.43,0:08:57.55,Main Dialogue,Isami,0000,0000,0000,,،إن نفد منه الوقت Dialogue: 0,0:08:57.55,0:08:59.56,Main Dialogue,Isami,0000,0000,0000,,فستفوز بالتّزكية. فما السّيّئ في ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:00.10,0:09:02.68,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!أريد معركة حامية Dialogue: 0,0:09:02.68,0:09:05.27,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!لن أقبل الفوز بالتّزكية Dialogue: 0,0:09:05.27,0:09:06.52,Italics Dialogue,T,0000,0000,0000,,...إضافة لذلك Dialogue: 0,0:09:05.94,0:09:08.40,Black Signs,Sign 0908,0000,0000,0000,,{\c&H253756&}مقرمشات بذور التّين الكاكي Dialogue: 0,0:09:06.52,0:09:08.40,Italics Dialogue,T,0000,0000,0000,,...هذا الشّيء الّذي أعطاني إيّاه Dialogue: 0,0:09:09.07,0:09:12.40,Italics Dialogue,T,0000,0000,0000,,كيف ينوي استعماله في طبقه؟ Dialogue: 0,0:09:14.74,0:09:15.66,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!(يوكيهيرا) Dialogue: 0,0:09:16.78,0:09:17.70,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!لقد تأخّرتما Dialogue: 0,0:09:17.70,0:09:19.99,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!أمامنا 15 دقيقة فحسب Dialogue: 0,0:09:20.37,0:09:24.08,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!هل تنوي أن يتمّ استبعادك دون حتّى أن تواجهني؟ Dialogue: 0,0:09:24.08,0:09:26.37,Main Dialogue,Isami,0000,0000,0000,,.ني-تشان، إنّك تسحقها Dialogue: 0,0:09:28.50,0:09:28.96,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!آسف Dialogue: 0,0:09:28.96,0:09:31.42,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!(الأمر ليس كما يبدو يا (يوكيهيرا Dialogue: 0,0:09:31.42,0:09:32.76,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أعلم، لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:09:33.09,0:09:33.88,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لقد وفّرت عليّ بعض الوقت Dialogue: 0,0:09:34.17,0:09:35.09,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.شكرًا Dialogue: 0,0:09:35.76,0:09:36.43,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،إضافة لذلك Dialogue: 0,0:09:36.43,0:09:38.09,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أمامنا 15 دقيقة كاملة Dialogue: 0,0:09:38.09,0:09:38.85,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:39.80,0:09:42.39,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،إذا تركتُ الزّبناء ينتظرون لأكثر من 15 دقيقة في مطعمي Dialogue: 0,0:09:42.39,0:09:44.18,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.فسوف يغادرون Dialogue: 0,0:09:47.85,0:09:49.36,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!(لنقم بهذا يا (تادوكورو Dialogue: 0,0:09:49.36,0:09:50.02,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:09:53.07,0:09:55.28,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,وفّرتُ عليه... الوقت؟ Dialogue: 0,0:09:56.24,0:09:58.32,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,...عليّ تجهيز خضروات الجبل Dialogue: 0,0:09:58.32,0:10:01.33,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,،أوّلاً، عليّ تقليم كرنب الأراليا Dialogue: 0,0:10:01.78,0:10:02.74,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,...وبإتقان Dialogue: 0,0:10:03.08,0:10:04.20,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,...بإتقان Dialogue: 0,0:10:04.20,0:10:07.17,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!افصلي صفار البيض عن بياضه بمجرّدي أن تنتهي Dialogue: 0,0:10:07.17,0:10:07.50,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!حاضرة Dialogue: 0,0:10:09.38,0:10:10.50,Flashback Dialogue,M,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:10.50,0:10:11.88,Flashback Dialogue,M,0000,0000,0000,,سنُعدّ طبق سمك مقليّ؟ Dialogue: 0,0:10:12.13,0:10:14.92,Flashback Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أجل، سمك نهر مقليّ Dialogue: 0,0:10:14.92,0:10:17.55,Flashback Dialogue,M,0000,0000,0000,,...لكن ليس لدينا دقيق أو نشا Dialogue: 0,0:10:17.55,0:10:19.59,Flashback Dialogue,M,0000,0000,0000,,.ولا يوجد ما قد نستعمله كمعجون قلْي Dialogue: 0,0:10:20.09,0:10:22.05,Flashback Dialogue,M,0000,0000,0000,,كيف سنقوم بقلي السمك دون معجون قلْي؟ Dialogue: 0,0:10:22.05,0:10:24.43,Flashback Dialogue,M,0000,0000,0000,,.لكنّ رطوبة سمك النّهر عالية للغاية Dialogue: 0,0:10:24.43,0:10:26.02,Flashback Dialogue,M,0000,0000,0000,,.ولا يتناسب مع طريقة القلي دون معجون قلي Dialogue: 0,0:10:26.02,0:10:29.60,Flashback Dialogue,S,0000,0000,0000,,!لكنّنا نملك شيئًا ممتازًا لنغطّيه بهِ Dialogue: 0,0:10:35.74,0:10:37.36,Italics Dialogue,T,0000,0000,0000,,...سمك نهر Dialogue: 0,0:10:37.36,0:10:38.20,Italics Dialogue,T,0000,0000,0000,,...بيض دجاج Dialogue: 0,0:10:38.70,0:10:39.86,Italics Dialogue,T,0000,0000,0000,,...مقرمشات بذور التّين الكاكي Dialogue: 0,0:10:40.95,0:10:41.70,Italics Dialogue,T,0000,0000,0000,,!فهمت الآن Dialogue: 0,0:10:42.41,0:10:44.95,Italics Dialogue,T,0000,0000,0000,,...سيستعمل (يوكيهيرا) مقرمشات بذور التّين الكاكي Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:49.46,Italics Dialogue,T,0000,0000,0000,,!ليغطّي السّمك بعد أن يسحقه Dialogue: 0,0:11:06.93,0:11:07.68,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:11:08.10,0:11:09.10,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!الطّبق جاهز Dialogue: 0,0:11:10.77,0:11:12.31,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.تفضّلي يا (إنويْ)-سينباي Dialogue: 0,0:11:12.31,0:11:14.57,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.تناوليه رجاءً قبل أن يبرد Dialogue: 0,0:11:14.90,0:11:16.98,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.(حسنًا، (إتاداكيماس Dialogue: 0,0:11:18.44,0:11:22.62,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,أصبحت مقرمشات بذور التّين الكاكي\N!خاصّتي طبقَ سمك مقليّ رائع Dialogue: 0,0:11:33.84,0:11:36.00,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,!يا له من قوام مذهل Dialogue: 0,0:11:36.55,0:11:38.05,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,!يا للقرمشة Dialogue: 0,0:11:38.05,0:11:40.72,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,!ومع ذلك، السّمك طريّ من الدّاخل Dialogue: 0,0:11:40.72,0:11:45.05,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,!لقد زاد تركيز أومامي السّمك داخله بسبب حماية الغطاء Dialogue: 0,0:11:46.39,0:11:48.93,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,،وبفضل نكهة مقرمشات بذور التّين الكاكي بحدّ ذاتها Dialogue: 0,0:11:48.93,0:11:52.48,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.أمسى للغطاء نكهته الثابتة الخاصة به Dialogue: 0,0:11:52.48,0:11:57.28,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,الصلصة المرافقة خفيفة كالهواء، وهي مصنوعة \N!من المايونيز اليابانيّة والكينومي Dialogue: 0,0:11:57.61,0:11:58.82,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,...المايونيز اليابانيّة Dialogue: 0,0:11:59.32,0:12:02.99,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,يمكن إعدادها بإضافة الزّيت النّباتيّ \Nلصفار البيض وخفقه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:02.99,0:12:05.28,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,.فهمت. أعدّا صلصة باستعمالها Dialogue: 0,0:12:05.49,0:12:09.00,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,،عن طريق تقطيع الكينومي، وهي أوراق شجيرة الفلفل اليابانيّ Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:11.50,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,،وإضافتها للمايونيز اليابانيّة مع لملح Dialogue: 0,0:12:11.79,0:12:13.71,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,فقد خلقا نكهة منعشة Dialogue: 0,0:12:13.71,0:12:15.46,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,تساعد على التّخلّص من دسامة السمك المقلي Dialogue: 0,0:12:15.46,0:12:17.96,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.وجعل الطّبق أكثر رُقِيًّا Dialogue: 0,0:12:18.92,0:12:21.51,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,ذلك الطّعم القشدي الّذي يمكن تذوّقه Dialogue: 0,0:12:21.51,0:12:24.76,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.بين قرمشة الغطاء يحفّز الشّهيّة Dialogue: 0,0:12:25.30,0:12:28.76,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.وخضروات الجبل المقليّة المرافقة للطّبق رائعة أيضًا Dialogue: 0,0:12:28.76,0:12:31.85,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.