[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [HAWK] Kuma Miko - 05.mkv Video File: [HAWK] Kuma Miko - 05.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Video Position: 1524 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Sakkal Majalla,63,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0003182E,&H4603182E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,100,100,25,1 Style: Default - Top,Sakkal Majalla,63,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0003182E,&H4603182E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,100,100,25,1 Style: Default - Note,Hacen Beirut Md,45,&H00F3F3F4,&H000019FF,&H0003182E,&HBE03182E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,100,100,25,1 Style: Copyright,Hacen Tunisia Lt,30,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H00AABFB6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,20,1 Style: Title,Hacen Tunisia Lt,40,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H00AABFB6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,10,1 Style: Sign,Hacen Beirut Md,45,&H000D0B09,&H000019FF,&H00FFFFFF,&HBE090A0D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,25,1 Style: OP - Arabic,Hacen Beirut Md,55,&H00020000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,20,1 Style: ED - Arabic,Hacen Tunisia Lt,53,&H00692311,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H28FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:03.54,0:01:06.92,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!يوم آخر مع القليل من الهلع! كلا، لقد استغرقت في النّوم♪ Dialogue: 0,0:01:06.92,0:01:10.38,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!لا يمكنني إهمال طريقة لباسي. كلا، كلا، ما العمل؟♪ Dialogue: 0,0:01:10.38,0:01:12.08,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!هذه تعويذة "لطيفة" تسحر قلوبهم♪ Dialogue: 0,0:01:12.12,0:01:13.80,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪يناسبني هذا الفستان، صحيح؟♪ Dialogue: 0,0:01:13.80,0:01:17.68,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!لقد تأخر الوقت لذا عليّ الإسراع! حسنًا، أنا ذاهبة♪ Dialogue: 0,0:01:19.14,0:01:25.43,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪سامحني، حتّى أنا لن أظلّ طفلة إلى الأبدّ♪ Dialogue: 0,0:01:25.43,0:01:31.56,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪لكن فلتبقَ حذوي♪ Dialogue: 0,0:01:33.03,0:01:40.03,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪لأنّي، لأنّي خائفة! أشعر بالجبن وأصبح في حيرة من أمري♪ Dialogue: 0,0:01:40.03,0:01:46.91,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪أريدك أن تضمّني بين تلك الأذرع الكبيرة وتدلّلني للأبدّ♪ Dialogue: 0,0:01:46.91,0:01:52.79,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪مهلًا، أعرني انتباهك! ولا تتجاهلني♪ Dialogue: 0,0:01:52.80,0:01:55.64,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,1500)\move(640,722,640,704,9,134)}♪حتّى لو انتهى مفعول السحر♪ Dialogue: 0,0:01:59.05,0:02:01.30,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪عانقني، عانقني بشدّة♪ Dialogue: 0,0:02:02.64,0:02:04.64,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪عانقني أكثر وأكثر♪ Dialogue: 0,0:02:06.06,0:02:08.27,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪ربّت، ربّت على رأسي♪ Dialogue: 0,0:02:09.52,0:02:11.77,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪ربّت أكثر وأكثر♪ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 1,0:00:11.00,0:00:13.15,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ما الأمر؟ Dialogue: 1,0:00:36.00,0:00:37.90,Default,,0,0,0,,{\be1}من أين اشترينا هذه برأيكم؟ Dialogue: 1,0:00:39.35,0:00:41.45,Default,,0,0,0,,{\be1}من أين اشترينا هذه برأيكم؟ Dialogue: 0,0:01:58.95,0:01:59.95,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:02:26.45,0:02:31.99,Title,,0,0,0,,{\fad(600,0)}الحلقة 5\N「النّقيض」 Dialogue: 0,0:02:26.45,0:02:31.99,Copyright,,0,0,0,,{\fad(600,0)}hawk-subs.blogspot.com - HAWK ~ ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:03:28.81,0:03:31.02,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 1,0:02:32.15,0:02:34.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ ما الذي حصل؟ Dialogue: 1,0:02:34.80,0:02:36.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!تبدين لطيفةً للغايّة Dialogue: 1,0:02:37.15,0:02:38.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذه الملابس جذابة حقًا Dialogue: 1,0:02:39.40,0:02:41.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنّها تناسبكِ تمامًا Dialogue: 1,0:02:41.70,0:02:44.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!كان ثمنها زهيدًا للغايّة Dialogue: 1,0:02:44.75,0:02:46.80,Default,,0,0,0,,{\be1}مستحيل! حقًا؟ Dialogue: 1,0:02:47.20,0:02:48.95,Default,,0,0,0,,{\be1}من أين اشتريتها؟ Dialogue: 1,0:02:50.20,0:02:52.60,Default,,0,0,0,,{\be1}."محلٌ يبدأ اسمه بحرف الـ "ش" وينتهي بالـ "ا Dialogue: 1,0:02:54.05,0:02:55.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أعرفه Dialogue: 1,0:02:56.40,0:02:59.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!لأنّه سرّ Dialogue: 1,0:03:01.70,0:03:02.70,Default,,0,0,0,,{\be1}...فهمت Dialogue: 1,0:03:03.60,0:03:04.75,Default,,0,0,0,,{\be1}سرٌ إذن؟ Dialogue: 1,0:03:05.90,0:03:08.35,Default,,0,0,0,,{\be1}...عندما تصبح طالبةً بالثانويّة، فأراهن بأنّه Dialogue: 1,0:03:08.90,0:03:09.90,Default,,0,0,0,,{\be1}...سيكون لديها Dialogue: 1,0:03:11.05,0:03:14.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...أصدقاء كُثر تتبادل معهم العناوين البريديّة Dialogue: 1,0:03:14.85,0:03:18.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.وستكون هناك أمورٌ عديدة لا أعرفها عنها Dialogue: 1,0:03:20.40,0:03:22.