﻿1
00:00:01,160 --> 00:00:03,160
بالنسبة لفتى فقير تربى في (كامبتون)

2
00:00:03,280 --> 00:00:05,880
الخروج لتناول شريحة لحم على العشاء
هو أمر كبير جداً

3
00:00:06,000 --> 00:00:07,320
أمر ضخم

4
00:00:07,800 --> 00:00:11,480
وإن كانت مناسبة خاصة جداً
نذهب للاحتفال في (بيف بلانتايشن)

5
00:00:11,760 --> 00:00:13,840
تخرّج ابنة أخي من كلية التجميل

6
00:00:14,040 --> 00:00:16,600
- زج العم (رونالد) في السجن
- "مظلوم على الأرجح"

7
00:00:16,720 --> 00:00:18,240
إطلاق سراح العم (رونالد)

8
00:00:18,360 --> 00:00:19,880
"لم يجدر بهم إطلاق سراحه على الأرجح"

9
00:00:20,080 --> 00:00:22,440
أحببت (بيف بلانتايشن)

10
00:00:22,560 --> 00:00:23,880
هل تشمون هذا؟

11
00:00:24,400 --> 00:00:26,920
هذه رائحة طفولتي

12
00:00:27,440 --> 00:00:29,640
- أنا متأسف يا أبي
- متأسف على ماذا؟

13
00:00:29,760 --> 00:00:32,120
أنا أحب هذا المكان
تدفع بقدر وزنكَ

14
00:00:32,240 --> 00:00:33,560
هيا يا (جاك)
اصعد على الميزان

15
00:00:33,680 --> 00:00:35,000
لا بأس عزيزي

16
00:00:35,400 --> 00:00:37,440
اخلع حذائكَ
وفر عليّ بعض النقود

17
00:00:37,840 --> 00:00:39,320
(زوي) توقفي

18
00:00:40,480 --> 00:00:44,240
60 سنت مقابل شريحة لحم!
شريحة لحم!

19
00:00:44,520 --> 00:00:47,280
- (جونيور) حان دوركَ
- هيا عزيزي، تقدم

20
00:00:47,440 --> 00:00:50,440
لما ترتدي هذا السروال السميك؟
تعال إلى هنا

21
00:00:50,560 --> 00:00:52,200
في المرة القادمة
قم بارتداء سروال قصير

22
00:00:52,680 --> 00:00:55,160
عليّ أن أدفع دولار و 15 سنتاً
مقابل شريحة اللحم خاصتكَ

23
00:00:59,720 --> 00:01:03,040
يا شباب هذا رائع
ما رأيكم؟

24
00:01:03,440 --> 00:01:06,120
أظن أن هذه البقرة ماتت لأسباب طبيعية

25
00:01:06,240 --> 00:01:08,480
عزيزي، لا أظن أن الأولاد يحبون هذا

26
00:01:09,120 --> 00:01:10,440
توقفي، هيا أرجوكم

27
00:01:10,560 --> 00:01:12,520
هذا المكان لأكل قدر ما تستطيعون
من اللحم المشوي

28
00:01:12,840 --> 00:01:14,480
فهمت هذا

29
00:01:14,600 --> 00:01:17,920
يجعلونكَ تدفعون ثمن كل ما يمكنكَ أكله
لكن يقدمون طعاماً لا يأكله أي أحد

30
00:01:18,040 --> 00:01:19,360
هذا جنوني!

31
00:01:19,480 --> 00:01:22,880
أيها الفتى لقد ارتديت سروالك الثقيل
ولا تريد أكل شريحة اللحم خاصتكَ؟

32
00:01:23,040 --> 00:01:26,360
إن كنتم لا تقدّرون اللحم بالسعر المقبول
لمَ لا تذهبون لإحضار السلطة؟

33
00:01:26,480 --> 00:01:28,920
وبينما تقفون هناك يمكنكم زيارة
قسم المعكرونة

34
00:01:29,040 --> 00:01:30,400
طبق الـ(زيتي) يبدو شهياً

35
00:01:30,720 --> 00:01:35,520
- لمَ يوجد سطح بلاستيكي فوق كل الأطعمة؟
- هذا يا عزيزتي حماية من العطاس

36
00:01:35,640 --> 00:01:38,760
- إنه لحماية الطعام
- من الدخول إلى فمنا؟

37
00:01:38,960 --> 00:01:41,400
أمي، هذا الطعام يجعلني حزينة

38
00:01:41,520 --> 00:01:47,280
- أنا جائع جداً
- هناك طعام على شوكتكَ أيها الصبي

39
00:01:47,400 --> 00:01:49,240
أتعلمون ماذا؟
إن كان الجميع مستاءً

40
00:01:49,360 --> 00:01:51,400
لمَ لا نعود إلى المنزل جميعاً
من دون تناول الطعام؟

41
00:01:53,920 --> 00:01:56,040
- ماذا؟ حقاً؟
- أنا أسفة

42
00:01:56,160 --> 00:01:58,160
عزيزتي، هذا (بيف بلانتايشن)

43
00:01:58,280 --> 00:02:01,200
تحتفظ بمسلسل (روتس)
على أقراص ليزر

44
00:02:01,320 --> 00:02:03,560
لكن تناول الطعام في مكان يدعى
(بيف بلانتايشن) لا يزعجكَ؟

45
00:02:03,840 --> 00:02:06,440
لم يزعجني حتى الآن

46
00:02:07,440 --> 00:02:08,760
سوف ألحق بالأولاد

47
00:02:09,000 --> 00:02:10,320
أنا قادمة

48
00:02:10,440 --> 00:02:12,280
إذاً تحولت هذه المرة لمناسبة خاصة أيضاً

49
00:02:12,400 --> 00:02:15,440
اليوم الذي أدركت فيه أن عائلتي مزرية

50
00:02:20,680 --> 00:02:24,600
إذاً أظهرت لي تجربة (بيف بلانتايشن)
أن أولادي مدللين

51
00:02:24,760 --> 00:02:26,160
وأن عليّ تلقينهم درساً

52
00:02:27,200 --> 00:02:28,600
لمَ الثلاجة فارغة؟

53
00:02:29,000 --> 00:02:32,480
- هل هي معطلة؟
- لا، ليست معطلة

54
00:02:33,080 --> 00:02:35,760
- ما هي الأسباب الأخرى لتكون فارغة؟
- سوف ننتقل؟

55
00:02:35,880 --> 00:02:37,480
وأخيراً، بركة سباحة أكبر

56
00:02:37,600 --> 00:02:40,160
يجب أن تكون مياهها مالحة
لا أحتمل المزيد من الـ(كلور)

57
00:02:40,280 --> 00:02:42,960
سوف أحصل على غرفتي الخاصة
أراكَ لاحقاً أيها الأحمق

58
00:02:43,080 --> 00:02:44,400
لا!

