[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: c1.77778 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Tanaka Audio File: [HorribleSubs] Tanaka-kun wa Itsumo Kedaruge - 05 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Tanaka-kun wa Itsumo Kedaruge - 05 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Active Line: 1 Video Position: 235 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: تاناكا,Bahij Traffic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D797E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,15,15,15,1 Style: أوهتا,Bahij Traffic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0087A4A5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,15,15,15,1 Style: ميانو,Bahij Traffic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005BC3EF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,15,15,15,1 Style: شيرايتشي,Bahij Traffic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000B2158,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,15,15,15,1 Style: إتشيزين,Bahij Traffic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008AC1C5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 Style: Default,Bahij Traffic,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Tanaka_Main,Bahij Traffic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Tanaka_Italics,Bahij Traffic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Tanaka_Flashback,Bahij Traffic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Tanaka_Flashback_Italics,Bahij Traffic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Tanaka_Show_Title,Bahij Traffic,68,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,437,1 Style: Tanaka_Ep_Number,Bahij Traffic,68,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,20,925,80,1 Style: Tanaka_Ep_Title,Hacen Samra Lt,60,&H00000000,&H000000FF,&H00F2F2F2,&H00F2F2F2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,1.5,2,20,20,20,1 Style: sign_3170_10_Reminder_Go_to_t,Bahij Traffic,41,&H00F4FDFC,&H000000FF,&H004F4534,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,41,41,36,1 Style: sign_3170_11_Snooze__________,Bahij Traffic,41,&H00707778,&H000000FF,&H00E2ECF1,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,41,41,144,1 Style: sign_5208_41_House_With_No_Pa,Bahij Traffic,39,&H00363D42,&H000000FF,&H00FBFCFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,41,749,221,1 Style: sign_5267_42_Tanaka_and__Very,Bahij Traffic,39,&H00363D42,&H000000FF,&H00FBFCFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,483,483,221,1 Style: sign_5303_43_Lack_of_Housewor,Bahij Traffic,39,&H00363D42,&H000000FF,&H00FBFCFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,753,41,236,1 Style: sign_5329_44___Tragedy_of_Tan,Bahij Traffic,59,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00222327,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,1.5,8,41,41,230,1 Style: sign_5845_52_Shopping_Carts,Bahij Traffic,54,&H0071AB73,&H000000FF,&H00E8FCFA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,41,705,395,1 Style: sign_6503_64_Squeaky_Clean,Bahij Traffic,54,&H006D4D4A,&H000000FF,&H00A492E7,&H00FAFDFE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,4.5,8,436,186,200,1 Style: sign_7042_74_Natural_Water_2L,Bahij Traffic,27,&H003E595B,&H000000FF,&H00FFFEFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,403,676,305,1 Style: sign_7042_75_Chikarahomare_10,Bahij Traffic,27,&H003E595B,&H000000FF,&H00FFFEFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,718,343,419,1 Style: sign_7472_83_Chicken_Breast,Bahij Traffic,35,&H00646F79,&H000000FF,&H00F3FFFD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,587,85,284,1 Style: sign_7788_88_Eggs,تحجيم س%:,54,&H00575FD8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,308,687,569,1 Style: sign_7788_89_Size_M_1_pack,Bahij Koufiya,54,&H001C2B2C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,309,513,329,1 Style: sign_7788_91_with_a_1000_yen_,Bahij Koufiya,41,&H001C2B2C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,41,41,180,1 Style: sign_7788_90_yen,Bahij Koufiya,41,&H00504DCE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,995,181,404,1 Style: sign_8116_96_Limited_Time_Off,Bahij Koufiya,54,&H006B97F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,165,623,281,1 Style: sign_8116_97_yen,Bahij Koufiya,54,&H005F5AE0,&H000000FF,&H007CFEFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,986,189,344,1 Style: sign_8116_98_One_per_person,Bahij Koufiya,54,&H00455356,&H000000FF,&H00FDFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,41,41,161,1 Style: sign_10090_131_Pastrami_Sandwic,Bahij Koufiya,27,&H004A5B64,&H000000FF,&H00FBFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,3,41,690,143,1 Style: sign_11676_151_Homemade_Pancake,Bahij Koufiya,41,&H00B4EFF8,&H000000FF,&H00576DEE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,809,85,332,1 Style: sign_11676_152_Fluffy_Cr__pe,Bahij Koufiya,41,&H00B4EFF8,&H000000FF,&H00576DEE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,871,158,215,1 Style: sign_11676_150_Last_Day__,Bahij Koufiya,41,&H00B4EFF8,&H000000FF,&H00576DEE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,228,844,320,1 Style: sign_11758_153_Last_Day__,Bahij Koufiya,59,&H00FCFDFA,&H000000FF,&H00618DF7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,41,41,41,1 Style: sign_12103_162_Supermarket_by_h,Bahij Koufiya,45,&H0094C7EB,&H000000FF,&H00F0EDED,&H00F0EDED,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,6,8,971,2,20,1 Style: sign_12127_163_Goes_out_of_her_,Bahij Koufiya,45,&H007ED9B5,&H000000FF,&H00F0EDED,&H00F0EDED,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,6,8,955,2,444,1 Style: sign_12151_164_P,Bahij Koufiya,68,&H00F0B4C9,&H000000FF,&H00F0EDED,&H00F0EDED,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,6,8,60,1118,204,1 Style: sign_12175_165_Last_day_for_the,Bahij Koufiya,45,&H00E1DEC5,&H000000FF,&H00F0EDED,&H00F0EDED,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,6,8,11,1058,485,1 Style: sign_12195_166_Last_day__P_anca,Bahij