التباين الواضح من القلْيِ ممتاز Dialogue: 0,0:12:33.64,0:12:36.31,Italics Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,،لقد منحتُ هذه المهمّة لأقسام كثيرة من قبل Dialogue: 0,0:12:36.94,0:12:41.86,Italics Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,لكن لم ينجح ولا واحد من التّلاميذ في إعداد\N.طبق سمك مغطّى ومقليّ جيّدًا Dialogue: 0,0:12:51.29,0:12:55.67,Italics Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,تعانق مقرمشات بذور التّين الكاكي\N.السّلمون الّذي في أوج موسمه Dialogue: 0,0:12:57.34,0:13:03.30,Italics Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,...إنّه أشبه بعناق حبٍّ شغوف تجاه حورية بحر راقية Dialogue: 0,0:13:08.10,0:13:08.93,Italics Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,...لا أستطيع Dialogue: 0,0:13:17.02,0:13:21.53,Italics Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,!أنا أغرق في حبّي لمقرمشات بذور التّين الكاكيّ Dialogue: 0,0:13:25.61,0:13:28.53,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,من أين خطرت لك هذه الفكرة يا (سوما)-كُن؟ Dialogue: 0,0:13:28.53,0:13:31.54,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,تعرفين أنّ هنالك طبقًا يابانيًّا يُسمّى "أوكاكي-أغي"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:32.16,0:13:35.16,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.إنّه طبق مقلي يتمّ استخدام بسكويت الأوكاكي كغطاء للقلي Dialogue: 0,0:13:35.16,0:13:36.62,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,الهدف منه هو تعزيز القوام Dialogue: 0,0:13:36.62,0:13:39.13,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أو تقديم نكهة مفاجئة Dialogue: 0,0:13:39.63,0:13:42.59,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.سبق وأعددتُ ذلك في المنزل Dialogue: 0,0:13:42.59,0:13:46.59,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,ذلك ما ألهمك لتستعمل مقرمشات \Nبذور التّين الكاكي في الوصفة؟ Dialogue: 0,0:13:46.59,0:13:47.64,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:48.09,0:13:51.81,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,سأسمّيه طبق سمك سلمون مرقّط \N—(بالأوكاكي-أغي بأسلوب (يوكيهيرا Dialogue: 0,0:13:51.81,0:13:55.69,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.(سلمون مرقّط بالأو-كاكي-أغي بأسلوب (يوكيهيرا Dialogue: 0,0:13:53.72,0:13:55.69,Black Signs,Sign 1354,0000,0000,0000,,{\fad(1,513)\c&H253756&}مقرمشات بذور التّين الكاكي Dialogue: 0,0:13:55.64,0:13:59.40,Kaki Sign,Sign 1358,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}أغي بأسلوب يوكيهيرا-{\c&H0000DB&\fs45}كاكي{\c&H54E9FF&\fs36}-سلمون مرقّط بالأو Dialogue: 0,0:13:57.60,0:13:59.40,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!فكّرتَ بذلك الاسم للتّو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:01.36,0:14:02.69,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!كلّ شيء حسب الخطّة Dialogue: 0,0:14:02.69,0:14:04.15,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!إنّك تساير الأحداث فحسب Dialogue: 0,0:14:04.15,0:14:05.57,Main Dialogue Top,S,0000,0000,0000,,!لا أزال أسير في الطّريق الّذي بدأتُ فيه Dialogue: 0,0:14:04.32,0:14:07.24,Italics Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,حافظ (ألديني)-كُن على عقل منفتح Dialogue: 0,0:14:05.57,0:14:06.40,Main Dialogue Top,T,0000,0000,0000,,.كان ذلك مصادفة فحسب Dialogue: 0,0:14:06.40,0:14:07.61,Main Dialogue Top,T,0000,0000,0000,,!كان حظًّا أعمى Dialogue: 0,0:14:07.24,0:14:10.24,Italics Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.ولم يستبعد البطّ كمكوّن محتمل Dialogue: 0,0:14:07.61,0:14:09.57,Main Dialogue Top,T,0000,0000,0000,,!كنتَ محظوظًا لا غير Dialogue: 0,0:14:10.66,0:14:13.66,Main Dialogue Top,S,0000,0000,0000,,.إنّه طبق معروف للغاية في قائمة مطعم (يوكيهيرا) أيضًا Dialogue: 0,0:14:10.91,0:14:15.16,Italics Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,من جهة أخرى، أظهر (يوكيهيرا)-كُن قدرة نادرة على الابتكار Dialogue: 0,0:14:15.16,0:14:19.33,Italics Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.