59
00:02:44,520 --> 00:02:47,480
لن ننتقل حسناً؟
إنما نقوم ببعض التعديلات

60
00:02:47,600 --> 00:02:50,880
هذا كان شكل ثلاجتي
عندما كنت صغيراً

61
00:02:51,080 --> 00:02:53,320
ليست فارغة
هناك خمس وجبات هنا

62
00:02:53,480 --> 00:02:55,280
هناك شطيرة كاتشب وكربونات الصودا

63
00:02:55,400 --> 00:02:56,920
شطيرة (بولوني) وكربونات الصودا

64
00:02:57,040 --> 00:02:58,400
وإن كنتم تريدون شيئاً فاخراً

65
00:02:58,520 --> 00:03:01,080
يمكنكم الحصول على شطيرة كاتشب
و(بولوني) وكربونات الصودا

66
00:03:01,200 --> 00:03:03,120
لا شيء من هذا يبدو طعاماً بالنسبة لي

67
00:03:03,400 --> 00:03:08,120
هذا لأنكِ مدللة
وأنا سأمنحكِ هبة الجوع

68
00:03:08,600 --> 00:03:10,960
هل يأتي مع هديتكَ وصل استلام؟
لأنني أرغب بإعادتها

69
00:03:11,120 --> 00:03:14,560
لا، عليكم أيها الأولاد
أن تتعلموا العيش بما هو أقل

70
00:03:14,680 --> 00:03:17,400
وإن سمعت أي شكوى
سوف آخذ المزيد من الأشياء

71
00:03:17,520 --> 00:03:19,440
مثل قنوات التلفزيون ومثل الإنترنت

72
00:03:19,560 --> 00:03:22,560
مثل ورق الحمام الناعم
ذات الطبقات الأربعة

73
00:03:22,800 --> 00:03:26,320
لا، ملمسه كالخبز الطازج

74
00:03:28,160 --> 00:03:31,720
- لمَ لا يمكننا تشغيل مكيف الهواء؟
- لأنني أحاول أن ألقن الأولاد درساً

75
00:03:31,840 --> 00:03:33,640
درس كان يجب أن أعلمهم إياه
منذ سنين عديدة

76
00:03:33,960 --> 00:03:35,760
- عزيزتي، إنهم مدللون
- لم ندلل أطفالنا

77
00:03:35,880 --> 00:03:41,600
نحن أهل قادرون على منح أولادهم الكثير
من الألعاب والملابس وألعاب الفيديو

78
00:03:42,160 --> 00:03:45,120
أعني أليس هذا جزء من حلم
الدكتور (مارتن لوثر كينغ)؟

79
00:03:45,840 --> 00:03:47,160
أظن أنه كذلك

80
00:03:47,440 --> 00:03:49,800
الأن بدأت أفهم لما أولادنا جاحدين

81
00:03:49,920 --> 00:03:52,440
لن أشير أصابع الاتهام على أحد
للطريقة التي أصبحوا فيها هكذا

82
00:03:52,560 --> 00:03:54,360
لكنني سوف أستعمل ابهامي
إنه أنتِ

83
00:03:54,480 --> 00:03:56,240
- نعم، أنتِ السبب
- أنا؟

84
00:03:56,440 --> 00:03:59,560
إذاً أنا من اشترى للأولاد
حذاء (جوردن) البرونزي؟

85
00:03:59,680 --> 00:04:02,520
برونزي؟ كان ذلك ذهباً
من عيار سبعة قيراط؟

86
00:04:02,640 --> 00:04:04,320
لا يزال هذا مبتذلاً جداً
لكن لا بأس

87
00:04:04,440 --> 00:04:07,720
لأنه لا مشكلة إن قمنا بمنح أولادنا
أكثر مما كنا نملكه في طفولتنا

88
00:04:07,880 --> 00:04:10,160
تعلمين ما يحدث عندما تمنحين
أولادكِ الكثير، أليس كذلك؟

89
00:04:26,720 --> 00:04:30,760
لكن  علينا منحهم الكثير
عبر منحهم أشياء أقل

90
00:04:30,880 --> 00:04:34,040
(دراي) أنا لم أترب
وأنا آكل كربونات الصودا

91
00:04:34,200 --> 00:04:35,520
وكبرت لأصبح شخصاً جيداً

92
00:04:35,640 --> 00:04:37,720
- لأنكِ حظيتِ بوالد أبيض
- ماذا؟

93
00:04:37,880 --> 00:04:39,640
لا يمكننا جميعاً أن نكون محظوظين

94
00:04:39,920 --> 00:04:41,280
اصمت (دراي)

95
00:04:41,760 --> 00:04:43,080
من هذا؟

96
00:04:43,920 --> 00:04:46,720
إنهم آل (غرينستاين)
ويحملون وعاء طعام

97
00:04:46,840 --> 00:04:49,640
- لمَ يجلب لنا الجيران الطعام؟
- لا أعلم

98
00:04:49,800 --> 00:04:51,640
قد يكون لدي الجواب على هذا

99
00:04:52,360 --> 00:04:53,840
نحتاج للطعام

100
00:04:54,920 --> 00:04:56,480
إذاً توجهتما فوراً للتسول؟

101
00:04:56,600 --> 00:04:58,920
- للدفاع عن أنفسنا قمنا بالشكوى أولاً
- نعم

102
00:04:59,480 --> 00:05:02,120
نحن العائلة السوداء الوحيدة في الحي

103
00:05:02,240 --> 00:05:04,240
والأن بسبب أولادنا
سيظن الجميع أننا متسولون

104
00:05:04,360 --> 00:05:05,680
دعيني أتولى الأمر

105
00:05:06,200 --> 00:05:10,040
مرحباً، أتينا ببعض الطعام
سمعنا أن الأمور لا تجري بشكل جيد معكم

106
00:05:10,160 --> 00:05:11,480
ماذا؟

107
00:05:11,600 --> 00:05:13,600
الأمور لا تجري بشكل جيد عندنا

108
00:05:14,880 --> 00:05:16,520
(جانين)، هذا لطف كبير منكِ

109
00:05:16,640 --> 00:05:17,960
- ولكن...
- لا، لا، لا

110
00:05:18,080 --> 00:05:19,960
- لا داعٍ للتظاهر بالشجاعة
- جميعنا نعاني أحياناً