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنّه يبكي Dialogue: 1,0:03:22.30,0:03:23.65,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر يا ناتسو؟ Dialogue: 1,0:03:24.55,0:03:25.70,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا شيء Dialogue: 1,0:03:26.65,0:03:30.40,Default,,0,0,0,,{\be1}،الأهم من ذلك، لقد ظهرتِ بعد غيابٍ طويل يا هيبيكي Dialogue: 1,0:03:30.40,0:03:32.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.ثم أخذتِ معكِ ماتشي فجأةً Dialogue: 1,0:03:32.60,0:03:35.90,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يحدث بحق؟ Dialogue: 1,0:03:35.90,0:03:38.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا ليس من شأنكِ Dialogue: 1,0:03:38.95,0:03:40.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنّها لا تحبّذ الحديث عن الأمر Dialogue: 1,0:03:41.45,0:03:42.55,Default,,0,0,0,,{\be1}...صحيح Dialogue: 1,0:03:42.55,0:03:44.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد أتى يوشيو قبل قليل Dialogue: 1,0:03:45.00,0:03:46.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.ماتشي، لديكِ بعض الأعمال Dialogue: 1,0:03:46.70,0:03:48.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعلم أنّكِ تحبين ملابسكِ تلك، ولكن عليكِ نزعها Dialogue: 1,0:03:48.70,0:03:49.80,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 1,0:03:49.80,0:03:51.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، سأغادر الآن Dialogue: 1,0:03:52.00,0:03:53.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.بالتوفيق في الأعمال Dialogue: 1,0:03:59.35,0:04:00.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأذهب لتغيير ملابسي Dialogue: 1,0:04:04.05,0:04:05.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيبيكي Dialogue: 1,0:04:05.30,0:04:07.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!فلتقضي بعض الوقت مع ماتشي مرّةً أخرى Dialogue: 1,0:04:07.80,0:04:09.00,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 1,0:04:09.00,0:04:12.10,Default,,0,0,0,,{\be1}ولِمَ قد أقضي وقتي مع طفلة؟ Dialogue: 1,0:04:12.85,0:04:14.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكنكِ فعلتِ ذلك اليوم Dialogue: 1,0:04:14.70,0:04:17.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أريد لعب الأوتيداما أو الأوهاجيكي\N{\fs50}[الأوتيداما والأوهاجيكي ألعاب تقليديّة يابانيّة] Dialogue: 1,0:04:18.00,0:04:20.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكنّها لا تلعبهما غالبًا Dialogue: 1,0:04:21.50,0:04:23.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.إن أرادت المرح، فعليها أن تأتي إليّ Dialogue: 1,0:04:24.30,0:04:26.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأعلمها ما يفعله البالغون للمرح Dialogue: 1,0:04:27.60,0:04:30.15,Default,,0,0,0,,{\be1}بدون مخدّرات أو قيادة درّاجات ناريّة بسرعة، مفهوم؟ Dialogue: 1,0:04:30.55,0:04:33.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.الآن عرفت أي نوعٍ من الأشخاص تظنّني Dialogue: 1,0:04:47.75,0:04:50.00,Default,,0,0,0,,{\be1}ماتشي، هل استمتعتي؟ Dialogue: 1,0:04:54.05,0:04:54.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 1,0:04:56.30,0:04:59.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.ينبغي عليكِ إخبارها بذلك Dialogue: 1,0:05:00.45,0:05:01.50,Default,,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 1,0:05:06.15,0:05:09.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!عجبًا، لقد أصبحت طفلًا شقيًا Dialogue: 1,0:05:09.85,0:05:12.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!لم أتصور أنّك قد تسرق درّاجة Dialogue: 1,0:05:12.50,0:05:14.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!أبي Dialogue: 1,0:05:14.00,0:05:15.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا آسف Dialogue: 1,0:05:15.50,0:05:17.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد أعربت لك عن أسفي Dialogue: 1,0:05:17.00,0:05:18.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!دعني Dialogue: 1,0:05:18.45,0:05:19.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!اخرس Dialogue: 1,0:05:20.20,0:05:21.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنت طفلٌ مزعج Dialogue: 1,0:05:22.20,0:05:24.30,Default,hon,0,0,0,,{\be1}.سوف آخذك إلى كوماي-ساما Dialogue: 1,0:05:42.58,0:05:45.35,Default,hon,0,0,0,,{\be1}مـ-ماتشي-سان؟ Dialogue: 1,0:05:47.85,0:05:49.10,Default,,0,0,0,,{\be1}لن يأكلني، صحيح؟ Dialogue: 1,0:05:49.60,0:05:51.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!ذلك الدبّ لن يأكلني، أليس كذلك؟ Dialogue: 1,0:06:48.95,0:06:52.00,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا يبدو مختلفًا عن المرّة الفارطة؟ Dialogue: 1,0:06:52.65,0:06:54.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذه طبيعة ناتسو الحقيقيّة Dialogue: 1,0:06:54.75,0:06:56.65,Default,,0,0,0,,{\be1}أخبريني، ما الذي سيحلّ بي؟ Dialogue: 1,0:06:59.95,0:07:01.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.ستنام هنا هذه الليلة Dialogue: 1,0:07:01.40,0:07:02.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 1,0:07:04.55,0:07:06.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا! لا أريد ذلك Dialogue: 1,0:07:06.30,0:07:08.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.ستظلّ هنا الليلة، وتراجع أفعالك Dialogue: 1,0:07:08.15,0:07:09.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد فعلت ذلك Dialogue: 1,0:07:09.35,0:07:10.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!وأنا نادمٌ حقًا Dialogue: 1,0:07:13.25,0:07:15.95,Default,,0,0,0,,{\be1}مهلًا... لِمَ يأكل الدلوّ؟ Dialogue: 1,0:07:16.20,0:07:18.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.ناتسو يحبّ كسر الخشبّ Dialogue: 1,0:07:19.00,0:07:20.10,Default,,0,0,0,,{\be1}...مستحيل Dialogue: 1,0:07:20.10,0:07:22.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.وكأنّه دبٌ من حديقة أوينو للحيوانات\N{\fs50}[أوينو هي حديقة حيوانات مساحتها 14,3 هكتار بـ طوكيو] Dialogue: 1,0:07:25.95,0:07:27.