بإعداده لطبق ما كان لأحد هنا أن يتوقّعه Dialogue: 0,0:14:19.96,0:14:23.55,Italics Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,،رغم قيود الوقت والظّروف\Nأثبتَ كلاهما مقدرته Dialogue: 0,0:14:23.55,0:14:26.30,Italics Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,!وحاولا إعداد طبق يمكنهما أن يفخرا بأنه لهما Dialogue: 0,0:14:27.01,0:14:29.26,Italics Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,!هذه هي عقلية المحترف الحقيقيّ Dialogue: 0,0:14:30.26,0:14:32.72,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,...(يوكيهيرا سوما) و(تادوكورو ميغومي) Dialogue: 0,0:14:33.14,0:14:34.43,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.لقد نجحتما في اختباري Dialogue: 0,0:14:35.43,0:14:36.98,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!سعيد لأنّه أعجبكِ Dialogue: 0,0:14:49.82,0:14:50.66,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,نابوليتان"؟" Dialogue: 0,0:14:50.66,0:14:51.53,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:14:52.84,0:14:54.41,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,!حسنًا، انتهى الوقت Dialogue: 0,0:14:54.96,0:14:56.87,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.انتهت المهمّة الآن Dialogue: 0,0:14:58.16,0:14:59.12,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,...كم هذا مريح Dialogue: 0,0:14:59.50,0:15:00.46,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,...انتهى أمري Dialogue: 0,0:15:00.46,0:15:01.33,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:03.17,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!(أيّتها الطّاهية (إنويْ Dialogue: 0,0:15:03.96,0:15:05.67,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,.اتّخذي قرارك رجاءً Dialogue: 0,0:15:09.34,0:15:10.38,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:15:11.72,0:15:13.18,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,...المنتصر هو Dialogue: 0,0:15:17.85,0:15:20.02,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,،الّذي ابتكر قوامًا مذهلاً للسلمون المرقّط Dialogue: 0,0:15:20.02,0:15:22.48,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,...باستمعال فكرة لا أحد غيره قد Dialogue: 0,0:15:26.19,0:15:28.28,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.كلاّ، انتظرا لحظة رجاءً Dialogue: 0,0:15:29.40,0:15:30.95,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,!حسنًا، لقد اتّخذتُ قراري Dialogue: 0,0:15:31.91,0:15:33.24,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,،إنّه مَن لم يستبعد البطّ كمكوّن محتمل Dialogue: 0,0:15:33.24,0:15:35.83,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,،رغم وجوده في وضع غير مألوف Dialogue: 0,0:15:35.83,0:15:37.83,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,...وفاجأ الآخرين باختياره للمكوّنات Dialogue: 0,0:15:39.04,0:15:40.83,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,...حسنًا، لكن مهلاً Dialogue: 0,0:15:43.33,0:15:44.84,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,ما الّذي يفعلونه؟ Dialogue: 0,0:15:44.84,0:15:45.50,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,فقرة كوميديّة؟ Dialogue: 0,0:15:47.51,0:15:48.88,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:15:49.17,0:15:50.88,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,—أنا أقوم بشيء مهمّ الآ Dialogue: 0,0:15:50.88,0:15:52.26,Italics Dialogue,Shinomiya,0000,0000,0000,,!ما الّذي تفعلينه يا (هيناكو)؟ Dialogue: 0,0:15:52.26,0:15:55.81,Main Dialogue,Shinomiya,0000,0000,0000,,!كان على مجموعة التلاميذ خاصّتك أن تصل منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:15:56.22,0:15:58.81,Main Dialogue,Shinomiya,0000,0000,0000,,!عودي إلى هنا فحسب أيّتها الغبيّة Dialogue: 0,0:15:58.81,0:16:01.44,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,!أ-أنا آسفة يا (شينوميا)-سينباي Dialogue: 0,0:16:01.44,0:16:04.77,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,!يا-يا-يا تلاميذ، سنعود للفندق في أسرع وقت ممكن Dialogue: 0,0:16:04.77,0:16:05.36,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:16:05.36,0:16:07.02,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!ما هو قرارك يا (إنويْ)-سينباي؟ Dialogue: 0,0:16:07.02,0:16:08.15,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,!