Koufiya,45,&H00CF4CD4,&H000000FF,&H00F0EDED,&H00F0EDED,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,6,5,362,362,0,1 Style: sign_13980_190_Gel,Bahij Koufiya,27,&H003C929A,&H000000FF,&H009BFDFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,536,678,402,1 Style: sign_13980_191_Pipe_Cleaner,Bahij Koufiya,41,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00535A74,&H006654E2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,4.5,2,539,578,275,1 Style: sign_13980_192_Say_goodbye_to_c,Bahij Koufiya,36,&H00D6F7FE,&H000000FF,&H003B8C9A,&H0096EFFB,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,6,2,563,507,161,1 Style: sign_13980_193_Do_not_mix,Bahij Koufiya,41,&H006A58E6,&H000000FF,&H0088F3F6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,1,886,41,185,1 Style: sign_31236_382_Infrared_Connect,Bahij Koufiya,36,&H00E0DDE0,&H000000FF,&H00615257,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,41,41,36,1 Style: sign_31251_383_Receiving___,Bahij Koufiya,36,&H00E0DDE0,&H000000FF,&H003C3639,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,41,41,96,1 Style: phonedialog,Bahij Koufiya,54,&H0099A2AA,&H000000FF,&H00FEFFFD,&H00FEFFFD,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,20,20,36,1 Style: sign_6467_63__Domestic__Mixed,Bahij Koufiya,54,&H005E86D4,&H000000FF,&H00ADF2FD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,41,41,36,1 Style: الحقوق,Hacen Liner XL,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HC6000000,&HB6000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,6.75,6.75,8,35,35,35,1 Style: Copy of right,Sakkal Majalla,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00132759,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,0.3,8,151,151,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.34,0:00:08.32,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,أما زالَ نصفَ نائم؟ Dialogue: 0,0:00:08.58,0:00:09.86,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:00:09.86,0:00:11.05,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.صباحُ النور Dialogue: 0,0:00:11.05,0:00:13.32,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.إن ما بشعركَ لطيفٌ جدًا\N(أوهتا- كن) Dialogue: 0,0:00:13.32,0:00:14.87,أوهتا,,0,0,0,,...ماذا؟ ...أوه Dialogue: 0,0:00:15.34,0:00:16.62,أوهتا,Ohta,0,0,0,,...لقد جلبتُ الخاطئة Dialogue: 0,0:00:18.57,0:00:19.56,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,...جميل Dialogue: 0,0:00:20.33,0:00:37.89,Tanaka_Show_Title,,0,0,0,,{\fad(1,2000)}تاناكا- كن\Nدائمــًا ما يكون\Nهزيــلًا Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:05.98,Tanaka_Ep_Title,Title,0,0,0,,تاناكا- كن و يومه Dialogue: 0,0:02:12.19,0:02:14.94,sign_3170_11_Snooze__________,Phone,0,0,0,,{\pos(633.962,567)}إغلاقُ غفوة Dialogue: 0,0:02:14.94,0:02:18.16,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,...أوهتا)، أنا بحاجةٍ للذهابِ للسوقِ اليوم بعد المدرسة) Dialogue: 0,0:02:18.16,0:02:19.22,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,أبإمكانكَ القدومُ معي؟ Dialogue: 0,0:02:19.22,0:02:20.95,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.أجل، بالتأكيد Dialogue: 0,0:02:21.36,0:02:23.76,أوهتا,Ohta,0,0,0,,التسوق، هاه؟\N.إنه شيءٌ غير عادي Dialogue: 0,0:02:24.22,0:02:26.55,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.يمكنكَ الإعتمادُ عليّ في حملِ المشتريات Dialogue: 0,0:02:26.55,0:02:28.91,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,...لا، قبل القلقِ حيالَ حملهِم Dialogue: 0,0:02:29.36,0:02:34.29,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,...أريدُ منكَ مساندتي لمعرفةِ ما كنتُ بحاجةٍ لشرائه Dialogue: 0,0:02:34.68,0:02:36.00,أوهتا,Ohta,0,0,0,,أنبدأُ من هناك؟ Dialogue: 0,0:02:37.40,0:02:41.80,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,...طلبت مني شقيقتي الصغرى شراءَ شيءٍ بالأمس Dialogue: 0,0:02:41.80,0:02:44.35,أوهتا,Ohta,0,0,0,,لديكَ شقيقةٌ صغرى؟ Dialogue: 0,0:02:44.84,0:02:47.75,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.لديَ واحدة، إنها في الصفِ التاسع Dialogue: 0,0:02:49.17,0:02:50.16,Tanaka_Main,Ohta sister,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:50.16,0:02:52.02,Tanaka_Italics,Ohta sister,0,0,0,,.(أنا أختُ (أوهتا Dialogue: 0,0:02:52.02,0:02:53.15,Tanaka_Main,Ohta sister,0,0,0,,.إني بالصف التاسع Dialogue: 0,0:02:53.44,0:02:54.76,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,...لقد فهمت Dialogue: 0,0:02:54.76,0:02:57.42,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.كم من المؤسفِ أن تولدَ فتاةً Dialogue: 0,0:02:57.42,0:03:01.41,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.لا ينطبقُ مظهري عليها لمجردِ أنها ذاتُ علاقةً بي Dialogue: 0,0:03:02.02,0:03:04.49,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.شقيقتي لا تشبهني، و هي أيضًا صغيرة Dialogue: 0,0:03:05.85,0:03:08.66,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,إذًا فإنكَ قد تبادلتَ أنت و أختكَ أغراضكما بالصباح؟ Dialogue: 0,0:03:08.66,0:03:09.80,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:03:09.80,0:03:13.15,أوهتا,Ohta,0,0,0,,من الممكن أن تصابَ بالجنون إذا اكتشفت\Nأنني أستخدمتُ أشيائها دونَ الطلبِ منها Dialogue: 0,0:03:13.75,0:03:16.73,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.إنها في بدايةِ إهتمامها بالموضة Dialogue: 0,0:03:17.30,0:03:20.51,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.لنفكر في الأمر، إنَ أختي في الصفِ التاسعِ أيضًا Dialogue: 0,0:03:20.51,0:03:23.64,أوهتا,Ohta,0,0,0,,أوه؟ أخواتنا بنفس العمرِ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:03:24.13,0:03:27.78,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.يقول الناسُ أنَ لدينا بعضُ المشاعرِ المتشابهة Dialogue: 0,0:03:28.15,0:03:31.38,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,،أبي و أمي نادرًا ما يكونان بالمنزل Dialogue: 0,0:03:31.38,0:03:34.19,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.لذلك لا يوجدُ أحدٌ إلا نحنُ بمعظم الوقت Dialogue: 0,0:03:34.19,0:03:35.64,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.نحنُ مقربانِ جدًا Dialogue: 0,0:03:35.64,0:03:37.19,أوهتا,Ohta,0,0,0,,...هاه Dialogue: 0,0:03:37.19,0:03:42.36,sign_5208_41_House_With_No_Pa,Text,0,0,0,,منزلٌ\Nبلا أباء Dialogue: 0,0:03:39.65,0:03:42.36,sign_5267_42_Tanaka_and__Very,Text,0,0,0,,تاناكا\Nو شقيقتهُ المشابهة له Dialogue: 0,0:03:41.15,0:03:42.36,sign_5303_43_Lack_of_Housewor,Text,0,0,0,,واجباتٌ منزليةٌ طائلة Dialogue: 0,0:03:42.36,0:03:43.91,sign_5329_44___Tragedy_of_Tan,Text,0,0,0,,!!