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما ذاك... ما ذاك الشيء؟ Dialogue: 1,0:07:27.95,0:07:30.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنّها مخللات الأبوريجاكو التي تُشتهر بها محافظة أكيتا Dialogue: 1,0:07:30.20,0:07:32.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.ربّما هو جائع Dialogue: 1,0:07:32.65,0:07:33.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!جائع؟ Dialogue: 1,0:07:33.85,0:07:34.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا سيئ Dialogue: 1,0:07:40.70,0:07:41.70,Default,,0,0,0,,{\be1}...ذلك الشيء Dialogue: 1,0:07:42.35,0:07:44.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.وكأنّي رأيت والدي يشربه Dialogue: 1,0:07:46.15,0:07:49.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.تلك... عبوّة مصنوعة من القصدير Dialogue: 1,0:07:50.45,0:07:53.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنياب ناتسو بإمكانها ثقب مثل تلك العبوّات أيضًا Dialogue: 1,0:07:53.75,0:07:56.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا، إنّه يُجيد فتح السحّاب Dialogue: 1,0:07:57.85,0:08:00.05,Default,,0,0,0,,{\be1}...انظري إلى ما يأكله Dialogue: 1,0:08:00.05,0:08:02.30,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس هذا الدبّ جائعًا للغايّة؟ Dialogue: 1,0:08:02.95,0:08:07.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.ناتسو هو وحشٌ عجيب وشره، واليوم هو مستعدٌ تقريبًا لأكل أي شيء Dialogue: 1,0:08:07.55,0:08:09.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...مهلًا؟! هذا يعني أنّي Dialogue: 1,0:08:09.60,0:08:11.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!في خطرٍ محدق Dialogue: 1,0:08:11.55,0:08:13.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!سيأكلني Dialogue: 1,0:08:13.30,0:08:14.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تقلق Dialogue: 1,0:08:14.65,0:08:16.65,Default,,0,0,0,,{\be1}أترى الصندوق الذي خلفه؟ Dialogue: 1,0:08:17.20,0:08:21.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.ذلك الصندوق يحتوي على الهِبات التي أحضرها القرويّون له Dialogue: 1,0:08:22.70,0:08:26.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.ناتسو سيشغل نفسه باللعب بالأغراض الموجودة هناك Dialogue: 1,0:08:27.25,0:08:29.00,Default,,0,0,0,,{\be1}لهذا التزم الهدوء، مفهوم؟ Dialogue: 1,0:08:29.70,0:08:32.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.وإلا ستصبح لعبةً بين يديّه Dialogue: 1,0:08:42.25,0:08:43.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما تلك؟ Dialogue: 1,0:08:43.35,0:08:45.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكنني التحمّل أكثر Dialogue: 1,0:08:45.70,0:08:46.50,Default,,0,0,0,,{\be1}...نظّارات Dialogue: 1,0:08:47.35,0:08:48.55,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنّها تُحسّن من الرؤيّة Dialogue: 1,0:08:48.55,0:08:49.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.وهي واحدة من أحدث النماذج Dialogue: 1,0:08:50.80,0:08:52.55,Default,,0,0,0,,{\be1}...نظر الدببة ليس حادًا، لذا Dialogue: 1,0:08:52.55,0:08:53.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!هـ-هذه كذبة Dialogue: 1,0:08:53.85,0:08:55.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنّها جهاز للتخفيف من تعب العينين Dialogue: 1,0:08:55.90,0:08:57.90,Default - Top,hon,0,0,0,,{\be1}...اهدأ يا شوتا-كن Dialogue: 1,0:08:56.45,0:09:00.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنّه يُريح عينيه بالبخار حتّى يتفحصني Dialogue: 1,0:09:01.25,0:09:03.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!سوف يبحث عن ألذ جزءٍ في جسدي Dialogue: 1,0:09:09.00,0:09:09.95,Default,,0,0,0,,{\be1}—آلة لطهي الأرزّ Dialogue: 1,0:09:09.60,0:09:12.20,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!إنّها آلة للقليّ بدون زيت Dialogue: 1,0:09:12.20,0:09:14.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!أرجوكِ، دعيني أخرج Dialogue: 1,0:09:14.15,0:09:17.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!سوف يقليني بدون زيت Dialogue: 1,0:09:29.60,0:09:31.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!النجدة، النجدة Dialogue: 1,0:09:31.65,0:09:34.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!أماه Dialogue: 1,0:09:35.80,0:09:36.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.ماتشي Dialogue: 1,0:09:37.85,0:09:39.75,Default,,0,0,0,,{\be1}أين دليل المُستخدم وورقة المواصفات؟ Dialogue: 1,0:09:40.65,0:09:43.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.أخبرتكِ بأنّي أريد الأجهزة مع كل مرفقاتها بالصناديق Dialogue: 1,0:09:43.85,0:09:44.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أعلم Dialogue: 1,0:09:44.85,0:09:46.15,Default,hon,0,0,0,,{\be1}.ربّما يوشيو-كن أخذها Dialogue: 1,0:09:49.85,0:09:50.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد بالغنا في الأمر Dialogue: 1,0:09:54.15,0:09:55.10,Default,,0,0,0,,{\be1}...عجبًا Dialogue: 1,0:09:55.60,0:09:57.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي فعلتماه؟ Dialogue: 1,0:09:57.75,0:09:59.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد بالغتما كثيرًا Dialogue: 1,0:09:59.45,0:10:02.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...لم يكن هذا خطئي Dialogue: 1,0:10:02.35,0:10:03.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.بل ناتسو هو السبب Dialogue: 1,0:10:03.45,0:10:06.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد تحرّك فجأةً Dialogue: 1,0:10:06.75,0:10:10.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، بل أظنّ أن المشكل يكمن في خدعة يويشو Dialogue: 1,0:10:10.95,0:10:14.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.علينا أن نطمئنهم بأنّي لن آكلهم Dialogue: 1,0:10:14.30,0:10:17.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.