يا ويلي Dialogue: 0,0:16:08.15,0:16:09.53,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,!أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:10.44,0:16:11.57,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,...سوف Dialogue: 0,0:16:12.70,0:16:14.37,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,!أعيد النّظر في ذلك Dialogue: 0,0:16:14.37,0:16:16.87,Dash Sign,Sign,0000,0000,0000,,إسراع Dialogue: 0,0:16:14.66,0:16:16.87,Main Dialogue,Sign,0000,0000,0000,,!حسنًا يا تلاميذ، إلى الحافلة Dialogue: 0,0:16:18.49,0:16:20.45,Italics Dialogue,T,0000,0000,0000,,!لقد تركتنا متشوّقين وذهبت Dialogue: 0,0:16:20.45,0:16:22.25,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,!لقد هربت قبل أن تعطينا قرارها Dialogue: 0,0:16:22.50,0:16:24.33,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!لن أدع الأمر ينتهي هكذا Dialogue: 0,0:16:24.33,0:16:25.63,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!(اسمع يا (يوكيهيرا Dialogue: 0,0:16:25.63,0:16:28.17,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!سنبُتُّ في أمر هذه المسألة يومًا ما Dialogue: 0,0:16:28.38,0:16:30.67,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أكيد، لكن كيف؟ Dialogue: 0,0:16:31.51,0:16:34.43,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,.سوف أتحدّاك في (شوكوغيكي) في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:16:34.72,0:16:36.01,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,.إيّاك أن تهرب منه Dialogue: 0,0:16:36.01,0:16:36.89,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,.عليك أن تقبله Dialogue: 0,0:16:37.56,0:16:40.14,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!وحينها سأسحقك Dialogue: 0,0:16:42.89,0:16:46.61,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,.من الأفضل لك أن تصقل مهاراتك قبل ذلك بقدر ما تستطيع Dialogue: 0,0:16:47.69,0:16:50.57,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,.(إلى أن نلتقي ثانية يا (يوكيهيرا سوما Dialogue: 0,0:16:51.40,0:16:53.86,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,!اجلسوا في الصّفوف الخلفية أوّلاً Dialogue: 0,0:16:53.86,0:16:54.99,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,!لنذهب الىن Dialogue: 0,0:16:58.49,0:17:01.00,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.اسمع، لقد التقينا ثانية Dialogue: 0,0:17:01.00,0:17:01.70,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!اخرس Dialogue: 0,0:17:01.70,0:17:02.66,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!لا تتحدّث إليّ Dialogue: 0,0:17:02.91,0:17:03.92,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:17:03.92,0:17:05.63,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ألن تسحقني؟ Dialogue: 0,0:17:05.63,0:17:07.25,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!أخبرتك ألاّ تتحدّث معي Dialogue: 0,0:17:10.90,0:17:12.77,Italics Dialogue,T,0000,0000,0000,,سمح لي الاختبار بأن أستفيد بشكل كامل Dialogue: 0,0:17:12.76,0:17:15.18,Italics Dialogue,T,0000,0000,0000,,.من المعرفة والتّقنيات الّتي جمعتُها خلال سنوات طويلة Dialogue: 0,0:17:15.93,0:17:17.89,Italics Dialogue,T,0000,0000,0000,,،عندما حصلتُ على الإلهام لإعداد طبقي Dialogue: 0,0:17:17.89,0:17:20.10,Italics Dialogue,T,0000,0000,0000,,.كنتُ واثقًا أنّي سأفوز Dialogue: 0,0:17:20.10,0:17:22.68,Italics Dialogue,T,0000,0000,0000,,...لكنّه أثبت أنه أهل للمنافسة Dialogue: 0,0:17:23.10,0:17:24.06,Italics Dialogue,T,0000,0000,0000,,.سُحقًا Dialogue: 0,0:17:24.06,0:17:26.10,Italics Dialogue,T,0000,0000,0000,,.إنّها لم تقم بتحديد من المنتصر Dialogue: 0,0:17:26.10,0:17:27.90,Italics Dialogue,T,0000,0000,0000,,فلماذا أشعر وكأني خسرت؟ Dialogue: 0,0:17:29.27,0:17:31.07,Italics Dialogue,T,0000,0000,0000,,.لم ينتهِ الأمر بعد Dialogue: 0,0:17:31.53,0:17:33.74,Italics Dialogue,T,0000,0000,0000,,.سأنال منك Dialogue: 0,0:17:35.15,0:17:38.66,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,تاكومي) من مطعم (ألديني)؟) Dialogue: 0,0:17:39.45,0:17:43.25,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,.