1
00:00:09,575 --> 00:00:11,543
... (سابقاً في (حكاية رعب

2
00:00:11,577 --> 00:00:12,844
ماذا تقول لك؟

3
00:00:12,879 --> 00:00:14,463
.. افتحي شفتيك

4
00:00:15,648 --> 00:00:16,848
! وذوقي

5
00:00:16,883 --> 00:00:18,917
.. إلى أشد ما في "لندن" غموضا

6
00:00:18,951 --> 00:00:20,201
(الآنسة (فانيسا آيفز

7
00:00:20,987 --> 00:00:23,722
أريد دماً ، أيتها العاهرة الشيطانية
! اللعينة

8
00:00:23,756 --> 00:00:24,789
(بروفيسور (فان هيلسنغ

9
00:00:24,824 --> 00:00:27,393
هيماتوفاجي" ، ابتلاع الدم"

10
00:00:27,427 --> 00:00:30,428
السيد (مالكولم) يبحث عن شفاء
علة لا يفهمها

11
00:00:30,462 --> 00:00:31,496
أتفهمها أنت؟

12
00:00:31,530 --> 00:00:32,596
عن ظهر قلب

13
00:00:32,631 --> 00:00:34,198
أنجز ما وعدتني

14
00:00:34,233 --> 00:00:35,933
سأحتاج مؤونة

15
00:00:35,967 --> 00:00:37,502
فاعثر عليها إذاً

16
00:00:37,536 --> 00:00:39,003
زوجتى لا بد أن تكون جميلة

17
00:00:39,038 --> 00:00:40,704
ماذا يحدث؟

18
00:00:40,739 --> 00:00:43,541
إنك تواقع عظاماً في كل ليلة

19
00:00:43,575 --> 00:00:45,410
ليس لنا في أمرنا مُستقرّ

20
00:00:45,444 --> 00:00:47,345
أتريد أن تشهدني أموت؟

21
00:00:47,379 --> 00:00:48,979
لقد علمني الأستاذ كثيرا

22
00:00:49,014 --> 00:00:50,515
أشياء لا ينبغي لأحد
أن يعلمها أبدا

23
00:00:50,549 --> 00:00:52,116
أنقذيني منه

24
00:00:52,151 --> 00:00:53,184
أرجوك

25
00:00:55,087 --> 00:00:56,654
مينا) تحتاج إلى مساعدتنا)

26
00:00:56,688 --> 00:00:57,821
أستذرني أدخل؟

27
00:00:57,856 --> 00:00:58,956
إلام نمضي؟

28
00:00:58,990 --> 00:01:00,824
ليس ثمة رجوع من هذه اللحظة

29
00:01:00,859 --> 00:01:02,093
أنا معكِ أنتِ

30
00:01:08,100 --> 00:01:10,770
شوتايم تقدم

31
00:01:10,771 --> 00:01:12,795
بالتعاون مع
سكاي

32
00:01:12,796 --> 00:01:16,000
<font color=#42B9B9>(حـِــكَايةُ رُعـــــب)
~ الموسم الأول - الحلقة السادسة ~
"ما يجمع الموت"</font>

33
00:02:35,700 --> 00:02:39,400
ترجمة: أديب

34
00:02:55,538 --> 00:02:58,473
وتظن أنه المخلوق الذي نسعى
في أثره؟

35
00:02:58,507 --> 00:02:59,541
أظن ذلك

36
00:02:59,575 --> 00:03:01,777
أعني كم قد يكون منهم هنالك؟

37
00:03:01,811 --> 00:03:03,561
ولكنهم مع ذلك يبرزون أنفسهم

38
00:03:04,380 --> 00:03:06,464
لا أستطيع المكث في هذه
الغرفة الكريهة

39
00:03:08,917 --> 00:03:11,186
هل أحسستِ شيئاً ليلة البارحة؟

40
00:03:11,220 --> 00:03:12,287
كلا

41
00:03:12,321 --> 00:03:13,388
هلا حاولت؟

42
00:03:13,422 --> 00:03:14,855
ليس بوسعي أن أستدعي
هذه الأشياء

43
00:03:14,890 --> 00:03:17,675
لقد كان في هذا المنزل
! في غرفتك

44
00:03:18,494 --> 00:03:20,828
! بحق الله ، افعلي شيئا

45
00:03:20,862 --> 00:03:21,896
ألا تحسبني أفعل؟

46
00:03:21,930 --> 00:03:23,030
دعني وحدي

47
00:03:23,065 --> 00:03:25,200
أنسيتِ (مينا)؟

48
00:03:25,234 --> 00:03:27,635
أنسيتِ لم نصنع ذلك؟

49
00:03:27,670 --> 00:03:29,571
! لقد خسرتُ عائلتي

50
00:03:29,605 --> 00:03:32,457
وأنا خسرت عائلتي كذلك
أنسيت ذلك؟

51
00:03:39,614 --> 00:03:40,998
سأحاول

52
00:04:50,512 --> 00:04:52,696
أين كنت طول الليل؟

53
00:04:55,784 --> 00:04:57,618
(لقد خرجت مع السيد (غراي

54
00:04:59,454 --> 00:05:01,421
إنه شيطان ذلك الرجل

55
00:05:04,893 --> 00:05:07,194
أنا آسفة جداً لليلة البارحة

56
00:05:09,597 --> 00:05:13,333
كنتُ قاسية جداً خارج المسرح
في غير داع

57
00:05:20,775 --> 00:05:22,876
لقد استحققت أسوأ من ذلك

58
00:05:23,444 --> 00:05:24,511
ولا زلت أستحق

59
00:05:24,545 --> 00:05:27,014
! (أواه يا (إيثان
ألن تسامح نفسك أبدا؟

60
00:05:29,250 --> 00:05:30,934
لقد أذنبنا جميعا

61
00:05:32,086 --> 00:05:36,606
ولا أحد أعلم بذلك مني
ولكنك رجل طيب برغم ذلك كله

