﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:07,440
"لطالما كان (الهالوين)
عطلتي المفضلة"

2
00:00:07,800 --> 00:00:11,200
"ليس فقط لأنه يجعلني أظهر
مهاراتي الرائعة بالتزيين"

3
00:00:13,280 --> 00:00:17,120
"ماذا؟ ألا تبدون مثل فيلم (جون هو)
عندما تزينون البيت في (الهالوين)؟"

4
00:00:17,920 --> 00:00:19,400
"لا بد من أنكم لا تزينون
بالطريقة الصحيحة"

5
00:00:24,880 --> 00:00:28,680
"لكن أكثر ما أحبه في (الهالوين)
هو تقليد عائلة (جونسون)"

6
00:00:28,800 --> 00:00:32,040
"الذي أحب أن أدعوه
خدع بعضنا البعض بشدة"

7
00:00:32,160 --> 00:00:34,440
تعالوا إلى هنا، تعالوا
تعرفوا على ابن خالتكم الجديد، (كولتن)

8
00:00:34,560 --> 00:00:37,160
تقول خالتكم (جيل) توخوا الحذر
جداً عندما تحملونه، مفهوم؟

9
00:00:39,120 --> 00:00:41,200
ظننتم أنكم قتلتم طفلاً

10
00:00:42,480 --> 00:00:44,040
إنه ليس حقيقياً، خدعتكم

11
00:00:44,160 --> 00:00:46,800
لقد ركلنا الطفل
أحرزنا هدفاً

12
00:00:48,800 --> 00:00:50,200
- "السنة الماضية"
- "لكن الأولاد أيضاً"

13
00:00:50,320 --> 00:00:52,880
"لديهم مهارة مذهلة بالخدع خاصة (زوي)"

14
00:00:54,680 --> 00:00:57,320
(جونيور)، هناك فتاة تدعى
(سوفي) تتصل بك!

15
00:00:57,440 --> 00:00:59,600
(سوفي)؟ (سوفي) تتصل بي؟

16
00:01:02,120 --> 00:01:03,400
(سوفي)...

17
00:01:03,520 --> 00:01:05,720
"لكن عندما نتحدث عن أكثر
الخدع الشريرة"

18
00:01:06,000 --> 00:01:07,320
"لا أحد يتفوق عليّ"

19
00:01:07,640 --> 00:01:10,520
ما هذه...
حمالة صدر؟

20
00:01:10,640 --> 00:01:13,040
"لهذا السبب يدعوني ملك الخدع"

21
00:01:13,160 --> 00:01:14,960
ملابس داخلية أرجوانية؟
ما الذي يحدث؟

22
00:01:15,080 --> 00:01:17,320
من هناك؟ من هناك؟
من في الخزانة؟

23
00:01:17,440 --> 00:01:18,440
- لا أحد
- من في الخزانة؟

24
00:01:18,560 --> 00:01:19,600
أي خزانة؟

25
00:01:21,760 --> 00:01:23,960
قلت إن أبي كان يدمر زواجكما!

26
00:01:24,360 --> 00:01:28,520
"أقول لكم، هذه التقاليد القديمة
تربطنا ببعضنا حقاً"

27
00:01:29,080 --> 00:01:31,680
"على الأقل عندما تتقبل (بو) مزحة بسيطة"

28
00:01:31,800 --> 00:01:32,840
أحسنتم يا أولاد

29
00:01:40,680 --> 00:01:44,040
انظري إلى هذا، عنكبوت مزيف
في علبة موادي الليلية

30
00:01:45,320 --> 00:01:49,000
- لا بد من أن التوأمين حاولا خداعي
- التوأم الأحمق

31
00:01:50,280 --> 00:01:51,480
يا للهول!

32
00:01:52,400 --> 00:01:55,560
إنه أنت أنت "التوأم الأحمق"

33
00:01:55,960 --> 00:01:59,720
- بحقك يا (بو) ابذلي جهداً
- كان هذا بمثابة إحماء

34
00:01:59,840 --> 00:02:02,960
عليك أن تتهيأ
لتزاح عن العرش هذه السنة

35
00:02:03,080 --> 00:02:06,680
- ملك الخدع، ماذا؟
- أتعتقدين أنه يمكنك إخافتي؟

36
00:02:06,800 --> 00:02:08,400
- أجل
- وجهلك الخالي من التعابير

37
00:02:08,520 --> 00:02:11,040
يفضحك أكثر مما تعطي (أوبرا) هدايا
في الحلقة المخصصة لذلك

38
00:02:11,800 --> 00:02:15,040
عرفت ذلك، إنك معجب
سرياً بـ(أوبرا)، أجل

39
00:02:15,160 --> 00:02:17,560
أجل، إنني معجب بـ(أوبرا)
أشتاق لها كل يوم

40
00:02:17,680 --> 00:02:19,600
- ألا تحبها؟
- إليك نصيحة من ملك الخدع

41
00:02:19,720 --> 00:02:21,200
- حسناً
- العناكب المزيفة

42
00:02:21,320 --> 00:02:22,520
- أجل!
- ليست مجدية

43
00:02:22,640 --> 00:02:24,160
إذا أردت خداعي
استخدمي عنكبوتاً حقيقياً

44
00:02:24,280 --> 00:02:25,800
- ماذا؟ ماذا؟
- مثل ذلك

45
00:02:28,200 --> 00:02:31,000
عزيزتي، عزيزتي، عزيزتي
كنت أمزح، مفهوم؟

46
00:02:31,400 --> 00:02:32,680
- إنه مزيف
- ماذا؟

47
00:02:33,280 --> 00:02:36,080
لكن صمغ (سوبر غلو) الموجود
على المجلة حقيقي تماماً