هنالك شخص في مثل سنّي وبهذه البراعة Dialogue: 0,0:17:48.38,0:17:50.71,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,(لو أني بقيتُ في مطعم (يوكيهيرا Dialogue: 0,0:17:50.71,0:17:52.80,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,...ما كنتُ لأعلم بوجوده Dialogue: 0,0:17:57.89,0:17:58.80,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!(ميغومي) Dialogue: 0,0:17:58.80,0:17:59.76,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!(يوكيهيرا) Dialogue: 0,0:17:59.76,0:18:01.60,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!لقد نجحتما Dialogue: 0,0:18:02.43,0:18:03.93,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!يوكي)-تشان، (ريوكو)-تشان) Dialogue: 0,0:18:04.18,0:18:05.85,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,ماذا عن البقيّة؟ Dialogue: 0,0:18:05.85,0:18:08.15,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.يطمئنّ (إبوساكي)-كُن عنهم في الوقت الحاليّ Dialogue: 0,0:18:08.44,0:18:10.23,Main Dialogue,Ibu,0000,0000,0000,,.فهمت. أحسنتم Dialogue: 0,0:18:11.07,0:18:14.15,Main Dialogue,Ibu,0000,0000,0000,,!نجح جميع قاطني مسكن النّجم القطبيّ بتجاوز اليوم الأوّل Dialogue: 0,0:18:14.53,0:18:16.36,Main Dialogue,Girls,0000,0000,0000,,!هذا مطمئن Dialogue: 0,0:18:16.99,0:18:20.74,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,هل يمكننا أن نقول فعلاً أنّ (مارويْ) قد اجتاز اليوم؟ Dialogue: 0,0:18:20.74,0:18:24.08,Main Dialogue,Ibu,0000,0000,0000,,.لقد كان يركض في الجبال طوال الوقت على ما يبدو Dialogue: 0,0:18:24.08,0:18:27.46,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.إذًا فقد كان اختباركم مشابهًا لاختبارنا Dialogue: 0,0:18:27.46,0:18:29.83,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.أنا متعبة للغاية Dialogue: 0,0:18:29.83,0:18:32.17,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.بالكاد يمكنني التّحرّك Dialogue: 0,0:18:32.17,0:18:35.09,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!لا تكونا سخيفتين أيّتها الفتاتان Dialogue: 0,0:18:36.13,0:18:37.93,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!نحن على وشك أن نحصل على مكافآتنا Dialogue: 0,0:18:38.34,0:18:39.39,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,مكافآت؟ Dialogue: 0,0:18:40.14,0:18:44.14,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!العشاء والحمّام والغرف الفندقيّة Dialogue: 0,0:18:44.14,0:18:48.14,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!أراهن أنّها ستكون باهظة وفاخرة Dialogue: 0,0:18:48.14,0:18:52.15,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!سوف أستمتع بهذه التّجربة بالكامل Dialogue: 0,0:18:52.32,0:18:53.65,Buff Sign,Sign 1853,0000,0000,0000,,شدّ Dialogue: 0,0:18:56.19,0:18:59.82,Main Dialogue,Sekimori,0000,0000,0000,,سيُسمح لمن سيستطيع منكم إنهاء تقديم\N.الأطباق لهم بأخذ وقتٍ للراحة Dialogue: 0,0:19:00.11,0:19:02.33,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!من يكون هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:19:02.74,0:19:07.37,Main Dialogue,Sekimori,0000,0000,0000,,إنّهم أعضاء نادي كمال الأجسام \N.لجامعة (جوان) المقيمين بالقرب منّا Dialogue: 0,0:19:07.96,0:19:10.25,Main Dialogue,Sekimori,0000,0000,0000,,أعضاء نادي كرة القدم الأمريكيّة ونادي المصارعة Dialogue: 0,0:19:10.25,0:19:11.71,Main Dialogue,Sekimori,0000,0000,0000,,.سيصلون في الوقت الحاضر أيضًا Dialogue: 0,0:19:11.96,0:19:13.25,Buff Sign,Sign 1913,0000,0000,0000,,{\an7}شدّ Dialogue: 0,0:19:13.54,0:19:16.76,Main Dialogue,Sekimori,0000,0000,0000,,.يتكوّن عشاؤنا اللّيلة من شريحة لحم ومكمّلات Dialogue: 0,0:19:16.76,0:19:19.76,Servings Sign,Sign 1918,0000,0000,0000,,50\N{\c&H4C4EB4&\3c&HFFFFFF&\shad0\fs40}حصّة Dialogue: 0,0:19:17.38,0:19:19.76,Main Dialogue,Sekimori,0000,0000,0000,,.يجب أن يقدّم كلّ واحد منكم خمسين حصّة Dialogue: 0,0:19:20.05,0:19:21.64,Italics Dialogue,Students,0000,0000,0000,,!خمسون حصّة لكلّ واحد؟ Dialogue: 0,0:19:21.64,0:19:22.51,Italics Dialogue,Students,0000,0000,0000,,!الآن؟ Dialogue: 0,0:19:22.51,0:19:24.47,Italics Dialogue,Students,0000,0000,0000,,!هذا غير ممكن Dialogue: 0,0:19:24.47,0:19:25.52,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!