62
00:05:38,960 --> 00:05:40,177
برغم ذلك كله

63
00:05:43,231 --> 00:05:45,415
أحبكِ بكل قلبي

64
00:05:47,335 --> 00:05:49,119
وأنا أحبك

65
00:06:41,753 --> 00:06:43,438
(فانيسا)

66
00:06:44,323 --> 00:06:45,656
(ساعديني)

67
00:06:55,500 --> 00:06:57,856
"خمسة أكؤس"

68
00:07:07,056 --> 00:07:09,000
"القمر"

69
00:07:52,156 --> 00:07:53,189
لا أدري

70
00:07:53,223 --> 00:07:54,657
ماذا وجدت؟

71
00:07:54,691 --> 00:07:56,159
إنه غير واضح

72
00:07:56,193 --> 00:07:58,394
مثل صدى تردد وخبا أثره

73
00:07:59,629 --> 00:08:01,664
ولكن اثنتين من الورق أنبأتا بسفينة

74
00:08:01,698 --> 00:08:03,566
أو شيء ذي علاقة بالبحر

75
00:08:05,335 --> 00:08:07,870
وحدثٍ رهيب وقع على سفينة

76
00:08:07,904 --> 00:08:09,905
تتوقعين ميناء "لندن" مثلا؟

77
00:08:09,940 --> 00:08:12,108
من المرجح ذلك

78
00:08:12,142 --> 00:08:15,444
سأراجع سجلات الملاحة
لأرى ما قد أجد

79
00:08:16,345 --> 00:08:17,895
(سيد (مالكولم

80
00:08:19,182 --> 00:08:20,648
(سيد (غراي

81
00:08:20,683 --> 00:08:21,883
تفضل بالدخول

82
00:08:21,917 --> 00:08:23,301
شكراً لك

83
00:08:24,253 --> 00:08:28,623
جئت لأعتذر للآنسة (آيفز) لمغادرتي
المسرح ليلة البارحة من غير إذن

84
00:08:28,657 --> 00:08:30,358
لا بأس

85
00:08:30,393 --> 00:08:32,527
في هذه الحالة ، أتحبين أن تخرجي
في مغامرة؟

86
00:08:33,862 --> 00:08:35,964
أتقصد الآن؟

87
00:08:35,998 --> 00:08:37,682
أهناك وقت آخر؟

88
00:08:40,403 --> 00:08:43,572
أنا آسفة جدا فأنا الآن مشغولة

89
00:08:43,606 --> 00:08:45,407
لا عليك ، يجب أن تذهبي

90
00:08:45,441 --> 00:08:47,509
سيفيدك الهواء الطيب

91
00:08:51,146 --> 00:08:54,848
(حسن إذاً ، يا سيد (غراي
أحب أن أخرج في مغامرة

92
00:08:55,350 --> 00:08:57,001
ائذن لي أن أجلب معطفي

93
00:09:00,956 --> 00:09:03,157
آمل ألا تمانع أن آخذ منك
الآنسة (آيفز) بعض الوقت

94
00:09:03,191 --> 00:09:05,660
على الرحب والسعة يا سيدي

95
00:09:05,694 --> 00:09:08,730
إنها دوماً نسيج وحدها
(آنستنا (آيفز

96
00:10:04,886 --> 00:10:06,186
! مرحبا

97
00:10:14,395 --> 00:10:15,662
! مرحبا

98
00:10:32,479 --> 00:10:34,497
لم أنزل إلى هنا قط

99
00:10:35,382 --> 00:10:37,783
إنه كعالم آخر مختلف

100
00:10:38,785 --> 00:10:40,402
قريب جدا

101
00:10:41,955 --> 00:10:44,656
لقد جلبت أنبوبة دمي

102
00:10:44,691 --> 00:10:46,976
.. لقد انسدّت ، و

103
00:10:47,627 --> 00:10:49,145
.. سـ

104
00:10:52,398 --> 00:10:53,966
.. سأصلحها لك

105
00:11:13,519 --> 00:11:15,237
! لديك كتب كثيرة عظيمة

106
00:11:16,522 --> 00:11:18,473
أقضي بها وقتي ، يا سيدتي

107
00:11:20,627 --> 00:11:22,377
أنت تعرف اسمي

108
00:11:23,163 --> 00:11:24,479
ألسنا عائلة هنا؟

109
00:11:27,767 --> 00:11:29,017
بلى

110
00:11:37,176 --> 00:11:38,326
(مود غينيسون)

111
00:11:39,279 --> 00:11:40,729
شكرا

112
00:11:44,850 --> 00:11:47,819
لقد أصيب أخي في حادث كذلك

113
00:11:47,853 --> 00:11:49,571
(في (نيوكاسل

114
00:11:50,956 --> 00:11:53,608
حادث محرك بخار على سفينة

115
00:11:54,560 --> 00:11:56,127
انفجر

116
00:11:56,162 --> 00:11:57,713
واحترق

117
00:11:59,865 --> 00:12:02,768
بعد ذلك ، كان دائما ما يشيح بوجهه

118
00:12:03,336 --> 00:12:05,003
مثلما تفعل

119
00:12:07,473 --> 00:12:11,059
اشتقت إلى رؤية وجهه ، أخي

120
00:12:13,945 --> 00:12:15,546
(اسمه (لوسيفر
<font color=#E79E18>[اسم شيطان]</font>