مأساةٌ في منزلِ تاناكا= Dialogue: 0,0:03:44.53,0:03:45.63,أوهتا,Ohta,0,0,0,,!تاناكا Dialogue: 0,0:03:45.63,0:03:47.50,أوهتا,Ohta,0,0,0,,!أتأكلانِ الطعامَ بشكلٍ صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:47.50,0:03:49.60,أوهتا,Ohta,0,0,0,,ماذا عن التنظيف؟ و غسل ُالملابس؟ Dialogue: 0,0:03:49.60,0:03:53.66,أوهتا,Ohta,0,0,0,,!لا تتخلى عن نمطِ حياتك في سن شبابك Dialogue: 0,0:03:53.66,0:03:57.39,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,أقدّرُ اهتمامك، ولكن ما الذي تخيلته؟ Dialogue: 0,0:03:58.57,0:04:00.86,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,،أنا و أختي متشابهان Dialogue: 0,0:04:00.86,0:04:03.76,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,لكنها شخصيةٌ حكيمة، إنها مكتفيةٌ ذاتيًا\N.على عكسي Dialogue: 0,0:04:03.76,0:04:06.08,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.أوه... حسنًا، جيد Dialogue: 0,0:04:06.65,0:04:09.14,أوهتا,Ohta,0,0,0,,إذًا، أتتذكرُ ما كنتَ بحاجةٍ لشرائه؟ Dialogue: 0,0:04:09.14,0:04:11.23,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.لا، على الإطلاق Dialogue: 0,0:04:11.23,0:04:14.58,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.ربما سأتذكرُ حالما أتجولُ في المتجر Dialogue: 0,0:04:15.65,0:04:17.16,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,...(آه، (أوهتا Dialogue: 0,0:04:17.39,0:04:19.12,أوهتا,Ohta,0,0,0,,هل تذكرت؟ Dialogue: 0,0:04:19.12,0:04:19.69,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,..هذا Dialogue: 0,0:04:20.46,0:04:22.71,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.فهمتُ لما يستعملُ كبارُ السنِ هذه Dialogue: 0,0:04:23.29,0:04:25.18,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.إنها تسهّلُ المشيَ بكثير Dialogue: 0,0:04:25.18,0:04:29.70,أوهتا,Ohta,0,0,0,,...أعتقدُ أن هذه أشياءٌ لا تريدُ فعلها لمدةِ 70 عامًا قادمة Dialogue: 0,0:04:29.70,0:04:31.20,sign_6467_63__Domestic__Mixed,Product,0,0,0,,[{\c&H364D53&}ميسو{\c&H5E86D4&}]\N{\c&H364D53&\b1}محلي {\c&H5E86D4&}مختلط Dialogue: 0,0:04:30.14,0:04:34.38,أوهتا,Ohta,0,0,0,,أتعلمُ على الأقلِ ما إذا كانت مادة طعامٍ أم لا؟ Dialogue: 0,0:04:31.20,0:04:32.71,sign_6503_64_Squeaky_Clean,Product,0,0,0,,حادُ \Nالتنظيف Dialogue: 0,0:04:34.38,0:04:36.70,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,...لستُ متأكدًا Dialogue: 0,0:04:37.42,0:04:41.23,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,"لكني متأكدٌ من أنه لم يكن كأيِ شيءٍ مجمدٍ أو "ساشيمي Dialogue: 0,0:04:41.23,0:04:42.80,أوهتا,Ohta,0,0,0,,أتعلمُ الكثير عن هذا؟ Dialogue: 0,0:04:43.49,0:04:45.65,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.هناك احتمالٌ قوي بأنها ستذوب Dialogue: 0,0:04:45.65,0:04:48.86,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.أو سيسوءُ وضعها، لأنني لن أرجعَ للمنزل بما فيه الكفاية من سرعة Dialogue: 0,0:04:48.86,0:04:50.31,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.لذلك فهي لن تطلبَ شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:04:50.59,0:04:51.93,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:04:51.93,0:04:53.68,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.معرفةُ أختكَ بك كبيرة Dialogue: 0,0:04:53.68,0:05:01.65,sign_7042_75_Chikarahomare_10,Sign,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:57.21,0:04:59.23,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.بدأنا نضيّقُ الإحتمالات Dialogue: 0,0:04:59.23,0:05:00.93,أوهتا,Ohta,0,0,0,,لربما يمكنكَ التذكر الآن؟ Dialogue: 0,0:05:00.93,0:05:01.65,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:05:02.02,0:05:06.56,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.أنا فقط لا أريدُ حملَ أشياءٍ ثقيلةٌ مثل هذه كل الطريق إلى المنزل Dialogue: 0,0:05:06.56,0:05:08.51,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.حتى إذا كان هو المطلوب، فأنا أرفض Dialogue: 0,0:05:08.51,0:05:11.62,أوهتا,Ohta,0,0,0,,لا توجدُ لديكَ أيُ نيةٍ لجعلِ هذا التسوق ناجحًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:11.62,0:05:15.33,sign_7472_83_Chicken_Breast,Product,0,0,0,,صدرُ دجاج Dialogue: 0,0:05:12.84,0:05:15.98,أوهتا,Ohta,0,0,0,,،صدور الدجاجِ أقلُ في الدهونِ من الفخذين Dialogue: 0,0:05:15.98,0:05:17.81,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.لذلك فهي أكثرُ صحةً و أقل تكلفة Dialogue: 0,0:05:17.81,0:05:18.99,تاناكا,,0,0,0,,...هاه Dialogue: 0,0:05:18.99,0:05:23.49,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.إنها جافةٌ قليلًا، لكن يمكنكَ تقدمها و ثمرها اعتمادًا على طهيه Dialogue: 0,0:05:23.49,0:05:24.80,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.أوصيكَ به Dialogue: 0,0:05:24.80,0:05:26.51,sign_7788_91_with_a_1000_yen_,Sign,0,0,0,,شرائها بقيمةِ 1000 ينٍ أو أكثر Dialogue: 0,0:05:25.42,0:05:26.84,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.بيعٌ خاص على البيض Dialogue: 0,0:05:26.84,0:05:31.62,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.عادةً ما يتطلبُ الشراءُ أدنى من 1000 ين من محلات البقالة Dialogue: 0,0:05:31.62,0:05:35.93,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.لكن هذا الحد الأدنى غالبًا ما يؤدي إلى الإسراف في الإنفاق Dialogue: 0,0:05:36.37,0:05:37.43,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.كن حذرًا Dialogue: 0,0:05:38.48,0:05:41.44,sign_8116_98_One_per_person,Sign,0,0,0,,واحدة لكلِ عميل Dialogue: 0,0:05:39.08,0:05:40.65,Tanaka_Main,Staff,0,0,0,,هنا ورقُ المرحاض Dialogue: 0,0:05:40.65,0:05:43.30,Tanaka_Main,Staff,0,0,0,,!واحدةٌ لكلِ عميل، 198 ين Dialogue: 0,0:05:43.30,0:05:45.19,Tanaka_Main,Staff,0,0,0,,...واحدةُ لكلِ عميلٍ من فضلكم Dialogue: 0,0:05:45.19,0:05:46.49,Tanaka_Main,Staff,0,0,0,,.ممنوعٌ التزاحمُ لو سمحتم Dialogue: 0,0:05:46.49,0:05:47.82,Tanaka_Main,Staff,0,0,0,,ممنوعٌ التزاحم Dialogue: 0,0:05:49.35,0:05:54.24,أوهتا,Ohta,0,0,0,,لن تندم أبدًا عندما تشتري شيئًا كورقِ المرحاضِ عندما\N.يكونُ متاحًا للبيع Dialogue: 0,0:05:55.16,0:05:58.12,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,...(ربما كانت فكرةً سيئةً المجيئُ معكَ إلى هنا، (أوهتا Dialogue: 0,0:05:59.04,0:06:00.75,أوهتا,Ohta,0,0,0,,!آ- آسف Dialogue: 0,0:06:00.75,0:06:02.63,أوهتا,Ohta,0,0,0,,...