يا (سيكيموري)-سينباي Dialogue: 0,0:19:25.77,0:19:27.06,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ماذا عن عشائنا نحن؟ Dialogue: 0,0:19:27.35,0:19:31.69,Main Dialogue,Sekimori,0000,0000,0000,,.يمكنكم إعداد عشائكم بمجرّد أن تنتهون من تقديم الحصص الخمسين Dialogue: 0,0:19:31.98,0:19:33.06,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,نُعدّ عشاءنا؟ Dialogue: 0,0:19:33.73,0:19:35.02,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...لكن ماذا عن Dialogue: 0,0:19:35.02,0:19:36.82,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ماذا عن عشائنا الفاخر؟ Dialogue: 0,0:19:37.15,0:19:38.32,Main Dialogue,Sekimori,0000,0000,0000,,.لن يكون هنالك شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:19:39.95,0:19:43.12,Main Dialogue,Sekimori,0000,0000,0000,,،أريد أن أعلمكم أيضًا أنّه خلال مخيّمكم التّدريبيّ Dialogue: 0,0:19:43.12,0:19:46.70,Main Dialogue,Sekimori,0000,0000,0000,,.ستقومون بإعداد وجبات الفطور والعشاء خاصّتكم بأنفسكم Dialogue: 0,0:19:46.70,0:19:51.96,Snap Sign,Sign 1947,0000,0000,0000,,طرطقة Dialogue: 0,0:19:49.00,0:19:51.96,Italics Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.أستطيع سماع صوت قلب (يوكي) وهو ينفطر Dialogue: 0,0:19:52.21,0:19:53.71,Main Dialogue,Sekimori,0000,0000,0000,,،في النّهاية Dialogue: 0,0:19:54.21,0:19:58.21,Main Dialogue,Sekimori,0000,0000,0000,,،إن لم تستطيعوا إنهاء تقديم العشاء لضيوفنا في ستّين دقيقة Dialogue: 0,0:19:58.21,0:19:59.92,Main Dialogue,Sekimori,0000,0000,0000,,.سيتمّ استبعادكم في الحال Dialogue: 0,0:20:02.05,0:20:02.89,Main Dialogue,Sekimori,0000,0000,0000,,!ابدأوا Dialogue: 0,0:20:11.81,0:20:13.60,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,!أنت، التزم بالدّور Dialogue: 0,0:20:13.60,0:20:15.11,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,!هذا لأنّك بطيء للغاية Dialogue: 0,0:20:17.61,0:20:20.03,Main Dialogue,Sekimori,0000,0000,0000,,،هذه وهذه وهذه \N.كلّها حصص غير كبيرة كفاية Dialogue: 0,0:20:20.03,0:20:21.03,Main Dialogue,Sekimori,0000,0000,0000,,.ابدأوا من جديد Dialogue: 0,0:20:21.65,0:20:22.36,Main Dialogue,Gym,0000,0000,0000,,.أريد المزيد Dialogue: 0,0:20:22.36,0:20:22.74,Main Dialogue,Gym,0000,0000,0000,,!المزيد Dialogue: 0,0:20:22.74,0:20:23.24,Main Dialogue,Gym,0000,0000,0000,,.لم أشبه بعد Dialogue: 0,0:20:23.24,0:20:24.12,Main Dialogue,Gym,0000,0000,0000,,!أريد عشرة زبديّات أخرى Dialogue: 0,0:20:24.12,0:20:29.20,Worn out Sign,Sign 2023,0000,0000,0000,,...منهكون Dialogue: 0,0:20:24.37,0:20:26.28,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,...لا أستطيع رفع ذراعي Dialogue: 0,0:20:26.28,0:20:28.37,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,...لا زال عليّ تقديم 30 حصّة أخرى Dialogue: 0,0:20:28.37,0:20:29.20,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,.أكره هذا Dialogue: 0,0:20:31.66,0:20:32.83,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,!لم أنتهِ بعد Dialogue: 0,0:20:32.83,0:20:33.62,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,!ليس بعد Dialogue: 0,0:20:34.67,0:20:35.75,Main Dialogue,Ibu,0000,0000,0000,,...(يا (مارويْ Dialogue: 0,0:20:35.75,0:20:36.59,Main Dialogue,Ibu,0000,0000,0000,,أأنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:20:38.42,0:20:41.38,Italics Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...هذا المخيّم جحيم بالفعل Dialogue: 0,0:20:41.38,0:20:42.76,Main Dialogue Top,Guys,0000,0000,0000,,!طعام Dialogue: 0,0:20:42.76,0:20:45.85,Main Dialogue Top,Guys,0000,0000,0000,,!طعام! طعام Dialogue: 0,0:20:43.55,0:20:45.85,Italics Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!إنّه جحيم على الأرض Dialogue: 0,0:20:46.39,0:20:48.72,Main Dialogue,Sekimori,0000,0000,0000,,!يوكيهيرا سوما)، انتهى من تقديم خمسين حصّة) Dialogue: 0,0:20:46.85,0:20:51.85,Bio Sign 3,Sign 2049,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}انتهى من تقديم 50 حصّة Dialogue: 0,0:20:48.72,0:20:49.56,Main Dialogue,Sekimori,0000,0000,0000,,!تجاوزتَ الاختبار Dialogue: 0,0:20:49.56,0:20:50.98,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!شكرًا Dialogue: 0,0:20:50.98,0:20:51.85,Italics Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!