121
00:12:17,649 --> 00:12:19,883
نعم أعرف ، ولكن ليس هكذا

122
00:12:19,918 --> 00:12:22,703
"إن معناه الحقيقي: "حامل الضياء

123
00:12:23,588 --> 00:12:25,790
أو شيء كهذا

124
00:12:25,824 --> 00:12:28,659
لا أقرأ كثيراً ، فلا أعرف حقا

125
00:12:28,694 --> 00:12:30,928
ندعوه (لوك) على كل حال

126
00:12:36,401 --> 00:12:38,986
شكراً لمساعدتك

127
00:13:04,229 --> 00:13:07,697
حسن ، لم يكشف التشريح
شيئاً غير عادي

128
00:13:07,732 --> 00:13:11,101
سوى علامات سوء التغذية
والأنيميا الأولية

129
00:13:12,337 --> 00:13:16,806
فأيما كان (فينتون) الصغير
فلم يكن خارقاً للطبيعة

130
00:13:16,841 --> 00:13:18,976
ولكنه ملك القدرة على
استدعاء المخلوق

131
00:13:19,010 --> 00:13:20,477
نعم

132
00:13:20,511 --> 00:13:24,348
أظنها مثل قدرة الخفافيش
على تحديد الموقع بالصدى

133
00:13:24,382 --> 00:13:26,649
اتصال لا نراه ، ولكنه موجود

134
00:13:26,684 --> 00:13:28,785
سأناقش هذا مع البروفيسور
(فان هيلسنغ)

135
00:13:29,254 --> 00:13:31,488
حسن جداً
أعلمني بما تجد

136
00:13:31,990 --> 00:13:33,590
وأنت؟

137
00:13:33,624 --> 00:13:36,292
أثقف نفسي في أمور الملاحة

138
00:13:36,326 --> 00:13:37,727
حتى متى؟

139
00:13:37,762 --> 00:13:40,229
ربما سنقوم بحملة صيد أخرى

140
00:13:40,264 --> 00:13:42,365
متى؟

141
00:13:42,400 --> 00:13:44,417
لن نطلبك فيها ، يا دكتور

142
00:13:45,536 --> 00:13:47,003
طاب يومك

143
00:14:10,126 --> 00:14:12,694
لقد كنت أتفكر في شأن ابنتك

144
00:14:13,129 --> 00:14:14,396
ثم؟

145
00:14:14,431 --> 00:14:16,331
لنقل إنك وجدتها

146
00:14:16,365 --> 00:14:18,801
ماذا إن لم تستطع أن تنقذها؟

147
00:14:18,835 --> 00:14:21,103
إن وجدتها ، فسأنقذها

148
00:14:22,104 --> 00:14:23,338
لا

149
00:14:25,107 --> 00:14:27,242
رغم كل ما يصلنا من دم

150
00:14:28,010 --> 00:14:29,945
ورغم كل الأميال التي قطعناها

151
00:14:29,979 --> 00:14:32,413
(فلسنا متماثلين ، يا (مالكولم

152
00:14:34,283 --> 00:14:39,454
من حيث تحدرتُ ، نعرف أن مِن الناس
مَن لا يمكن إنقاذُهم

153
00:14:40,423 --> 00:14:42,858
فإن كانت ابنتك منهم

154
00:14:43,359 --> 00:14:44,793
فماذا إذاً؟

155
00:14:50,500 --> 00:14:53,000
اعلم ما أنت فاعله

156
00:15:01,142 --> 00:15:03,410
هذه مرّتي الأولى

157
00:15:03,445 --> 00:15:05,146
أغبطكِ على ذلك

158
00:15:06,348 --> 00:15:08,583
كيف لم تُصوَّري قط؟

159
00:15:08,617 --> 00:15:10,250
الأمر غريب ، بصراحة

160
00:15:10,285 --> 00:15:12,086
فلطالما وجدت في نفسي
صعوبة في قبول ذلك

161
00:15:12,120 --> 00:15:14,388
فلماذا وافقتِ إذاً؟

162
00:15:14,422 --> 00:15:17,324
تبدو رجلاً وُلد ليقهر الصعاب

163
00:15:19,595 --> 00:15:25,132
ثمة قبائل أصلية تومن أن التصوير
يسلبك شيئاً من روحك

164
00:15:25,166 --> 00:15:26,634
ربما تفعلين ذلك فعلا

165
00:15:26,668 --> 00:15:29,303
فما تصنع إذاً بذلك الجزء من روحي؟

166
00:15:30,305 --> 00:15:31,605
سأحميه

167
00:15:34,274 --> 00:15:36,109
... وأنت

168
00:15:36,143 --> 00:15:38,645
هل تُصوَّر كثيرا؟

169
00:15:38,679 --> 00:15:41,247
أفضَّل اللوحات

170
00:15:41,281 --> 00:15:44,818
فالصور الفوتوغرافية - للسخرية - ضيقة
الأمد جدا

171
00:15:45,720 --> 00:15:48,021
فهي تأسر لحظة واحدة في الزمن
وتسمو بها إلى الكمال

172
00:15:49,857 --> 00:15:52,692
أما اللوحة فأزليّة الأسر

173
00:15:52,727 --> 00:15:55,128
لم أُرسَم في لوحة قط
فأعطي رأيا

174
00:15:55,162 --> 00:15:57,697
ولكنك تفهم الأبدية

175
00:15:57,732 --> 00:15:59,282
أعلم ذلك

176
00:16:00,167 --> 00:16:02,185
صنائع الدهر

177
00:16:07,975 --> 00:16:09,275
حسن ، يا سيدتي

178
00:16:09,309 --> 00:16:11,778
من فضلك ، البثي ساكنة

179
00:16:11,812 --> 00:16:13,779
سينتثر غبار مسحوق

180
00:16:13,813 --> 00:16:15,414
فحاولي ألا تأبهي

181
00:16:15,448 --> 00:16:18,383
إن شئتِ نظرتِ إلى الكاميرا
أو أشحت بوجهك

182
00:16:18,418 --> 00:16:19,851
الأمر إليك

183
00:16:21,621 --> 00:16:24,056
من أجل الأزلية برغم كل شيء

184
00:16:24,090 --> 00:16:25,758
خياركِ أنت

185
00:17:01,500 --> 00:17:03,500
"(الأعمال الشعرية لـ (ميلتون"