أخبروني في جمعيّة السيدات أن الأمر صار أقلّ إخافةً مع كل سنة Dialogue: 1,0:10:18.00,0:10:20.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.إن فعلناها بشكلٍ عاديّ، فإن ناتسو لن يبدو مخيفًا Dialogue: 1,0:10:21.25,0:10:22.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.لذا هذا خطؤك يا ناتسو Dialogue: 1,0:10:22.70,0:10:23.70,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 1,0:10:23.70,0:10:25.50,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد بذلت جهدي Dialogue: 1,0:10:25.50,0:10:29.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.الجونزابورو ما قبل الأخير كان مخيفًا للغايّة Dialogue: 1,0:10:29.60,0:10:33.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.العديد من الأطفال بللوا أنفسهم وتوقفوا عن التصرف بشغب بعدها Dialogue: 1,0:10:34.55,0:10:37.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن هيكو وُضعت في الزنزانة عدّة مرّات Dialogue: 1,0:10:38.20,0:10:41.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.وفي النهاية، لم تعد خائفةً على الإطلاق Dialogue: 1,0:10:41.85,0:10:42.90,Default,,0,0,0,,{\be1}هيكو؟ Dialogue: 1,0:10:42.90,0:10:46.05,Default,hon,0,0,0,,{\be1}ألا تتذكرين هيبيكي-تشان من عائلة ساكاتا؟ Dialogue: 1,0:10:46.05,0:10:48.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد أتت هيبيكي اليوم Dialogue: 1,0:10:48.35,0:10:49.00,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 1,0:10:49.85,0:10:52.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد أخذتني لشراء الملابس Dialogue: 1,0:10:52.60,0:10:55.25,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ إذن ذهبتما إلى شيمومورا؟ Dialogue: 1,0:10:58.00,0:10:59.00,Default,,0,0,0,,{\be1}شيمومورا؟ Dialogue: 1,0:10:59.50,0:11:01.45,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف عرفت ذلك؟ Dialogue: 1,0:11:01.90,0:11:04.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.لأنّي أنا من طلبت منها أن تأخذكِ Dialogue: 1,0:11:08.20,0:11:09.10,Default,,0,0,0,,{\be1}—هيـ Dialogue: 1,0:11:14.65,0:11:15.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا ليس صحيحًا Dialogue: 1,0:11:19.75,0:11:22.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!لم أفعل ذلك لأجله Dialogue: 1,0:11:28.95,0:11:29.95,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا Dialogue: 1,0:11:31.50,0:11:33.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، صحيح Dialogue: 1,0:11:33.45,0:11:36.80,Default,,0,0,0,,{\be1}ما كنتِ لتلبّي طلبًا لـ يوشيو يا هيبيكي؟ Dialogue: 1,0:11:36.80,0:11:37.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.فعلًا Dialogue: 1,0:11:38.30,0:11:41.60,Default,hon,0,0,0,,{\be1}.هيبيكي-تشان تُخيّر الموت على أن تلبّي طلبًا لـ يوشيو-كن Dialogue: 1,0:11:42.30,0:11:44.10,Default,,0,0,0,,{\be1}كان لديكِ بعض الأعمال بـ شيمومورا، صحيح؟ Dialogue: 1,0:11:44.55,0:11:45.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل، أجل Dialogue: 1,0:11:45.75,0:11:48.35,Default,,0,0,0,,{\be1}ولهذا أخذتِ معكِ ماتشي لشراء الملابس؟ Dialogue: 1,0:11:48.35,0:11:48.95,Default,,0,0,0,,{\be1}...كلا Dialogue: 1,0:11:49.30,0:11:52.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم يبدو الأمر وكأن لدى هيبيكي-تشان بعض الأعمال بـ شيمومورا Dialogue: 1,0:11:52.95,0:11:56.40,Default,hon,0,0,0,,{\be1}...ثم في النهايّة، فعلت ما أراده يوشيو-كن Dialogue: 1,0:11:56.40,0:11:57.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولبّت طلبه Dialogue: 1,0:11:59.20,0:12:00.30,Default,hon,0,0,0,,{\be1}...هيبيكي-تشان Dialogue: 1,0:12:00.30,0:12:02.70,Default,hon,0,0,0,,{\be1}لماذا لبّيتِ طلبًا لـ يوشيو-كن؟ Dialogue: 1,0:12:03.20,0:12:04.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي Dialogue: 1,0:12:04.50,0:12:06.50,Default,,0,0,0,,{\be1}{2 الجزء} Dialogue: 1,0:12:29.52,0:12:35.00,Default,hon,0,0,0,,{\be1}باختصار، لماذا لبّت هيبيكي-تشان طلبًا لـ يوشيو-كن؟ Dialogue: 1,0:12:35.49,0:12:39.05,Default,,0,0,0,,{\be1}وهل من الغريب تلبيتها لطلبٍ لي؟ Dialogue: 1,0:12:39.45,0:12:43.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.أولًا، نحن في عمرٍ مختلف وشخصيتانا مختلفتان Dialogue: 1,0:12:44.20,0:12:48.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.لسنا مقرّبتان من بعضنا، واليوم تحدثنا معًا لأول مرّة Dialogue: 1,0:12:48.00,0:12:52.20,Default,,0,0,0,,{\be1}من كان ليتصور أن شخصًا مثلكِ قد يأخذني معه للتسوق؟ Dialogue: 1,0:12:52.20,0:12:56.10,Default,hon,0,0,0,,{\be1}.إضافةً إلى أنّكِ دفعتِ ثمن البنزين يا هيبيكي-تشان Dialogue: 1,0:12:56.60,0:12:59.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.في العادة ما كنتِ لتفعلي ذلك حتّى لو طُلب منكِ Dialogue: 1,0:13:00.05,0:13:02.30,Default,hon,0,0,0,,{\be1}.وبالأخص لو أن صاحب الطلب هو يوشيو-كن Dialogue: 1,0:13:03.00,0:13:07.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.كنت لأتفهّم ذلك في حال كان لدى هيبيكي-تشان بعض الأعمال بـ شيمومورا Dialogue: 1,0:13:07.00,0:13:12.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن لم يبدو الأمر كذلك، إضافةً إلى أنّها لا تعرف شيئًا عن شيمومورا Dialogue: 1,0:13:12.70,0:13:16.50,Default,hon,0,0,0,,{\be1}.لذا من الغريب أن تلبّي طلبًا لـ يوشيو-كن بدون سبب Dialogue: 1,0:13:17.15,0:13:18.75,Default,,0,0,0,,{\be1}...هكذا إذن Dialogue: 1,0:13:19.25,0:13:21.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.ربّما أنتِ محقّة Dialogue: 1,0:13:21.25,0:13:23.85,Default,,0,0,0,,{\be1}...أساسًا، عندما طلبت منها ذلك Dialogue: 1,0:13:25.20,0:13:27.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.رفضت بشدّة Dialogue: 1,0:13:28.35,0:13:30.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.لذا تفاجأت حينما علمت بأنّها أتت Dialogue: 1,0:13:30.90,0:13:33.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!لماذا أتيت لعملي؟ Dialogue: 1,0:13:34.05,0:13:38.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.