إنّه سريع للغاية Dialogue: 0,0:20:53.85,0:20:54.56,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:20:54.56,0:20:56.06,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!لا زلتُ متأخّرًا Dialogue: 0,0:20:55.15,0:21:03.65,Bio Sign 4,Sign 2057,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}قدّم 45 حصّة Dialogue: 0,0:20:56.06,0:20:57.40,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!(انتظر فحسب يا (يوكيهيرا Dialogue: 0,0:20:57.40,0:20:59.11,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,!مذاق طعامي سيكون أفضل Dialogue: 0,0:20:59.11,0:21:00.15,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,.على ما أظنّ Dialogue: 0,0:21:00.15,0:21:01.19,Main Dialogue,Sekimori,0000,0000,0000,,!أنت هناك Dialogue: 0,0:21:01.19,0:21:02.86,Main Dialogue,Sekimori,0000,0000,0000,,!حرّك يديك لا فمك Dialogue: 0,0:21:02.86,0:21:03.65,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:21:03.65,0:21:06.12,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.(حسنًا، سأكون في غرفة (مارويْ Dialogue: 0,0:21:06.12,0:21:07.70,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,!لا تذهب إلى هناك Dialogue: 0,0:21:07.70,0:21:09.99,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,...أريد أن أنام باكرًا اللّيلة Dialogue: 0,0:21:09.29,0:21:09.99,Main Dialogue Top,Gym,0000,0000,0000,,!أنت Dialogue: 0,0:21:09.99,0:21:11.54,Main Dialogue,Gym,0000,0000,0000,,!أسرع يا صاحب العيون الأربعة Dialogue: 0,0:21:12.29,0:21:14.33,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,لا زال يريد اللّعب؟ Dialogue: 0,0:21:14.83,0:21:17.25,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...يوكيهيرا) قويّ بالفعل) Dialogue: 0,0:21:24.18,0:21:27.09,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,(قلتُ أنّي سأكون في غرفة (مارويْ Dialogue: 0,0:21:27.09,0:21:29.18,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لكن ليس هنالك ما أقوم به بمفردي Dialogue: 0,0:21:29.18,0:21:33.14,Black Signs,SIgn 2130,0000,0000,0000,,{\an8\c&H2E3F58&\3c&HAED4F5&}حمّام جماعي كبير Dialogue: 0,0:21:29.64,0:21:31.68,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أتساءل ماذا يُعرض في التّلفاز Dialogue: 0,0:21:34.35,0:21:35.85,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.حمّام جماعيّ Dialogue: 0,0:21:36.19,0:21:37.44,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:21:37.44,0:21:39.07,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!سآخذ حمّامي قبل الجميع Dialogue: 0,0:21:39.07,0:21:41.82,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!ربّما سيكون الحمّام لي وحدي الآن Dialogue: 0,0:21:42.44,0:21:45.36,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!سأذهب لإحضار رداء حمّام وملابس داخليّة Dialogue: 0,0:21:45.78,0:21:49.74,Signs,Sign 2149,0000,0000,0000,,{\an7}حمّام\Nالنّساء Dialogue: 0,0:21:45.78,0:21:49.74,Signs,Sign 2149,0000,0000,0000,,{\an9}حمّام\Nالرّجال Dialogue: 0,0:22:14.48,0:22:18.44,Black Signs,Sign 2217,0000,0000,0000,,{\c&H2E3F58&\3c&HAED4F5&}حمّام جماعي كبير Dialogue: 0,0:22:19.40,0:22:20.15,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:22:40.54,0:22:45.67,Black Signs,Sign 2243,0000,0000,0000,,{\an9\fs28\c&H3E4AE7&\3c&H29313C&}!انتباه \N\N{\c&H36414E&\3c&HC2DBF7&} لا تبقوا في الحمّام\N.لمدّة طويلة Dialogue: 0,0:24:35.45,0:24:36.99,End Sign,Sign 2437,0000,0000,0000,,يُتّبع Dialogue: 0,0:24:38.16,0:24:39.95,Preview Sign,Sign 2438,0000,0000,0000,,{\fad(264,1)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:40.79,0:24:42.83,Main Dialogue,Narr,0000,0000,0000,,،"في الحلقة القادمة من "سوما والشوكوغيكي Dialogue: 0,0:24:43.65,0:24:45.39,Main Dialogue,Narr,0000,0000,0000,,:سيتمّ تقديم الطّبق العاشر Dialogue: 0,0:24:45.96,0:24:48.96,Next Episode,Sign 2441,0000,0000,0000,,القائمة\N{\fs28}الوصفة المقدّسة Dialogue: 0,0:24:46.76,0:24:48.47,Main Dialogue,Narr,0000,0000,0000,,“.الوصفة المقدّسة” Dialogue: 0,0:24:49.74,0:24:51.96,Main Dialogue,Narr,0000,0000,0000,,...إنّه لذيذ Dialogue: 0,0:24:52.71,0:24:55.86,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,...القدَر هو توابل الحياة