186
00:17:09,400 --> 00:17:11,999
"(لوسيفر)"

187
00:17:16,141 --> 00:17:17,892
أهلا ، عزيزتي

188
00:17:18,443 --> 00:17:19,611
ما هذا؟

189
00:17:19,645 --> 00:17:21,412
أظنه تذكار حب

190
00:17:21,446 --> 00:17:23,547
ألي منافس؟

191
00:17:26,118 --> 00:17:27,151
لا تكاد

192
00:18:08,526 --> 00:18:10,694
أشكرك على العشية الرائعة

193
00:18:10,728 --> 00:18:12,162
من دواعي سروري

194
00:18:12,196 --> 00:18:13,864
كيف ستقضين سائر يومك؟

195
00:18:13,898 --> 00:18:15,198
في التأمل

196
00:18:16,034 --> 00:18:19,269
حسن ، طاب مساؤك إذاً

197
00:18:20,738 --> 00:18:22,305
(سيد (غراي

198
00:18:24,941 --> 00:18:27,126
أأنت مشغول في العشاء؟

199
00:18:29,146 --> 00:18:30,580
ليس بعد الآن

200
00:18:46,000 --> 00:18:48,580
"موضوع اختبار؟"

201
00:18:53,503 --> 00:18:54,903
صديقي الشاب

202
00:18:56,872 --> 00:18:58,407
(بروفيسور (فان هيلسنغ

203
00:18:59,309 --> 00:19:01,159
أشكرك لقدومك

204
00:19:02,445 --> 00:19:05,246
لقد عرفت حبي الحقيقي

205
00:19:06,015 --> 00:19:10,151
هانا) حبيبتي ، باركها الله)
وأنت؟

206
00:19:10,186 --> 00:19:12,554
لقد لُعنتُ بالشعر مذ كنت صغيرا

207
00:19:12,589 --> 00:19:14,856
وهو يأسرني في حدود غير واقعية

208
00:19:14,890 --> 00:19:16,091
سيحدث

209
00:19:16,125 --> 00:19:18,759
لا تستطيع أن تعيش في عملك
فحسب

210
00:19:19,361 --> 00:19:20,761
... عملي

211
00:19:21,731 --> 00:19:23,031
شاغل

212
00:19:23,065 --> 00:19:24,933
لقد كنت مثلك

213
00:19:24,967 --> 00:19:27,802
لا أرفع عيني عن جثة

214
00:19:27,837 --> 00:19:30,839
وقد توهمت في نفسي الرضى

215
00:19:30,873 --> 00:19:34,008
حتى كنت أتناول الغداء يوما

216
00:19:34,043 --> 00:19:35,977
منكفئاً على كتب التشريح

217
00:19:36,011 --> 00:19:38,712
إذ رفعت رأسي وكانت هناك

218
00:19:40,082 --> 00:19:41,950
في ردائها الأزرق الشاحب

219
00:19:44,319 --> 00:19:46,587
الموشّى بالأزهار

220
00:19:48,157 --> 00:19:50,725
فارفع رأسك يا صديقي

221
00:19:50,760 --> 00:19:52,693
لا يمكن أن ندع عملنا يتحكم بنا

222
00:19:52,728 --> 00:19:54,494
بل علينا أن نتحكم به

223
00:19:54,528 --> 00:19:56,213
! ليتنا استطعنا ذلك

224
00:19:57,732 --> 00:20:01,985
ثمة أوقات نكون فينا مقهورين

225
00:20:02,503 --> 00:20:04,371
وما يقهرك؟

226
00:20:08,910 --> 00:20:11,178
أتومن بالقدر؟

227
00:20:11,212 --> 00:20:13,646
جدا -
لا أقصد العدالة -

228
00:20:14,048 --> 00:20:15,983
بل أقصد الجزاء

229
00:20:17,051 --> 00:20:18,786
أعني

230
00:20:18,820 --> 00:20:23,207
أن تواجه عاقبة أفعالك
التي أفضت إلى كوارث

231
00:20:24,725 --> 00:20:26,910
ذنب لا ينقطع

232
00:20:28,629 --> 00:20:31,031
ذنب أنت أخلدتَه

233
00:20:37,438 --> 00:20:39,288
.. ثمة

234
00:20:41,441 --> 00:20:43,976
بيت من (شيلي) لا يزال ينتابني

235
00:20:45,012 --> 00:20:47,413
"بيت واحد من قصيدته "أدونيس

236
00:20:47,848 --> 00:20:51,233
لا أستطيع أن أخرجه من رأسي

237
00:20:54,188 --> 00:20:57,023
لا تذر الحياةَ تُنائي"