لقد خففتُ الحمولة قليلًا Dialogue: 0,0:06:03.02,0:06:05.13,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.لا، ليس هذا ما قصدته Dialogue: 0,0:06:05.65,0:06:09.08,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.لقد بلغتْ منافستكَ عنان السماء Dialogue: 0,0:06:09.08,0:06:11.59,Tanaka_Main,Woman1,0,0,0,,!من هذا الفتى؟!، أريدُ واحدًا مثلهُ في عائلتي Dialogue: 0,0:06:11.59,0:06:14.14,Tanaka_Main,Woman2,0,0,0,,!أتمنى أن أزوجهُ لإبنتي Dialogue: 0,0:06:16.76,0:06:17.85,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,...أوه، هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:17.85,0:06:22.61,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,لقد وضعتُ تذكرةً قبل المغادرةِ\Nلذا فإنني لم أنسى ما كنتُ أنوي شرائه Dialogue: 0,0:06:23.12,0:06:24.95,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.تفكيرٌ جيدٌ لي من الأمس Dialogue: 0,0:06:25.78,0:06:27.17,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.(لقد أعجبتني، (تاناكا Dialogue: 0,0:06:27.17,0:06:28.68,أوهتا,Ohta,0,0,0,,...والآن سيتمُ حلُ السـ Dialogue: 0,0:06:27.40,0:06:30.36,sign_3170_11_Snooze__________,Phone,0,0,0,,إغلاق غفوة Dialogue: 0,0:06:32.89,0:06:33.98,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,...آسف Dialogue: 0,0:06:33.98,0:06:37.17,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.يبدو أنني تدافعتُ بينما كنتُ أكتب Dialogue: 0,0:06:37.17,0:06:42.01,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.لنعتبر ذاك تحديًا من (تاناكا) في الماضي Dialogue: 0,0:06:42.66,0:06:43.80,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,...بـ Dialogue: 0,0:06:43.80,0:06:45.88,أوهتا,Ohta,0,0,0,,بـ...، هاه؟ Dialogue: 0,0:06:46.30,0:06:48.05,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,...أعتقدُ أنه ليس لدي أي خيار Dialogue: 0,0:06:48.57,0:06:49.76,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.لابد لي من استخدام ذلك Dialogue: 0,0:06:49.98,0:06:51.01,أوهتا,Ohta,0,0,0,,ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:51.01,0:06:53.10,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,...أجل، التعويذة النهائية Dialogue: 0,0:06:53.73,0:06:55.13,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,"الإسراعُ بالخروج" Dialogue: 0,0:06:55.13,0:06:58.14,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.سأكونُ بجانبك في هذا, إنها حقًا لمخادعة Dialogue: 0,0:06:58.14,0:07:00.81,أوهتا,Ohta,0,0,0,,ألا يمكنك الصدقُ بالقولِ أنكَ قد نسيت؟ Dialogue: 0,0:07:00.81,0:07:01.94,sign_10090_131_Pastrami_Sandwic,Sign,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:02.41,0:07:07.11,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.انظر، هناك طن من الأشياء التي تبدأُ بالحروف المطلوبة Dialogue: 0,0:07:07.59,0:07:10.28,أوهتا,Ohta,0,0,0,,...الأناناسُ المعلب، شطائرُ البسطرمة Dialogue: 0,0:07:11.42,0:07:14.37,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.يجبُ أن تعيد النظرَ قبل أن تستسلم Dialogue: 0,0:07:14.96,0:07:16.90,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.حسنًا، إني متعبٌ جدًا لأجل التفكير Dialogue: 0,0:07:16.90,0:07:21.62,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,لذا فإنني سأشتري فقط كل شيءٍ من الحروف المطلوبة\Nو لكن ليست الثقيلة أو القابلة للتلف Dialogue: 0,0:07:22.60,0:07:23.67,أوهتا,Ohta,0,0,0,,...فهمت Dialogue: 0,0:07:24.60,0:07:28.63,أوهتا,Ohta,0,0,0,,على الرغم من ذلك، اعتقدُ أن الأحمال ستبقى ثقيلةً جدًا Dialogue: 0,0:07:29.07,0:07:32.23,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,،بابايا، جبنُ البارميزان، الفلفل الأحمر Dialogue: 0,0:07:32.23,0:07:35.51,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,....المعكرونة، "باك شي"، البقدونس، و الخبز Dialogue: 0,0:07:36.16,0:07:37.88,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.هذا جيدٌ جدًا Dialogue: 0,0:07:38.33,0:07:39.84,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.(شكرًا، (أوهتا Dialogue: 0,0:07:39.84,0:07:40.81,أوهتا,Ohta,0,0,0,,...لا بأس Dialogue: 0,0:07:40.81,0:07:43.15,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.خذ، سوف أقدمُ لكَ حقيبتي البيئية Dialogue: 0,0:07:43.15,0:07:44.02,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:07:45.67,0:07:49.31,أوهتا,Ohta,0,0,0,,...معظمُ هذه الأشياء لاذعةٌ جدًا\N.أشكُ في أن هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:49.68,0:07:51.53,أوهتا,Ohta,0,0,0,,...إن الأمر يزعجني نوعًا ما Dialogue: 0,0:07:52.27,0:07:56.99,أوهتا,Ohta,0,0,0,,أختُ (تاناكا) لا تعتمدُ عليه في التسوق Dialogue: 0,0:07:56.99,0:08:02.84,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.لابد من أن هناك شيءٌ ما عاجلٌ حدث اليوم Dialogue: 0,0:08:06.44,0:08:10.38,sign_11676_152_Fluffy_Cr__pe,Sign,0,0,0,,{\fad(500,1)}رقيق الكريب Dialogue: 0,0:08:07.07,0:08:10.38,أوهتا,Ohta,0,0,0,,هناك شاحنةُ فطائرَ بقرب المتجر؟ Dialogue: 0,0:08:10.38,0:08:12.34,sign_11758_153_Last_Day__,Sign,0,0,0,,!!اليوم الأخير Dialogue: 0,0:08:10.72,0:08:12.34,أوهتا,Ohta,0,0,0,,!و اليومُ هو اليومُ الأخير Dialogue: 0,0:08:12.34,0:08:15.80,أوهتا,Ohta,0,0,0,,...رائحةُ الزبدةُ و صورةُ الرقيق Dialogue: 0,0:08:16.02,0:08:17.88,أوهتا,Ohta,0,0,0,,...تبدوُ جيدةً جدًا Dialogue: 0,0:08:18.33,0:08:19.57,أوهتا,Ohta,0,0,0,,...فطائر Dialogue: 0,0:08:19.96,0:08:20.75,أوهتا,Ohta,0,0,0,,...فطائـ Dialogue: 0,0:08:21.47,0:08:22.18,أوهتا,Ohta,0,0,0,,...فطا Dialogue: 0,0:08:22.77,0:08:23.49,أوهتا,Ohta,0,0,0,,ف؟ Dialogue: 0,0:08:24.77,0:08:30.78,sign_12103_162_Supermarket_by_h,Text,0,0,0,,متجرٌ\Nبجانبِ مدرسةِ\Nأخيها Dialogue: 0,0:08:25.77,0:08:30.78,sign_12127_163_Goes_out_of_her_,Text,0,0,0,,عدمُ الإعتمادُ على \Nأخيها في طلبِ التسوق\Nمنه Dialogue: 0,0:08:26.77,0:08:30.86,sign_12151_164_P,Text,0,0,0,,باء Dialogue: 0,0:08:27.77,0:08:30.78,sign_12175_165_Last_day_for_the,Text,0,0,0,,اليومُ الأخير\Nلتوقفِ شاحنةِ \Nالطعام Dialogue: 0,0:08:28.61,0:08:32.99,sign_12195_166_Last_day__P_anca,Text,0,0,0,,اليومُ الأخير لبيع الفطائر أمام المتجر Dialogue: 0,0:08:30.99,0:08:32.62,أوهتا,Ohta,0,0,0,,!هذه هي Dialogue: 0,0:08:35.18,0:08:36.80,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,!لقد تذكرت الآن Dialogue: 0,0:08:36.80,0:08:42.00,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.أختي شاهدت عرضًا عن الفطائر، اعتقدُ أنها قالت أن تريد البعض منها Dialogue: 0,0:08:43.33,0:08:46.37,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.