48
00:02:36,200 --> 00:02:38,840
ماذا؟ (دريه)
هذا ليس مضحكاً

49
00:02:39,200 --> 00:02:41,480
(دريه)، (دريه)
لدي عملية جراحية في الصباح

50
00:02:41,960 --> 00:02:43,120
سأذهب إلى الفراش

51
00:02:48,880 --> 00:02:50,720
عزيزتي، ما ذلك الصوت؟

52
00:02:51,600 --> 00:02:52,800
لمْ أسمع شيئاً

53
00:02:52,920 --> 00:02:55,000
إنك مجنون بالشك
دائماً تسمع أصواتاً يا (دريه)

54
00:02:55,120 --> 00:02:56,880
لا يا عزيزتي
حتماً سمعت صوتاً

55
00:02:58,040 --> 00:03:00,040
- لا بد من أن هذا اقتحام للبيت
- ماذا؟

56
00:03:00,160 --> 00:03:03,400
- حسناً يا عزيزتي تفقدي البيت
- لا! ماذا؟ أنت تفقده يا (دريه)

57
00:03:03,520 --> 00:03:04,520
حسناً، أنت محقة
أنت محقة

58
00:03:04,640 --> 00:03:06,280
- سأتفقد البيت، سأتفقد البيت
- حسناً

59
00:03:11,600 --> 00:03:15,040
حسناً، غرفة العائلة؟ خالية
الفناء؟ خالٍ

60
00:03:15,400 --> 00:03:17,440
الثلاجة؟ خالية تماماً
يجب أن تتبضعي

61
00:03:17,560 --> 00:03:18,800
- (دريه)!
- ماذا؟

62
00:03:18,920 --> 00:03:20,480
لمَ تضع كاميرا في الثلاجة؟

63
00:03:20,600 --> 00:03:22,680
لأرى ما الموجود
وأقرر ما إذا سأنزل أم لا

64
00:03:22,800 --> 00:03:24,040
إنها توفر عليّ التعب

65
00:03:24,160 --> 00:03:25,920
أنت أكثر رجل كسلاً
التقيته في حياتي

66
00:03:26,040 --> 00:03:28,000
- ماذا؟
- هل هناك العنب؟

67
00:03:28,400 --> 00:03:29,400
لا

68
00:03:32,760 --> 00:03:34,000
مرحباً يا أولاد

69
00:03:34,320 --> 00:03:38,040
رأت (دايان) كابوساً وأخبرتني عنه
والآن صرت خائفاً أكثر منها

70
00:03:38,160 --> 00:03:39,800
أيمكننا النوم في غرفتكما الليلة؟

71
00:03:39,920 --> 00:03:41,800
- أجل، تعالا
- تعالا، تعالا

72
00:03:47,160 --> 00:03:48,360
هذا جميل

73
00:03:51,800 --> 00:03:53,760
- ماذا...
- لقد بللنا السرير

74
00:03:53,880 --> 00:03:55,040
لقد خدعناكما

75
00:03:58,160 --> 00:04:00,400
هذه الملاءات من 1200 نوع خيط

76
00:04:00,520 --> 00:04:02,440
- اجتماع للعائلة الآن
- هيا بنا

77
00:04:02,560 --> 00:04:03,720
ماذا يعني بذلك؟

78
00:04:04,680 --> 00:04:08,040
حسناً، كما تعرفون جميعكم
خداع بعضنا في (الهالوين)

79
00:04:08,160 --> 00:04:11,240
هو تقليد مجيد وقديم عند عائلة (جونسون)

80
00:04:11,360 --> 00:04:14,480
نعرف يا أبي، إذاً لمَ علينا
سماع هذا بعد منتصف الليل؟

81
00:04:14,600 --> 00:04:17,720
لأن الفردين الأصغر من العائلة
حائران بشأن ما يشكل الخدعة

82
00:04:17,840 --> 00:04:21,040
تبولنا على أبي

83
00:04:21,600 --> 00:04:23,160
مجدداً، هذه ليست خدعة

84
00:04:23,280 --> 00:04:25,560
أريدكما أن تنظرا إلى (زوي)
على أنها مثلكما الأعلى

85
00:04:25,680 --> 00:04:28,360
لأنها شريرة عبقرية

86
00:04:28,960 --> 00:04:31,720
أعني، (سوفي) تتصل بك حقاً؟

87
00:04:32,400 --> 00:04:34,280
ولمَ حتى ستحصل على رقمك؟

88
00:04:35,360 --> 00:04:40,240
اصمت! ابنتي، إنني متحمس جداً
لما خططتِ له هذا العام

89
00:04:40,360 --> 00:04:42,040
مفهوم؟ إذا يمكنك ترتيب الأمر
بطريقة ما

90
00:04:42,160 --> 00:04:44,800
لينتهي به الأمر في الشارع
عارياً، هذه خدعة قوية

91
00:04:44,920 --> 00:04:46,920
أكره أن أصرح لك بهذا لكن...

92
00:04:47,040 --> 00:04:50,080
لست متأكدة أنني سأخدع أحداً هذا العام
لم أعُد أرغب بهذا

93
00:04:50,200 --> 00:04:53,120
ماذا تقصدين بأنك لن تخدعي
أحداً هذا العام؟

94
00:04:53,240 --> 00:04:56,320
ابنتي، أنت الوحيدة
التي ورثت جيناتي في الخداع

95
00:04:57,720 --> 00:04:59,440
لماذا لا تريدين فعل هذا يا عزيزتي؟

96
00:04:59,560 --> 00:05:02,960
لا أعرف، تبدو مملة قليلاً
أشعر أنني كبرت عليها

97
00:05:03,800 --> 00:05:04,920
حسناً

98
00:05:05,880 --> 00:05:07,040
هذا مضحك

99
00:05:09,520 --> 00:05:12,520
ماذا، تتحدثين بجدية؟
عزيزتي، لا أحد يكبر على الخدع

100
00:05:12,640 --> 00:05:14,240
(بو)، هل تسمعين هذا الهراء؟

101
00:05:14,360 --> 00:05:17,280
عزيزي، إنها مراهقة الآن
يمكن حدوث هذه الأمور

102
00:05:17,400 --> 00:05:19,320
- ليس لي
- أجل يا أبي

103
00:05:19,440 --> 00:05:23,240
إنني في الـ15 سأترك الأمر

104
00:05:24,480 --> 00:05:25,600
تركته؟

105
00:05:27,280 --> 00:05:31,120
تأجل اجتماع العائلة
لا تنظروا إلي يا أولاد

106
00:05:31,240 --> 00:05:32,280
- لا بأس يا حبيبي
- لا

107
00:05:32,400 --> 00:05:33,640
لا تنظروا إلى أبيكم

108
00:05:33,760 --> 00:05:37,120
إذا قررت ترك تقليد العائلة
الذي أخذ منا سنوات لوضعه

109
00:05:37,240 --> 00:05:39,640
يا صاح، هذه الأمور التي تفرق
بين أفراد العائلات

110
00:05:39,760 --> 00:05:42,280
العائلة التي تخدع بعضها
تبقى متماسكة

111
00:05:42,400 --> 00:05:43,960
مهلاً يا (دريه) أعتقد
أن المقولة تقول "العائلة التي تصلي"

112
00:05:44,080 --> 00:05:46,120
(كريس)، أعتقد أنك تعمل لدي

113
00:05:52,120 --> 00:05:53,840
لقد تعرضت للخداع من قبل (جوش)

114
00:05:53,960 --> 00:05:56,000
"(جوش)، ليس الرجل المفضل لدي"

115
00:05:56,120 --> 00:05:58,800
"على الأكثر لأنه يسألني دائماً
إذا أعرف (جيه زي)"

116
00:05:58,920 --> 00:06:00,760
"لكن كانت هذه خدعة قوية"

117
00:06:00,880 --> 00:06:02,560
هذه قهوة حارة حارقة

118
00:06:03,240 --> 00:06:04,480
احترقت مرتين

119
00:06:04,600 --> 00:06:06,920
لمَ يقف الجميع ولا يعملون؟

120
00:06:07,040 --> 00:06:09,760
لقد خدعت (كريس)، وجعلته يسقط
قهوة حارة حارقة على جسمه

121
00:06:11,480 --> 00:06:12,680
هذا مذهل

122
00:06:13,600 --> 00:06:16,000
- خدعة جميلة يا (جوش)
- شكراً يا (د. دريغيتي دريه)

123
00:06:16,120 --> 00:06:17,920
هذا يعني لي الكثير
خاصة منك

124
00:06:18,280 --> 00:06:20,640
- لماذا؟
- أعرف أن الرجال السود

125
00:06:20,760 --> 00:06:22,120
لا يحبون الخدع كثيراً

126
00:06:22,240 --> 00:06:24,560
وهم شديدو الحساسية
من تعرضهم للذعر

127
00:06:24,680 --> 00:06:27,560
أعتقد أنهم مذعورون من مدى راحتك
باستخدام كلمة "رجال سود"

128
00:06:27,720 --> 00:06:31,960
لكن أصغِ، أحب الخدع، حسناً
الجميع يستمتعون بالخدع المضحكة

129
00:06:32,520 --> 00:06:34,160
هذا لا يعجبني أبداً

130
00:06:34,880 --> 00:06:37,520
ربما عليك الذهاب إلى المستشفى
سوف ننادي عندما تعود

131
00:06:37,640 --> 00:06:38,640
حسناً يا صاحبي؟

132
00:06:41,440 --> 00:06:42,480
عزيزتي!

133
00:06:42,600 --> 00:06:45,560
خبر مهم، وجدت طريقة
لإنقاذ (الهالوين)

134
00:06:45,760 --> 00:06:49,240
هذا رائع، وجدت طريقة لأنقذ رجلاً
كان عند أسفل بركة السباحة

135
00:06:49,360 --> 00:06:51,720
لعشرين دقيقة
لكن تحدث أنت

136
00:06:51,840 --> 00:06:53,120
حسناً، اسمعي ما الذي لاحظته

137
00:06:53,240 --> 00:06:56,080
هناك شيء في مشاهدة شخص
آخر يتعرض للإذلال

138
00:06:56,200 --> 00:06:58,960
يجعلك تشعرين بالارتياح
اليوم تعرض (كريس) لخدعة

139
00:06:59,080 --> 00:07:01,480
والشركة كلها استمتعت كثيراً
عدا (كريس)

140
00:07:01,600 --> 00:07:05,360
تحت الماء لعشرين دقيقة
توقف قلبه تماماً

141
00:07:06,320 --> 00:07:10,320
وعندها أتتني الفكرة، ما هو أكثر
شيء تحبه (زوي) في العالم؟

142
00:07:10,760 --> 00:07:12,680
مشاهدة أشياء سيئة تحدث
مع (جونيور)

143
00:07:13,200 --> 00:07:15,360
إذاً كل ما عليّ فعله
هو خداعه أمامها

144
00:07:15,480 --> 00:07:18,240
وسوف تتذكر كم هي الخدع
شيء سحري، وتعود للعبة

145
00:07:18,480 --> 00:07:20,520
وبعدها يعود ملك الخداع إلى القمة

146
00:07:22,720 --> 00:07:25,200
ذهب إلى المستشفى بالسيارة من بيته بنفسه

147
00:07:25,880 --> 00:07:27,480
تلف دماغي بسيط جداً

148
00:07:27,920 --> 00:07:29,600
إذاً أحسنت يا (بو)

149
00:07:31,360 --> 00:07:34,840
"عينت (جاك) و(دايان)
كشريكي بخداع (جونيور)"

150
00:07:34,960 --> 00:07:37,160
"متمنياً أن أريهما خدعاً لا تتعلق بالبول"

151
00:07:37,280 --> 00:07:39,960
أيمكنك مساعدتي بالـ(ليغو)
لست متأكداً أنني ركبتها صحيحاً

152
00:07:40,800 --> 00:07:43,120
"لست متأكداً"؟
هذه كارثة

153
00:07:43,440 --> 00:07:46,320
أولاً، إذا أردت أن تبني
مقصفاً في (موز آيزلي)"

154
00:07:46,440 --> 00:07:49,880
لا يمكن وضع (سولو) هنا
أين خط النار؟ فكر

155
00:07:53,000 --> 00:07:55,080
وحش الكرسي!
وحش الكرسي!

156
00:07:55,440 --> 00:07:58,680
(زوي)، هل رأيت النظرة على وجه
أخيك؟ لا تقدر بثمن

157
00:07:58,840 --> 00:08:01,600
لا تقدر بثمن
لا تقدر بأي ثمن

158
00:08:02,560 --> 00:08:04,320
لطالما ظننت أنني سأموت
بهذه الطريقة

159
00:08:04,440 --> 00:08:06,720
(زوي)، كم كان هذا رائعاً؟
يعجبك، أليس كذلك؟

160
00:08:07,320 --> 00:08:09,520
- أعرف أنه يعجبك
- ليس كثيراً

161
00:08:09,640 --> 00:08:11,640
لقد كان لئيماً بعض الشيء

162
00:08:11,760 --> 00:08:13,480
- ماذا؟
- رأيت الضوء

163
00:08:13,760 --> 00:08:17,640
حياتي بأكملها لمعت أمامي
يجب أن أعيش أكثر

164
00:08:17,760 --> 00:08:21,240
بحقك يا (زوي)
ألم يلهمك هذا لتخدعي من جديد؟

165
00:08:21,360 --> 00:08:23,720
أبي، اكبر

166
00:08:24,600 --> 00:08:26,640
"ما الذي كان يحدث مع ابنتي الصغيرة؟"

167
00:08:27,320 --> 00:08:28,680
"على الأقل هناك (جونيور)"

168
00:08:28,800 --> 00:08:29,920
سأترك الأمر أيضاً

169
00:08:33,600 --> 00:08:35,720
يا أولاد، بحقكما

170
00:08:38,280 --> 00:08:39,920
"كنت ملكهما من قبل"

171
00:08:40,480 --> 00:08:42,840
"والآن صرت أحمقاً يرتدي كرسياً"

172
00:08:46,080 --> 00:08:47,320
"إذاً تم ترك الخدع"

173
00:08:47,440 --> 00:08:50,080
"لكن على الأقل، لدينا عادة
بدلات عائلية مدهشة نرتديها"

174
00:08:55,240 --> 00:08:56,920
"كنا سنقلد فرقة (جاكسون 5)"

175
00:08:57,320 --> 00:08:59,440
"أنا كنت (تيتو)
من منتصف السبعينيات"

176
00:08:59,560 --> 00:09:02,080
"ولم يكن هناك وقت أفضل
لأكون (تيتو)"

177
00:09:07,640 --> 00:09:10,440
(مارلون)، (جيرمين)
بدلاتكما تنتظركما

178
00:09:12,360 --> 00:09:13,360
حسناً

179
00:09:13,480 --> 00:09:15,760
لا أريد ارتداء هذه
تبدو أنها تسبب الحكة كثيراً

180
00:09:15,880 --> 00:09:17,440
مرفوضة جداً

181
00:09:17,640 --> 00:09:20,280
مهلاً، ولا واحد منكما يريد ارتداء
بدلة العائلة هذا العام؟

182
00:09:20,920 --> 00:09:23,960
(جونيور)، هيا يا بني
إنك تحب البدلات

183
00:09:24,360 --> 00:09:25,640
آسف يا أبي

184
00:09:29,240 --> 00:09:31,480
- أتصدقين هذا؟
- لا تشعر بالذعر، اتفقنا؟

185
00:09:31,600 --> 00:09:33,040
ما زال يمكننا الإكمال
مع الصغيرين

186
00:09:33,920 --> 00:09:37,560
هل جننتِ؟ هذا غير منطقي
ليس لدينا أشخاص يكفون

187
00:09:37,680 --> 00:09:39,280
ماذا عسانا نفعل؟ نتجول ونحمل
لافتة تقول

188
00:09:39,400 --> 00:09:41,280
"نحن (جاكسون 3) مع (جانيت)؟"

189
00:09:41,760 --> 00:09:44,840
ما الذي يحدث لعائلتنا؟
إننا نخسرهما

190
00:09:44,960 --> 00:09:48,280
لقد ذهبا، انظري، لقد أصبحنا
عائلة لا تتناول الطعام معاً حتى

191
00:09:48,400 --> 00:09:49,800
سيتركان المنزل، ولن يتصلا بنا

192
00:09:49,920 --> 00:09:51,680
تباً، سنكون محظوظين
إذا زاراك في دار العجزة

193
00:09:53,640 --> 00:09:55,240
لمَ أنا الوحيدة الموجودة في المأوى؟

194
00:09:55,360 --> 00:09:58,360
هيا يا (بو)، كلانا نعلم
أنني لست جيداً بتولي أمور البيت

195
00:09:59,040 --> 00:10:00,240
هذا منطقي أكثر

196
00:10:02,200 --> 00:10:03,680
ألا يمكن للأولاد الاعتناء بي؟

197
00:10:04,000 --> 00:10:06,760
"إذاً يبدو هذا أنه (الهالوين) الأسوأ"

198
00:10:06,880 --> 00:10:08,600
"احتجت لشيء يبهجني"

199
00:10:09,480 --> 00:10:11,600
"انظروا، أحمق في سلة النفايات"

200
00:10:11,720 --> 00:10:14,120
(جوش)؟ منذ متى تجلس هنا؟

201
00:10:14,320 --> 00:10:16,560
- طوال اليوم
- أحترم تكرسك

202
00:10:17,320 --> 00:10:18,640
يا صاح، أتمنى لو كنت ابني

203
00:10:18,760 --> 00:10:20,680
- أتمنى لو كنت أبي
- كنت أمزح

204
00:10:21,360 --> 00:10:23,840
أجل، وأنا أيضاً
أبي رجل رائع

205
00:10:24,320 --> 00:10:26,640
اسمع، لقد أتى (تشارلي)
أخفه من أجلي، اتفقنا؟

206
00:10:26,760 --> 00:10:28,040
قد يرفع هذا من معنوياتي

207
00:10:29,000 --> 00:10:31,640
(تشارلي)، تعال يا رجل
دعني أتحدث إليك قليلاً

208
00:10:31,800 --> 00:10:34,080
أيمكنك الاستعجال؟
لدي نقلة تبن بعد 10 دقائق

209
00:10:35,560 --> 00:10:38,040
- إنها الحادية عشر
- هذا القسم من المدينة فارغ

210
00:10:42,000 --> 00:10:43,240
ماذا فعلت يا رجل؟

211
00:10:43,360 --> 00:10:44,960
ظننت أن أحدهم هجم علي

212
00:10:45,080 --> 00:10:47,960
أترى يا (دريه)؟ هذا ما كنت
أقوله عن ذعر الرجال السود

213
00:10:48,080 --> 00:10:50,560
دعني أرى، دعني أرى
بئساً، يبدو أنه انكسر يا (جوش)

214
00:10:51,120 --> 00:10:53,920
يجب أن تذهب إلى المستشفى
لا بأس إذا تأخرت عن الاجتماع

215
00:10:54,040 --> 00:10:55,120
حسناً

216
00:10:55,240 --> 00:10:56,560
اسمع، دعني أتحدث إليك
يا صاح

217
00:10:56,680 --> 00:10:58,080
- ماذا؟
- هل بدوت خائفاً؟

218
00:10:58,200 --> 00:11:00,400
- أجل، ألم تكن خائفاً؟
- لا يا صاح

219
00:11:00,520 --> 00:11:03,840
عرفت أنه داخلها
لم أرِد أن أفوت الفرصة للكمه

220
00:11:03,960 --> 00:11:06,360
- (تشارلي)، لمَ فعلت هذا؟
- لأنه مضحك

221
00:11:06,960 --> 00:11:10,120
عدا أنه سيظن الآن أن كل القصص
الخيالية عن الرجال السود حقيقية

222
00:11:10,480 --> 00:11:12,680
لن يكف عن سؤالي إذا أعرف
(جيه زي)؟

223
00:11:13,200 --> 00:11:15,280
- لكن ألا تعرف (جيه زي)؟
- قليلاً

224
00:11:15,400 --> 00:11:17,880
لكن هذا ليس قصدي يا صاح
كل الرجال السود لا يعرفون بعضهم

225
00:11:18,000 --> 00:11:20,880
هل تعرف (رو بول)؟

226
00:11:22,480 --> 00:11:26,520
- أجل، أعرفها في الحقيقة
- وأنا أيضاً، فتاة جميلة

227
00:11:26,960 --> 00:11:29,080
"بينما كنت قد أعرف الكثير
من الأشخاص السود"

228
00:11:29,200 --> 00:11:31,840
"تبين أنني لا أعرف أولادي حتى"

229
00:11:31,960 --> 00:11:35,320
إذاً يا أولاد، بما أننا أربعتنا
فقط سنرتدي بدلات العائلة

230
00:11:35,440 --> 00:11:38,320
كنا نفكر أنه يمكننا
التنكر بفرقة (ذا بيتلز)

231
00:11:39,880 --> 00:11:42,320
- (بيتلز)؟
- لا نريد أن نصبح حشرات

232
00:11:42,440 --> 00:11:44,840
لا، لا
ليس خنافس

233
00:11:46,160 --> 00:11:48,880
- (ذا بيتلز)؟
- (ذا بيتلز)

234
00:11:49,360 --> 00:11:51,680
- لا أسمع أي فرق، ماذا عنك؟
- لا

235
00:11:51,800 --> 00:11:54,600
حسناً، أتعرفان
سأضع حداً لهذا التردد عن (الهالوين)

236
00:11:54,720 --> 00:11:58,240
من يرتدي بدلة (الهالوين)
ويذهب معي ومع أمه

237
00:11:58,360 --> 00:12:02,280
سأجعله يأكل كل حلوى (الهالوين)
في تلك الليلة

238
00:12:02,400 --> 00:12:04,080
من دون انتظار ومن دون قيود

239
00:12:05,720 --> 00:12:08,000
- لا، شكراً
- لا نريد الحلوى

240
00:12:08,480 --> 00:12:10,880
ماذا؟ لا تريدان حلوى؟

241
00:12:12,040 --> 00:12:13,280
ماذا تعنيان لا تريدان الحلوى؟

242
00:12:13,760 --> 00:12:15,640
لقد تعلما عن مرض السكري
اليوم في المدرسة

243
00:12:15,760 --> 00:12:16,920
- ماذا؟
- أجل

244
00:12:17,040 --> 00:12:19,640
مدرسة هيبية
ماذا يحصل لك؟

245
00:12:19,760 --> 00:12:21,560
- الحلوى تقتل
- لا أريد أن أصاب بالعمى وأخسر ساقاي

246
00:12:21,680 --> 00:12:23,120
أجل

247
00:12:23,680 --> 00:12:26,240
أتعرفان ماذا؟
اكتفيت، سأترك الأمر

248
00:12:27,000 --> 00:12:29,120
- انتهى (الهالوين)
- عزيزي

249
00:12:29,240 --> 00:12:31,920
ولن تخسر كلا قدمَيك
ستخسر كل واحدة على حدة

250
00:12:40,200 --> 00:12:42,680
(دريه)، (دريه)
توقف

251
00:12:43,440 --> 00:12:46,120
توقف، إنك تخيف الأولاد

252
00:12:46,360 --> 00:12:49,960
أي أولاد؟ ليس لدينا أولاد
الكل قد كبر

253
00:12:50,320 --> 00:12:53,840
لا نحتاج لأي من هذا
لقد ألغي (الهالوين) رسمياً

254
00:12:58,600 --> 00:13:01,280
لا، لا، لا!

255
00:13:03,880 --> 00:13:07,040
مت أيها البائس
انتهى (الهالوين) بالنسبة لك أيضاً

256
00:13:11,240 --> 00:13:12,240
بئساً!

257
00:13:18,400 --> 00:13:21,160
"إذاً بينما فشلت مخططات
(الهالوين) في البيت"

258
00:13:21,520 --> 00:13:23,320
"لم تكن الأمور في العمل أفضل بكثير"

259
00:13:23,600 --> 00:13:26,440
أيها السادة، ليلة أمس
تلقيت اتصالاً مزعجاً جداً

260
00:13:26,560 --> 00:13:28,680
من الموارد البشرية
وسط انشغالي بمشاهدة (بونز)

261
00:13:28,800 --> 00:13:31,680
(دريه)، رجل من فريقك
هاجم زميل في العمل؟

262
00:13:32,760 --> 00:13:35,680
- كانت حادثة
- لا، أصبته بشدة

263
00:13:35,800 --> 00:13:38,520
صديقي، أحاول مساعدتك
مفهوم؟ اهدأ

264
00:13:38,640 --> 00:13:39,880
هجم عليّ (جوش)

265
00:13:40,000 --> 00:13:42,280
إنها غلطتي، كان يجب أن أعرف

266
00:13:42,400 --> 00:13:45,120
أظهرت دراسات (مايكرو تارغيتينغ)
أن 84 بالمئة من الرجال السود

267
00:13:45,240 --> 00:13:47,320
لا يحبون أن يتم إفزاعهم

268
00:13:47,440 --> 00:13:50,360
بينما يرى الـ16 بالمئة الآخرون
الأمر فوضوياً

269
00:13:50,920 --> 00:13:53,200
ماذا؟ هذا جنون يا صاح

270
00:13:53,320 --> 00:13:57,520
يا رفاق، اسمعوني
أحب إهانة الموظف أمام العلن

271
00:13:57,640 --> 00:13:59,080
بقدر ما يحبه  أي رجل
وربما أكثر

272
00:13:59,200 --> 00:14:01,240
لكن خطر الدعاوى القضائية كبير جداً

273
00:14:01,360 --> 00:14:05,040
لذا من الآن فصاعداً، لا يمكن
ممارسة الخدع في (ستيفنز ليدو)

274
00:14:05,160 --> 00:14:06,560
انتهى، لا مزيد من الكلام

275
00:14:06,920 --> 00:14:10,360
لكن ما زال بإمكانك وضع الأشياء
في لبن الناس لأنه شيء مرح

276
00:14:10,880 --> 00:14:12,120
كلياً

277
00:14:13,440 --> 00:14:16,360
"حسناً، إذاً هذا ما جعل يومي سيئاً قليلاً"

278
00:14:16,480 --> 00:14:19,400
"لكن هذا... أكمل السوء
عدت إلى المنزل"

279
00:14:19,520 --> 00:14:22,920
"وعرفت أن عائلتي ذهبت
إلى السينما يوم (الهالوين)"

280
00:14:23,360 --> 00:14:24,800
"من دوني"