238
00:20:58,292 --> 00:21:00,726
"بين ما يجمع الموت

239
00:21:08,568 --> 00:21:10,653
هل ستخبرني بحكايتك؟

240
00:21:16,210 --> 00:21:19,878
يوماً ما ، يا صديقي الطيب

241
00:21:21,781 --> 00:21:23,449
يوماً ما

242
00:21:51,944 --> 00:21:53,761
أرينيه كله

243
00:21:57,850 --> 00:21:59,617
تبدين جميلة

244
00:21:59,651 --> 00:22:01,085
شكرا

245
00:22:01,854 --> 00:22:03,287
ماذا ستصنع؟

246
00:22:03,321 --> 00:22:05,590
أنا مشغول بالحسابات للأسف

247
00:22:05,624 --> 00:22:10,294
فالجمعية الجغرافية قلقة بشأن
تكاليف الحملة

248
00:22:11,530 --> 00:22:13,397
! تمتعي بأمسيتك ، يا عزيزتي

249
00:22:18,370 --> 00:22:20,337
.. إنه ليس كاشفاً جـ

250
00:22:22,974 --> 00:22:24,508
إنه رائع

251
00:23:13,257 --> 00:23:14,823
نامي أنت

252
00:23:17,794 --> 00:23:21,564
وكيف أنام وأنت تفتأ تخرج
في كل ليلة إلى حيث يعلم الله؟

253
00:23:21,598 --> 00:23:23,532
لا تقلقي بشأني

254
00:23:23,567 --> 00:23:25,368
فقد مررت بأسوأ من ذلك

255
00:23:25,402 --> 00:23:26,602
.. فحين كنت في أمريكا

256
00:23:26,636 --> 00:23:29,205
اعتدت أن أقاتل عشرة من الهنود
قبل الإفطار

257
00:23:29,239 --> 00:23:33,575
أعرف ، أعرف أيها الرجل المقدام

258
00:23:36,346 --> 00:23:38,913
امكث في مكانك وهلة
وذرني أنظر إليك

259
00:23:48,691 --> 00:23:51,393
حسناً فعلت إذ لم تعد تلثمني

260
00:23:52,728 --> 00:23:55,397
ابق على بُعدٍ آمن

261
00:24:08,410 --> 00:24:10,177
قد فات الآوان

262
00:24:11,980 --> 00:24:13,381
وإن أصابتك العلة؟

263
00:24:13,415 --> 00:24:15,416
فستتولّين أنتِ أمري

264
00:24:23,191 --> 00:24:25,559
القلادة حول عنقي

265
00:24:30,999 --> 00:24:33,384
هلا لبستها الليلة؟

266
00:24:34,269 --> 00:24:35,853
(القديس (يهوذا

267
00:24:37,172 --> 00:24:40,356
شفيع الآيسين

268
00:24:43,145 --> 00:24:44,678
من أجلي

269
00:25:25,152 --> 00:25:26,586
شكراً لك للقائنا

270
00:25:26,620 --> 00:25:27,720
أين الآنسة (آيفز)؟

271
00:25:27,754 --> 00:25:29,254
ليست معنا الليلة

272
00:25:29,490 --> 00:25:30,823
لماذا؟

273
00:25:31,092 --> 00:25:32,792
ستكون معنا في وقت آخر

274
00:25:32,826 --> 00:25:34,527
هلم ، فأمامنا مسيرة نقطعها

275
00:25:34,562 --> 00:25:36,496
انتظر

276
00:25:36,530 --> 00:25:38,531
أخبرني أولا ما سنصنع

277
00:25:38,566 --> 00:25:41,401
سنستكشف سفينة مصابة

278
00:26:00,220 --> 00:26:02,588
هلم من هنا

279
00:26:02,622 --> 00:26:06,375
(لقد سألتني مرة إن كان السيد (مالكولم
يعلم بما يسعى في أثره

280
00:26:06,759 --> 00:26:08,260
فإنه لا يعلم

281
00:26:08,561 --> 00:26:10,496
ليس بشكل كامل

282
00:26:10,530 --> 00:26:13,632
وأدعو الله ألا يعلم أبدا

283
00:26:13,666 --> 00:26:17,135
لأن ما أوشك أن أخبرك به
لا نستطيع أن نخبره عنه

284
00:26:17,203 --> 00:26:18,636
لماذا؟

285
00:26:20,873 --> 00:26:23,507
لأن الحقيقة فوق الاحتمال

286
00:26:26,545 --> 00:26:28,880
(زوجتي الأخيرة (هانا

287
00:26:28,914 --> 00:26:32,883
تلك التي كانت في ردائها الأزرق الشاحب
الموشّى بالأزهار

288
00:26:33,418 --> 00:26:36,987
لم تمت من مرض ، على وجه الدقة

289
00:26:37,757 --> 00:26:39,858
فمم ماتت؟

290
00:26:41,060 --> 00:26:44,913
لقد طعنتُها بخنجر في قلبها
! وقطعت رأسها

291
00:26:48,467 --> 00:26:50,769
(إنك مهموم يا سيد (تشاندلر

292
00:26:51,637 --> 00:26:53,287
(إنها الآنسة (كروفت

293
00:26:54,239 --> 00:26:55,906
ليست بخير

294
00:26:58,143 --> 00:27:00,944
هل فكرت في إيداعها مستشفى؟

295
00:27:00,979 --> 00:27:03,681
لقد ذهبت لألقي نظرة
على مستشفى ما

296
00:27:03,715 --> 00:27:06,950
فكان كسجن ينتظر الناس فيه الموت

297
00:27:06,985 --> 00:27:09,320
أأصبَرَكَ على ذلك الأمل؟

298
00:27:09,354 --> 00:27:11,188
بل أصبرتني الكرامة

299
00:27:14,125 --> 00:27:17,261
أستطيع أن أدفع لك أجر
مستشفى خاص في البلاد

300
00:27:18,029 --> 00:27:19,863
أقدر ذلك

301
00:27:21,066 --> 00:27:22,632
ولكننا سنبقى في المنزل

302
00:27:23,569 --> 00:27:26,503
ستحتاج إلى مسكنات للألم
قبل أمد

303
00:27:28,406 --> 00:27:31,008
وستكفّ عن كونها ما هي عليه

304
00:27:32,410 --> 00:27:34,694
إذاً فسأحب ما ستصير إليه

305
00:27:38,049 --> 00:27:40,317
بيرث - 17) إلى أمامنا)