أنا سعيدٌ لأنني حصلتُ على ما أردت Dialogue: 0,0:08:46.37,0:08:47.75,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.(شكرًا، (أوهتا Dialogue: 0,0:08:48.74,0:08:50.28,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.أراكَ بالغد Dialogue: 0,0:08:50.28,0:08:52.54,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.بالـتأكيد. أحرص على الوصولِ للمنزل Dialogue: 0,0:08:55.81,0:08:56.84,أوهتا,Ohta,0,0,0,,...سحقًا Dialogue: 0,0:08:57.82,0:09:02.62,أوهتا,Ohta,0,0,0,,الآن أعلمُ كيف يشعرُ الآباء و الأمهات عندما \Nيرونَ أطفالهم ينجحونَ في Dialogue: 0,0:09:02.62,0:09:04.18,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.أولِ تسوقٍ وحدهم Dialogue: 0,0:09:04.85,0:09:09.24,أوهتا,Ohta,0,0,0,,...لا أحتاجُ إلى أن أتعلم هذا الشعور لمدة عشر سنوات أخرى Dialogue: 0,0:09:12.11,0:09:13.68,Tanaka_Main,Studen,0,0,0,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:09:15.78,0:09:17.28,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,ما هذه الرائحة؟ Dialogue: 0,0:09:17.28,0:09:18.41,Tanaka_Main,Miyo-chan,0,0,0,,.ليس لدي أي فكرة Dialogue: 0,0:09:19.34,0:09:21.74,أوهتا,Ohta,0,0,0,,أحَضر (تاناكا) فعلًا؟ \N.إنه مبكر Dialogue: 0,0:09:22.61,0:09:23.87,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.(صباح الخير، (تاناكا Dialogue: 0,0:09:24.33,0:09:25.21,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:09:25.21,0:09:27.78,أوهتا,Ohta,0,0,0,,...يجبُ أن تكون شقيقتكَ سعيدةً جدًا بالأمس Dialogue: 0,0:09:29.88,0:09:34.07,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.(تملكُ رائحةً ... قويةً اليوم، (تاناكا Dialogue: 0,0:09:37.10,0:09:38.69,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,قصةً طويلة، قصيرة Dialogue: 0,0:09:38.69,0:09:42.67,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.لم تكن الفطائرُ ما تريدهُ شقيقتي أن أحصل عليه Dialogue: 0,0:09:42.90,0:09:45.05,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.لقد كانَ منظف أنابيب Dialogue: 0,0:09:43.02,0:09:51.77,sign_13980_193_Do_not_mix,Product,0,0,0,,{\fad(152,1514)}لا يخلط Dialogue: 0,0:09:45.05,0:09:47.89,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,،لذلك وقعتُ بالمشاكل لأجل شراء الأشياء غير الضرورية Dialogue: 0,0:09:47.89,0:09:49.73,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,،و علاوةً على ذلك Dialogue: 0,0:09:49.73,0:09:52.39,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.صنعتْ معكرونة جين البارميزان Dialogue: 0,0:09:52.39,0:09:56.74,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,بالبابايا، "باك شي"، البقدونس، و الفلفل الحار في طعام العشاء Dialogue: 0,0:09:57.25,0:10:01.28,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,و قالت أيضًا أنها تريدُ الفطائرَ من المكانِ التي شاهدته في التلفاز Dialogue: 0,0:10:01.28,0:10:03.27,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.ليس أي فطائر Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:06.69,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,...ليس لدي فكرةٌ كيف تفكر أختك Dialogue: 0,0:10:09.88,0:10:10.75,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:10:12.85,0:10:16.58,أوهتا,Ohta,0,0,0,,لنشتري منظفَ الأنابيب بعد المدرسةِ اليوم، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:10:36.97,0:10:37.74,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:10:41.21,0:10:43.33,Tanaka_Main,,0,0,0,,أهذا دليل الممر؟ Dialogue: 0,0:10:43.33,0:10:45.28,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,دليل الممر؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:10:45.28,0:10:47.53,Tanaka_Main,Friend,0,0,0,,...بالأمس، جدتي Dialogue: 0,0:10:47.53,0:10:50.30,Tanaka_Main,Bodyguard1,0,0,0,,.تبدو (شريتشي- سان) أجملَ من أي وقتٍ مضى Dialogue: 0,0:10:50.30,0:10:51.88,Tanaka_Main,Bodyguard1,0,0,0,,.تبدو جيدةً في تلك النظارات Dialogue: 0,0:10:51.88,0:10:55.47,Tanaka_Main,BG2,0,0,0,,.أجل، لقد صارت أجمل في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:10:56.61,0:11:00.68,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,،حتى منذما اكتشفَ (تاناكا- كن) شخصيتي الحقيقية ذاك اليوم Dialogue: 0,0:11:00.68,0:11:04.12,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.و أنا قادرةٌ على الإسترخاء قليلًا Dialogue: 0,0:11:04.12,0:11:06.22,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...استمتعت بنفسي أكثر، و لكن Dialogue: 0,0:11:19.02,0:11:21.06,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,!تاناكا- كن؟ Dialogue: 0,0:11:21.06,0:11:22.95,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.انتهت الفسحةُ تقريبًا Dialogue: 0,0:11:24.22,0:11:25.27,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,تاناكا- كن؟ Dialogue: 0,0:11:45.42,0:11:46.72,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.علمت أنني سأجدك هنا Dialogue: 0,0:11:47.95,0:11:51.40,أوهتا,Ohta,0,0,0,,شيرايتشي)، أتحاولين إيقاظَ (تاناكا)؟) Dialogue: 0,0:11:51.40,0:11:52.83,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...أ- أجل Dialogue: 0,0:11:52.83,0:11:54.48,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.الدرسُ على وشك البدء Dialogue: 0,0:11:55.50,0:11:57.23,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.تاناكا)، لنذهب) Dialogue: 0,0:11:59.71,0:12:01.45,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.(يجبُ عليكِ الإسراعُ أيضًا، (شرايتشي Dialogue: 0,0:12:01.46,0:12:03.02,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...أوه... صحيح Dialogue: 0,0:12:24.65,0:12:29.47,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.تاناكا- كن) هو الوحيدُ الذي يعلم بحقيقتي) Dialogue: 0,0:12:33.59,0:12:35.23,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,إذًا أهذا حقًا Dialogue: 0,0:12:35.64,0:12:36.54,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,حب؟ Dialogue: 0,0:12:40.21,0:12:43.98,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,مهووسةٌ سابقةٌ مثلي، تقع بالحب؟ Dialogue: 0,0:12:43.98,0:12:45.61,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,!يا له من تغطرس Dialogue: 0,0:12:45.97,0:12:47.73,Tanaka_Main,Kicchan,0,0,0,,شيرايتشي)؟ أأنتِ بخير؟) Dialogue: 0,0:12:47.73,0:12:50.09,Tanaka_Main,Miyo-chan,0,0,0,,ما الخطب؟ أتشعرين بالمرض؟ Dialogue: 0,0:12:51.03,0:12:53.50,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...(كي- تشان)، (ميو- تشان) Dialogue: 0,0:12:56.17,0:12:59.63,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...