1
00:00:04,200 --> 00:00:07,360
مازلت ستذهبين الى هذا الموعد
مع جستن , صحيح ؟

2
00:00:07,370 --> 00:00:09,430
أجل

3
00:00:10,030 --> 00:00:12,360
غالبا سأصل الى هناك حوالي الساعة 11

4
00:00:12,360 --> 00:00:15,130
هذا يتوقف على كمية النبيذ
 التي سيشربها السيد والسيدة هلير

5
00:00:15,130 --> 00:00:17,030
على العشاء الليلة

6
00:00:17,030 --> 00:00:18,900
لا أصدق أنك تتقاضين 15 دولار في الساعة

7
00:00:18,900 --> 00:00:21,640
فقط للجلوس طوال الليل

8
00:00:21,640 --> 00:00:23,440
حسنا , من حين الى آخر تبكي الطفلة

9
00:00:23,440 --> 00:00:25,840
ويجب أن أذهب للإطمئنان عليها

10
00:00:25,840 --> 00:00:29,480
ولكن، نعم، أنا أقوم أغلب الوقت 
بمشاهدة قناة نيتفليكس

11
00:00:29,480 --> 00:00:31,180
لا يهم

12
00:00:31,180 --> 00:00:32,450
دعيني أسألك شيئا

13
00:00:32,450 --> 00:00:35,020
هل يبدو هذا الزي سيئا جدا 
من أجل موعد الليلة ؟

14
00:00:37,150 --> 00:00:40,290
حسنا, على مقياس

15
00:00:40,290 --> 00:00:41,820
تايلور لمايلي

16
00:00:41,820 --> 00:00:43,420
..... أنت

17
00:00:43,430 --> 00:00:45,260
على مستوى كاراشيان من السوء الآن

18
00:00:45,260 --> 00:00:46,460
أي واحد ؟

19
00:00:46,460 --> 00:00:47,760
هل يهم ؟

20
00:00:47,760 --> 00:00:49,560
سأقوم بتغيير ملابسي

21
00:00:51,270 --> 00:00:52,870
راسليني عندما تنتهين

22
00:00:52,870 --> 00:00:54,300
حسنا

23
00:00:54,300 --> 00:00:55,740
أراك لاحقا

24
00:03:24,860 --> 00:03:31,360
== <font color=#00FF00> Manhal.Alyousfi & Elaf </font> ترجمة ==

25
00:03:48,340 --> 00:03:50,110
شكر

26
00:03:50,110 --> 00:03:51,810
شكرا . احتفظ بالباقي

27
00:03:53,220 --> 00:03:54,180
لقد كان هذا ممتعا

28
00:03:54,180 --> 00:03:55,220
أجل

29
00:03:55,220 --> 00:03:56,450
لم تنتهي الليلة بعد

30
00:03:56,450 --> 00:03:59,190
احفظ طاقتك لغرفة النوم

31
00:03:59,190 --> 00:04:01,060
..... أو

32
00:04:01,060 --> 00:04:02,260
أو ماذا ؟

33
00:04:02,260 --> 00:04:04,530
حسنا , ستبقى لدينا جليسة الأطفال
 لنصف ساعة بعد

34
00:04:04,530 --> 00:04:06,930
لقد فكرت أن نجرب الأرجوحة في الفناء الخلفي

35
00:04:06,930 --> 00:04:08,760
أووه , أرجوك

36
00:04:08,760 --> 00:04:11,200
لن آخذك لغرفة الطوارئ

37
00:04:11,200 --> 00:04:12,900
لإصابات ناجمة عن الجنس

38
00:04:12,900 --> 00:04:15,100
حسنا

39
00:04:15,100 --> 00:04:16,300
افتح الباب

40
00:04:25,280 --> 00:04:26,450
أديسون ؟

41
00:04:27,480 --> 00:04:29,050
السيد والسيدة هيلر

42
00:04:29,050 --> 00:04:31,890
للأمن STS لا تهلعو , أنا من شركة

43
00:04:33,360 --> 00:04:34,960
لقد تم إرسالي للتحقق من حادثة جهاز الإنذار

44
00:04:34,960 --> 00:04:37,120
لماذا تحمل طفلتي ؟

45
00:04:37,130 --> 00:04:38,090
لقد كانت تبكي

46
00:04:38,090 --> 00:04:39,230
لم يكن هناك أحد في المنزل

47
00:04:39,230 --> 00:04:42,060
أنا لا أفهم، إذا كان الإنذار قد توقف

48
00:04:42,060 --> 00:04:43,300
لماذا لم يتصل أحد بنا ؟

49
00:04:43,300 --> 00:04:45,900
يا إلهي

50
00:04:46,940 --> 00:04:48,600
من فضلك لا تفعل هذا

51
00:04:48,600 --> 00:04:50,370
من فضلك

52
00:05:04,920 --> 00:05:06,690
لآلاف السنين

53
00:05:06,690 --> 00:05:08,490
أحب الإنسان البحر

54
00:05:08,490 --> 00:05:11,360
بانيا السفن لقهر المحيط العظيم

55
00:05:11,360 --> 00:05:13,060
الآن، وبعد ما يقارب العام

56
00:05:13,060 --> 00:05:15,290
من التخطيط

57
00:05:15,300 --> 00:05:16,830
أشهر من الترويج القوي

58
00:05:16,830 --> 00:05:19,570
لقد حان الوقت أخيرا لرحلتي الإفتتاحية

59
00:05:19,570 --> 00:05:20,730
لأعظم وأحدث

60
00:05:20,740 --> 00:05:22,640
مؤسسة

61
00:05:22,640 --> 00:05:26,440
كاميكونا للرحلات السياحية بين الجزر

62
00:05:26,440 --> 00:05:29,040
تهانينا , أيها الرجل الكبير

63
00:05:29,040 --> 00:05:30,280
لقد علمنا أن بإمكانك فعلها

64
00:05:30,280 --> 00:05:31,510
حسنا، لا أريد أن أكون مدمر البهجة

65
00:05:31,510 --> 00:05:32,880
ولكنني كطبيب السفينة

66
00:05:32,880 --> 00:05:34,010
يجب أن أنصح

67
00:05:34,020 --> 00:05:36,720
أن استهلاك الكحول يضعف بشدة

68
00:05:36,720 --> 00:05:40,120
قدرتنا على تشغيل هذه السفينة بأمان

69
00:05:40,120 --> 00:05:42,760
حسنا , كوني الضابط الأول 
والدي جيه والساقي

70
00:05:42,760 --> 00:05:45,360
لدي شيء أقوله بخصوص هذا

71
00:05:45,360 --> 00:05:46,560
مرفوض

72
00:05:49,600 --> 00:05:51,660
أود أن أقدم شكر خاص

73
00:05:51,670 --> 00:05:54,730
لأخي من غير أمي

74
00:05:54,740 --> 00:05:57,300
ستيف مكغاريت

75
00:05:57,310 --> 00:05:58,870
لعرض خدماته بسخاء

76
00:05:58,870 --> 00:06:02,280
كاستشاري بحري لاختبار التشغيل هذا

77
00:06:02,280 --> 00:06:03,410
من أجل المصلحة العامة

78
00:06:03,410 --> 00:06:05,950
نعم، نحن أكدنا بشدة

79
00:06:05,950 --> 00:06:08,550
أنني لن أتقاضى أي أجر
لذلك لم لا نقوم بتدشينها

80
00:06:08,550 --> 00:06:09,980
ونقوم بإخراجها الى الماء ؟

81
00:06:09,980 --> 00:06:11,280
سأشرب نخب ذلك

82
00:06:11,290 --> 00:06:13,150
لكنني يجب أن أعترف أنني مندهش

83
00:06:13,150 --> 00:06:15,290
بالإسم الذي اختاره كاميكونا لهذه السفينة

84
00:06:16,620 --> 00:06:19,390
لم يكن من اختياري , يادكتور

85
00:06:19,390 --> 00:06:22,460
هذا القارب من مزاد الممتلكات المصادرة 
 التابع لشرطة هاواي

86
00:06:22,460 --> 00:06:24,360
إعادة الطلاء لم يكن ضمن الميزانية

87
00:06:24,370 --> 00:06:26,570
ليس بعد أن قام بتبديدها على هذا

88
00:06:29,640 --> 00:06:31,240
رائع

89
00:06:31,240 --> 00:06:33,440
نعم، هذا مثير للإعجاب

90
00:06:33,440 --> 00:06:35,140
ابن عمي هو ساحر حقيقي

91
00:06:35,150 --> 00:06:36,460
عندما يتعلق الأمر بالعلامات التجارية

92
00:06:36,640 --> 00:06:39,400
حسنا , لنجعل الأمر رسميا

93
00:06:39,410 --> 00:06:43,070
مكغاريت , أتريد أن تحظى بهذا الشرف ؟

94
00:06:45,480 --> 00:06:46,640
هل أنت جاد ؟

95
00:06:46,650 --> 00:06:48,350
ألم تستطع أن تشتري زجاجة أكبر ؟

96
00:06:48,350 --> 00:06:50,180
إنها لفتة إحتفالية

97
00:06:50,180 --> 00:06:51,750
احتفالية، حسنا

98
00:06:58,160 --> 00:06:59,820
للبحر

99
00:06:59,830 --> 00:07:01,660
للبحارة الكبار

100
00:07:01,660 --> 00:07:04,260
 ثونغ ماغنيت SS ولسفينة

101
00:07:08,770 --> 00:07:10,300
مرحى

102
00:07:10,300 --> 00:07:12,640
مكغاريت

103
00:07:12,640 --> 00:07:14,640
اوه , لا

104
00:07:22,550 --> 00:07:24,420
تشين , ماذا لديك ؟

105
00:07:24,420 --> 00:07:25,750
جويل وسوزان هيلر

106
00:07:25,750 --> 00:07:27,480
وصلت مدبرة المنزل هذا الصباح

107
00:07:27,490 --> 00:07:29,450
وعثرت عليهم مقيدين على الأرض

108
00:07:29,460 --> 00:07:31,660
ابنتهم الرضيعة , تم تركها في سريرها
 دون المساس بها

109
00:07:31,660 --> 00:07:32,820
اعتقدت أنها عملية خطف

110
00:07:32,830 --> 00:07:35,160
بما أن الوالدين والطفلة موجودين

111
00:07:35,160 --> 00:07:36,090
من هو الضحية ؟

112
00:07:36,100 --> 00:07:38,560
أديسون ويلز ,  22 سنة

113
00:07:38,560 --> 00:07:40,300
في الأصل من ولاية مينيسوتا

114
00:07:40,300 --> 00:07:41,700
انها حاليا طالبة تخرج في ولاية أواهو

115
00:07:41,700 --> 00:07:43,530
وقد بدأت بعملها كجليسة أصفال
 لعائلة هيلر منذ ستة أشهر

116
00:07:43,540 --> 00:07:45,600
والديها يستقلون طائرة الى هاواي

117
00:07:45,600 --> 00:07:47,940
شرطة مينابوليس تنتظر الهواتف

118
00:07:47,940 --> 00:07:49,670
ولكن حتى الآن ليس هناك مكالمة من أجل الفدية

119
00:07:49,680 --> 00:07:51,410
حسنا، اعتقد انهم لو أرادوا الفدية

120
00:07:51,410 --> 00:07:52,480
لقامو بأخذ الطفلة

121
00:07:52,480 --> 00:07:54,480
أنا أتفق معه , فعائلة هيلر لديهم المال

122
00:07:54,480 --> 00:07:56,950
لكن الخاطف كان مهتما بأديسون ، وليس المال

123
00:07:56,950 --> 00:07:58,750
حسنا , لنضع الدافع جانبا لدقيقة

124
00:07:58,750 --> 00:08:00,250
لماذا قام باختطافها من هنا ؟

125
00:08:00,250 --> 00:08:01,250
هذه نقطة جيدة

126
00:08:01,250 --> 00:08:03,190
يبدو الأمر خطيرا  - 
 أديسون تعيش في الحرم الجامعي -

127
00:08:03,190 --> 00:08:05,560
والوصول الى المساكن يتم مراقبته بشكل كامل

128
00:08:05,560 --> 00:08:07,660
اذا اختطافها من هنا 
كان أفضل فرصة له

129
00:08:07,660 --> 00:08:08,990
صحيح , وهذا يعني أيضا

130
00:08:08,990 --> 00:08:11,260
بأنه كان يترصدها لوقت كاف
 ليعلم جدولها , صحيح ؟

131
00:08:11,260 --> 00:08:12,530
أجل

132
00:08:12,530 --> 00:08:15,130
لقد قامت وحدة الجرائم بعمل تشخيص 
على نظام الأمان التابع لعائلة هيلر

133
00:08:15,130 --> 00:08:18,200
لقد تم تعطيل الإنذار من مكان بعيد

134
00:08:18,200 --> 00:08:19,870
قبيل فترة الإختطاف

135
00:08:19,870 --> 00:08:21,940
لابد أن الخاطف قام باختراقه
وهذا يتطلب قدرا من المهارة

136
00:08:21,940 --> 00:08:23,140
مهارات يمتلكها

137
00:08:23,140 --> 00:08:24,540
لقد اخترق المنزل بأكمله

138
00:08:24,540 --> 00:08:26,310
كل شيء متصل بشبكة المنزل

139
00:08:26,310 --> 00:08:27,380
من مؤشر الحرارة

140
00:08:27,380 --> 00:08:30,310
إلى جهاز مراقبة الطفلة ، والكاميرات الأمنية

141
00:08:30,320 --> 00:08:32,280
حتى جهاز الكمبيوتر المحمول
الذي يعود للضحية

142
00:08:35,750 --> 00:08:38,720
حسنا , لنأخذ هذا الكمبيوتر لجيري

143
00:08:38,720 --> 00:08:41,880
ولنجلس عائلة هيلر مع  
الرسام الخاص بشرطة هاواي

144
00:08:41,880 --> 00:08:44,180
إذا كان المشتبه قد عانى
هذا القدر من العقبات ليختطف أديسون

145
00:08:44,190 --> 00:08:46,490
فأنا أكره أن أفكر بما
سيفعله لها

146
00:08:47,990 --> 00:08:49,290
هل كنتما مقربين ؟

147
00:08:49,290 --> 00:08:50,590
أجل , يمكن قول ذلك

148
00:08:50,590 --> 00:08:51,990
هل كانت تواعد أحدا ما ؟

149
00:08:51,990 --> 00:08:53,060
ربما عشيقها ؟

150
00:08:53,060 --> 00:08:55,760
لا , لقد كان هناك ذلك الشاب
الذي قابلته على الانترنت

151
00:08:55,760 --> 00:08:57,000
لكن ذلك لم ينجح

152
00:08:57,000 --> 00:08:58,870
لماذا ؟ ماذا حدث ؟ - 
 لا أعلم -

153
00:08:58,870 --> 00:09:00,530
في الحقيقة لم يتقابلوا وجها لوجه

154
00:09:00,540 --> 00:09:02,500
إنهم يتراسلون منذ قرابة شهر

155
00:09:02,500 --> 00:09:03,700
وبعد ذلك انتهى الأمر فجأة

156
00:09:03,710 --> 00:09:05,810
كيف حصل ذلك ؟ هل قالت ؟

157
00:09:05,810 --> 00:09:06,870
لا , لقد سألتها

158
00:09:06,880 --> 00:09:08,780
من الواضح أنها لم تكن تريد
أن تتحدث بهذا الأمر

159
00:09:08,780 --> 00:09:10,640
ولكن أعتقد أن الرجل قد أخافها

160
00:09:12,010 --> 00:09:14,680
هل تتذكرين أنها قامت 
بذكر اسم ذلك الشخص ؟

161
00:09:17,120 --> 00:09:18,090
جيرمي

162
00:09:18,090 --> 00:09:19,720
قابلو جيرمي إف

163
00:09:19,720 --> 00:09:24,020
ملف التعارف الخاص به يظهر على سجل البحث الخاص ب أديسون

164
00:09:24,030 --> 00:09:26,730
كما أنني وجدت مجموعة نفيسة 
من رسائل البريد الإلكتروني المحذوفة بينهما

165
00:09:26,730 --> 00:09:28,460
تعود إلى أكثر من شهر

166
00:09:28,460 --> 00:09:29,830
مجرد المرور بهم

167
00:09:29,830 --> 00:09:31,700
أود أن أقول إن أفضل وصف لهذه المراسلات

168
00:09:31,700 --> 00:09:33,870
"هو "الحميمية

169
00:09:33,870 --> 00:09:35,400
نعم، لكن هناك مشكلة واحدة

170
00:09:35,400 --> 00:09:37,500
هذه الصورة لا تشبه أبدا 
الرسم التشبيهي

171
00:09:37,510 --> 00:09:38,670
الذي حصلنا عليه للمشتبه

172
00:09:38,670 --> 00:09:40,210
هناك سبب وجيه لذلك

173
00:09:40,210 --> 00:09:41,780
مع العلم أن كثير من الناس يقدمون انفسهم بشكل كاذب

174
00:09:41,780 --> 00:09:42,740
على الانترنت

175
00:09:42,750 --> 00:09:44,510
لقد قمت ببحث عن الصورة

176
00:09:44,510 --> 00:09:46,750
الصور قد سرقت من هذا الشخص

177
00:09:46,750 --> 00:09:48,850
انه لاعب رجبي جامعي

178
00:09:48,850 --> 00:09:50,380
من ملبورن، استراليا

179
00:09:50,390 --> 00:09:51,990
"فيلمه المفضل "الخلاص من شاوشانك

180
00:09:51,990 --> 00:09:53,890
وملفه الشخصي على مواقع التواصل

181
00:09:53,890 --> 00:09:56,190
مكشوف للعامة , وهذا يعني
أن أي شخص في العالم

182
00:09:56,190 --> 00:09:57,990
يمكنه تحميل هذه الصور

183
00:09:57,990 --> 00:10:00,260
إذا جيرمي إف 
قام بأخذ صور هذا الرجل

184
00:10:00,260 --> 00:10:01,530
ليجذب الضحية

185
00:10:01,530 --> 00:10:02,800
بالضبط

186
00:10:02,800 --> 00:10:04,160
وعندما أدركت أديسون هذا

187
00:10:04,170 --> 00:10:05,700
أرسلت له رسالة بريد إلكتروني شديدة اللهجة

188
00:10:05,700 --> 00:10:06,800
وهددته بالاتصال بالشرطة

189
00:10:06,800 --> 00:10:08,540
إذا حاول التواصل معها مجددا

190
00:10:08,540 --> 00:10:10,300
وذلك حيث انتهت المراسلات

191
00:10:10,310 --> 00:10:11,770
وأنا أراهن أن هذا الشخص

192
00:10:11,770 --> 00:10:13,740
لم يقبل بالرفض

193
00:10:13,740 --> 00:10:15,110
لذلك بدأ يترصد

194
00:10:15,110 --> 00:10:17,540
هذه الفتاة المسكينة 
حتى يجد الفرصة المناسبة

195
00:10:17,550 --> 00:10:18,810
لاختطافها

196
00:10:18,810 --> 00:10:20,880
حسنا، جيري، سنتحتاج لتعقب تلك الايميلات

197
00:10:20,880 --> 00:10:23,420
سمعتك , لكن المختطف ليس من الهواة

198
00:10:23,420 --> 00:10:25,090
كان ذكيا بما فيه الكفاية لإرسال رسائل البريد الإلكتروني

199
00:10:25,090 --> 00:10:27,290
من خلال بروتوكول نفقي آمن

200
00:10:28,320 --> 00:10:29,720
وحدة الجرائم تعمل على كسر التشفير

201
00:10:29,730 --> 00:10:30,860
لكن ذلك سيستغرق وقتا طويلا

202
00:10:30,860 --> 00:10:32,460
جيري، ليس لدينا هذا الوقت

203
00:10:32,460 --> 00:10:34,490
أعني أن حياة هذه الفتاة على المحك

204
00:10:34,500 --> 00:10:36,500
حسنا، إلا إذا كنت تعرف بعض عبقرية الكمبيوتر

205
00:10:36,500 --> 00:10:38,830
الذين يمكنهم انجاز عمل مختبر الجرائم
بنصف الوقت

206
00:10:38,830 --> 00:10:40,530
فحظنا ينفذ

207
00:10:40,540 --> 00:10:41,700
في الواقع

208
00:10:41,700 --> 00:10:43,900
أنا أعرف الرجل المناسب

209
00:10:43,910 --> 00:10:47,210
تفضل 
 كوكتيل شروق الشمس، يا سيدي

210
00:10:47,210 --> 00:10:48,410
شكرا

211
00:10:56,550 --> 00:10:57,820
أوه، أرجوك يا الهي

212
00:10:57,820 --> 00:11:00,390
إذا كنت موجودا 
أثبت لي ذلك هنا والآن

213
00:11:04,290 --> 00:11:06,230
شكرا لك

214
00:11:18,970 --> 00:11:20,440
مرحبا، اعذرني

215
00:11:20,440 --> 00:11:22,910
هل هذا أنت على غلاف المجلة ؟

216
00:11:24,180 --> 00:11:26,710
يا الهي , هاذا محرج جدا

217
00:11:26,720 --> 00:11:28,720
لقد أصر المروج لدي أن أقوم بذلك

218
00:11:28,720 --> 00:11:30,150
اسمي آدم

219
00:11:30,150 --> 00:11:32,220
أصدقائي ينادونني توست - 
 ميا -

220
00:11:32,220 --> 00:11:34,250
ربما ينبغي لي أن أعرف من أنت

221
00:11:34,260 --> 00:11:35,890
لا إلا إذا كنت لاعبة

222
00:11:35,890 --> 00:11:38,560
نعم،  لقد صنعت واحدة من أسرع

223
00:11:38,560 --> 00:11:40,530
ألعاب الجوال على مر الزمان

224
00:11:40,530 --> 00:11:42,900
لقد وصلنا الى 10 ملايين
تحميل في أول شهر

225
00:11:42,900 --> 00:11:44,870
أوه، رائع , هذا مذهل

226
00:11:44,870 --> 00:11:46,300
هذا ما قاله تيم كوك

227
00:11:46,300 --> 00:11:47,300
ولكن يكفي حديثا عني

228
00:11:47,300 --> 00:11:48,570
ماذا تعملين ؟

229
00:11:48,570 --> 00:11:49,740
أم، أنا عارضة

230
00:11:49,740 --> 00:11:51,710
كنت للتو في لاناي 
أقوم بجلسة تصوير لملابس السباحة

231
00:11:51,710 --> 00:11:54,440
آه. ملابس السباحة، رائع جدا

232
00:11:56,380 --> 00:11:59,710
ما الذي أتى بك الى 
لوس أنجلوس اليوم , يا توست ؟

233
00:11:59,720 --> 00:12:00,710
بسكويت الوافل

234
00:12:00,720 --> 00:12:02,720
ماذا ؟

235
00:12:02,720 --> 00:12:05,050
حسنا , ليس فقط بسكويت الوافل 
 والدجاج المقلي أيضا

236
00:12:05,050 --> 00:12:06,550
هل سبق لك أن  زرت روسكو

237
00:12:06,560 --> 00:12:08,090
في هوليوود ؟

238
00:12:08,090 --> 00:12:10,390
اه، نعم، بالتأكيد. انها رائعة

239
00:12:10,390 --> 00:12:12,690
أنا لا أعرف ما إذا كنت سأسافر 3000 ميل لزيارتها

240
00:12:12,690 --> 00:12:14,060
نعم، حسنا

241
00:12:14,060 --> 00:12:16,330
من الواضح أنك لست مكرسة مثلي
 للحصول على بسكويت وافل ممتاز

242
00:12:16,330 --> 00:12:20,200
و لكن إذا كنت متفرغة لاحقا
فأنا أرغب في أخذك لتناول الافطار

243
00:12:20,200 --> 00:12:22,170
أنت تعلم أننا سنهبط الساعة 5 ؟

244
00:12:22,170 --> 00:12:24,000
لا أهتم بحساب الفوارق الزمنية

245
00:12:24,010 --> 00:12:25,470
لكنني

246
00:12:25,470 --> 00:12:28,110
أستمتع كثيرا بوجبة فطور جيدة

247
00:12:28,110 --> 00:12:29,740
ومن هنا جاءت تسميته

248
00:12:29,750 --> 00:12:31,750
أنت مضحك

249
00:12:31,750 --> 00:12:33,410
وأنت مثيرة بشكل جنوني

250
00:12:46,260 --> 00:12:47,790
هل ستتظاهر فقط

251
00:12:47,800 --> 00:12:49,800
بأنك لم ترانا , أم ماذا ؟

252
00:12:49,800 --> 00:12:50,960
مرحبا

253
00:12:50,970 --> 00:12:54,000
جيرسي , مكغروف

254
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
يالها من صدفة

255
00:12:55,000 --> 00:12:56,640
هل أنتم ذاهبون الى لوس أنجلوس ؟

256
00:12:56,640 --> 00:12:58,470
لا

257
00:12:58,470 --> 00:12:59,970
لا، و لا أنت أيضا

258
00:13:02,850 --> 00:13:05,350
توقيت رائع كالعادة يا أصحاب

259
00:13:05,350 --> 00:13:08,850
والفضل لكم , بأنني لن أتناول 
الدجاج و بسكويت الوافل

260
00:13:08,850 --> 00:13:10,450
مع فتاة رائعة الجمال

261
00:13:10,450 --> 00:13:11,350
تمهل , تمهل

262
00:13:11,350 --> 00:13:13,020
توقف. أنت ؟

263
00:13:13,020 --> 00:13:15,020
"أنت اخترعت لعبة "بوبي بينكوين

264
00:13:15,020 --> 00:13:16,320
أجل

265
00:13:16,330 --> 00:13:17,620
غير معقول

266
00:13:17,630 --> 00:13:19,290
بوبي بينكوين - 
 أجل -

267
00:13:19,290 --> 00:13:20,530
ماهو البوبي بينكوين ؟

268
00:13:20,530 --> 00:13:22,360
 ما هي بوبي ....  , ماذا تكون..... ؟ 
 أتعيش في عزلة ؟

269
00:13:22,360 --> 00:13:24,900
بوبي بينكوين هي لعبة 
 تلعبها على هاتفك

270
00:13:24,900 --> 00:13:27,030
حيث تكون أنت البطريق , وتحلق في الجو

271
00:13:27,040 --> 00:13:28,670
وتقوم بالتبرز على رؤوس الناس لتحصل على النقاط

272
00:13:28,670 --> 00:13:30,040
البطريق لا يطير

273
00:13:30,040 --> 00:13:31,070
لا

274
00:13:31,070 --> 00:13:32,210
يفعلون ذلك في عالمي الخاص

275
00:13:32,210 --> 00:13:33,970
اسمح لي أن أشرح لك شيئا

276
00:13:33,980 --> 00:13:37,310
أطفالي , شارلي و غرايس
 يلعبون هذه اللعبة بلا توقف

277
00:13:37,310 --> 00:13:39,210
لابد أنني أنفقت عليها مايقارب
  100دولار في الشهر الماضي فقط

278
00:13:39,210 --> 00:13:41,150
نعم، هذا هو جمال الشراء داخل التطبيقات

279
00:13:41,150 --> 00:13:43,180
نعم، وأنا لا أعتقد أن هناك أي شيء جميل حول هذا الموضوع

280
00:13:43,190 --> 00:13:45,150
أعتقد أنه احتيال

281
00:13:45,150 --> 00:13:46,720
أنت تسرق الأطفال ، هاذا ماتفعله

282
00:13:46,720 --> 00:13:48,660
أعني أنك تعطيهم التطبيق مجانا

283
00:13:48,660 --> 00:13:50,320
وبعدها يتوجب عليهم أن يدفعوا ليتابعو اللعب

284
00:13:50,330 --> 00:13:52,190
ومن أجل رفع القوة والتعزيز
أو أيا كان ما تسميه

285
00:13:52,190 --> 00:13:54,660
أنت كتاجر مخدرات , الذي يبيع المخدر

286
00:13:54,660 --> 00:13:56,430
أول تجربة مجانية
وبعدها يدمنون مدى الحياة

287
00:13:56,430 --> 00:13:58,370
لا تكره اللاعب , بل إكره اللعبة

288
00:13:58,370 --> 00:14:00,630
أنا أكره اللعبة، أكرهها كثيرا

289
00:14:00,640 --> 00:14:02,270
هلا توقفت عن ذلك 
وسمحت له بالتركيز ؟

290
00:14:02,270 --> 00:14:04,500
انه يحتاج الى التركيز. هذا مهم

291
00:14:06,240 --> 00:14:07,470
أنا فقط أستغرب

292
00:14:07,480 --> 00:14:09,510
كيف تفكر في شيء كهذا على اية حال ؟

293
00:14:09,510 --> 00:14:11,950
آه، شيء بسيط

294
00:14:11,950 --> 00:14:13,950
أولا , التبرز شيء مضحك

295
00:14:13,950 --> 00:14:16,120
ثانيا , إنها مرتبطة بالواقع
فكل شخص يتبرز

296
00:14:16,120 --> 00:14:17,150
و ثالثا

297
00:14:17,150 --> 00:14:18,290
فإنه من السهل الربح من خلالها

298
00:14:18,290 --> 00:14:20,150
أعني، أن علم الأحياء يخبرنا 
أنه لكي تتبرز

299
00:14:20,160 --> 00:14:22,090
يجب أن تأكل 
وأنا أتحكم في توريد الطعام

300
00:14:22,090 --> 00:14:24,520
علم الأحياء صحيح

301
00:14:24,530 --> 00:14:26,430
أنت تبيع 99 سينت

302
00:14:26,430 --> 00:14:28,730
من طعام البطريق الظاهري , صحيح ؟

303
00:14:28,730 --> 00:14:30,030
تمالك نفسك

304
00:14:30,030 --> 00:14:32,500
الفائز، الفائز

305
00:14:32,500 --> 00:14:34,270
عشاء الدجاج وبسكويت الوافل

306
00:14:34,270 --> 00:14:35,270
هل حصلت على موقع ؟

307
00:14:35,270 --> 00:14:36,470
أجل

308
00:14:36,470 --> 00:14:38,240
يبدو أن تلك الرسائل قد تم إرسالها

309
00:14:38,240 --> 00:14:40,040
من مبنى للمكاتب وسط المدينة

310
00:14:47,380 --> 00:14:48,480
توست , تحدث معي

311
00:14:48,480 --> 00:14:50,780
إستمر ??حوالي عشرة 10 يارد

312
00:14:50,790 --> 00:14:52,650
وبعدها توجه الى اليمين
الإشارة تؤدي

313
00:14:52,650 --> 00:14:55,590
الى مكان في الزاوية البعيدة

314
00:15:05,970 --> 00:15:08,130
هل أساعدكم بشيء ؟

315
00:15:08,140 --> 00:15:12,110
لديك عائلة جميلة يا سيد مينتز

316
00:15:12,110 --> 00:15:14,510
أتصور بأنهم لن يكونو سعيدين

317
00:15:14,510 --> 00:15:15,940
عندما يكتشفون أن والدهم

318
00:15:15,940 --> 00:15:17,240
مفترس أطفال عن طريق النت

319
00:15:17,250 --> 00:15:19,850
أرجوك ، يجب أن تفهم

320
00:15:19,850 --> 00:15:21,450
أنا لست شخصا سيئا

321
00:15:21,450 --> 00:15:22,950
حسنا

322
00:15:22,950 --> 00:15:25,390
انظر ، لقد اكتشفت إديسون ويلز حقيقتك الفعلية

323
00:15:25,390 --> 00:15:27,450
وعندها فجأة انتهى بها الأمر مفقودة

324
00:15:27,460 --> 00:15:28,760
كيف تفسر ذلك ؟

325
00:15:28,760 --> 00:15:32,990
انظر ، انا أقر بأنني قدمت معلومات كاذبة حول نفسي

326
00:15:33,000 --> 00:15:34,130
لأديسون

327
00:15:34,130 --> 00:15:37,460
لكن ليس لي أية علاقة باختفائها

328
00:15:38,270 --> 00:15:40,630
لقد كانت مجرد نزوة

329
00:15:40,640 --> 00:15:42,340
لم أخطط أن أقوم بأي عمل

330
00:15:44,470 --> 00:15:45,940
لقد قام شين بعرض صورة مينتز على عائلة هيلر

331
00:15:45,940 --> 00:15:47,370
لا يبدو بأنهم يعتقدون أنه الشخص المطلوب

332
00:15:47,380 --> 00:15:48,540
أنا لست متفاجئا ، انظر لذلك

333
00:15:48,540 --> 00:15:49,910
لقد كان ميتز يتواصل على الأقل

334
00:15:49,910 --> 00:15:52,450
مع أثني عشرة امرأة أخرى
وكان يقوم بذلك من مكانه هذا

335
00:15:52,450 --> 00:15:55,250
ويدردش مع واحدة منهم الليلة الماضية

336
00:15:55,250 --> 00:15:56,680
لقد سجل خروجه حوالي الساعة 11 مساءا

337
00:15:56,690 --> 00:15:58,080
حسنا ، من المستحيل

338
00:15:58,090 --> 00:16:01,760
 أن يكون موجودا في كاهالا في الوقت الذي تمت به عملية الاختطاف

339
00:16:01,760 --> 00:16:05,290
أتوسل إليك

340
00:16:05,290 --> 00:16:07,160
لن أخبر أي أحد

341
00:16:07,160 --> 00:16:09,930
أرجوك دعنى أذهب

342
00:16:09,930 --> 00:16:12,670
أنا لا أريد أن أموت هنا

343
00:16:12,670 --> 00:16:14,470
أرجوك

344
00:16:14,470 --> 00:16:15,800
أرجوك دعنى أذهب

345
00:16:28,740 --> 00:16:30,940
لقد قام توست بعمل مسح لكمبيوتر أديسون للتو

346
00:16:30,950 --> 00:16:32,150
لقد وجد شيئا قد أغفله مخبر الجرائم

347
00:16:32,150 --> 00:16:33,110
برامج تجسس

348
00:16:33,110 --> 00:16:34,550
ومن النوع السيء

349
00:16:34,550 --> 00:16:37,320
أنا لا أتحدث عن النوع الذي يقوم بإبطاء جهاز الكمبيوتر

350
00:16:37,320 --> 00:16:39,090
ويعطي إعلانات منبثقة عن الحبوب الطبية

351
00:16:39,090 --> 00:16:40,250
"أنا أتحدث عن "تشيري بوم

352
00:16:40,260 --> 00:16:42,720
"ما هي " تشيري بوم

353
00:16:42,720 --> 00:16:44,690
إنها مثل مركز مايكروسوفت
للهاكرز ذوي القبعات السود

354
00:16:44,690 --> 00:16:46,790
إنها حقيبة من البرامج الضارة
التي تحتوي على على كلمات مرور

355
00:16:46,800 --> 00:16:48,660
مجموعات الجذر، وبصمات الأصابع

356
00:16:48,660 --> 00:16:50,830
إنها أشياء مخيفة حقا

357
00:16:50,830 --> 00:16:52,870
الامر المهم , أننا وجدنا الملف

358
00:16:52,870 --> 00:16:54,170
الذي أصاب نظام أديسون

359
00:16:54,170 --> 00:16:56,600
تم تثبيته منذ أكثر من خمسة أشهر

360
00:16:56,600 --> 00:16:58,300
إذا فإن برامج التجسس قد وضعت 
على جهاز الكمبيوتر الخاص بها قبل

361
00:16:58,310 --> 00:16:59,740
استدراجها من قبل ميتز

362
00:16:59,740 --> 00:17:02,280
مما يعني أن الخاطف  
هو من قام بوضعه في جهازها

363
00:17:02,280 --> 00:17:04,740
إذا وجدنا من وراء الإختراق
سنجد رجلنا المطلوب

364
00:17:07,650 --> 00:17:09,720
حسنا , يارفاق

365
00:17:09,720 --> 00:17:13,650
أنا لا أعرف من هاجم كمييوتر أديسون

366
00:17:13,660 --> 00:17:16,160
ولكن ربما أعرف شخصا قد يعلم

367
00:17:29,600 --> 00:17:31,170
ماذا تفعل ياصاح ؟

368
00:17:31,170 --> 00:17:32,540
أبقي الأمور حقيقية

369
00:17:32,540 --> 00:17:34,740
لا أريد أن يفكر الطاقم القديم أنني قمت ببيعهم

370
00:17:34,740 --> 00:17:37,210
لم تعتقد أننا توقفنا على بعد شارعين ؟

371
00:17:42,980 --> 00:17:45,480
لا أستطيع تصديق ذلك

372
00:17:45,490 --> 00:17:48,690
نحن نقوم بإرسال سكوبي و شاغي لإنجاز هذه العملية

373
00:17:55,630 --> 00:17:56,730
كلمه السر

374
00:17:56,730 --> 00:17:58,400
جوشوا

375
00:17:58,400 --> 00:17:59,770
جميل

376
00:17:59,770 --> 00:18:01,970
جوشوا كانت كلمة السر الإحتياطية التي قام ماثيو برودريك باستخدامها

377
00:18:01,970 --> 00:18:03,700
للوصول إلى المجمع النووي في جبل شايان

378
00:18:03,700 --> 00:18:05,900
في ألعاب الحرب 
الكلاسيكية والخيال العلمي عام 1983

379
00:18:05,910 --> 00:18:07,740
هذا صحيح

380
00:18:07,740 --> 00:18:09,940
مؤهلات ذكائك جيدة , بإمكانك الدخول

381
00:18:24,690 --> 00:18:29,230
لذلك، أي واحد من هؤلاء المجرمين المحبوبين هو "هان سولو" ؟

382
00:18:29,230 --> 00:18:30,730
أمامك

383
00:18:30,730 --> 00:18:32,460
في كرسي كيس الفول

384
00:18:32,470 --> 00:18:34,100
"إنه يطلق على نفسه "نول ليجند

385
00:18:34,100 --> 00:18:35,300
"وهو من اخترع "تشيري بوم

386
00:18:36,440 --> 00:18:39,740
انظر لهذا

387
00:18:39,740 --> 00:18:43,510
الكابتن "براز الطائر" متشرد مع مبرمجي  البرامج مجددا

388
00:18:43,510 --> 00:18:45,480
ماذا , هل قمت بتبديد ملايينك ؟

389
00:18:45,480 --> 00:18:46,450
كلا

390
00:18:46,450 --> 00:18:49,080
كنت اتمنى أن تساعد صديقي هذا

391
00:18:49,080 --> 00:18:51,480
شخص ما قد استخدام
 تشيري بوم" للتلصص على شقيقته"

392
00:18:51,490 --> 00:18:53,190
آسف لسماع ذلك

393
00:18:53,190 --> 00:18:55,120
ولكن أنا فقط أعطي الناس أدوات للاختراق

394
00:18:55,120 --> 00:18:57,490
والامر متروك لهم للقيام بذلك بشكل مسؤول

395
00:18:57,490 --> 00:19:01,860
الى جانب ذلك، زبائني يدفعون أكثر للبقاء مجهولين

396
00:19:01,860 --> 00:19:03,330
إلا أنهم ليسوا مجهولين بالنسبة لك

397
00:19:03,330 --> 00:19:05,600
كلانا يعرف أنك تحافظ على سجلات لجميع المشترين

398
00:19:05,600 --> 00:19:07,500
بهذه الطريقة، إذا أصابك شيء

399
00:19:07,500 --> 00:19:11,170
سيكون لديك شخص ليخلصك

400
00:19:11,170 --> 00:19:13,710
دعني أكن واضحا

401
00:19:13,710 --> 00:19:17,740
ليس الأمر أنني لا أستطيع مساعدتك ، ولكنني لا أريد أن أساعدك

402
00:19:17,750 --> 00:19:19,910
وأنا أعتقد أنك تعرف السبب

403
00:19:19,910 --> 00:19:21,010
هذا يسير بشكل رائع

404
00:19:21,020 --> 00:19:22,380
تقريبا كما توقعت

405
00:19:22,380 --> 00:19:24,150
حسنا

406
00:19:24,150 --> 00:19:25,780
من الواضح ، أن لديكما أيها الإثنين تاريخ مشترك

407
00:19:25,790 --> 00:19:28,490
لكن هل يمكننا العودة خطوة الى الوراء والتركيز عل مشكلتي ؟

408
00:19:28,490 --> 00:19:29,860
احتفظ بتلك الفكرة ، جيري

409
00:19:29,860 --> 00:19:32,760
باتريك هنا على وشك أن يقول لنا كيف قمت بسرقة فكرتته

410
00:19:32,760 --> 00:19:33,790
،أولاً

411
00:19:33,790 --> 00:19:35,630
،من غير اللائق أبداً أن تستخدم اسمي الحقيقي

412
00:19:35,630 --> 00:19:37,160
،ثانياً
لقد سرقت فكرتي بالفعل

413
00:19:37,160 --> 00:19:39,000
.ها نحن ذا
حسناً، هل تتذكر؟

414
00:19:39,000 --> 00:19:40,600
(كنا نطلق (جي) في مرآب سيارات (زيبي

415
00:19:40,600 --> 00:19:43,000
،فقام أحد الطيور بإلقاء لعنة فوق كتفي مباشرة

416
00:19:43,000 --> 00:19:45,140
ثم بدأنا الحديث كيف أن ذلك سيصنع

417
00:19:45,140 --> 00:19:46,570
لعبة فيديو رائعة

418
00:19:46,570 --> 00:19:48,910
أجل، لكن في نسختك فإن اللاعب كان
محض رجل عادي

419
00:19:48,910 --> 00:19:50,280
يحاول تجنب وقوع البراز عليه

420
00:19:50,280 --> 00:19:52,210
كانت فكرتي أن نجعل اللاعب هو المتغوط

421
00:19:52,210 --> 00:19:53,410
لا المتغوط عليه

422
00:19:53,410 --> 00:19:55,950
إضافة إلى أنني عندما خرجت بالفكرة
،إليك بعد يومين

423
00:19:55,950 --> 00:19:57,220
:فإنك قلت

424
00:19:57,220 --> 00:19:59,050
"تلك أغبى فكرة على الإطلاق"

425
00:19:59,050 --> 00:20:00,050
،دفاعاً عن نفسي

426
00:20:00,050 --> 00:20:01,920
كنت حينها ممتنعاً عن الشراب

427
00:20:01,920 --> 00:20:03,720
،(حسناً، اسمع يا (نول ليجند) أو (باتريك

428
00:20:03,720 --> 00:20:04,760
...بغض النظر عن اسمك

429
00:20:04,760 --> 00:20:06,130
(إنه (باتريك

430
00:20:06,130 --> 00:20:07,760
(باتريك)

431
00:20:07,760 --> 00:20:08,860
،إن العميل الذي تحميه...

432
00:20:08,860 --> 00:20:10,600
،صاحب هذه الصورة
اختطف فتاة

433
00:20:10,600 --> 00:20:12,460
ياصاح، هل اختطفت شقيقتك؟

434
00:20:12,470 --> 00:20:14,270
تلك كانت محض خدعة ذكية

435
00:20:14,270 --> 00:20:15,200
(في الواقع أنا اعمل لدى (فايف-أو

436
00:20:15,200 --> 00:20:17,300
وجلّ ما يتطلب مني فعله
هو قول الكلمة

437
00:20:17,300 --> 00:20:18,770
،لتجتاح قوات الفرسان المكان

438
00:20:18,770 --> 00:20:21,440
،و تستحوذ على جميع الحواسيب المتواجدة
وتعتقل الفريق بأكمله

439
00:20:21,440 --> 00:20:23,080
كم زبوناً سيرغب بالعمل

440
00:20:23,080 --> 00:20:25,510
لديكم بعدئذ؟

441
00:20:25,510 --> 00:20:27,510
لا استطيع التصديق أنك قمت بعمل
شرطي المكافحة هنا

442
00:20:27,520 --> 00:20:29,080
لا استطيع التصديق أنك ظللت تعمل
(على نظام (لينكس

443
00:20:29,080 --> 00:20:31,580
(على كومة من (ساموراي 32 بت

444
00:20:31,590 --> 00:20:34,490
انهض من عصور الظلام يا صاح

445
00:20:34,490 --> 00:20:35,990
اخبرنا بالاسم

446
00:20:35,990 --> 00:20:38,420
أجل

447
00:21:22,070 --> 00:21:23,940
،فلنحضر الشرطة وفريق البحث الجنائي إلى هنا

448
00:21:23,940 --> 00:21:26,340
وليمزقوا المكان إرباً

449
00:21:55,340 --> 00:21:57,300
أنت

450
00:21:57,300 --> 00:22:00,340
حسناً، إن هذا المكان مؤجر لرجل يدعى
(جاكوب هولم)

451
00:22:00,340 --> 00:22:02,640
لم يره الجيران لمدة أقصاها يومين

452
00:22:02,640 --> 00:22:04,910
(على الارجح أن هذا يعني أن (آديسون
لم يأت يوماً إلى هنا، صحيح؟

453
00:22:04,910 --> 00:22:07,910
(حسناً، هذا ما نعرفه عن (جاكوب هولم

454
00:22:07,920 --> 00:22:09,950
عمل تقنياً لدى شركة محاماة محلية

455
00:22:09,950 --> 00:22:13,490
حدث ذلك، حتى طرد بسبب تحميل ملفات سرية

456
00:22:13,490 --> 00:22:14,590
من خادم الشركة

457
00:22:14,590 --> 00:22:16,520
وافق رؤوساء عمل (هولم) على إسقاط التهم

458
00:22:16,520 --> 00:22:18,260
،فقط في حال إعادته للبيانات المسروقة

459
00:22:18,260 --> 00:22:20,060
لكنه عوضاً عن ذلك انقلب عليهم و ارسل

460
00:22:20,060 --> 00:22:21,390
مئات الرسائل البريدية إلى الصحافة

461
00:22:21,400 --> 00:22:23,860
مثبتاً أن شركة المحاماة مغطاة بجميع
انواع الوضاعة

462
00:22:23,860 --> 00:22:27,530
،كانوا يدمرون الأدلة
،و يتسترون على المحتالين

463
00:22:27,530 --> 00:22:28,870
بما في ذلك تهديد الشهود

464
00:22:28,870 --> 00:22:31,800
،عندما فضحت القصة
(وسمت الصحافة (هولم) بالـ(الناشط المخترق

465
00:22:31,810 --> 00:22:34,670
انتهى مطافه بقضاء 18 شهراً
،من حكم 5 سنوات

466
00:22:34,680 --> 00:22:36,510
و اطلق سراحة في تموز الماضي

467
00:22:36,510 --> 00:22:38,240
أين عثرتم على هذه المعلومات؟

468
00:22:38,250 --> 00:22:39,580
في ملف على طاولة جانب السرير

469
00:22:39,580 --> 00:22:41,580
.فهو فخور بفعلته
هل يظن نفسه بطلاً؟

470
00:22:41,580 --> 00:22:43,280
لا يبدو أي من هذا منطقياً

471
00:22:43,280 --> 00:22:44,550
أعني أن إحدى اعتقالاته السابقة

472
00:22:44,550 --> 00:22:46,750
كانت بسبب جريمة دافعها فكري

473
00:22:46,750 --> 00:22:48,820
حسناً، ما الذي قاد الرجل من اختراق شركة المحاماة

474
00:22:48,820 --> 00:22:50,090
إلى اختطاف طفلة جامعية؟

475
00:22:54,700 --> 00:22:57,000
في مكان ما في المحيط الهادي

476
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
!أيها القائد

477
00:23:06,740 --> 00:23:10,810
،معذرة، لا أقصد أن أكون بحاراً ثانوياً

478
00:23:10,810 --> 00:23:12,210
لكن أردت فقط التأكد من أن كل شيء على مايرام

479
00:23:12,210 --> 00:23:14,180
في السفينة

480
00:23:14,180 --> 00:23:16,780
كل شيء جيد أيها الصاح
ما سبب سؤالك؟

481
00:23:16,780 --> 00:23:19,520
،لأنه وفقا ً للحسابات

482
00:23:19,520 --> 00:23:21,520
يبدو أننا سافرنا لما يقارب عشرة أقدام

483
00:23:21,520 --> 00:23:23,460
في الدقائق الـ40 الاخيرة

484
00:23:23,460 --> 00:23:26,730
ماذا؟
كيف يعقل ذلك؟

485
00:23:26,730 --> 00:23:28,760
يبدو أن سفينتنا ساكنة في هذه الأثناء

486
00:23:28,760 --> 00:23:32,500
(سأقدر سرعة الرياح بمعدل 1 على مقدار (بوفورت

487
00:23:32,500 --> 00:23:33,830
تحدث الإنجليزية

488
00:23:33,830 --> 00:23:35,530
،لا يوجد رياح

489
00:23:35,540 --> 00:23:37,440
لذلك فإن القارب لا يتحرك

490
00:23:43,040 --> 00:23:45,040
!(فليبا)

491
00:23:45,880 --> 00:23:47,280
!(فليبا)

492
00:23:49,020 --> 00:23:50,350
ما الأمر يا أخي؟

493
00:23:50,350 --> 00:23:52,480
يفترض بك أن تكون جهاز ملاحتنا

494
00:23:52,490 --> 00:23:54,720
معذرة لأنني أصبت بدوار البحر

495
00:23:57,460 --> 00:24:00,490
فهمت سبب تعطل نظام ملاحتنا

496
00:24:00,490 --> 00:24:01,990
لأن ترك زميلك الأول المسؤول عن الكحوليات

497
00:24:02,000 --> 00:24:04,330
لربما لم يكن الخطوة الأكثر حكمة

498
00:24:04,330 --> 00:24:05,260
لا عليك أيها الطبيب

499
00:24:05,270 --> 00:24:07,630
لدي محرك احتياطي

500
00:24:07,630 --> 00:24:09,430
لهذه الحالات

501
00:24:14,210 --> 00:24:17,080
افترض أنك تفقدت شحن البطارية

502
00:24:17,080 --> 00:24:18,480
قبل استعدادنا للإبحار

503
00:24:18,480 --> 00:24:19,810
أيحتوي هذا الشيء بطارية؟

504
00:24:24,350 --> 00:24:25,350
النجدة. النجدة

505
00:24:25,350 --> 00:24:28,250
تحتاج هذه السفينة

506
00:24:28,260 --> 00:24:29,920
لمساعدة طارئة

507
00:24:32,090 --> 00:24:35,290
وأخشى أن المذياع يعمل على البطارية أيضاً

508
00:24:35,300 --> 00:24:39,160
و قد فقدنا الشبكة الخلوية منذ ساعات

509
00:24:39,170 --> 00:24:40,800
لم أنت بهذا الهدوء؟

510
00:24:40,800 --> 00:24:42,530
من عادتي إبراز الثقة الخارجة

511
00:24:42,540 --> 00:24:44,200
كوسيلة للتغلب على الضغوط

512
00:24:44,200 --> 00:24:45,600
وفي الداخل أنا أشعر بالخوف

513
00:24:48,540 --> 00:24:50,040
سوف نموت هنا

514
00:24:52,910 --> 00:24:54,410
لا يموت أحد في وجودي

515
00:24:56,820 --> 00:25:00,020
كل ما علينا فعله هو إرسال إشارة استغاثة

516
00:25:00,020 --> 00:25:01,350
سيأتي خفر السواحل

517
00:25:01,360 --> 00:25:02,450
و تجرنا إلى الشاطئ

518
00:25:09,000 --> 00:25:11,260
لا بد أنك تمزح يا صاح

519
00:25:11,270 --> 00:25:12,860
لا بد من وجود زر أمان-- اعطنيه

520
00:25:12,870 --> 00:25:16,170
بالطبع، فلندع الثمل يتولى السلاح الناري

521
00:25:16,170 --> 00:25:17,540
فكرة عظيمة

522
00:25:17,540 --> 00:25:19,370
فلبتهج الجميع، توليت هذا الأمر

523
00:25:23,780 --> 00:25:26,510
لن يفوّت هذا

524
00:25:30,320 --> 00:25:32,580
سمعت أنك وجدت شيئاً

525
00:25:32,590 --> 00:25:34,920
(أجل، لم تكن (آديسون) الوحيدة الذي تجسس عليه (هولم

526
00:25:34,920 --> 00:25:37,190
يبدو أنه وضع ثغرة في أكثر من 1000 آلة

527
00:25:38,230 --> 00:25:39,930
كان يستهدف ضحايا آخرين

528
00:25:39,930 --> 00:25:43,460
بالضبط، يبدو أنه قد انتقى احداهم

529
00:25:43,460 --> 00:25:46,530
،لديه ملف معنون باسم هذا الرجل
(جايسون بوتنام)

530
00:25:48,400 --> 00:25:49,970
مدهش، ذلك كم كبير من المعلومات

531
00:25:49,970 --> 00:25:51,370
أكثر من تيرابايت

532
00:25:51,370 --> 00:25:53,070
،رسائل بريدية، بيانات مالية

533
00:25:53,070 --> 00:25:55,870
سجلات هاتفية مسجلة، كما
أن لديه صوراً وفيديوهات مأخوذة

534
00:25:55,880 --> 00:25:58,780
من مجموعة من كاميرات مخترقة

535
00:26:02,880 --> 00:26:04,920
من يكون (جايسون بوتنام)؟

536
00:26:04,920 --> 00:26:07,620
،(اسمي هو (جايسون بوتنام

537
00:26:07,620 --> 00:26:10,760
و لدي شيء للاعتراف به

538
00:26:10,760 --> 00:26:11,920
،خلال السنة الماضية

539
00:26:11,930 --> 00:26:16,630
،أثناء عملي كناصح مالي خاص

540
00:26:16,630 --> 00:26:20,630
$اختلست أكثر من 800.000

541
00:26:20,630 --> 00:26:23,370
في الغالب من زبائن كبار

542
00:26:23,370 --> 00:26:27,040
ممن أظن أنهم أقل عرضة لكشف الغش

543
00:26:27,040 --> 00:26:29,040
(نشر (جايسون بوتنام

544
00:26:29,040 --> 00:26:30,840
هذا الفيديو على ملفه الشخصي منذ ثلاثة أيام

545
00:26:30,840 --> 00:26:32,080
و قد انتشر فوراً

546
00:26:32,080 --> 00:26:33,580
فإن هذا الرجل يسرق المسنين

547
00:26:33,580 --> 00:26:34,780
لأجل مدخراتهم

548
00:26:34,780 --> 00:26:36,480
أتصور أن الإنترنت لم يكن شديد اللطف

549
00:26:36,480 --> 00:26:37,620
كان قاسياً

550
00:26:37,620 --> 00:26:39,080
لقد جرد علناً

551
00:26:39,090 --> 00:26:41,990
،لكن منذ ذلك الحين
لم يره أو يسمع عنه أحد

552
00:26:41,990 --> 00:26:43,260
اتصلت عائلته بالشرطة

553
00:26:43,260 --> 00:26:44,590
لأنها كانت قلقة حيال صحته العقلية

554
00:26:44,590 --> 00:26:45,960
يصنف حالياً

555
00:26:45,960 --> 00:26:47,730
"بـ"كبار السن المفقودين العرضة للخطر

556
00:26:47,730 --> 00:26:50,560
لكن من الجلي أن (بوتنام) لم يفقد بنفسه

557
00:26:50,560 --> 00:26:52,260
أعني، أن (هولم) اختطفه و اجبره
على الاعتراف

558
00:26:52,270 --> 00:26:54,070
أيها الرجال، تفقدوا هذا

559
00:26:54,070 --> 00:26:55,970
(عثرت على هذه في خادم (هولم

560
00:26:55,970 --> 00:26:58,070
إنها بث كاميرا و هي حية

561
00:26:59,510 --> 00:27:00,540
حسناً، هل بإمكاننا تعقب مصدرها؟

562
00:27:00,540 --> 00:27:01,740
،أجل بالطبع
،لكن ثمة 17 منها

563
00:27:01,740 --> 00:27:03,010
ومصدرها من جميع أنحاء الجزيرة

564
00:27:03,010 --> 00:27:05,110
مما أستطيع جزمه هو أن
معظمها مبان مهجورة

565
00:27:05,110 --> 00:27:06,240
و منازل فارغة

566
00:27:06,250 --> 00:27:07,580
من الجلي أنه طارد تلك الأماكن

567
00:27:07,580 --> 00:27:09,410
لربما هناك حيث خطط لانتقاء ضحاياه

568
00:27:09,420 --> 00:27:11,750
هذا ما أخشاه
تفقدوا هذا

569
00:27:14,320 --> 00:27:15,990
إنها جثة

570
00:27:29,140 --> 00:27:30,340
ما هذا؟

571
00:27:32,710 --> 00:27:35,110
هذا نتيجة اعترافه

572
00:27:35,110 --> 00:27:39,680
،ما رأيك
هل أجبر (بوتنام) على مشاهدته؟

573
00:27:39,680 --> 00:27:41,380
ذلك ما أفكر به بالضبط

574
00:27:41,380 --> 00:27:43,750
ثم تركه محبوساً هنا

575
00:27:43,750 --> 00:27:45,180
بسبيل واحد فقط للخروج

576
00:28:11,500 --> 00:28:13,200
ظننت أننا فقدناك هناك

577
00:28:13,200 --> 00:28:16,670
انهض عني

578
00:28:16,680 --> 00:28:18,240
ماذا حدث؟

579
00:28:18,240 --> 00:28:19,480
ألا تتذكر؟

580
00:28:19,480 --> 00:28:22,050
كنا نطفو هناك على متن طوف النجاة ذلك

581
00:28:22,050 --> 00:28:23,980
وقد لمحت اليابسة
صحيح

582
00:28:23,980 --> 00:28:27,350
كنت متحمساً للغاية، فقفزت و فقدت توازنك

583
00:28:27,350 --> 00:28:29,350
،عندما استعدناك إلى الطوف

584
00:28:29,350 --> 00:28:31,420
،كنت قد ابتلعت كمية كبيرة من الماء
والتي اغمتك

585
00:28:31,420 --> 00:28:34,660
فاضطر الطبيب إلىالتنفس الصناعي
لتيسير التنفس عليك ثانية

586
00:28:39,970 --> 00:28:41,860
تسرني رؤيتك واقفاً على قدميك أيها القبطان

587
00:28:41,870 --> 00:28:43,070
أين نحن بحق الجحيم؟

588
00:28:43,070 --> 00:28:44,970
الآن، هذا سؤال وجيه

589
00:28:44,970 --> 00:28:47,870
أفضل تخميناتي أننا على إحدى جزر

590
00:28:47,870 --> 00:28:49,010
سلالة هاواي غير المأهولة

591
00:28:49,010 --> 00:28:51,940
(على الأرجح أنها (ليهوا

592
00:28:51,940 --> 00:28:53,980
ليهوا)؟)

593
00:28:53,980 --> 00:28:58,780
والآن، كل ما علينا فعله هو البقاء على قيد الحياة
حتى يتم العثور علينا

594
00:28:58,780 --> 00:29:00,680
لحسن الحظ، بدأت بإضرام النار

595
00:29:00,690 --> 00:29:01,880
لقد فعلتها عندما كنت غائباً عن الوعي

596
00:29:01,890 --> 00:29:04,450
على الأقل سوف تمنحنا الدفئ
بينما نتضور جوعاً حتى الموت

597
00:29:04,460 --> 00:29:06,290
هراء

598
00:29:06,290 --> 00:29:08,830
كما أنني جمعت بعض الصراصير
و اليرقات

599
00:29:08,830 --> 00:29:10,560
على شرف عشاءنا

600
00:29:10,560 --> 00:29:12,080
إنها مصدر ممتاز للبروتين

601
00:29:14,100 --> 00:29:15,970
...جمعت ما استطعت

602
00:29:15,970 --> 00:29:17,400
قبل أن تحترق السفينة

603
00:29:17,400 --> 00:29:19,970
إذا تقننا

604
00:29:19,970 --> 00:29:21,500
فإنها ستدوم لأيام قليلة

605
00:29:21,510 --> 00:29:24,040
أخبرني، ماذا لدينا؟

606
00:29:27,210 --> 00:29:28,410
كرات الموتشي

607
00:29:28,410 --> 00:29:29,680
أنا أحبها

608
00:29:29,680 --> 00:29:31,250
و زجاجة شراب الأوزو

609
00:29:36,450 --> 00:29:38,490
من مستعد ليغني؟

610
00:29:38,490 --> 00:29:40,220
يبدو وقع ذلك عذباً

611
00:29:43,430 --> 00:29:45,360
معذرة

612
00:29:45,360 --> 00:29:47,730
،لو مت أولاً

613
00:29:47,730 --> 00:29:49,400
فأريدكما أن تأكلاني

614
00:29:50,300 --> 00:29:52,270
لن يأكلك أحد

615
00:29:53,370 --> 00:29:55,940
،ما هو قصدك
ألا أكفيك؟

616
00:29:55,940 --> 00:29:57,410
لماذا لن تأكلني؟

617
00:30:04,750 --> 00:30:06,520
!أيها الرفاق، تعالا إلى هنا

618
00:30:09,890 --> 00:30:10,920
،تفقدوا هذا

619
00:30:10,920 --> 00:30:13,060
أيها الطبيب، (ماكغيفر) الشهير

620
00:30:13,060 --> 00:30:14,720
في الواقع، إنها القاعدة الفيزيائية الأساسية

621
00:30:14,730 --> 00:30:18,030
تركز العدسات الضوء لتولد حرارة كافية للاحتراق

622
00:30:18,030 --> 00:30:20,530
وكل ما علينا فعله الآن هو نشر ألسنة اللهب

623
00:30:23,400 --> 00:30:24,870
سأفعل ما هو أفضل يا صاح

624
00:30:28,110 --> 00:30:30,940
!أجل
مدهش

625
00:30:30,940 --> 00:30:34,410
لطالما اعتبر من الجودة
اقتناء مادة مشعلة للنيران

626
00:30:34,410 --> 00:30:36,750
و كحول

627
00:30:42,250 --> 00:30:44,090
حسناً أشكرك يا صاح

628
00:30:44,090 --> 00:30:46,360
حسناً، تفقدت الشرطة جميع المواقع

629
00:30:46,360 --> 00:30:48,460
،(التي كان يراقبها (هولم
(لا دليل على وجود (آديسون

630
00:30:50,300 --> 00:30:53,460
(حسناً، فإذاً قام هذا الرجل باختطاف (آديسون
،لسبب محدد

631
00:30:53,470 --> 00:30:55,200
لكن لا لأنها يافعة وجميلة

632
00:30:55,200 --> 00:30:56,470
لا

633
00:30:56,470 --> 00:30:57,570
بل لأنها تملك شيئاً تخفيه

634
00:30:57,570 --> 00:30:58,970
ويريد هذا الرجل فضحها

635
00:30:58,970 --> 00:31:00,800
،بالضبط، هذا هو عمله
إنه يجوس الإنترنت

636
00:31:00,810 --> 00:31:02,410
باحثاً عن ضحايا ممن يملكون اسراراً عظيمة

637
00:31:02,410 --> 00:31:04,640
..ثم يجبرهم على الاعتراف لأن

638
00:31:04,640 --> 00:31:07,340
لأنه شخص يأخذ القانون بيده
ولديه عقد الإلوهية

639
00:31:07,350 --> 00:31:09,180
لا، إن وجه الرجل يعج نشرات الأخبار

640
00:31:09,180 --> 00:31:10,510
حسناً، لهذا السبب

641
00:31:10,520 --> 00:31:12,720
لم يأخذها إلى أحد تلك المواقع، صحيح؟

642
00:31:12,720 --> 00:31:14,750
،هو ذكي
ويعلم أننا سنراقبها

643
00:31:14,750 --> 00:31:16,350
،هو ذكي
كما أنه مضطرب العقل

644
00:31:16,350 --> 00:31:18,420
لست أتطلع لرؤية ما يفعله

645
00:31:18,420 --> 00:31:20,520
الآن وهو على حافة الهزيمة

646
00:31:36,240 --> 00:31:38,740
من فضلك

647
00:31:38,740 --> 00:31:40,980
لا اريد أن أموت

648
00:31:43,050 --> 00:31:44,650
لست أنا القاتل

649
00:31:51,190 --> 00:31:53,260
نشر هذا الرابط

650
00:31:53,260 --> 00:31:54,390
على صفحة (آديسون) الشخصية

651
00:31:54,390 --> 00:31:56,390
.إنه بث على الانترنت
وهو على وشك البث مباشر

652
00:31:58,500 --> 00:32:00,230
توست)؟)
أعمل على ذلك

653
00:32:01,370 --> 00:32:03,600
(اسمي هو (آديسون ويلز

654
00:32:03,600 --> 00:32:08,040
،كما يعلم أغلبكم
فقد اختطفت مساء أمس

655
00:32:08,040 --> 00:32:10,770
لكن ما لا تعلمونه هو السبب

656
00:32:10,780 --> 00:32:12,610
،منذ سنوات
توست) تحدث إلي)

657
00:32:12,610 --> 00:32:15,580
.وأنا أخفي سراً
هذا البث متأخر بمقدار خمس ثوان

658
00:32:15,580 --> 00:32:17,210
إنه يرتد من خادمات للبروكسي في جميع أنحاء العالم

659
00:32:17,220 --> 00:32:18,650
تجاوزته
هلاّ تعقبناه؟

660
00:32:18,650 --> 00:32:20,720
.لكنني مخطأ
استطيع ذلك لو كان أمامي ساعات

661
00:32:20,720 --> 00:32:21,920
...(لقد انتقلت إلى (هاواي
يا صاح، نحن لا نملك متسعاً من الساعات

662
00:32:21,920 --> 00:32:23,890
،ما لم نعثر على هذا الرجل القابع خلف هذا البث

663
00:32:23,890 --> 00:32:25,490
فإن هذه الفتاة ستموت

664
00:32:25,490 --> 00:32:27,020
أجل، كفى ضغطاً يا رجل

665
00:32:27,030 --> 00:32:28,560
وأنا لم أدخن قصعتي الصباحية بعد

666
00:32:28,560 --> 00:32:30,590
الحقيقة هي

667
00:32:30,600 --> 00:32:33,030
أنني لم أصدق القول حول من أكون

668
00:32:33,030 --> 00:32:37,000
والأخطاء التي ارتكبتها

669
00:32:37,000 --> 00:32:38,800
والآن سوف أعترف

670
00:32:38,800 --> 00:32:40,070
الوقت ينفد

671
00:32:41,770 --> 00:32:44,310
...منذ خمس سنوات في

672
00:32:47,410 --> 00:32:48,880
ماذا حدث؟

673
00:32:48,880 --> 00:32:50,710
ثمة قطة تلعب مقابلها

674
00:32:50,720 --> 00:32:53,680
أطفأ أحدهم ذلك البث بقصد

675
00:32:53,690 --> 00:32:54,920
و ذاك الشخص هو أنا

676
00:32:54,920 --> 00:32:56,520
توست)، ماذا تفعل؟)

677
00:32:56,520 --> 00:32:57,920
سأجلب لك الموقع

678
00:32:57,920 --> 00:33:00,320
بالطريقة الوحيدة التي أعلمها

679
00:33:00,330 --> 00:33:01,560
لا يستطيع (هولم) إعادة إنشاء اتصال

680
00:33:01,560 --> 00:33:03,660
.دون فضح موقعه
هذه عبقرية

681
00:33:03,660 --> 00:33:06,430
و ماذا لو أنه قرر قتل هذه الفتاة؟
ماذا بعدئذ؟

682
00:33:06,430 --> 00:33:08,630
أفترض أنني سأبدو بمظهر الأحمق

683
00:33:12,570 --> 00:33:13,770
هذا لا يغير شيئاً

684
00:33:13,770 --> 00:33:14,970
،عندما سيعود تشغيل الضوء

685
00:33:14,970 --> 00:33:16,910
ستقولين ما أمليته عليك بالحرف الواحد

686
00:33:20,850 --> 00:33:22,380
.اشتغل
لقد ابتلع الطعم

687
00:33:22,380 --> 00:33:23,450
لا تستعجلوا

688
00:33:23,450 --> 00:33:25,110
يظل أمامي تقريب موقعه

689
00:33:25,120 --> 00:33:26,780
كم ستستغرق؟
،17ثانية

690
00:33:26,780 --> 00:33:28,820
أقل أو أكثر

691
00:33:28,820 --> 00:33:30,890
إليكم اعترافي

692
00:33:30,890 --> 00:33:33,920
...(منذ خمس سنوات في (بليموت، مينيسوتا

693
00:33:37,200 --> 00:33:39,200
...كنت أقود سيارتي في وقت متأخر من الليل...

694
00:33:41,830 --> 00:33:43,500
عندما صدمت ماشياً

695
00:33:43,500 --> 00:33:47,100
وطرحته قتيلاً على الفور

696
00:33:47,110 --> 00:33:49,040
في إفادتي، أخبرت الشرطة

697
00:33:49,040 --> 00:33:51,410
،أن الضحية تجاوز الإشارة

698
00:33:51,410 --> 00:33:54,880
،ولم يكن أمامي وقت كاف لكبس المكابح

699
00:33:54,880 --> 00:33:57,210
لكن تلك كانت كذبة

700
00:33:57,220 --> 00:34:01,020
...الحقيقة هي

701
00:34:01,020 --> 00:34:03,390
أنني لم أكن انظر إلى الطريق عندما وقعت الحادثة

702
00:34:05,420 --> 00:34:08,460
،كنت استخدم هاتفي
واقرأ رسالة

703
00:34:11,900 --> 00:34:14,330
،بسبب إهمالي الشخصي

704
00:34:14,330 --> 00:34:17,730
مات رجل بريء

705
00:34:20,100 --> 00:34:21,740
لم يمر عليّ يوم

706
00:34:21,740 --> 00:34:23,410
دون أن أفكر بالأمر

707
00:34:26,210 --> 00:34:27,740
أشعر بالأسف الشديد

708
00:34:35,220 --> 00:34:36,720
أمسكته

709
00:34:38,720 --> 00:34:43,230
أردت إخبار عائلته

710
00:34:43,230 --> 00:34:46,460
حتى أنني كتبت رسالة إلكترونية
كنت أنوي إرسالها

711
00:34:46,460 --> 00:34:49,100
لكنك لم تفعلي، صحيح؟

712
00:34:49,100 --> 00:34:50,630
آسفة

713
00:34:52,500 --> 00:34:56,810
:والآن سيرى العالم حقيقتك

714
00:34:56,810 --> 00:34:58,510
جبانة و كاذبة

715
00:35:05,220 --> 00:35:06,750
3236

716
00:35:12,490 --> 00:35:13,520
هل ستطلق سراحي؟

717
00:35:13,520 --> 00:35:16,690
لا

718
00:35:16,690 --> 00:35:18,090
،حتى وإن فعلت

719
00:35:18,100 --> 00:35:20,630
فلم يتبقَ لك شيء للعودة إليه، صحيح؟

720
00:35:24,340 --> 00:35:26,870
...لكن

721
00:35:30,910 --> 00:35:32,910
سأظهر بعض الرحمة...

722
00:35:44,720 --> 00:35:48,360
الضابط (كالاكوا) يتحدث طالباً دعم
الشرطة و فريق التدخل السريع

723
00:35:48,360 --> 00:35:51,430
العنوان هو
(5625شارع هوالا) في (وايمالو)

724
00:37:47,980 --> 00:37:49,180
ثمة دم

725
00:38:08,440 --> 00:38:09,970
هل أنت بخير؟
هل تأذيت؟

726
00:38:26,890 --> 00:38:30,020
انتهى الأمر الآن

727
00:39:01,190 --> 00:39:23,240
? ?

728
00:39:23,250 --> 00:39:28,750
? ?

729
00:39:28,750 --> 00:39:31,020
!رائع

730
00:39:31,020 --> 00:39:31,990
شكراً

731
00:39:31,990 --> 00:39:33,720
(دانغ)

732
00:39:33,720 --> 00:39:35,960
يجب أن تؤدي حفلة موسيقية
عند شاحنة الجمبري

733
00:39:35,960 --> 00:39:37,020
برو بونو)؟)

734
00:39:37,030 --> 00:39:39,160
حتى تفوز بأولى جوائز الغرامي خاصتك

735
00:39:40,960 --> 00:39:42,360
--بما أننا نتحدث عن الندم

736
00:39:42,360 --> 00:39:45,500
--فأنت لن تواصل موسيقاك
سأشارككم موسيقاي

737
00:39:45,500 --> 00:39:47,570
منذ سنوات
حظيت بفرصة

738
00:39:47,570 --> 00:39:49,270
(للانتساب إلى (أطباء بلا حدود

739
00:39:49,270 --> 00:39:52,470
كانت فترة ستة أشهر
،(في (موزنبيق

740
00:39:52,470 --> 00:39:54,840
لكنني قررت عدم الانتساب

741
00:39:54,840 --> 00:39:57,080
لم لا؟

742
00:39:57,080 --> 00:40:00,880
،إن التعامل مع المرضى الأحياء

743
00:40:00,880 --> 00:40:03,420
لا يعتبر خاصيتي القوية

744
00:40:03,420 --> 00:40:06,750
لهذا السبب قبلت وظيفة في التشريح الجنائي

745
00:40:06,760 --> 00:40:09,420
،كما هو جلي
فقد اعتبرني بعض الأشخاص

746
00:40:09,420 --> 00:40:11,260
غريب الأطوار و مختالاً

747
00:40:12,690 --> 00:40:13,690
لا، ذاك جنون

748
00:40:13,700 --> 00:40:15,830
من المحال أيها الطبيب، لست كذلك

749
00:40:15,830 --> 00:40:18,530
شكراً لكما

750
00:40:18,530 --> 00:40:20,200
و أنت، أليس لديك ما تندم عليه؟

751
00:40:20,200 --> 00:40:22,300
من فضلك

752
00:40:22,300 --> 00:40:24,370
أنا مجرم مدان مرتين

753
00:40:24,370 --> 00:40:26,210
وأملك أربع أعمال الآن

754
00:40:26,210 --> 00:40:28,940
لا أشعر بأي ندم

755
00:40:28,940 --> 00:40:30,810
،في الواقع

756
00:40:30,810 --> 00:40:33,280
إن العمل الرابع يقبع حالياً

757
00:40:33,280 --> 00:40:34,920
في قاع المحيط الهادي

758
00:40:34,920 --> 00:40:37,180
إنها نكسة صغيرة

759
00:40:37,190 --> 00:40:39,220
،عندما يدخل مال التأمين حيز التنفيذ

760
00:40:39,220 --> 00:40:41,350
فإننا سنعود إلى النشاط

761
00:40:41,360 --> 00:40:43,060
سفينة 2؟

762
00:40:43,060 --> 00:40:45,660
ضم موسيقى من أنماط

763
00:40:45,660 --> 00:40:47,630
(لـ(شوان "فليبا" توبولا

764
00:40:47,630 --> 00:40:49,060
أجل

765
00:40:50,530 --> 00:40:52,400
أعتقد أننا يجب أن ننام قليلاً الليلة

766
00:40:52,400 --> 00:40:55,070
عند تمام السادسة ستكون الشمس حارقة

767
00:41:00,010 --> 00:41:02,210
عمت مساء أيها الطبيب

768
00:41:02,210 --> 00:41:03,810
(عمت مساء (فليبا

769
00:41:03,810 --> 00:41:04,950
(عمت مساء (كاميكونا

770
00:41:04,950 --> 00:41:07,110
عمت مساء أيها الطبيب

771
00:41:07,120 --> 00:41:08,080
عمت مساء أيها النسيب الصغير

772
00:41:08,080 --> 00:41:10,380
عمت مساء أيها النسيب الكبير

773
00:41:10,390 --> 00:41:12,350
عمت مساء أيتها النجوم

774
00:41:12,350 --> 00:41:15,620
عمت مساء أيها القمر

775
00:41:19,230 --> 00:41:20,430
ما هذا؟

776
00:41:20,430 --> 00:41:21,430
إنها إشارة

777
00:41:21,430 --> 00:41:23,130
عثر أحدهم علينا

778
00:41:23,130 --> 00:41:24,130
تم إنقاذنا

779
00:41:29,870 --> 00:41:31,740
في الواقع، أعتقد أنها ألعاب نارية

780
00:41:31,740 --> 00:41:33,810
ألعاب نارية؟

781
00:41:39,110 --> 00:41:41,450
انظري يا (شيريل)، إنهم أهل موطننا

782
00:41:42,220 --> 00:41:43,480
مرحباً

783
00:41:48,890 --> 00:41:50,390
"هل قلت "غير مأهولة

784
00:41:50,390 --> 00:41:51,890
هل ثمة مصيف على متن هذه الجزيرة؟

785
00:41:51,890 --> 00:41:54,130
يبدو كذلك

786
00:41:54,130 --> 00:41:56,330
،و بالحكم على مصدر هذه الألعاب النارية

787
00:41:56,330 --> 00:41:58,160
سأقول إنها على بعد يقل عن 100 ياردة

788
00:42:07,140 --> 00:42:08,980
تباً

789
00:42:10,010 --> 00:42:11,710
لا، ليس مجدداً

790
00:42:11,710 --> 00:42:14,050
حسناً، كيف يفترض بي التبرز
على أطفال التزلج على الأمواج

791
00:42:14,050 --> 00:42:15,180
بينما يتحركون بسرعة كبيرة؟

792
00:42:15,180 --> 00:42:17,650
هذا-- هذا محال

793
00:42:17,650 --> 00:42:20,020
يجب أن تملأ شطيرة كرات اللحم

794
00:42:20,020 --> 00:42:21,050
،سعة قصعة أكبر

795
00:42:21,060 --> 00:42:23,290
و محيط عزم أكبر

796
00:42:25,460 --> 00:42:27,790
رائع. رائع

797
00:42:27,800 --> 00:42:29,800
تباً

798
00:42:29,800 --> 00:42:30,860
براز بطريق

799
00:42:30,870 --> 00:42:33,270
مجدداً. أنا آسف بشأن هذا الصباح

800
00:42:33,270 --> 00:42:35,800
لم أقصد إفساد أسلوبك، لكن كما تعلم

801
00:42:35,800 --> 00:42:37,040
لكنه استحق الأمر، صحيح؟

802
00:42:37,040 --> 00:42:38,170
أجل، لا مشكلة

803
00:42:38,170 --> 00:42:40,710
والآن علينا جميعاً الذهاب
لتناول الدجاج و الفطائر المحلاة

804
00:42:41,840 --> 00:42:44,310
أشعر بسوء

805
00:42:44,310 --> 00:42:46,210
لأنه لا توجد أماكن للجميع

806
00:42:46,210 --> 00:42:47,810
في الدرجة الأولى

807
00:42:47,820 --> 00:42:49,750
لا تقلق حيالهم-- إنهم بخير

808
00:42:50,750 --> 00:42:52,450
لقد تبرز عليّ مجدداً

809
00:43:09,200 --> 00:43:10,370
تباً

810
00:43:19,400 --> 00:43:25,900
== <font color=#00FF00> Manhal.Alyousfi & Elaf </font> ترجمة ==