306
00:27:45,857 --> 00:27:47,825
لماذا هذه السفينة؟

307
00:27:47,859 --> 00:27:49,426
لقد أتت من "القاهرة" منذ 4 أشهر

308
00:27:49,460 --> 00:27:51,628
وهي في الحجر الصحي منذئذ

309
00:27:51,662 --> 00:27:58,001
لما وصفوه وصفاً غامضاً بكونه
"التيفوس أو مرض أجنبي غير معروف"

310
00:27:58,036 --> 00:28:00,704
أتذكر الوشوم الهيروغليفية
التي اكتشفناها؟

311
00:28:00,739 --> 00:28:02,372
لقد كانت مصرية

312
00:28:02,406 --> 00:28:06,210
هذا ، إلى جانب أن السفينة
في الحجر الصحي مُنبِئ

313
00:28:06,544 --> 00:28:07,878
بماذا؟

314
00:28:09,214 --> 00:28:10,747
بالخديعة

315
00:28:17,288 --> 00:28:18,755
سأقدمه أنا

316
00:28:20,157 --> 00:28:21,891
أنا أغار على صحبتك

317
00:28:27,431 --> 00:28:30,400
لقد وقعت تحت أثر الفابيين
ذات مرة

318
00:28:30,434 --> 00:28:32,168
كانوا يأكلون الخضروات فقط

319
00:28:32,202 --> 00:28:33,570
كان الأمر جحيما

320
00:28:33,937 --> 00:28:35,772
وفلسفتهم؟

321
00:28:36,741 --> 00:28:40,076
لقد كانت مسلية

322
00:28:40,110 --> 00:28:41,678
ولكنني اطلعت على كثير

323
00:28:41,712 --> 00:28:43,679
الفلسفة المتعالية

324
00:28:43,713 --> 00:28:45,347
الفلسفة النفعية

325
00:28:45,382 --> 00:28:47,916
فلسفة الجمال ، وفلسفة العمالة البشرية

326
00:28:48,285 --> 00:28:50,886
الطاويّة ، والاشتراكية

327
00:28:51,688 --> 00:28:53,188
ولكن لم يعلق إحداها بي

328
00:28:53,222 --> 00:28:55,891
طالباً ماذا؟ السعادة؟

329
00:28:56,793 --> 00:28:58,994
لقد جعلوني جميعا في سعادة

330
00:29:00,096 --> 00:29:02,681
بمعنى أنهم تركوك جميعا
في غير سعادة

331
00:29:06,503 --> 00:29:08,069
والدين؟

332
00:29:09,706 --> 00:29:11,774
أتقصدين الله؟

333
00:29:11,808 --> 00:29:14,810
فلنقل إن هذا ما أقصد
تنزلاً في الحوار

334
00:29:14,844 --> 00:29:17,578
أظن أنني أحب طقوس الكنيسة

335
00:29:18,113 --> 00:29:20,230
الكاثوليكية منها خاصة

336
00:29:20,783 --> 00:29:22,417
وأنت؟

337
00:29:22,451 --> 00:29:25,503
لدي تاريخ معقد مع القدير

338
00:29:32,127 --> 00:29:35,730
.. أعتقد يا سيد (غراي) أن ثمة

339
00:29:37,999 --> 00:29:40,968
رجفات تحيط بنا

340
00:29:41,937 --> 00:29:44,404
كذبذبات نوتة موسيقية

341
00:29:45,507 --> 00:29:47,408
موسيقى خفية

342
00:29:49,277 --> 00:29:52,379
وبعضنا يتناغم معها أوفقَ من بعض

343
00:29:53,749 --> 00:29:55,650
وما يصنع أولئك الناس

344
00:29:55,684 --> 00:29:57,885
أولئك الذين اختيروا؟

345
00:29:59,488 --> 00:30:01,588
إنهم يحتملون تفرُّدهم

346
00:30:03,858 --> 00:30:05,358
أن يكونوا غُرَباء

347
00:30:06,694 --> 00:30:09,229
أن يُنبذوا من هؤلاء الذين
يحيطون بهم

348
00:30:09,263 --> 00:30:11,598
أليست تلك لعنة بشعة؟

349
00:30:12,132 --> 00:30:13,532
أن يكونوا مختلفين

350
00:30:13,701 --> 00:30:15,368
أن يكونوا أولي بأس

351
00:30:16,838 --> 00:30:19,939
أليست هذه هبة إلهية؟

352
00:30:21,175 --> 00:30:22,776
أن يكونوا وحيدين

353
00:30:23,811 --> 00:30:25,044
أن يكونوا طالبين

354
00:30:25,079 --> 00:30:26,546
ماذا؟

355
00:30:26,581 --> 00:30:28,014
آخر

356
00:30:28,549 --> 00:30:30,283
مثلك

357
00:30:30,317 --> 00:30:32,218
يشاركك نُدرَتَك

358
00:30:32,253 --> 00:30:34,320
إذاً فلستَ فريداً في الناس

359
00:30:35,690 --> 00:30:37,691
ولا أنتِ وحيدة فيهم

360
00:31:09,623 --> 00:31:12,324
أتعرف كلمة "مصاص الدماء"؟

361
00:31:12,893 --> 00:31:14,227
كلا

362
00:31:14,828 --> 00:31:17,480
ولم تسمع عنها من قبل؟

363
00:31:18,565 --> 00:31:19,865
لا أظن ذلك

364
00:31:19,900 --> 00:31:22,068
ولا هي كذلك لكثيرين غيرك

365
00:31:22,102 --> 00:31:29,008
سوى نسبة ضئيلة من جمهور القراء
الذائقين لنوع معين من الأدب

366
00:31:34,648 --> 00:31:36,081
حكاية رعب؟

367
00:31:36,115 --> 00:31:37,816
واحدة منها خاصة

368
00:31:40,620 --> 00:31:42,988
قيمتها في الأدب قليلة

369
00:31:43,022 --> 00:31:46,391
وأما قيمتها في الفلكلور الشعبي
الذي شاع في البلقان

370
00:31:46,426 --> 00:31:48,360
فليست تخلو من ميزة

371
00:31:48,394 --> 00:31:52,164
لقد غفل السيد (رايمر) عن الحقائق
ولكنه أمسك بالواقع

372
00:31:53,266 --> 00:32:01,673
على هذه الأرض مخلوق تعدى ما يشيع وصفُه
بالـ "حدود" بين الحياة والموت

373
00:32:02,976 --> 00:32:05,711
وهذا المخلوق يغذو على دم
الأحياء

374
00:32:05,745 --> 00:32:10,983
وله آثارٌ تحوُّليّة في هؤلاء
الذين يغذو عليهم

375
00:32:12,118 --> 00:32:18,690
وحين يصيبك ذلك المخلوق
فليس لك إلا الموت ، موتٌ سائر

376
00:32:19,359 --> 00:32:21,760
! أو خضوعٌ نَعِس

377
00:32:26,732 --> 00:32:29,634
أليسوا مخيفين؟
دائماً ينظرون إليك

378
00:32:30,669 --> 00:32:32,203
أحب أن يُنظر لي

379
00:32:32,671 --> 00:32:34,572
لا أحب أنا

380
00:32:35,875 --> 00:32:37,575
ومع ذلك تلبسين ذلك الفستان

381
00:32:37,610 --> 00:32:39,578
ذلك لعينيك أنت

382
00:32:43,916 --> 00:32:45,817
كلهم صورٌ وجهية

383
00:32:47,019 --> 00:32:48,552
معذرة؟

384
00:32:48,586 --> 00:32:49,820
كلهم صورٌ وجهيّة

385
00:32:49,854 --> 00:32:52,890
ليس لديك لوحات للطبيعة
أو صور جمادات

386
00:32:52,924 --> 00:32:55,459
أليس الناس أكثر شيء غموضا؟

387
00:32:55,494 --> 00:32:58,496
أتمنى أن لو كانوا كذلك
في بعض الأحيان

388
00:32:58,530 --> 00:33:01,082
الرمقة التي تفضح المكنون

389
00:33:02,401 --> 00:33:04,735
التغير في وضعة التصوير

390
00:33:04,769 --> 00:33:06,520
وما مكنوني المفضوح؟

391
00:33:20,552 --> 00:33:22,385
لا شيء

392
00:33:31,195 --> 00:33:33,130
ما نوع الموسيقى التي تحبين؟

393
00:33:34,432 --> 00:33:37,332
تقصد ما أحب أن أكون
في هذه اللحطة

394
00:33:39,335 --> 00:33:41,237
(دوريان غراي)

395
00:33:41,705 --> 00:33:43,339
من تحب أن تكون؟

396
00:33:44,775 --> 00:33:46,275
نفسي

397
00:33:47,243 --> 00:33:48,377
غيرَ محدودة

398
00:33:48,411 --> 00:33:50,963
فضع موسيقى رقص إذاً

399
00:34:08,464 --> 00:34:10,364
سلوكك استثنائي

400
00:34:11,701 --> 00:34:13,168
حقا؟

401
00:34:13,736 --> 00:34:15,103
اتزانك أعني

402
00:34:15,137 --> 00:34:16,570
تحكُّم

403
00:34:17,439 --> 00:34:19,040
نعم

404
00:34:20,810 --> 00:34:22,944
فماذا إن أزلتِه عن نفسك؟

405
00:34:22,979 --> 00:34:24,378
لا أستطيع

406
00:34:24,413 --> 00:34:26,380
لماذا؟

407
00:34:26,415 --> 00:34:29,350
ثمة أشياء فينا جميعاً
لا يسعنا إطلاقها

408
00:34:30,452 --> 00:34:32,386
وما يقع إن أطلقناها؟

409
00:34:32,954 --> 00:34:34,922
ستلتهمنا

410
00:34:35,657 --> 00:34:37,558
وسنكف عن كينونتنا

411
00:34:37,593 --> 00:34:41,011
وسيحل محلنا آخرون
في غير صدود

412
00:34:41,630 --> 00:34:43,264
وبغير حدود

413
00:34:44,466 --> 00:34:46,534
هل لي أن أقبل عنقك؟

414
00:34:47,002 --> 00:34:49,203
لا تسأل إذناً

415
00:34:49,238 --> 00:34:50,638
إن أردتَ شيئاً فائتِه

416
00:34:50,672 --> 00:34:54,408
من أنه برغبتك لا من أنه بإذني

417
00:34:55,177 --> 00:34:57,445
عليك أن تخاطر بالرفض

418
00:35:24,939 --> 00:35:28,141
ألك خبرة بوجش كهذا؟

419
00:35:28,309 --> 00:35:30,027
تعرف أن لي خبرة

420
00:35:31,880 --> 00:35:33,847
إنهم يتحركون في قطيع
كالذئاب

421
00:35:33,882 --> 00:35:37,201
لا يمكثون أبداً في مكان واحد
خوفَ افتضاح أمرهم

422
00:35:38,153 --> 00:35:40,320
وحين نقربهم ، يرحلون

423
00:35:40,855 --> 00:35:42,455
إلى متى؟

424
00:35:42,490 --> 00:35:44,023
أتقصد غايتهم؟

425
00:35:44,058 --> 00:35:46,192
لا أعرف

426
00:35:46,226 --> 00:35:49,796
ما غاية الحيوان؟

427
00:35:49,830 --> 00:35:52,864
البقاء ، التكاثر ، الإخضاع

428
00:35:54,301 --> 00:35:56,535
الإخضاع؟ -
ومن يدري؟ -

429
00:35:56,570 --> 00:36:00,539
فما اقتربنا منهم إلا رحلوا
آخذين معهم أحباءنا

430
00:36:00,574 --> 00:36:03,242
في سرعة أمضى من قدرتنا
أن نميز وازعهم

431
00:36:07,447 --> 00:36:10,249
فالموتى يطوفون في عجل

432
00:37:35,733 --> 00:37:37,401
ليست هي

433
00:38:34,291 --> 00:38:36,593
لا بد أنها في مكان ما هنا

434
00:39:00,016 --> 00:39:02,618
لماذا أخبرتني بذلك؟

435
00:39:02,652 --> 00:39:06,288
لأنك لا جرم كنت بالغاً
الموضعَ الذي بلغت

436
00:39:07,724 --> 00:39:08,824
ثم؟

437
00:39:08,859 --> 00:39:11,260
! ثم كنتَ ستتابع المُضيّ

438
00:39:11,294 --> 00:39:14,262
وهذا ما أحول أنا دونه

439
00:39:16,098 --> 00:39:22,136
إن كان لي ولد لتمنيتُ له
الحياة الطويلة السهلة

440
00:39:23,105 --> 00:39:26,040
ولا أحسب حياتك ستكون سهلة

441
00:39:26,074 --> 00:39:27,976
ولكن ينبغي أن تكون طويلة

442
00:39:28,778 --> 00:39:31,345
فحياتي عملياً قد انتهت

443
00:39:32,448 --> 00:39:37,585
إن سعيتُ أنا في أثر الشياطين
وقُتلتُ في سعيي

444
00:39:37,620 --> 00:39:39,854
فلن يُضارَّ بنو البشر

445
00:39:41,857 --> 00:39:45,159
وأنت لم تزل بإمكانك
أن تذهل العالم

446
00:39:59,908 --> 00:40:02,610
لقد سئمت من مماطلتك
أيها الشيطان

447
00:40:03,678 --> 00:40:05,846
افعل ما وعدتني

448
00:40:14,222 --> 00:40:17,291
هذا مصير كل قريب منك

449
00:40:18,226 --> 00:40:20,328
! (انظر إليه ، يا (فرانكنشتاين

450
00:40:21,129 --> 00:40:22,896
انظر إلى عملك

451
00:40:25,800 --> 00:40:27,201
لا تنتحب

452
00:40:27,936 --> 00:40:29,937
فقد حَذِقْتُ هذه المهارة

453
00:40:32,039 --> 00:40:33,807
وليس فيها من سلوى

454
00:41:26,793 --> 00:41:28,460
(ليس في هؤلا (مينا

455
00:41:28,996 --> 00:41:30,195
إنها ليست هنا

456
00:44:57,984 --> 00:44:59,369
! أبي

457
00:44:59,403 --> 00:45:00,670
! (مينا)

458
00:45:01,138 --> 00:45:02,305
! لا

459
00:45:05,176 --> 00:45:06,409
! أبي

460
00:45:06,444 --> 00:45:08,144
! (مينا)

461
00:45:56,492 --> 00:45:59,093
! مرحباً ، يا صغيرتي

462
00:46:01,964 --> 00:46:04,265
لقد لبثتُ أنتظر

463
00:46:09,204 --> 00:46:12,640
ماذا نَمكُر الآن؟

464
00:46:43,737 --> 00:46:45,439
سنجدها ثانية

465
00:46:45,473 --> 00:46:46,957
فعلا؟

466
00:46:51,812 --> 00:46:53,390
على الأقل عرفتَ أنها
حية

467
00:46:53,425 --> 00:46:55,362
أهذا ما تسمّي الأمر؟

468
00:46:57,376 --> 00:46:59,477
دعني أخبرك شيئاً يا صاح

469
00:46:59,512 --> 00:47:02,364
إنك تبدو واثقاً في علمك بما يحدث
طيلة الوقت

470
00:47:02,398 --> 00:47:04,510
وإن أبي مثلك

471
00:47:04,544 --> 00:47:08,014
يفتأ يقف في عليائه ويحرك جنوده
كلُعَبٍ صغيرة على هواه

472
00:47:08,048 --> 00:47:12,151
وفي تأثري بذكريات طفولتك
إلام ترمي بالضبط؟

473
00:47:12,186 --> 00:47:14,820
ثمة ما لا تستطيع
التحكم فيه

474
00:47:17,091 --> 00:47:19,659
ثمة معارك تخسرها

475
00:47:20,895 --> 00:47:25,198
ولكن في نهاية اليوم ، فنصرك الحقيقي
في وجود الذين تثق بهم

476
00:47:29,003 --> 00:47:30,736
(مثل الآنسة (آيفز

477
00:47:32,739 --> 00:47:34,307
وتثق بها أنت؟

478
00:47:34,341 --> 00:47:36,276
نعم

479
00:47:36,310 --> 00:47:40,845
وحريٌّ بك أن تفعل
وإلا فتهيأ لخسارة معارك جَمّة

480
00:48:59,423 --> 00:49:01,624
فانيسا) ، عندي كثير مما ينبغي)
أن أقول

481
00:49:02,826 --> 00:49:05,311
لم أكن صريحاً معك
... في الحديث عن

482
00:49:18,370 --> 00:49:26,929
ترجمة: أديب