بالمناسبة، لِمَ هيكو تعاملني دائمًا بمثل تلك القسوة Dialogue: 1,0:13:38.50,0:13:41.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.ربّما فعلت لها شيئًا عنيفًا Dialogue: 1,0:13:42.00,0:13:44.20,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تقصدينه بعنيف؟ Dialogue: 1,0:13:44.20,0:13:47.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنت دائمًا ما تقوم بأشياء لا تروق للآخرين حتّى تجبرهم على فعل ما تريده Dialogue: 1,0:13:47.60,0:13:50.00,Default - Top,hon,0,0,0,,{\be1}!أساسًا، أنت هكذا دائمًا يا يوشيو-كن Dialogue: 1,0:13:48.50,0:13:49.40,Default,,0,0,0,,{\be1}...هيبيكي Dialogue: 1,0:13:50.00,0:13:51.85,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!أنت تأخذ بعض القرارات دون مشاورتي Dialogue: 1,0:13:50.00,0:13:51.15,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي ستفعلينه؟ Dialogue: 1,0:13:51.65,0:13:53.35,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تقصده بذلك؟ Dialogue: 1,0:13:51.85,0:13:54.35,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!ولكن متى فعلت ذلك؟ Dialogue: 1,0:13:54.10,0:13:56.10,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا... كما تعلمين Dialogue: 1,0:13:54.35,0:13:56.15,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!بل دائمًا ما تفعل ذلك Dialogue: 1,0:13:56.15,0:13:59.90,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!كلا Dialogue: 1,0:13:56.75,0:13:59.25,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ تحبّين يوشيو يا هيبيكي؟ Dialogue: 1,0:14:00.00,0:14:01.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أحبّه Dialogue: 1,0:14:01.65,0:14:04.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تقل أشياء جنونيّة أيها الدبّ الغبيّ Dialogue: 1,0:14:05.20,0:14:08.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا أعلم ذلك لأن جونزابورو أخبرني Dialogue: 1,0:14:08.65,0:14:10.40,Default,,0,0,0,,{\be1}!ذلك العجوز اللعين Dialogue: 1,0:14:10.40,0:14:12.45,Default,,0,0,0,,{\be1}،قال ذلك بما أنّكِ لستِ صادقة مع نفسكِ Dialogue: 1,0:14:12.45,0:14:17.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.كنتِ تضايقين يوشيو متى ما سنحت الفرصة حينما كنتما بالإعداديّة Dialogue: 1,0:14:17.30,0:14:18.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!ليس صحيحًا Dialogue: 1,0:14:18.55,0:14:22.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.وفي الثانويّة، دائمًا ما كنتِ تقولين بأن طوله قد زاد Dialogue: 1,0:14:22.00,0:14:23.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!لم أقل ذلك Dialogue: 1,0:14:23.75,0:14:24.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا Dialogue: 1,0:14:24.90,0:14:27.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!ذلك الدبّ العجوز كان خرفًا Dialogue: 1,0:14:27.35,0:14:30.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!مستحيل أن أقع في حبّ أبله مثله Dialogue: 1,0:14:31.55,0:14:33.90,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا، أنا أصدّقكِ Dialogue: 1,0:14:34.30,0:14:35.90,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن لِمَ لا تنزعين الخوذة؟ Dialogue: 1,0:14:36.90,0:14:40.60,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تقولي لي أنّكِ تحاولين إخفاء وجهكِ المحمرّ خجلًا؟ Dialogue: 1,0:14:41.10,0:14:45.40,Default,,0,0,0,,{\be1}بالطبع وجهكِ هادئٌ خلف تلك الخوذة؟ Dialogue: 1,0:14:57.75,0:15:01.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!بالطبع أيها الدبّ اللعين Dialogue: 1,0:15:01.05,0:15:02.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنّها تقرص نفسها بقوة Dialogue: 1,0:15:03.00,0:15:05.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.مذهل أنّها تُخفي الأمر بفعل ذلك Dialogue: 1,0:15:05.45,0:15:06.30,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنت Dialogue: 1,0:15:07.05,0:15:08.95,Default,,0,0,0,,{\be1}...أيًا يكن Dialogue: 1,0:15:08.95,0:15:11.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.فقط افعل شيئًا حيال هذا الوضع Dialogue: 1,0:15:11.40,0:15:13.50,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!أنا حقًا لم أفعل شيئًا Dialogue: 1,0:15:11.50,0:15:13.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا... كيف سأتصرّف Dialogue: 1,0:15:13.50,0:15:14.75,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!أنت تكذب Dialogue: 1,0:15:14.75,0:15:16.00,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}.أنا لا أكذب Dialogue: 1,0:15:15.50,0:15:17.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذه فرصة ممتازة Dialogue: 1,0:15:17.25,0:15:20.25,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا لا تعترفين له بمشاعركِ تجاهه؟ Dialogue: 1,0:15:20.25,0:15:21.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تمزح معي Dialogue: 1,0:15:21.90,0:15:25.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!كم من مرّة عليّ أن أكرّر كلامي أيها الدبّ الفاسق Dialogue: 1,0:15:25.35,0:15:28.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأبرحك ضربًا Dialogue: 1,0:15:28.60,0:15:33.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن ماتشي لم تفهم الأمر، ويوشيو Dialogue: 1,0:15:33.70,0:15:34.45,Default,,0,0,0,,{\be1}أترين؟ Dialogue: 1,0:15:38.40,0:15:40.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.وجهه يوحي بأنّه توقف عن التفكير بشأن ذلك Dialogue: 1,0:15:41.70,0:15:44.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن يعرف إلا إن أخبرته بكل صراحة Dialogue: 1,0:15:45.05,0:15:47.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.هيا، انظري إلى وجهه ذاك Dialogue: 1,0:15:47.50,0:15:48.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن أنظر Dialogue: 1,0:15:49.35,0:15:51.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!ولكن هذه فرصتكِ Dialogue: 1,0:15:51.75,0:15:57.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.يوشيو بدأ بفعل شيءٍ آخر، لذا ستُسوّى الأمور ما إن تُقنعي ماتشي Dialogue: 1,0:15:57.55,0:15:59.80,Default,,0,0,0,,{\be1}ما بالك يا هذا؟ Dialogue: 1,0:16:00.30,0:16:01.15,Default,hon,0,0,0,,{\be1}...هيبيكي-تشان Dialogue: 1,0:16:03.53,0:16:04.35,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا Dialogue: 1,0:16:04.65,0:16:07.75,Default,,0,0,0,,{\be1}...ربّما لا تشعرين بالإرتياح حينما تتكلمين معي بهذا الشأن Dialogue: 1,0:16:08.40,0:16:14.95,Default,hon,0,0,0,,{\be1}.ولكن إن كان يوشيو-كن يسبب لكِ المتاعب، فأنا سأساعدكِ Dialogue: 1,0:16:15.70,0:16:16.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.فلنبذل جهدنا معًا Dialogue: 1,0:16:17.45,0:16:18.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!ولنهزمه Dialogue: 1,0:16:19.70,0:16:21.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنّها تمرّ بفترة عصيبة هي أيضًا Dialogue: 1,0:16:22.45,0:16:25.55,Default,hon,0,0,0,,{\be1}!لأنّه لا يمكنكِ البقاء على هذا الحال يا هيبيكي-تشان Dialogue: 1,0:16:26.05,0:16:31.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!ربّما لديه شيءٌ يهددكِ به، ولكن عليكِ أن تتكلمي بكل حريّة Dialogue: 1,0:16:31.80,0:16:33.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعلم أنّه بوسعكِ فعلها Dialogue: 1,0:16:33.80,0:16:35.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.هيا، تشجّعي Dialogue: 1,0:16:36.50,0:16:38.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولتعودي لطبيعتكِ Dialogue: 1,0:16:39.25,0:16:40.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.مهلًا يا ناتسو Dialogue: 1,0:16:40.60,0:16:42.05,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله؟ Dialogue: 1,0:16:49.55,0:16:53.90,Default,,0,0,0,,{\be1}...قلوب اليابانيين التي تقدر أهميّة الانسجام، تطوّرت على مرّ السنين Dialogue: 1,0:16:54.40,0:16:59.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.وبلغت مستوى لا يمكن للأجانب إدراكه من القوّة الخارقة للطبيعة Dialogue: 1,0:17:00.45,0:17:03.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.أريدكِ أن تكتسبي هذه المهارة يا ماتشي Dialogue: 1,0:17:05.15,0:17:05.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذه Dialogue: 1,0:17:10.55,0:17:12.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يوجد سوى الفراغ بين السطور يا ناتسو Dialogue: 1,0:17:12.80,0:17:15.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أقصد ذلك بالمعنى الحرفي Dialogue: 1,0:17:15.70,0:17:17.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.بل أقصد فهم مشاعر الآخرين Dialogue: 1,0:17:17.10,0:17:19.75,Default,,0,0,0,,{\be1}...بفهم تعابير وجوههم وأوضاعهم Dialogue: 1,0:17:19.75,0:17:25.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.ستتمكنين من إجراء محادثات معهم بشكلٍ سلس دون إفساد الأجواء Dialogue: 1,0:17:25.85,0:17:29.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.وهذا ما هو ضروري للمحافظة على علاقات إجتماعيّة جيّدة Dialogue: 1,0:17:29.05,0:17:30.50,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا تخبرني بهذا الآن؟ Dialogue: 1,0:17:31.15,0:17:32.80,Default,,0,0,0,,{\be1}...أجل... في الواقع Dialogue: 1,0:17:33.30,0:17:35.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.نحن في وضعٍ أريد فيه منكِ أن تقرئي ما بين السطور Dialogue: 1,0:17:36.60,0:17:41.25,Default,,0,0,0,,{\be1}،ماتشي، بما أنّكِ مقتنعة تمامًا أن يوشيو هو السبب الرئيسي وراء كل شيء Dialogue: 1,0:17:41.25,0:17:43.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.فأنتِ تغفلين عن أمرٍ مهم Dialogue: 1,0:17:44.60,0:17:47.35,Default,,0,0,0,,{\be1}...لست في موقفٍ يسمح لي بتوضيح ذلك لكِ Dialogue: 1,0:17:47.95,0:17:51.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.لذا أريدكِ أن تقرئي ما بين السطور لتجدي الإجابة Dialogue: 1,0:17:51.95,0:17:52.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا Dialogue: 1,0:17:56.85,0:17:59.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا أكرهكِ يا ماتشي Dialogue: 1,0:18:00.90,0:18:04.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا لا أحبّكِ على الإطلاق يا ماتشي Dialogue: 1,0:18:05.20,0:18:06.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!لذا لا تُسيئي الفهم، مفهوم؟ Dialogue: 1,0:18:09.60,0:18:11.75,Default,,0,0,0,,{\be1}...تمثيلك سيئ يا ناتسو Dialogue: 1,0:18:11.75,0:18:15.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!دائمًا ما أؤدي الكاجورا معكِ، ولكن بوسعي القيام بها لوحدي Dialogue: 1,0:18:16.20,0:18:18.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أن الاختبار قد بدأ Dialogue: 1,0:18:18.70,0:18:21.00,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي عليّ فعله يا ترى؟ Dialogue: 1,0:18:22.60,0:18:24.55,Default,,0,0,0,,{\be1}...ليس وكأنّي أريد آداء الكاجورا معكِ Dialogue: 1,0:18:24.55,0:18:26.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أريد ذلك إطلاقًا Dialogue: 1,0:18:32.60,0:18:33.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا Dialogue: 1,0:18:36.30,0:18:37.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي Dialogue: 1,0:18:42.70,0:18:44.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!أكرهكِ يا ماتشي Dialogue: 1,0:18:47.70,0:18:51.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.لنقل أنّكِ أنتِ هيبيكي وأنا يوشيو Dialogue: 1,0:18:53.50,0:18:55.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!أكرهك، مفهوم؟ Dialogue: 1,0:19:00.20,0:19:02.40,Default,hon,0,0,0,,{\be1}.يوشيو-كن سيموت خنقًا Dialogue: 1,0:19:04.70,0:19:06.35,Default,,0,0,0,,{\be1}...أصغي يا ماتشي Dialogue: 1,0:19:06.35,0:19:09.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.هناك شخصٌ تحبّه هيبيكي Dialogue: 1,0:19:13.25,0:19:14.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 1,0:19:14.50,0:19:15.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!فهمتِ إذن؟ Dialogue: 1,0:19:15.90,0:19:18.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...لم تكن لديّ أي فكرة Dialogue: 1,0:19:18.65,0:19:19.