281
00:14:26,800 --> 00:14:28,080
لا أحتاج إليهم بكل الأحوال

282
00:14:29,000 --> 00:14:30,920
المزيد من الحلوى السرية لي

283
00:14:33,000 --> 00:14:35,960
أمسكت بك
ويعتقدون أنني رميتك في القمامة

284
00:14:36,440 --> 00:14:40,400
أنا؟ أرمي الحلوى؟
من يحتاج لجسم سليم؟

285
00:14:42,880 --> 00:14:44,160
ما هذا الصوت؟

286
00:14:48,440 --> 00:14:49,560
مرحباً؟

287
00:14:52,520 --> 00:14:53,840
لست وحيداً

288
00:14:59,080 --> 00:15:01,080
هذا صوت بندقيتي
في حال لم تسمعوه

289
00:15:06,640 --> 00:15:11,720
حسناً، غرفة المعيشة؟ خالية
الفناء الخلفي؟ خالٍ

290
00:15:11,920 --> 00:15:13,520
الثلاجة؟ ما زالت خالية
من العنب

291
00:15:15,160 --> 00:15:17,160
البهو؟ خالٍ
غرفة العائلة؟

292
00:15:17,480 --> 00:15:18,720
رجل أسود ضخم

293
00:15:22,440 --> 00:15:24,520
انظروا إليه! يا للهول

294
00:15:25,480 --> 00:15:28,360
انظروا، الآن بدأ يجعل نفسه ضخماً
كأنه يواجه دباً

295
00:15:29,200 --> 00:15:34,400
يا أولاد، شكراً لكم جزيلاً
شكراً على مساعدتي هذا العام

296
00:15:34,520 --> 00:15:36,280
أمي، حقاً احتاجت للتغلب عليه
أقول لكم

297
00:15:36,400 --> 00:15:39,520
إنه يرعبني سنة بعد سنة
بعد سنة

298
00:15:39,640 --> 00:15:42,280
إنه متعجرف جداً
تعرفون ما أتحدث عنه؟

299
00:15:43,440 --> 00:15:45,600
يا للهول، كم يمكن للمرأة تحمله؟

300
00:15:45,960 --> 00:15:48,520
أتفهمون قصدي؟ يا للهول

301
00:15:49,840 --> 00:15:51,480
- هل أنت بخير يا أمي
- أجل

302
00:15:51,600 --> 00:15:55,040
أنا بخير...
تعرفون أنه متغطرس جداً أحياناً

303
00:15:55,760 --> 00:15:57,120
- إذاً، تعرفون؟
- يا للهول

304
00:15:57,240 --> 00:15:59,080
إنه يزحف مثل الجيش
إلى غرفة المعيشة

305
00:15:59,200 --> 00:16:01,000
أجل، إنه يزحف، يا للهول

306
00:16:01,240 --> 00:16:02,880
يحاول الذهاب إلى الموقد

307
00:16:03,040 --> 00:16:05,000
- طبعاً لا؟
- ألا يفهم تعريف الجاذبية؟

308
00:16:05,120 --> 00:16:06,640
هيا يا (جونيور)
ما التالي؟

309
00:16:06,760 --> 00:16:09,280
خبأت سماعة تعمل عبر البلوتوث
في غرفة المعيشة

310
00:16:09,400 --> 00:16:11,360
إذاً، لنرَ ماذا سيحدث
عندما يسمع هذا

311
00:16:11,480 --> 00:16:12,520
هيا، هيا

312
00:16:14,880 --> 00:16:17,440
يا للهول، لطالما عرفت
أن الأمر سينتهي هكذا

313
00:16:17,760 --> 00:16:20,440
"أتعرفون ما لا يفعله 84 بالمئة
من الرجال السود"

314
00:16:20,560 --> 00:16:23,560
"عندما يسمعون صوتاً مخيفاً؟
لا يحاولون معرفة مصدره"

315
00:16:23,680 --> 00:16:24,680
"سأخرج من هنا"

316
00:16:26,720 --> 00:16:29,200
- نلت منك
- ماذا؟

317
00:16:29,320 --> 00:16:31,920
هذا صحيح، لقد خدعناك
يا ملك الخدع

318
00:16:33,080 --> 00:16:35,840
- لقد كنت خائفاً جداً
- كدت أن تتبول في ملابسك

319
00:16:36,800 --> 00:16:39,080
هذا ليس مضحكاً
ليس مضحكاً

320
00:16:39,200 --> 00:16:41,920
في الحقيقة، إنه مضحك جداً

321
00:16:42,040 --> 00:16:45,440
جعلناك تفكر أننا نكره (الهالوين)
ولقد صدقت ذلك

322
00:16:46,840 --> 00:16:49,240
لحظة فقط، لحظة فقط

323
00:16:49,400 --> 00:16:53,160
أريد التأكد أن زوجي يعرف
أنه فاشل الخدع

324
00:16:53,680 --> 00:16:55,520
يا أصحاب، هناك رجل
في الفناء الخلفي

325
00:16:55,640 --> 00:16:58,120
ماذا؟ يا للهول!
يا للهول!

326
00:16:58,640 --> 00:17:00,320
يا للهول، حسناً
هيا...

327
00:17:02,920 --> 00:17:06,440
"حسناً، النظرات على وجوههم؟
تظهر رعباً حقيقياً"

328
00:17:06,560 --> 00:17:09,040
"النظرة على وجهي؟
تظهر متعة حقيقية"

329
00:17:09,160 --> 00:17:11,480
"لأن ملك الخدع تقدم عليهم كثيراً"

330
00:17:12,000 --> 00:17:14,280
"عرفت ذلك اليوم أنهم يخططون لأمر"

331
00:17:14,400 --> 00:17:18,600
"ولقد توقعت كل حركة لعائلتي
عدا هذه الحركة"

332
00:17:19,800 --> 00:17:22,080
- لا، لا، لا، لا
- اركلوه، اركلوه حتى يموت

333
00:17:22,200 --> 00:17:25,760
- لا، لا، يا (بو)
- يا للهول!

334
00:17:26,760 --> 00:17:28,000
- ارجعوا
- إنه (جوش)

335
00:17:28,320 --> 00:17:29,440
هل أنت بخير؟

336
00:17:29,880 --> 00:17:31,880
- (جوش) من العمل؟
- مرحباً

337
00:17:33,880 --> 00:17:35,920
- لديكم بيت جميل
- شكراً جزيلاً لك

338
00:17:36,600 --> 00:17:38,800
- ما الذي يحدث؟
- هل لديك ثلج؟

339
00:17:39,000 --> 00:17:43,000
أيحتاج أحدكم لثلج؟
آسف، كنت سأقوم بإخافتكم

340
00:17:43,120 --> 00:17:45,840
لكنني سمعتكم تتحدثون
لذا قمت بتناول الشراب

341
00:17:46,840 --> 00:17:48,360
- الـ(ماكالان 18)؟
- حسناً

342
00:17:48,480 --> 00:17:50,440
يجب أن يخبرني أحدكم بما يحدث

343
00:17:52,120 --> 00:17:56,440
إذاً تمزيق التزيين والنزول
من المدخنة مثل (بابا نويل)

344
00:17:56,560 --> 00:18:00,440
- كان جزءاً من الخطة؟
- حبيبتي جعلتك تظنين أن خطتك تنجح

345
00:18:00,920 --> 00:18:05,960
المغزى، لا تتآمروا ضدي
ولا تنسوا أن هناك كاميرا في الثلاجة

346
00:18:07,320 --> 00:18:08,320
لا!

347
00:18:08,440 --> 00:18:09,960
- انظروا إلى هذا
- انظروا إلى هذا

348
00:18:10,080 --> 00:18:14,000
لقد صدق تماماً
يقف هناك حزيناً مرتدياً بدلة (تيتو)

349
00:18:14,120 --> 00:18:15,640
- لا
- انظري إلى أمك

350
00:18:15,960 --> 00:18:18,440
الخطوة التالية، الاقتحام

351
00:18:18,560 --> 00:18:20,760
- لقد سمعت كل شيء
- رأيت ذلك

352
00:18:20,880 --> 00:18:24,480
بحقكم
هل أكلتم كل العنب يا أولاد؟

353
00:18:24,600 --> 00:18:26,360
كان العنب لي

354
00:18:27,000 --> 00:18:30,400
أتعرف، تغلبك علينا في الخدع
كان حقاً رائعاً يا أبي

355
00:18:30,520 --> 00:18:32,160
لا أطيق الانتظار
لأنتقم منك في العام المقبل

356
00:18:32,760 --> 00:18:34,840
شكراً يا ابنتي
هذا يعني لي الكثير

357
00:18:34,960 --> 00:18:37,760
وأعرف أنك تعنين ما تقولين لأنك
لم تنظري إلى هاتفك عندما قلتِه

358
00:18:37,880 --> 00:18:38,960
ماذا؟

359
00:18:39,760 --> 00:18:44,440
عزيزتي، يجب أن أعترف ببراعتك
لقد عرفت حقاً أكبر مخاوفي

360
00:18:44,560 --> 00:18:46,680
- اقتحام المنزل
- لا

361
00:18:47,480 --> 00:18:51,560
فكرة أنكم تكبرون
هذا يخيفني كثيراً

362
00:18:52,360 --> 00:18:55,000
أرجوكم لا تكبروا حتى بعد
15 أو 20 سنة أخرى، اتفقنا؟

363
00:18:55,240 --> 00:18:56,320
اتفقنا

364
00:18:57,240 --> 00:19:00,840
هل لديكم عاملة تنظيف؟
عليها تنظيف الميكروويف

365
00:19:04,320 --> 00:19:05,520
إنه متسخ

366
00:19:15,000 --> 00:19:17,280
"إذا كان احتفال (هالوين)
جيداً في النهاية"

367
00:19:17,760 --> 00:19:21,200
"تبين أن تقاليد عائلة (جونسون)
أقوى من أي وقت مضى"

368
00:19:21,600 --> 00:19:23,560
"ومن بينها التقليد حيث أفعل هذا"

369
00:19:24,320 --> 00:19:26,320
بني، أمسك بيدي اليمنى
شاهد هذا

370
00:19:27,240 --> 00:19:31,360
ملك الخدع
(أفرو)! (أفرو)!

371
00:19:34,320 --> 00:19:35,480
هل تعرف (جوردان)؟

372
00:19:36,120 --> 00:19:37,800
أجل، التقيت به في مسابقة للغولف

373
00:19:39,440 --> 00:19:43,080
- ماذا عن (ريه) من قسم الحسابات؟
- طبعاً، لا أتلاعب مع أموالي

374
00:19:44,480 --> 00:19:46,440
- (كريغ أند ذيم)؟
- لا

375
00:19:47,600 --> 00:19:48,720
لا

376
00:19:48,880 --> 00:19:51,080
مهلاً، مهلاً
من (لونغ بيتش)؟

377
00:19:51,200 --> 00:19:52,920
- أجل
- ذهبت إلى حفلة الشواء لديهم

378
00:19:53,040 --> 00:19:54,680
- في الصيف الماضي
- بئساً

379
00:19:55,080 --> 00:19:56,600
(جوش)، هذا لا يمكن

380
00:19:56,720 --> 00:19:59,480
لا بد من وجود رجل أسود
لا نعرفه كلانا

381
00:20:02,120 --> 00:20:03,240
(ديون واريك)؟

382
00:20:03,520 --> 00:20:05,600
امرأة رائعة، وعاشقة سخية

383
00:20:06,080 --> 00:20:08,400
- ماذا؟
- ماذا؟ لم أقل شيئاً