111
00:05:20,080 --> 00:05:21,720
- نعم
- لا، ليس هكذا

112
00:05:21,840 --> 00:05:24,560
هذا سيكون بيتاً كبيراً على أي أحد

113
00:05:24,680 --> 00:05:27,120
بأي حال، تفضلي
أنا مصرّة

114
00:05:27,240 --> 00:05:28,560
- وعاء طعام
- نحن بخير

115
00:05:28,680 --> 00:05:30,000
لا، لا، أنا مصرّة

116
00:05:30,120 --> 00:05:31,640
إنها تحوي قطع اللحم والجبنة

117
00:05:31,760 --> 00:05:33,080
- لذيذ
- رائع

118
00:05:33,240 --> 00:05:34,560
وقرابة نصف كيلوغرام من جبنة (فالفيتا)

119
00:05:34,720 --> 00:05:36,600
- حقاً؟
- آسفان

120
00:05:36,720 --> 00:05:38,040
آسفان بشأن كل شيء

121
00:05:38,400 --> 00:05:39,720
- حسناً إذاً
- شكراً لكم

122
00:05:40,160 --> 00:05:41,480
- أنا آسفة
- نعم، حسناً

123
00:05:41,960 --> 00:05:44,040
- يا للهول!
- ماذا؟

124
00:05:44,160 --> 00:05:46,760
أطفالنا مروعون
(دراي) هذه مشكلة حقيقية

125
00:05:46,920 --> 00:05:48,920
- إذاً الأن أصبحت مشكلة؟
- نعم

126
00:05:49,040 --> 00:05:50,640
لأنني الآن أبدو بشكل سيئ

127
00:05:50,760 --> 00:05:53,440
(دراي) لقد عملت بجد
ودرست لفترة طويلة

128
00:05:53,560 --> 00:05:55,960
وأتقاضى مالاً كثيراً
لتشجيع التمييز الإيجابي

129
00:05:56,080 --> 00:05:58,840
أعني كنت على وشك أن أحصل حتى
على منحة دراسية من (باسفيك آيلندر)

130
00:05:59,160 --> 00:06:01,720
حسناً، لقد حصلت عليها لكن
يمكنني بسهولة أن أتكلم (الساموية)

131
00:06:01,840 --> 00:06:05,240
وهل تعلم ماذا؟ الخلاصة أنني
لن أدع صورتي الاجتماعية تنهار

132
00:06:05,360 --> 00:06:06,680
(دراي) عليكَ أن تلقن أولادنا درساً

133
00:06:07,080 --> 00:06:09,600
- هذا ما كنت أحاول فعله
- افعل ذلك بشكل أفضل

134
00:06:09,800 --> 00:06:11,400
هذا وعاء شفقة

135
00:06:14,160 --> 00:06:15,480
لكنه يحوي اللحم

136
00:06:17,600 --> 00:06:19,360
دعوني أسألكم سؤالاً يا شباب

137
00:06:19,640 --> 00:06:21,280
ما هو السن الأخير للتخلي
عن طفلكَ بشكل قانوني؟

138
00:06:21,400 --> 00:06:22,720
أربع سنوات ونصف

139
00:06:22,840 --> 00:06:25,360
هل يمكنهم أخذ جميع أولادي
أم عليّ إيجاد أربعة مراكز مختلفة؟

140
00:06:25,480 --> 00:06:27,640
حسناً، حسناً (دراي)
ما المشكلة؟

141
00:06:27,880 --> 00:06:29,600
أطفالي أفسدهم الدلال

142
00:06:29,720 --> 00:06:33,440
هل خطر لكَ أنكَ ربما لا تشتري
لهم ما يكفي من الأشياء؟

143
00:06:33,560 --> 00:06:35,160
ماذا؟ لا

144
00:06:35,680 --> 00:06:37,720
شراء الأشياء لهم هو ما أفسدهم

145
00:06:37,840 --> 00:06:41,640
أو أن الأطفال أحياناً يضجرون من أغراضهم
ويكونون بحاجة لأغراض جديدة

146
00:06:41,760 --> 00:06:44,240
أعلم أنني هكذا
أنا أتفحص موقع (رو لا لا) الآن

147
00:06:44,360 --> 00:06:48,200
سروال ضيق، هل أتفحصه؟
لا، أتابع التسوق

148
00:06:48,400 --> 00:06:50,600
- شكراً أمي وأبي
- أنتَ تمزح، أليس كذلك؟

149
00:06:50,960 --> 00:06:53,520
سيد (ستيفنز) أنت رجل عصامي

150
00:06:53,680 --> 00:06:56,120
ألم تكبر في مزرعة للبصل مع أب عابر؟

151
00:06:56,680 --> 00:06:59,520
لا، لا، لا
كان لدي أب متحولاً

152
00:06:59,640 --> 00:07:02,800
لكن هذا صحيح
كنا نعيش في مزرعة بصل

153
00:07:03,000 --> 00:07:04,440
نعم، حسناً هذا منطقي أكثر

154
00:07:04,600 --> 00:07:07,280
إنما لم أكن أرغب أن يشعر
أولادي بالحرمان مثلي

155
00:07:07,400 --> 00:07:11,280
إنهم يستحقون كل ما أمنحهم إياه
إنهم أولاد مثاليون

156
00:07:12,960 --> 00:07:15,280
أليس ابنكَ (تاكر)
في مركز إعادة التأهيل؟

157
00:07:15,400 --> 00:07:18,560
لا، لا، لا (جوي) في إعادة التأهيل
بينما (تاكر) طلب منه الخروج

158
00:07:18,680 --> 00:07:21,440
لكنه الآن معنا في المنزل
ونادراً ما يسرق المال من محفظتي

159
00:07:21,560 --> 00:07:23,640
لماذا؟ لأنني أعطيه إياه بنفسي

160
00:07:23,760 --> 00:07:25,080
- أعطه المال فقط
- هل تعلمون ماذا؟

161
00:07:25,240 --> 00:07:27,880
دعونا ننتهي من تناول غدائنا
لا أعلم لما أتحدث عن هذا هنا

162
00:07:28,040 --> 00:07:29,800
إنهم لا يفهمون يا (دراي)

163
00:07:29,920 --> 00:07:31,720
عندما تأتون من المكان الذي آتينا منه

164
00:07:31,880 --> 00:07:34,680
- لا أحد يعطيك أي شيء
- أترى؟ هذا ما كنت أعنيه

165
00:07:34,800 --> 00:07:37,760
كان عليّ العمل جاهداً
للحصول على أي شيء

166
00:07:37,880 --> 00:07:40,160
وعندما بلغت سن الثالثة عشر
كنت قد طُردت من وظيفتي الثانية

167
00:07:40,400 --> 00:07:43,240
وأنا كنت المعيل لعائلتي
عندما كنت في الثامنة من عمري

168
00:07:43,360 --> 00:07:44,960
أترون هذا؟ أترون هذا؟

169
00:07:45,120 --> 00:07:48,360
صدمتني سيارة
تسوية باهظة الثمن

170
00:07:48,720 --> 00:07:50,040
حسناً

171
00:07:50,480 --> 00:07:52,720
(تشارلي) قلتَ لتوكَ
إنه لم يتم منحكَ أي شيء

172
00:07:52,840 --> 00:07:55,680
هذا صحيح، لقد صدمتني سيارة

173
00:07:55,800 --> 00:07:59,000
هل تسمع...
هل تسمعني؟

174
00:07:59,600 --> 00:08:04,200
ليس لدي أضراس
يستحيل عليّ أن أطحن الطعام

175
00:08:04,440 --> 00:08:08,640
لم أتناول الحلوى قط
ولن أتناولها حتى

176
00:08:10,000 --> 00:08:12,360
- وأنتم فكروا بهذا
- نعم

177
00:08:13,960 --> 00:08:16,080
اسمع، لا تقلق بشأن هذا

178
00:08:16,200 --> 00:08:19,160
لأنني مما أسمعه عن أولادكَ
إنهم يشبهون أولادي تماماً

179
00:08:20,200 --> 00:08:21,720
جميعكم سوف تحصلون على عمل

180
00:08:21,840 --> 00:08:23,160
- ماذا؟
- نعم

181
00:08:23,520 --> 00:08:26,120
رأيت نتائج التربية السيئة
ولن أدع هذا يحصل

182
00:08:26,240 --> 00:08:29,040
إضافةً إلى أنني لا أستطيع
دفع تكاليف إعادة التأهيل

183
00:08:29,160 --> 00:08:31,960
- لكن نادي الآليين
- وداعاً يا نادي الآليين

184
00:08:32,400 --> 00:08:35,200
أرجوكَ أخبرني بأنه تم دعوتي
إلى هذا الاجتماع عن طريق الصدفة

185
00:08:35,320 --> 00:08:38,840
لا (باريس)، هذه ليست صدفة
سوف تحصلين على عمل ايضاً

186
00:08:38,960 --> 00:08:42,040
هذا صحيح، أنتِ لديكِ عمل
وأنتَ لديكَ عمل وأنتَ

187
00:08:42,160 --> 00:08:44,480
الجميع سوف يحصل على عمل

188
00:08:44,680 --> 00:08:46,640
لمَ هذا يحدث؟

189
00:08:46,840 --> 00:08:49,640
هل آل (غرينستاين) محقون؟
هل هذا البيت كبير علينا؟

190
00:08:49,760 --> 00:08:51,640
لا، هذا البيت كبير عليكِ

191
00:08:52,120 --> 00:08:54,640
لكنه ليس بيتاً كبيراً لنا
لأننا نملك وظيفتين

192
00:08:54,920 --> 00:08:59,520
أتعلمون ماذا؟ أنتم لا تقدرون شيئاً
أيها الأولاد لأن كل شيء تم منحه لكم

193
00:08:59,760 --> 00:09:02,680
الأن سوف تتعلمون شعور كسب الأشياء

194
00:09:02,840 --> 00:09:04,160
أهلاً بكم في سباق الجرذان

195
00:09:06,040 --> 00:09:08,240
- خذوا هذا
- وتلذذوا به

196
00:09:12,560 --> 00:09:18,160
إذاً في اليوم التالي أخذت أولادي المدللين
ورميتهم في بركة العمل العميقة

197
00:09:18,320 --> 00:09:20,080
حان الوقت ليتعلموا الكفاح

198
00:09:20,240 --> 00:09:21,760
حسناً أيها الأولاد
هذا سيكون...

199
00:09:22,120 --> 00:09:23,920
- هيا، تحركا
- آسفة يا أبي

200
00:09:24,040 --> 00:09:25,360
هذا الشيء ثقيل

201
00:09:25,760 --> 00:09:27,320
- إذاً أين هو مكتبي؟
- مكتب؟

202
00:09:28,360 --> 00:09:30,200
هل تعرف أغنية (درايك)
بعنوان (ستارتد فروم ذي بوتوم)

203
00:09:30,320 --> 00:09:31,640
- نعم
- أنتَ هنا الآن

204
00:09:31,760 --> 00:09:33,120
اذهب لتفريغ سلال القمامة

205
00:09:33,360 --> 00:09:34,680
هيا انطلق

206
00:09:34,800 --> 00:09:36,120
مضحك جداً

207
00:09:36,600 --> 00:09:38,360
- أبي أين هي صالات الموظفين؟
- سؤال جيد

208
00:09:38,480 --> 00:09:41,200
لأن هناك الكثير من سلال القمامة هناك
التي تحتاج للتفريغ، قومي بفعل ذلك

209
00:09:41,560 --> 00:09:42,880
حقاً؟

210
00:09:43,320 --> 00:09:45,040
وصغيرتي؟
قومي بتغيير أغطية الطاولات أيضاً

211
00:09:46,160 --> 00:09:49,400
بينما كنت أتولى أمر الأولاد الكبار
كانت (بو) تتولى أمر الصغار

212
00:09:49,560 --> 00:09:51,720
لسوء الحظ أجبرنا قانون عمل الأطفال

213
00:09:51,840 --> 00:09:54,360
على جعلهم يبيعون المشروبات
غير المنظمة في الشارع

214
00:09:54,600 --> 00:09:56,400
شكراً لكَ (أبتون سنكلير)

215
00:09:56,520 --> 00:09:58,320
آسفون سيدي
لا نملك نقوداً أصغر

216
00:09:58,440 --> 00:10:00,080
لا بأس، يمكنكما الاحتفاظ بالفكة

217
00:10:00,240 --> 00:10:02,440
- شكراً سيدي
- فلتحظى بيوم مبارك

218
00:10:02,560 --> 00:10:04,040
أنتما أيضاً شكراً

219
00:10:07,000 --> 00:10:09,640
انظروا إلى هذا
العمل يزدهر

220
00:10:09,760 --> 00:10:11,200
اضربوا كف العمل الجماعي

221
00:10:11,320 --> 00:10:12,640
-  اضرب هنا
- نعم

222
00:10:13,000 --> 00:10:14,600
أمي، هل يمكنكِ إحضار المزيد
من عصير الليمون من أجلنا؟

223
00:10:14,720 --> 00:10:16,640
لا، هذا عملكما أنتما قوما بهذا

224
00:10:16,760 --> 00:10:18,080
حسناً

225
00:10:18,400 --> 00:10:21,160
وأعلم القيد المسجل في العداد
حتى آخر قرش

226
00:10:23,800 --> 00:10:25,120
حسناً

227
00:10:25,240 --> 00:10:27,800
هناك بعض العصير الفاخر هنا

228
00:10:28,640 --> 00:10:30,880
- مرحباً (جانين)
- فليتبارك قلبكِ

229
00:10:31,640 --> 00:10:34,160
- خذي، خذي
- لا، لا، لا

230
00:10:34,280 --> 00:10:36,640
لا، لا (جانين)
هذا من أجل الأولاد

231
00:10:36,760 --> 00:10:38,320
هذا سبب عملنا جميعاً
أنا مصرّة

232
00:10:38,480 --> 00:10:39,800
وهل تعلمين؟

233
00:10:40,080 --> 00:10:41,600
خذي عنوان حجرة مؤن دار عبادتي

234
00:10:41,720 --> 00:10:43,400
اذهبي قبل يوم الثلاثاء
إن كنت تريدين اللحم

235
00:10:43,720 --> 00:10:46,840
لا، لا، لا (جانين)
أنتِ لا تفهمين

236
00:10:46,960 --> 00:10:48,440
نحن فقط نحاول تعليم الأولاد

237
00:10:48,760 --> 00:10:52,040
نحن بخير
لست بحاجة للحم دار العبادة

238
00:10:56,360 --> 00:10:58,840
لقد أتيتِ إلى العمل منذ عشر دقائق
وأنتِ في استراحة الآن؟

239
00:10:59,040 --> 00:11:01,040
هل تحاولين ترسيخ الصورة النمطية؟

240
00:11:01,160 --> 00:11:04,960
أسف يا أيها الرئيس
عليّ العودة إلى العمل

241
00:11:05,720 --> 00:11:10,040
(زوي) لم آت بكِ إلى العمل لتجلسي
على الطاولة وتلتقطي الصور طيلة اليوم

242
00:11:10,160 --> 00:11:12,160
هناك مكان وزمان للاستهتار بالمسؤولية

243
00:11:12,280 --> 00:11:15,040
وهو في هيئة المحلفين والانتخابات
المحلية واجتماعات الأهل المدرسية

244
00:11:15,160 --> 00:11:17,400
- لكن في مكان عمل والدكِ...
- أبي، أنا أعمل

245
00:11:17,520 --> 00:11:19,120
أنا أعلم الفتيات كيفية وضع المكياج

246
00:11:20,040 --> 00:11:21,360
أترى؟

247
00:11:21,520 --> 00:11:22,920
مكياج (زو زو)

248
00:11:23,240 --> 00:11:25,400
لا أستعمل اللون البرونزي
لأن بشرتي جميلة

249
00:11:25,520 --> 00:11:28,200
لكن (ميشيل) ثالث صديقة مفضلة لدي
لا تملك بشرة جميلة

250
00:11:28,320 --> 00:11:29,640
كما ترون فإن (ميشيل)...

251
00:11:29,880 --> 00:11:31,200
- شاحبة جداً
- شاحبة جداً

252
00:11:31,360 --> 00:11:33,960
لكن هذا سيعطي أثراً وهمياً
بأنها تعرضت للشمس

253
00:11:34,080 --> 00:11:36,480
القليل منه على عظام الخدين

254
00:11:36,680 --> 00:11:38,280
أحدهم كان في (هاواي)

255
00:11:38,640 --> 00:11:41,840
أتعلمين ماذا؟
عليكِ أن تخلقي أثراً وهمياً لأحد يعمل

256
00:11:45,120 --> 00:11:48,040
- ما كل تلك الضجة؟
- إعجابات من المتتبعين

257
00:11:50,360 --> 00:11:52,200
لديكِ 100 ألف متتبع؟

258
00:11:52,360 --> 00:11:55,440
- هناك سوق كبيرة لهذا
- نعم يا أبي

259
00:11:55,560 --> 00:11:58,000
المراهقين ذوي البثور؟
هذه لا تزال قضية

260
00:11:58,160 --> 00:11:59,640
هل تعرف شركة (هارد كاندي)؟

261
00:12:00,040 --> 00:12:02,040
آمل أنني بحصولي
على عدد كافٍ من المتتبعين...

262
00:12:02,160 --> 00:12:03,480
سوف يرسلون لي أدوات المكياج مجاناً

263
00:12:03,920 --> 00:12:05,880
عزيزتي إن لعبتِ أوراقكِ بشكل صحيح
سوف يرسلون لكِ المال مجاناً

264
00:12:06,000 --> 00:12:07,320
رافقيني

265
00:12:07,440 --> 00:12:08,760
هذا ما أريدكِ أن تفعليه

266
00:12:09,160 --> 00:12:10,920
أريدكِ أن تجدي ثلاث طرق للإعلان
عن منتجات (هارد كاندي)

267
00:12:11,040 --> 00:12:12,560
لديكِ حتى نهاية المساء لفعل هذا

268
00:12:12,680 --> 00:12:15,680
- هذا ليس وقتاً كافياً
- هذا ما نفعله هنا

269
00:12:15,800 --> 00:12:17,680
نحن محترفو تسويق بارعون

270
00:12:17,800 --> 00:12:19,360
اجلبي ذلك المال يا فتاة

271
00:12:19,840 --> 00:12:22,560
لقد تعرض لحادث سيارة
ولن يكون بخير أبداً

272
00:12:24,560 --> 00:12:28,000
(بو) خطتنا تنجح يا عزيزتي
أنا متحمس جداً

273
00:12:28,120 --> 00:12:31,280
و(زوي) بدأت تظهر علامات كفاح
عائلة (جونسون)

274
00:12:33,720 --> 00:12:35,600
و(جونيور) يبدع أيضاً

275
00:12:35,720 --> 00:12:38,600
- ماذا عنكِ؟
- بيع العصير جيد جداً

276
00:12:38,720 --> 00:12:41,720
لكن الجانب السلبي
أن (جانين) تظننا مفلسين

277
00:12:41,840 --> 00:12:44,440
لدرجة أننا بحاجة لكيس
من سراويل (بروس) القديمة

278
00:12:44,560 --> 00:12:46,200
يا للهول! أتعلم ماذا؟
عزيزي عليّ أن أذهب

279
00:12:46,320 --> 00:12:48,120
- حسناً، أحبكِ
- وداعاً

280
00:12:48,800 --> 00:12:51,920
- جيد، لقد ملأتما الأوعية
- لا مبيعات جديدة؟

281
00:12:52,040 --> 00:12:55,000
إذاً توقف العالم كله عن شرب
العصير أثناء ذهابي إلى الحمام؟

282
00:12:55,120 --> 00:12:58,040
أتعلمان ماذا؟ أظن أن عربة
العصير كانت ناجحة

283
00:12:58,160 --> 00:13:00,840
لقد تعلمتما الدرس
لذا دعونا نوضب أغراضنا

284
00:13:00,960 --> 00:13:03,480
قبل أن تعود جارة محددة
من جريها السريع

285
00:13:04,240 --> 00:13:06,440
إذاً ماذا كان درسنا؟
الانسحاب؟

286
00:13:06,560 --> 00:13:09,160
- أنا أحب الانسحاب
- لا، لا، لا

287
00:13:09,280 --> 00:13:11,680
لست أقوم بتربية المنسحبين
ما الذي كنت أفكر به؟

288
00:13:11,840 --> 00:13:13,160
لدي فكرة

289
00:13:13,280 --> 00:13:16,400
لما لا ننقل العربة إلى (سيكامور)
حيث لا يعرفني أحد

290
00:13:16,520 --> 00:13:21,320
أعني حيث لم يتذوق أحد
عصير الليمون اللذيذ خاصتكما

291
00:13:21,440 --> 00:13:23,960
ماذا؟
نعم للعصير اللذيذ

292
00:13:24,080 --> 00:13:25,400
نعم

293
00:13:25,600 --> 00:13:27,440
لا أعلم كيف ستتسع
هذه المنصة في سيارتي

294
00:13:27,920 --> 00:13:29,880
(بيدرو) شكراً جزيلاً لك

295
00:13:30,080 --> 00:13:31,520
ها قد انتهينا، رائع

296
00:13:31,800 --> 00:13:33,160
لا تقلق، سوف آتي بها

297
00:13:33,440 --> 00:13:34,760
حسناً

298
00:13:35,360 --> 00:13:40,240
لا، لا، لا، لا
(جانين)، لا

299
00:13:40,360 --> 00:13:42,200
أنا ما زلت بخير
ما زلت طبيبة

300
00:13:42,360 --> 00:13:45,120
(جانين) أنا لست مجرد عامل حديقة
أنا...

301
00:13:49,200 --> 00:13:53,280
(بيدرو) أنا آسفة جداً
أعلم أنكَ لست مجرد عامل حديقة

302
00:13:53,480 --> 00:13:56,120
اسمي (إريك) ولدي 65 موظفاً

303
00:13:56,320 --> 00:13:59,560
- لا، أعني...
- سوف أخذ المكنسة

304
00:13:59,720 --> 00:14:02,680
حسناً، شكراً جزيلاً
شكراً لكَ (إريك)

305
00:14:03,680 --> 00:14:06,080
(إريك) كنت أعلم هذا
ألم أعلم هذا؟

306
00:14:06,360 --> 00:14:08,800
مرحباً أبي
انتهيت من الإعلانات الثلاثة

307
00:14:08,920 --> 00:14:10,280
أظن أنها تبدو جيدة جداً

308
00:14:11,480 --> 00:14:13,800
هذا ظريف
جميل جداً

309
00:14:14,440 --> 00:14:16,200
اجلسي، أحب طريقة عملكِ

310
00:14:16,320 --> 00:14:19,120
لذا حصلت لكِ على مقابلة
في شركة (هارد كاندي)

311
00:14:19,240 --> 00:14:21,400
- حقاً؟ هذا رائع أبي
- مهلاً عزيزتي

312
00:14:21,520 --> 00:14:22,840
لا داعٍ لشكري

313
00:14:23,280 --> 00:14:26,480
أعني بالطبع هذه الحالة التي يقوم
فيها عادةً الناس بإرسال سلة نقانق

314
00:14:26,600 --> 00:14:28,040
لكنكِ فرد من العائلة

315
00:14:28,160 --> 00:14:30,040
لكنني لن أغضب
إن أحضرت لي بعض الجبنة

316
00:14:30,160 --> 00:14:35,280
بأي حال استعنت بمساعدة مجموعة
من الأشخاص هنا لتحضير عرض قوي جداً

317
00:14:35,400 --> 00:14:37,640
حقاً؟ هل فعلت هذا؟

318
00:14:41,760 --> 00:14:43,080
مكياج (زوزو)

319
00:14:44,680 --> 00:14:47,880
- هيا
- صحيح

320
00:14:48,000 --> 00:14:49,400
- نعم
- هذا ناجح

321
00:14:49,520 --> 00:14:52,120
- إصابة مباشرة
- نعم، نعم

322
00:14:52,280 --> 00:14:56,080
هل تعرفتِ على الصوت؟
نعم، كان هذا صوتي

323
00:14:56,720 --> 00:15:00,200
أعلم أن هذا لم ينته نهائياً
هذا كان نموذجاً عنه

324
00:15:00,320 --> 00:15:02,480
لكن في النسخة النهائية
سيكون هناك تأثيرات خاصة

325
00:15:02,600 --> 00:15:05,600
إذاً تطلب مني أن أسرع في العمل
لتقوم بعدها بالعمل بدلاً عني؟

326
00:15:06,840 --> 00:15:09,120
كان هناك الكثير من الجدية
في ذلك الصوت

327
00:15:09,240 --> 00:15:10,560
نعم يا ابنة (دراي)

328
00:15:10,800 --> 00:15:13,200
هل تدركين أنكِ تحصلين
على إعلان (أندريه جونسون) مجاناً؟

329
00:15:13,320 --> 00:15:14,640
لا تعلم هذا

330
00:15:14,840 --> 00:15:17,720
هذا هو الرجل المسؤول عن جعل
كوسا (نيك) المثلجة علامة وطنية

331
00:15:17,840 --> 00:15:20,920
هلاً بولايات (أتلانتا) الوسطى
و(بورتوريكو)

332
00:15:21,840 --> 00:15:24,320
وما علاقة كل هذا بمدونتي الإلكتروني؟

333
00:15:24,640 --> 00:15:27,760
عزيزتي أنا أقوم فقط بمنحكِ دفعةً
نحو الأمام، أساعدكِ بشق طريقكِ

334
00:15:27,920 --> 00:15:30,840
- شق طريقي؟ لقد دهستني
- أشعر بكِ

335
00:15:30,960 --> 00:15:32,280
أتعلم ماذا؟ هذا جنوني

336
00:15:32,440 --> 00:15:34,760
إن كنت سترمي كل أفكاري
إذاً أنا أستقيل

337
00:15:34,960 --> 00:15:38,040
لا يمكنكِ الاستقالة
أنا أجبرتكِ على فعل هذا

338
00:15:38,160 --> 00:15:41,360
- إذاً سأخذ إجازة مرضية
- لا يمكنكِ فعل هذا أيضاً

339
00:15:41,480 --> 00:15:43,480
في الواقع ملصق (أوشا) هناك
ينص على أنه يمكنها هذا

340
00:15:43,600 --> 00:15:45,520
- اخرس يا رجل
- نعم، سوف أسكت

341
00:15:45,640 --> 00:15:46,960
أتعلم ماذا؟

342
00:15:47,080 --> 00:15:49,720
سوف أخذ إجازة لبقية اليوم
لأنني سئمت من إفساد أبي لحياتي

343
00:15:50,040 --> 00:15:52,160
- (زوي)
- أتعلم ماذا؟

344
00:15:52,280 --> 00:15:54,960
في الواقع أنا أشعر بحكة
في حلقي أيضاً

345
00:15:55,080 --> 00:15:57,080
أظن أن عليّ الخروج من هنا
وأن أحاول...

346
00:15:57,200 --> 00:15:58,520
اجلس مكانكَ وقم بحكه

347
00:15:58,840 --> 00:16:00,160
نعم، نعم، إنه يتحسن

348
00:16:00,600 --> 00:16:02,160
حان وقت القهوة

349
00:16:02,280 --> 00:16:05,520
أنا آسف، نسيت أن أدعهم
يضعون أسماؤكم عليها

350
00:16:05,640 --> 00:16:06,960
لا بأس بذلك

351
00:16:09,640 --> 00:16:11,600
هذه قهوة منزوعة من الكافيين
لا

352
00:16:13,640 --> 00:16:16,000
هذه المنزوعة من الكافيين
لا، انتظروا

353
00:16:20,240 --> 00:16:22,360
لأكون صادقاً بشكل كامل

354
00:16:22,480 --> 00:16:25,160
لست متأكداً أنني جلبت القهوة
المنزوعة من الكافيين حتى

355
00:16:27,000 --> 00:16:28,320
حان وقت القهوة

356
00:16:29,920 --> 00:16:32,640
جاحدة وفاسدة مدللة

357
00:16:32,760 --> 00:16:35,280
ظننت أن (زوي) تملك كفاح
آل (جونسون) لكنها ليست كذلك

358
00:16:36,040 --> 00:16:37,360
لقد مررت لها الكرة لتنتقل بها
إلى المرحلة التالية

359
00:16:37,480 --> 00:16:38,880
ولكنها استقالت عن مشروعها الخاص

360
00:16:39,000 --> 00:16:42,440
(دراي) هل استقالت أم أنكَ
كنت مستبداً ودفعتها للخروج؟

361
00:16:42,560 --> 00:16:43,880
لا، لقد استقالت بنفسها

362
00:16:44,240 --> 00:16:46,240
(دراي) كنت متحمساً جداً
أن لديها كفاح عائلة (جونسون)

363
00:16:46,360 --> 00:16:47,720
ومن ثم لم تدعها تفعل هذا
بنفسها حتى

364
00:16:47,840 --> 00:16:49,240
تقول إن الأمر يتعلق بالأولاد

365
00:16:49,360 --> 00:16:51,920
ثم يتحول الأمر ليصبح متعلقاً
بغروركَ بنفسكَ

366
00:16:52,080 --> 00:16:55,960
عزيزي هل تظن أن هذا سيجعل (جانين)
تفهم أنني أعيش حياة جامحة ثرية؟

367
00:16:57,400 --> 00:16:58,720
- عزيزتي
- ماذا؟

368
00:16:59,160 --> 00:17:00,560
أنتِ بالتأكيد خارجة عن السيطرة

369
00:17:00,680 --> 00:17:02,000
ممتاز، حسناً

370
00:17:02,480 --> 00:17:04,240
سوف أذهب إلى صندوق بريدها
وأنتظرها لتخرج

371
00:17:04,400 --> 00:17:05,720
(بو) إنها الحادية عشرة ليلاً!

372
00:17:05,840 --> 00:17:10,760
"أنا خارجة عن السيطرة!
أنا خارجة عن السيطرة"

373
00:17:10,920 --> 00:17:12,240
"أقوم بعمل مذهل"

374
00:17:15,080 --> 00:17:18,760
- مرحباً (زوي)
- اعذرني أبي، أنا أعمل

375
00:17:18,920 --> 00:17:20,920
إلا إن كنت تريد السيطرة
على هذا أيضاً

376
00:17:24,280 --> 00:17:27,600
هيا صغيرتي، فهمت هذا
لقد أفسدت الأمر، حسناً؟

377
00:17:27,960 --> 00:17:30,120
لكنني أريدكِ أن تعرفي اين نشأت

378
00:17:30,560 --> 00:17:33,000
لقد كبرت في (كومبتون)
داخل منزل محاط بالقضبان

379
00:17:33,120 --> 00:17:36,000
ولم يكن لدينا شيء لتتم سرقته
لكن كان هناك قضبان بأي حال

380
00:17:36,120 --> 00:17:38,520
الذي أثق أن الجيران قاموا بسرقتها
من أجل وضعها حول منزلهم

381
00:17:38,640 --> 00:17:40,080
وهم أيضاً لم يكن لديهم شيء للسرقة

382
00:17:40,200 --> 00:17:42,200
هل تعرف ذلك الشيء
عندما لا تصل إلى المغزى؟

383
00:17:42,320 --> 00:17:45,400
اسمعي، كل شيء لدي
كان عليّ العمل للحصول عليه

384
00:17:45,520 --> 00:17:49,120
لذا عندما رأيت لمعة الكفاح لديكِ
يا عزيزتي شعرت بالحماسة

385
00:17:49,240 --> 00:17:52,320
لكنكَ بعد ذلك قمت بأخذ كل شيء
يعبّر عني في المشروع

386
00:17:52,440 --> 00:17:54,880
أعلم ذلك ولهذا السبب
سوف أعيد كل شيء لوضعه

387
00:17:55,000 --> 00:17:57,360
- ما الذي تتحدث عنه؟
- قرأت أفكار إعلاناتكِ

388
00:17:57,560 --> 00:17:59,800
- وهي بالفعل جيدة جداً
- فعلاً؟

389
00:17:59,920 --> 00:18:02,720
تعرفين أنني أحاول هنا، حسناً؟
أعني بإمكاني الرحيل

390
00:18:02,840 --> 00:18:04,960
سيدة الشطائر قد أتت
وأنا لست هناك

391
00:18:05,080 --> 00:18:08,200
شهدت قتالاً حقيقاً ينشب
حول سلطة الدجاج بالطرخون خاصتها

392
00:18:08,320 --> 00:18:09,640
أسفة

393
00:18:09,800 --> 00:18:11,120
أرسلت أشيائكِ إلى شركة (هارد كاندي)

394
00:18:11,600 --> 00:18:14,520
وقد جن جنونهم بها
لذا أرسلوا صندوق المكياج هذا

395
00:18:15,040 --> 00:18:17,720
وقالوا إنكِ إن تمكنتِ من مضاعفة
عدد المتتبعين خلال ستة أشهر

396
00:18:17,840 --> 00:18:20,240
قد يتمكنوا عندها من إرسال
بعض المال الحقيقي لكِ

397
00:18:20,360 --> 00:18:22,520
يا للهول! مهلاً
مضاعفة عدد المتتبعين؟

398
00:18:22,680 --> 00:18:24,960
لا أعلم إن كان باستطاعتي فعل هذا
وإنجاز واجباتي الدراسية معاً

399
00:18:25,080 --> 00:18:27,760
- سوف تجدين طريقةً ما
- شكراً يا أبي

400
00:18:27,920 --> 00:18:30,680
أبي، لقد تمكنت أخيراً
من إحضار طلب القهوة الصحيح

401
00:18:33,000 --> 00:18:35,160
عمل رائع في تنظيف الزجاج (زوي)

402
00:18:35,400 --> 00:18:38,080
إنها ساخنة جداً
لماذا؟

403
00:18:39,280 --> 00:18:41,960
إذاً كانت تجربتي بهبة الجوع ناجحة

404
00:18:42,080 --> 00:18:44,920
حتى وإن أدت
إلى بعض العواقب غير المقصودة

405
00:18:45,040 --> 00:18:48,280
لا يمكنني إيجاد (جانين) في أي مكان
هل آل (غرينستاين) في إجازة؟

406
00:18:48,400 --> 00:18:50,240
- أريدها أن تراني بهذا الشكل
- لا، ليس عليكِ هذا

407
00:18:50,360 --> 00:18:52,320
سوف أرش بعض العطر
الباهظ الثمن مجدداً

408
00:18:52,440 --> 00:18:53,760
هذا قد يفيد

409
00:18:55,000 --> 00:18:56,680
- (جونيور)
- تريدني أن أمزق هذا؟

410
00:18:56,800 --> 00:18:58,800
لم أكن لأفعل هذا
إنه راتبك

411
00:18:58,960 --> 00:19:01,360
- حصلت على راتب؟
- نعم، لقد كسبته بنفسك

412
00:19:01,480 --> 00:19:02,800
حقاً؟

413
00:19:02,920 --> 00:19:04,720
أعلم أنني كنت قاسياً معكَ هذا الأسبوع
وأعلم أنكَ ارتكبت بعض الأخطاء

414
00:19:04,880 --> 00:19:07,880
- لكنكِ لم تنسحب وأنا أحترم هذا
- شكراً يا أبي

415
00:19:08,240 --> 00:19:10,960
سوف أبذر المال
في متجر المجلات المصورة

416
00:19:11,320 --> 00:19:14,680
- إذاً كم كسبنا من المال؟
- كسبنا؟

417
00:19:14,800 --> 00:19:16,280
لقد أخذت أجركَ بشرب العصير

418
00:19:16,440 --> 00:19:19,120
ما زلت أملك 50% من الشركة

419
00:19:20,880 --> 00:19:23,320
يستحسن أن توكل محامياً لنفسكَ يا صاح

420
00:19:23,560 --> 00:19:26,760
أظن أن هذه الرحلة بأكملها
كانت تتمحور حول الشخصية

421
00:19:26,880 --> 00:19:28,800
كنت أحاول أن أمنح أولادي
هبة الجوع

422
00:19:28,960 --> 00:19:31,840
لأن الجوع كان العائق الذي منحني شخصية

423
00:19:31,960 --> 00:19:35,160
لكن أولادي كان لديهم عائق مختلف
وهو أنا

424
00:19:35,280 --> 00:19:37,040
دعونا نواجه الأمر
أنا صعب جداً

425
00:19:37,160 --> 00:19:38,480
وإن تمكنوا من اجتيازي...

426
00:19:38,600 --> 00:19:40,560
ليس الشيك مردوداً، أليس كذلك؟

427
00:19:40,680 --> 00:19:42,280
يمكنهم تخطي أي شيء

428
00:19:52,600 --> 00:19:54,360
- مرحباً
- (راينبو)

429
00:19:54,480 --> 00:19:55,800
مرحباً

430
00:19:56,120 --> 00:19:57,440
أردت فقط أن أعيد لكِ هذا

431
00:19:57,600 --> 00:19:58,920
- شكراً جزيلاً لكِ
- لا، شكراً لكِ

432
00:19:59,040 --> 00:20:01,400
يا للهول!
نسيتِ هذا هنا

433
00:20:01,520 --> 00:20:03,480
يا للهول!
إنه أحد أقراطي الألماسية

434
00:20:03,600 --> 00:20:05,520
أتعلمين ماذا؟
إنها ثقيلة جداً عندما تكون حقيقة

435
00:20:05,640 --> 00:20:07,120
-تقع من أذناي
- نعم

436
00:20:07,360 --> 00:20:09,960
- طوقكِ جميل
- ابنتي صنعته لي

437
00:20:10,080 --> 00:20:11,640
- سوف أساعدكِ
- شكراً عزيزتي

438
00:20:11,760 --> 00:20:13,160
- إنه ثقيل
- تسرني رؤيتك

439
00:20:13,280 --> 00:20:14,600
- إنه باب ثقيل
- نعم

440
00:20:14,720 --> 00:20:16,040
سيارة قوية

441
00:20:16,160 --> 00:20:17,480
- لا تلمسيها
- حسناً

442
00:20:17,600 --> 00:20:18,920
وداعاً

443
00:20:19,040 --> 00:20:21,360
لنقم بإعادتكِ إلى الوكالة
قبل أن يشعروا بغيابكِ

444
00:20:22,240 --> 00:20:23,840
ليس مريحاً أن أحمل...

445
00:20:24,000 --> 00:20:25,960
ليس مريحاً لي أن أحمل هذا الآن

446
00:20:28,360 --> 00:20:30,400
سوف أعود إلى المنزل فقط