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 1,0:19:19.70,0:19:21.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.كان الأمر واضحًا للغايّة Dialogue: 1,0:19:21.15,0:19:21.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 1,0:19:22.35,0:19:23.35,Default,,0,0,0,,{\be1}ما العمل؟ Dialogue: 1,0:19:23.35,0:19:26.00,Default,hon,0,0,0,,{\be1}.لقد وضعت هيبيكي-تشان في موقف حرج Dialogue: 1,0:19:26.00,0:19:28.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.عليّ فعل شيءٍ في الحال Dialogue: 1,0:19:28.45,0:19:29.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل، أجل Dialogue: 1,0:19:30.45,0:19:32.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا، إذن Dialogue: 1,0:19:35.15,0:19:38.50,Default,,0,0,0,,{\be1}عندما تقرئين ما بين السطور هنا، فما الذي ستفعلينه؟ Dialogue: 1,0:19:45.30,0:19:48.40,Default,hon,0,0,0,,{\be1}.آسفة يا هيبيكي-تشان لأنّي لم ألاحظ Dialogue: 1,0:19:48.85,0:19:50.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كنت ساذجةً Dialogue: 1,0:19:50.65,0:19:52.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكنّي سأبذل جهدي Dialogue: 1,0:19:53.25,0:19:55.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأحرّركِ الآن Dialogue: 1,0:19:57.70,0:20:01.15,Default,hon,0,0,0,,{\be1}!فلتدع الشخص الذي تحبّه هيبيكي-تشان يذهب وشأنه Dialogue: 1,0:20:04.60,0:20:05.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا Dialogue: 1,0:20:07.10,0:20:07.55,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 1,0:20:08.00,0:20:09.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!عجبًا Dialogue: 1,0:20:09.50,0:20:14.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيبيكي... تحبّ... يوشيو Dialogue: 1,0:20:21.30,0:20:24.25,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا بشأني أنا وهيكو؟ Dialogue: 1,0:20:32.15,0:20:35.05,Default,,0,0,0,,{\be1}...هـ-هيبيكي، حسنًا Dialogue: 1,0:20:39.15,0:20:40.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تسيئي الفهم Dialogue: 1,0:20:41.25,0:20:42.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا مجرّد كلامٍ فارغ من دبّ Dialogue: 1,0:20:42.95,0:20:46.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.ستدفعين الثمن غاليًا إن نشرتِ الشائعات حول هذا الموضوع بالقريّة Dialogue: 1,0:20:47.20,0:20:48.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.حادر Dialogue: 1,0:20:48.35,0:20:50.65,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تقصدينه بـ "حادر"؟ Dialogue: 1,0:20:50.65,0:20:53.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.تكلمي بوضوح إن فهمتِ الأمر Dialogue: 1,0:20:55.95,0:20:57.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا آسف يا ماتشي Dialogue: 1,0:20:57.65,0:20:58.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.تحمّلي هذا Dialogue: 1,0:20:59.45,0:21:03.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.ماتشي أصيبت بخوفٍ من الجانحين Dialogue: 1,0:21:06.50,0:21:07.70,Default,,0,0,0,,{\be1}...عجبًا Dialogue: 1,0:21:07.70,0:21:09.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!كيف لم تفهمي ذلك؟ Dialogue: 1,0:21:09.80,0:21:11.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!لم أفهم Dialogue: 1,0:21:12.05,0:21:15.65,Default,hon,0,0,0,,{\be1}...لم أتصوّر أن هناك أحدًا يحبّ يوشيو-كن Dialogue: 1,0:21:16.25,0:21:17.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.يا للقسوة Dialogue: 1,0:21:17.35,0:21:19.45,Default,,0,0,0,,{\be1}العالم شاسعٌ، أليس كذلك يا ناتسو؟ Dialogue: 1,0:21:19.75,0:21:20.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.فعلًا Dialogue: 1,0:21:30.50,0:21:34.20,Default,,0,0,0,,{\be1}هل سأحبّ رجلًا يومًا ما؟ Dialogue: 1,0:21:35.05,0:21:37.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.أريد أن أقع في حبّ رجلٍ وسيم Dialogue: 1,0:21:47.20,0:21:49.10,Default,,0,0,0,,{\be1}...سأقطع علاقتي بكِ Dialogue: 1,0:21:49.50,0:21:51.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.لذا أعد لي المال Dialogue: 1,0:21:51.45,0:21:52.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!خذي Dialogue: 1,0:21:52.75,0:21:54.00,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ راضيّة الآن؟ Dialogue: 1,0:21:54.00,0:21:57.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد كنتِ امرأةً بلا قيمة Dialogue: 1,0:21:58.05,0:21:59.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...المبلغ ناقص Dialogue: 1,0:22:02.90,0:22:03.90,Default,,0,0,0,,{\be1}ناتسو؟ Dialogue: 1,0:22:05.10,0:22:06.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماتشي Dialogue: 1,0:22:06.60,0:22:09.70,Default,,0,0,0,,{\be1}ربّما من الأفضل لكِ أن تبقي في هذه القريّة طوال حياتكِ؟ Dialogue: 1,0:22:10.25,0:22:11.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا Dialogue: 1,0:23:40.98,0:23:41.90,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:24:00.00,0:24:04.97,Title,,0,0,0,,{\an9\fs40\c&H000000&\bord0\b0\pos(862,315)}:الحلقة القادمة\N{\b1}「روّاد القريّة」 Dialogue: 1,0:22:04.95,0:22:06.95,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 1,0:23:43.30,0:23:44.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!