أعتقدُ أنني وقعتُ في الحب Dialogue: 0,0:13:00.57,0:13:04.07,Tanaka_Main,Kicchan,0,0,0,,.لا أجد تلك الملامح على وجهكِ، و لكن تهانيا Dialogue: 0,0:13:04.07,0:13:07.94,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,،لكني لم أحب رجلًا قط Dialogue: 0,0:13:07.94,0:13:09.18,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...لذلك لا أعلمُ ما العمل Dialogue: 0,0:13:09.18,0:13:12.70,Tanaka_Main,Miyo-chan,0,0,0,,.حقًا؟ هذا غريبٌ بما أنك شعبيةٌ جدًا Dialogue: 0,0:13:12.70,0:13:15.24,Tanaka_Main,Kicchan,0,0,0,,،و لكن إذا قمتِ بالخروجِ مع أحدهم Dialogue: 0,0:13:15.24,0:13:19.52,Tanaka_Main,Kicchan,0,0,0,,.الآخرون سيشعرونَ بالغيرةِ حياله و سيشنونَ هجومًا واسع النطاق عليه Dialogue: 0,0:13:17.12,0:13:18.95,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,{\a6}لما أنا؟ Dialogue: 0,0:13:20.13,0:13:21.51,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:13:21.51,0:13:26.32,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.أعتقدُ أنني سوف أسبب له مشاكلًا بالوقوعِ بحبه Dialogue: 0,0:13:26.86,0:13:29.52,Tanaka_Main,Kicchan,0,0,0,,!لا، ليس هذا ما قصدته Dialogue: 0,0:13:29.52,0:13:30.91,Tanaka_Main,Miyo-chan,0,0,0,,...شي- تشان Dialogue: 0,0:13:31.32,0:13:33.81,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.آسفهٌ لإقلاقكم يا رفاق Dialogue: 0,0:13:33.81,0:13:37.42,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.هذه هي المرة الأولى التي أتناقشُ بشيءٍ مثل هذا من أحدٍ ما Dialogue: 0,0:13:37.73,0:13:41.70,Tanaka_Main,Miyo-chan,0,0,0,,!شي- تشان)، يمكنكِ أن تخبرينا بأي شيء!، إننا أصدقاء) Dialogue: 0,0:13:41.70,0:13:45.46,Tanaka_Main,Kicchan,0,0,0,,!(صحيح. لقد بدوتِ سعيدةً في الآونة الأخيرة، (شيرايتشي Dialogue: 0,0:13:45.46,0:13:49.43,Tanaka_Main,Kicchan,0,0,0,,تبدينَ أكثرُ استرخاءً\Nلأنكِ لا تحاولينَ بصعوبة Dialogue: 0,0:13:49.71,0:13:51.49,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,حـ- حقًا؟ Dialogue: 0,0:13:51.49,0:13:55.87,Tanaka_Main,Kicchan,0,0,0,,.علمتُ شيئًا ما قد سبق، و الآن أفهمه Dialogue: 0,0:13:55.87,0:13:57.27,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...أ- أجل Dialogue: 0,0:13:57.56,0:14:01.90,Tanaka_Main,Kicchan,0,0,0,,!إذا كنتِ واقعةً في الحب معه، لابد له من أن يصون هذا\N!أُعطيكِ دعمي Dialogue: 0,0:14:01.90,0:14:03.53,Tanaka_Main,Miyo-chan,0,0,0,,!أجل! و أنا أيضًا Dialogue: 0,0:14:05.06,0:14:06.40,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...شكرًا Dialogue: 0,0:14:21.56,0:14:26.06,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...منذما قالتا أنهما يدعمانني، فلابد لي أن أعطيهِ ملاحظة Dialogue: 0,0:14:26.63,0:14:30.26,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.لكن لنفكر بالأمر، ليس لدي فرصةً حقًا Dialogue: 0,0:14:30.26,0:14:33.35,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...للتحدثِ من (تاناكا- كن) منذُ أن علمَ بحقيقتي Dialogue: 0,0:14:34.01,0:14:35.77,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.إنهُ سرطان البحر Dialogue: 0,0:14:35.77,0:14:36.98,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.إنه سرطان البحر، حسنًا Dialogue: 0,0:14:37.42,0:14:40.64,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...(أوهتا- كن) جدُ محظوظٍ لأنه قريبٌ من (تاناكا- كن) Dialogue: 0,0:14:40.99,0:14:44.12,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,(هذه هي! إذا ظللتُ أراقبُ (أوهتا- كن Dialogue: 0,0:14:44.12,0:14:46.99,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,!(لربما أستطيعُ تعلم بعض النصائح حول كيفية التقرب من (تاناكا- كن Dialogue: 0,0:15:04.32,0:15:05.62,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,!تدريبُ العضلات Dialogue: 0,0:15:05.62,0:15:08.67,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,!ما أنا بحاجةٍ إليه أكثر من أيِ شيءٍ الآن هو تدريب العضلات Dialogue: 0,0:15:09.15,0:15:10.82,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,!اقتربت اللحظة Dialogue: 0,0:15:11.10,0:15:12.10,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...مهلًا Dialogue: 0,0:15:12.10,0:15:15.49,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,أشك في أن حراسة (تاناكا- كن) منخفضة حيثُ أنه يسمحُ لشخصٍ Dialogue: 0,0:15:15.49,0:15:17.68,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...بحملهِ على ظهره Dialogue: 0,0:15:18.81,0:15:20.45,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,!اسمح لي أن أحملكَ على ظهري Dialogue: 0,0:15:21.36,0:15:22.02,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,لما؟ Dialogue: 0,0:15:22.31,0:15:26.98,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,!لا، لا!، أنا بحاجةٍ للبدء بأن أصبحَ صديقةً له Dialogue: 0,0:15:26.98,0:15:30.04,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...لكن البدء دون أي سببٍ Dialogue: 0,0:15:30.04,0:15:32.95,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...هو عائقٌ كبيرٌ بالنسبةِ لمنعزلةٍ سابقةً مثلي Dialogue: 0,0:15:33.48,0:15:35.98,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,،إذا كنتُ قادرةً على القيامِ بذلك Dialogue: 0,0:15:35.98,0:15:38.73,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.أودُ ألا أبدأ تلك السنوات مجددًا Dialogue: 0,0:15:39.88,0:15:42.42,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.أتمنى لو كان لدي فرصة واحدة، كذلك الوقت Dialogue: 0,0:15:42.42,0:15:44.43,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...أن نصطدمَ ببعضنا البعضُ في الردهه Dialogue: 0,0:15:46.59,0:15:48.27,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,!(آسفه، (تاناكا- كن Dialogue: 0,0:15:48.27,0:15:50.76,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,!صحيح! سأدعوكَ إلى تناولِ كعكةٍ بعد المدرسةِ كإعتذار Dialogue: 0,0:15:50.76,0:15:52.22,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,!هذه هي Dialogue: 0,0:15:55.16,0:15:57.18,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...عندما يمرُ (تاناكا- كن) Dialogue: 0,0:15:57.38,0:15:59.11,أوهتا,Ohta,0,0,0,,!ما الذي تفعلينهُ (شيرايتشي)؟ Dialogue: 0,0:15:59.11,0:16:00.29,Tanaka_Main,Shiraishi,0,0,0,,.في انتظارِ حدوثِ تصادم Dialogue: 0,0:16:00.29,0:16:02.60,أوهتا,Ohta,0,0,0,,!أهذا يشبهُ التصادمَ في السومو أو شيءٌ كهذا؟ Dialogue: 0,0:16:02.96,0:16:04.40,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,!أوهتا- كن Dialogue: 0,0:16:04.64,0:16:06.60,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.لا تفعلِ هذا، إنه لأمرٌ خطر Dialogue: 0,0:16:06.60,0:16:08.90,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.أ- أجل، أنت على حق Dialogue: 0,0:16:08.90,0:16:12.27,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.ليس لدي ما يؤكدُ أن (تاناكا- كن) سيسيرُ من هنا بوقتٍ قريب Dialogue: 0,0:16:12.27,0:16:16.24,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.(صحيح! لربما أستطيعُ الحصول على بعض المعلومات حول (تاناكا- كن) من (أوهتا- كن Dialogue: 0,0:16:16.52,0:16:18.61,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...(هاي، (أوهتا -كن Dialogue: 0,0:16:18.61,0:16:21.54,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,ألدى (تاناكا- كن) صديقة؟ Dialogue: 0,0:16:21.54,0:16:24.57,أوهتا,Ohta,0,0,0,,صديقة؟ \N.لا، لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:16:24.57,0:16:26.63,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,!إذًا أهو شخصٌ يحب؟ Dialogue: 0,0:16:26.89,0:16:28.64,أوهتا,Ohta,0,0,0,,شخصٌ يحب؟ Dialogue: 0,0:16:30.36,0:16:32.00,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.تزوجي بي Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:34.52,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.أريدكِ أن تعتني بي لبقية العمر Dialogue: 0,0:16:34.52,0:16:36.60,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.لا يمكنني العيشُ بدونك Dialogue: 0,0:16:36.60,0:16:37.64,أوهتا,Ohta,0,0,0,,!أنا....؟ Dialogue: 0,0:16:37.64,0:16:38.89,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,!أنت على حق Dialogue: 0,0:16:38.89,0:16:42.63,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,!لا، ليس هذا ما قصدته\N!قصدتُ الأمرَ بطريقةٍ رومانسية بسيطة Dialogue: 0,0:16:42.63,0:16:45.10,أوهتا,Ohta,0,0,0,,أوه، أهذا ما كنت تعنينه؟\N.عذرًا منكِ Dialogue: 0,0:16:45.34,0:16:50.33,أوهتا,Ohta,0,0,0,,.أتذكرُ أنه قال أن الحب مزعج Dialogue: 0,0:16:50.33,0:16:53.07,أوهتا,Ohta,0,0,0,,...لو خمنتْ، إذًا\N.فهوَ لا ينبغي أن يكونَ كأي شخص Dialogue: 0,0:16:53.27,0:16:56.32,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.(حقًا؟ شكرًا لك، (أوهتا- كن Dialogue: 0,0:16:56.71,0:16:58.37,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,!سأفعلُ ما بوسعي Dialogue: 0,0:16:58.37,0:17:01.33,أوهتا,Ohta,0,0,0,,!(فهمت، حسنًا، إمضي قدمًا، (شيرايتشي Dialogue: 0,0:17:02.16,0:17:03.58,أوهتا,Ohta,0,0,0,,...(إذًا، (شيرايتشي Dialogue: 0,0:17:03.58,0:17:06.57,أوهتا,Ohta,0,0,0,,تريدينَ تعليمَ (تاناكا) كيف أن الحبَ شيءٌ عظيم، هاه؟ Dialogue: 0,0:17:07.18,0:17:09.48,أوهتا,Ohta,0,0,0,,،كرئيسةِ شعبةٍ، و كفتاة Dialogue: 0,0:17:09.48,0:17:13.10,أوهتا,Ohta,0,0,0,,!تريدينَ الإثبات لـ(تاناكا) إنه يفتقرُ إلى العاطفةِ Dialogue: 0,0:17:14.01,0:17:17.36,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...إذًا (تاناكا- كن) ليس مهتمًا بأي أحد Dialogue: 0,0:17:17.36,0:17:19.35,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.أنا جدُ مرتاحه Dialogue: 0,0:17:19.35,0:17:21.39,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,(أعلمُ أنني لا يمكنني الوصولُ إلى مستوى (أوهتا- كن Dialogue: 0,0:17:21.39,0:17:24.85,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,لكن آملُ أن أتمكن من أن أكون أقربَ صديقةٍ لهُ من الإناث على الأقل Dialogue: 0,0:17:28.56,0:17:31.94,ميانو,Miyano,0,0,0,,....لذلك هذا يجعلني أفكرُ Dialogue: 0,0:17:31.94,0:17:34.50,ميانو,Miyano,0,0,0,,!أعتقدُ أن زاويةَ الكوعِ هي ما تهم Dialogue: 0,0:17:36.60,0:17:40.64,ميانو,Miyano,0,0,0,,ما هي أفضلُ زاويةٍ لمرفقك، سيدي؟ Dialogue: 0,0:17:40.64,0:17:42.70,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,...لم أقسها أبدًا Dialogue: 0,0:17:43.61,0:17:47.81,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...(لم أكن على علمٍ بأن (ميانو- سان) قريبةٌ من (تاناكا- كن Dialogue: 0,0:17:44.62,0:17:45.79,ميانو,Miyano,0,0,0,,{\a6}....فهمت Dialogue: 0,0:17:45.79,0:17:47.66,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,{\a6}ربما حوالي 45 درجة؟ Dialogue: 0,0:17:47.66,0:17:51.56,ميانو,Miyano,0,0,0,,!{\a6}45درجة!، رائــع، شكرًا لك، سيدي Dialogue: 0,0:18:00.07,0:18:02.84,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...لا فكرة لدي Dialogue: 0,0:18:15.18,0:18:19.55,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.عن أنه لن يستمتعَ بالمحادثةِ معي بهذا الشكل Dialogue: 0,0:18:20.12,0:18:23.97,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.أنا مجردُ زميلةٍ قد يتحدثُ معها بالقليل Dialogue: 0,0:18:24.77,0:18:27.07,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...حقيقتي مملةٌ و مزعجة Dialogue: 0,0:18:31.54,0:18:32.96,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...أوه، لا Dialogue: 0,0:18:32.96,0:18:35.19,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,!(لقد رأتني أراقبُ (تاناكا- كن Dialogue: 0,0:18:35.56,0:18:39.13,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,!من الممكنِ أنها الآن تعلمُ بحبي له Dialogue: 0,0:18:59.13,0:19:01.70,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:19:02.50,0:19:03.69,ميانو,Miyano,0,0,0,,!(شيرايتشي- سان) Dialogue: 0,0:19:09.70,0:19:13.00,ميانو,Miyano,0,0,0,,كنتِ تراقبينه من وقتٍ مبكر أليس كذلك؟\N.تاناكا- كن) من أعنيه) Dialogue: 0,0:19:14.14,0:19:15.63,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,!لقد اكتشفت الأمر Dialogue: 0,0:19:16.63,0:19:18.08,ميانو,Miyano,0,0,0,,...أتفهم Dialogue: 0,0:19:19.44,0:19:20.26,ميانو,Miyano,0,0,0,,.لنمضي Dialogue: 0,0:19:20.26,0:19:21.85,ميانو,Miyano,0,0,0,,!(لنمضي لرؤيةِ (تاناكا- كن Dialogue: 0,0:19:22.82,0:19:25.01,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,!(تمهلي قليلًا!، (ميانو- سان Dialogue: 0,0:19:25.01,0:19:28.02,ميانو,Miyano,0,0,0,,!الأمرُ بخير. ليس لديك ما تخشينه Dialogue: 0,0:19:28.25,0:19:30.48,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...و لكن هذا مفاجئٌ جدًا Dialogue: 0,0:19:30.48,0:19:31.98,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...أنا لستُ Dialogue: 0,0:19:32.52,0:19:34.02,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,!مستعدةً لهذا حتى الآن Dialogue: 0,0:19:35.65,0:19:38.61,ميانو,Miyano,0,0,0,,!أيها الرئيس!، لدي شخصٌ ما يريد أن يكون متدربًا لديك Dialogue: 0,0:19:40.31,0:19:41.03,تاناكا,Both,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:40.31,0:19:41.03,شيرايتشي,Both,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:41.74,0:19:44.09,ميانو,Miyano,0,0,0,,.(إني أتفهم ما يجري، (شيرايتشي- سان Dialogue: 0,0:19:44.09,0:19:45.80,ميانو,Miyano,0,0,0,,...تلك النظرةُ المتحمسةُ في عينيك Dialogue: 0,0:19:46.30,0:19:50.40,ميانو,Miyano,0,0,0,,(أنتِ معجبهٌ بهزلِ (تاناكا- كن\N!أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:50.40,0:19:52.71,ميانو,Miyano,0,0,0,,!سنتدربُ معًا Dialogue: 0,0:19:52.71,0:19:54.73,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,سيد؟\N!تدريب؟ Dialogue: 0,0:19:55.04,0:19:58.26,ميانو,Miyano,0,0,0,,!حسنًا، سيدي!، أسرع بضمِ (شيرايتشي- سان) كمتدربةٍ لديك Dialogue: 0,0:19:58.26,0:20:01.72,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,...مهلًا لحظة!، لا أعلم ما يحدثُ بالضبط Dialogue: 0,0:20:01.72,0:20:04.18,ميانو,Miyano,0,0,0,,!إذًا سأكونُ التلميذةَ الأعلى Dialogue: 0,0:20:04.18,0:20:06.18,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,إذًا هذا هو هدفكِ الآن، هاه؟ Dialogue: 0,0:20:07.11,0:20:11.14,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.شيرايتشي- سان)، لا تعيري ما تقولهُ (ميانو- سان) أي انتباه Dialogue: 0,0:20:11.14,0:20:13.86,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.لقد قالت أنها تريدُ أن تصبحَ هزيلةً Dialogue: 0,0:20:13.86,0:20:16.29,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.و تعلن نفسها كمتدربةٍ في مسارها Dialogue: 0,0:20:16.29,0:20:17.55,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.إنها تلميذةٌ محتالة Dialogue: 0,0:20:17.55,0:20:18.86,ميانو,Miyano,0,0,0,,!محتالة؟ Dialogue: 0,0:20:19.05,0:20:21.07,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...لقد فهمت Dialogue: 0,0:20:21.07,0:20:24.96,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.أجل. آسف، لكن انسي أمر أن تصبحي تلميذةً لدي Dialogue: 0,0:20:24.96,0:20:26.83,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.لا أقبلُ أحدًا من المقام الأول Dialogue: 0,0:20:27.76,0:20:30.37,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...(حصلتُ أخيرًا على الفرصةِ للتكلمِ مع (تاناكا- كن Dialogue: 0,0:20:30.37,0:20:33.49,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.إذا استسلمتُ الآن، سيكونُ كل ما بوسعي مشاهدتهُ من بعيد مرة أخرى Dialogue: 0,0:20:37.20,0:20:38.14,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,, Dialogue: 0,0:20:41.22,0:20:42.27,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.الأمرُ ليس كذلك Dialogue: 0,0:20:43.00,0:20:46.25,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...لا أريدُ أن أكونُ تلميذةً لديك Dialogue: 0,0:20:49.13,0:20:51.81,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.أردتُ أن أكون صديقتك\N(تاناكا- كن) Dialogue: 0,0:20:55.31,0:20:56.03,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:20:58.22,0:21:02.09,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.في الواقع، أعتقدُ فعلًا أننا أصدقاء Dialogue: 0,0:21:02.59,0:21:03.53,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,أأنا مخطئ؟ Dialogue: 0,0:21:07.86,0:21:10.25,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.لا، بل محق Dialogue: 0,0:21:10.70,0:21:11.97,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.نحنُ أصدقاء Dialogue: 0,0:21:14.43,0:21:15.61,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...أوه Dialogue: 0,0:21:15.61,0:21:18.37,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...أعتقدُ أنه لا توجدُ أي حاجةٍ إلى التأكيد كثيرًا Dialogue: 0,0:21:18.37,0:21:21.31,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...بأن أستولي على الخطوة الأولى في الإقتراب إليه Dialogue: 0,0:21:22.27,0:21:25.88,ميانو,Miyano,0,0,0,,!أنا أيضًا!، (شيرايتشي- سان)، أنتِ صديقتي أيضًا Dialogue: 0,0:21:26.33,0:21:27.57,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...ميانو- سان Dialogue: 0,0:21:28.66,0:21:29.71,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:21:29.71,0:21:34.28,ميانو,Miyano,0,0,0,,!صحيح!، و كدليلٍ على صداقتنا، ماذا عن تبادلِ عناوين البريد الإلكتروني؟ Dialogue: 0,0:21:34.28,0:21:35.35,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,!أ- أجل Dialogue: 0,0:21:35.66,0:21:39.32,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,.إذا كنتِ لا تمانعين في الإستجابةِ البطيئة، فبالتأكيد Dialogue: 0,0:21:39.57,0:21:42.78,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,!...أ- أجل! من فضلك Dialogue: 0,0:21:42.78,0:21:45.24,sign_31236_382_Infrared_Connect,Phone,0,0,0,,اتصالٌ بالأشعةِ تحت الحمراء Dialogue: 0,0:21:43.40,0:21:44.78,sign_31251_383_Receiving___,Phone,0,0,0,,...يستلم Dialogue: 0,0:21:44.78,0:21:45.24,sign_31251_383_Receiving___,,0,0,0,,تم اكمالُ النقل بنجاح Dialogue: 0,0:21:50.25,0:21:52.16,ميانو,Miyano,0,0,0,,!شيرايتشي- سان)، سأرسلُ لكِ رسالة) Dialogue: 0,0:21:52.39,0:21:53.62,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,!شكرًا Dialogue: 0,0:21:54.27,0:21:57.56,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,.في النهاية، صرتُ صديقةً مع (ميانو- سان) أيضًا Dialogue: 0,0:22:02.02,0:22:04.04,ميانو,Miyano,0,0,0,,.سوف أدعمكِ في سرك Dialogue: 0,0:22:04.04,0:22:05.88,ميانو,Miyano,0,0,0,,.آملُ أن يعمل كل شيءٍ معكِ بشكلٍ جيد Dialogue: 0,0:22:05.88,0:22:06.87,ميانو,Miyano,0,0,0,,.ميانـــو Dialogue: 0,0:22:08.53,0:22:10.12,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,!سيدي Dialogue: 0,0:23:32.05,0:23:34.81,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,...(يا إلهي، بوذا، (أوهتا- ساما Dialogue: 0,0:23:34.81,0:23:37.88,إتشيزين,Echizen,0,0,0,,أهذا يعني أنني مجردُ وسيلةٍ فقط؟ Dialogue: 0,0:23:37.88,0:23:38.75,ميانو,Miyano,0,0,0,,أو- تشان؟ Dialogue: 0,0:23:38.75,0:23:40.92,تاناكا,Tanaka,0,0,0,,...يجبُ أن أتدرب في الإيغا أم الكوجا Dialogue: 0,0:23:42.06,0:23:43.52,أوهتا,Ohta,0,0,0,,!أأنتَ بخير، (تاناكا)؟ Dialogue: 0,0:23:43.06,0:23:47.07,Tanaka_Ep_Title,Text,0,0,0,,...{\a6}تاناكا- كن Dialogue: 0,0:23:43.52,0:23:45.11,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,الحلقة المقبلة، الحلقة 6 Dialogue: 0,0:23:45.11,0:23:46.66,شيرايتشي,Shiraishi,0,0,0,,"تاناكا- كن المريض" Dialogue: 0,0:00:09.65,0:00:16.95,الحقوق,BARRON,0,0,0,,{\fnBlue Highway Linocut\pos(0)\fs34.5}Night BaRron {\fnAdobe Arabic\b1\fs40.5}: ترجمة وإعداد || {\fnBlue Highway Linocut\fs34.5}nightbarron-subs.blogspot.com Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:08.00,Copy of right,,0,0,0,, {\fad(500,500)}www.animok.Tv شرفونا في موقعنا Dialogue: 0,0:23:46.66,0:23:48.66,Tanaka_Main,,0,0,0,,