كوما ميكو-تشان Dialogue: 1,0:23:46.45,0:23:47.95,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا جائعة Dialogue: 0,0:23:30.14,0:23:31.06,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:00:28.80,0:00:31.25,Sign,,0,0,0,,{\c&HF9FAF9&\3c&HA67CE9&\fs20\pos(278,192)\fade(200,0)}سترة كتانيّة طويلة Dialogue: 0,0:00:28.80,0:00:31.25,Sign,,0,0,0,,{\fade(200,0)\c&HF9FAF9&\3c&HA67CE9&\fs20\pos(278,316)}بـ 500 ين Dialogue: 0,0:00:29.80,0:00:31.25,Sign,,0,0,0,,{\c&HF9FAF9&\3c&HA67CE9&\fs20\fade(200,0)\pos(1018,472)}فستان Dialogue: 0,0:00:29.80,0:00:31.25,Sign,,0,0,0,,{\c&HF9FAF9&\3c&HA67CE9&\fs20\fade(200,0)\pos(1018,598)}بـ 1500 ين Dialogue: 0,0:00:32.67,0:00:35.13,Sign,,0,0,0,,{\c&HF9FAF9&\3c&H9B77DC&\fs20\fade(200,0)\pos(1037,78)}قميص مزيّن بالزهور Dialogue: 0,0:00:32.67,0:00:35.13,Sign,,0,0,0,,{\c&HF9FAF9&\3c&H9B77DC&\fs20\fade(200,0)\pos(1037,211)}بـ 1500 ين Dialogue: 0,0:00:33.68,0:00:35.13,Sign,,0,0,0,,{\c&HF9FAF9&\3c&H9B77DC&\fs20\fade(200,0)\pos(250,518)}سروال قصير Dialogue: 0,0:00:33.68,0:00:35.13,Sign,,0,0,0,,{\c&HF9FAF9&\3c&H9B77DC&\fs20\fade(200,0)\pos(250,628)}بـ 980 ين Dialogue: 0,0:18:31.17,0:18:34.17,Sign,,0,0,0,,{\fs18\bord1\3c&H62577E&\frz5\pos(523.333,517.334)}{\c&HC797F8&}فطيرة{\c&HFCFEFE&}\Nهشّة{\c&HC797F8&}{NCo\c&HFCFEFE&oki\c&HC797F8&es} Dialogue: 1,0:21:37.81,0:21:42.11,Sign,,0,0,0,,{\fade(200,0)\c&H252726&\3c&HF3F4F3&\bord3\pos(984,452)}نوع الشبّان الذي تحبّه الفتيات Dialogue: 0,0:21:37.81,0:21:42.11,Sign,,0,0,0,,{\fade(200,0)\c&H252726&\3c&H2D2E2D&\bord4\pos(984,452)}نوع الشبّان الذي تحبّه الفتيات Dialogue: 1,0:21:39.31,0:21:42.11,Sign,,0,0,0,,{\an7\c&H393637&\3c&HF3F4F3&\bord3\fs30\pos(905,654)}نسبة 70% ذو مظهر جذاب Dialogue: 0,0:21:39.31,0:21:42.11,Sign,,0,0,0,,{\an7\c&H393637&\3c&H2D2E2D&\bord4\fs30\pos(905,654)}نسبة 70% ذو مظهر جذاب Dialogue: 1,0:21:40.14,0:21:42.11,Sign,,0,0,0,,{\an7\c&H393637&\3c&HF3F4F3&\bord3\fs30\pos(905,654)}نسبة 70% ذو مظهر جذاب\N.إلخ Dialogue: 0,0:21:40.14,0:21:42.11,Sign,,0,0,0,,{\an7\c&H393637&\3c&H2D2E2D&\bord4\fs30\pos(905,654)}نسبة 70% ذو مظهر جذاب\N.إلخ Dialogue: 0,0:07:38.14,0:07:39.76,Sign,,0,0,0,,{\fs30\pos(164.6,124.6)}غذاء لاستخدامات\Nصحيّة محدّدة Dialogue: 0,0:08:37.74,0:08:39.17,Sign,,0,0,0,,{\fs35\pos(1116.8,124)}مِبخرة لتجميل\Nالعين Dialogue: 0,0:17:05.92,0:17:08.59,Sign,,0,0,0,,{\fad(200,0)}"اقرئي ما بين السطور - ناتسو" Dialogue: 0,0:18:07.39,0:18:11.83,Sign,,0,0,0,,{\fs30\b1\fade(0,250)\pos(162,570.429)\bord0}ماتشي اقرئي\Nما بين السطور Dialogue: 0,0:18:31.17,0:18:34.00,Sign,,0,0,0,,{\fs27\pos(181.6,86)}استرضاء\Nناتسو Dialogue: 0,0:18:55.86,0:18:57.65,Sign,,0,0,0,,{\fad(200,200)}"أقصى حدّ لمخيّلة ماتشي" Dialogue: 0,0:19:38.53,0:19:42.16,Sign,,0,0,0,,{\fs25\fade(0,250)\pos(444,64)\bord0}الجواب الصحيح Dialogue: 0,0:19:38.53,0:19:42.16,Sign,hon,0,0,0,,{\fade(0,250)\fs40\pos(686,89)\bord0\c&H363636&}اطلبي بهدوء من هيبيكي أن تعود لمنزلها Dialogue: 0,0:20:01.17,0:20:04.78,Sign,hon,0,0,0,,{\bord6\3c&HFBFCFE&\b1\pos(393.6,11.8)}جواب أمايادوري ماتشي Dialogue: 0,0:20:01.17,0:20:04.74,Sign,hon,0,0,0,,{\bord6\3c&HFBFCFE&\b1\frz5.556\pos(956.4,44)}يوشيو-كن أخذ\Nشخصًا تحبّه هيبيكي-تشان\N،كرهينة\N!لذا سأعاقبه Dialogue: 0,0:23:41.98,0:23:45.49,Sign,,0,0,0,,{\b1\pos(346.4,26)\3c&HE1F7F6&}المسرح الرباعي اللوحات والمريح كليًا\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\bord2\be1} كوما ميكو-تشان Dialogue: 0,0:03:24.61,0:03:26.86,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:22:18.23,0:22:24.19,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪هيا، هيا فلتهربي... هيا أيتها الميكو، أيتها الميكو، فلتهربي الآن♪ Dialogue: 0,0:22:24.19,0:22:29.90,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪أعلم بأنّك ستلاحقني أيها الدبّ، أيها الدبّ أنا أعرف لعبتك♪ Dialogue: 0,0:22:29.90,0:22:32.78,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪فعلًا، اكتشفتِ أمري؟♪ Dialogue: 0,0:22:32.78,0:22:35.70,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪هذا مؤكد، لأننا في النهاية♪ Dialogue: 0,0:22:35.70,0:22:38.70,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪دائمًا ما كنّا معًا♪ Dialogue: 0,0:22:41.33,0:22:44.54,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!لا استقبال، ولا تصلنا أيّة إشارة♪ Dialogue: 0,0:22:44.54,0:22:47.13,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪مع ذلك لدينا واي-فاي♪ Dialogue: 0,0:22:47.13,0:22:50.38,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪حتّى متجر البقالة ليس قريبًا♪ Dialogue: 0,0:22:50.38,0:22:52.93,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪هذا لأننا نسكن بمكانٍ ناءٍ♪ Dialogue: 0,0:22:52.93,0:23:02.06,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,3200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!يخيّم الظلام ما إن تغرب الشمس، ونمشي في مسالك ترابيّة♪ Dialogue: 0,0:23:02.06,0:23:04.56,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!حسنًا! انتبهوا للتالي أيها القرويّون♪ Dialogue: 0,0:23:04.56,0:23:07.48,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!أيتها الميكو، أيتها الميكو، يا عذراء ضريح كومادي♪ Dialogue: 0,0:23:07.48,0:23:10.40,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!أنتِ لطيفة، لطيفة حقًا، ولكن لا بأس بهذه القريّة♪ Dialogue: 0,0:23:10.40,0:23:11.69,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪أيها الإخوة والأخوات♪ Dialogue: 0,0:23:11.72,0:23:13.28,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!سوف نطعمكم جميعًا الناميكو خاصتنا♪ Dialogue: 0,0:23:13.28,0:23:16.20,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!أجل، أجل هذه رقصة الكوما ميكو♪ Dialogue: 0,0:23:16.20,0:23:19.00,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!هذه كوما ميكو، وهذه رقصتها♪ Dialogue: 0,0:23:19.07,0:23:21.91,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!جميعنا نحن القرويّون السُذّج بإمكاننا المشاركة فيها♪ Dialogue: 0,0:23:21.91,0:23:29.25,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪مهما قِيل ومهما صار، ستظلّ أيامنا سعيدة بهذه القريّة♪ Dialogue: 0,0:23:29.26,0:23:36.60,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!فعلًا، أيامٌ سعيدة! أيامٌ جدًا سعيدة♪ Dialogue: 0,0:23:36.60,0:23:39.77,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!والكل والجميع سيكونون سُعداء♪ Dialogue: 0,0:23:39.77,0:23:41.10,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪وقت النّوم♪