﻿1
00:00:07,160 --> 00:00:10,240
"انظروا إلى كل أولئك الآباء التعساء"

2
00:00:13,440 --> 00:00:17,240
"هل تصدقون أنني في عمر مماثل لهذا
الرجل الذي يرتدي جراباً لهاتفه الخلوي"

3
00:00:17,360 --> 00:00:19,200
"على الملأ؟"

4
00:00:20,640 --> 00:00:24,680
"الفارق بيني وبينهم هو أنني لا أزال
أحتفظ بخيلائي"

5
00:00:24,800 --> 00:00:26,880
"ربما أنا سأتم عامي الأربعين بعد
أيام قليلة"

6
00:00:27,000 --> 00:00:29,760
"ولكن السن ليس سوى حالة عقلية"

7
00:00:34,040 --> 00:00:36,480
"بالنسبة لي، أنا لست أتقدم في العمر"

8
00:00:37,720 --> 00:00:39,320
"بل أتحسن"

9
00:00:42,720 --> 00:00:45,520
"لأنني أعرف بالضبط من أكون"

10
00:00:48,480 --> 00:00:51,480
"وفي هذه اللحظة، أنا رجل يعاني
من آلام مبرحة"

11
00:00:51,600 --> 00:00:56,880
لماذا؟

12
00:01:05,760 --> 00:01:09,000
يا إلهي، ماذا أصابك يا ولدي الصغير؟

13
00:01:09,120 --> 00:01:11,520
هلم، اصعد على ظهري، دعني أحملك
إلى الأريكة، هلم

14
00:01:11,640 --> 00:01:13,600
أمي، لقد لويت كاحلي فحسب

15
00:01:14,360 --> 00:01:19,040
عظام ولدي هشة، إحداهن كانت تقدم إليه
الحليب منزوع الدسم

16
00:01:19,160 --> 00:01:20,840
- ماذا...؟
- استرح قليلاً

17
00:01:20,960 --> 00:01:22,640
سأجلب إليك قدحاً من الحليب نصفه كامل
الدسم ونصفه منزوع الدسم

18
00:01:22,760 --> 00:01:24,120
- حسناً يا أمي
- أجل

19
00:01:24,240 --> 00:01:27,680
عزيزي، كم مرة عليّ أن أخبرك؟
أنت كبرت على لعب كرة السلة

20
00:01:27,800 --> 00:01:30,800
ربما يجدر بك أن تقولي ذلك للشبان
الذين هزمتهم هزيمة ساحقة اليوم

21
00:01:31,600 --> 00:01:34,520
إذاً هل أولئك هم الشبان ذاتهم الذين
حملوك إلى خارج الملعب

22
00:01:34,640 --> 00:01:37,440
- أم أولئك الذين أقلوك إلى المستشفى؟
- كلاهم

23
00:01:37,560 --> 00:01:39,280
أنا أقول لك فحسب، إن كنت ستواصل
لعب كرة السلة

24
00:01:39,400 --> 00:01:44,320
أعتقد أن عليك أن تلعب بأسلوب أقل
عنفاً، أقرب إلى (كولينز) و(إيثانز)

25
00:01:44,440 --> 00:01:46,840
وأبعد قليلاً عن أسلوب
(ماليك) و(جمال)

26
00:01:47,200 --> 00:01:49,760
هل تحاولين القول بأنني أنتمي إلى
مباراة للبيض؟

27
00:01:49,880 --> 00:01:51,680
أنا أعني ذلك قطعاً

28
00:01:52,040 --> 00:01:55,120
مباراة بيضاء، مباراة للبيض

29
00:01:55,240 --> 00:01:57,360
حسناً، مباراة للبيض

30
00:01:59,040 --> 00:02:02,920
أبي؟ جدتي تقول إنك تنهار لأن أمي لا
تطعمك على النحو الأمثل

31
00:02:03,040 --> 00:02:05,280
- ها هو ذا كوب حليبك
- انظروا إلى هذا!

32
00:02:05,400 --> 00:02:07,800
لقد وضعت قشدة مخفوقة أعلى كوب
الحليب الخاص بي!

33
00:02:07,920 --> 00:02:13,520
يا لأبي المسن المسكين!
لن تراني أكبر أبداً

34
00:02:13,920 --> 00:02:16,800
لن يطول به العمر حتى إلى حفل عيد
مولده في الأسبوع المقبل

35
00:02:16,920 --> 00:02:18,600
أعتقد أنك تبدو في حالة جيدة بالنسبة
إلى سنك يا أبي

36
00:02:18,720 --> 00:02:21,520
شكراً لك يا بني، سن الأربعين
ليس سيئاً، أليس كذلك؟

37
00:02:21,920 --> 00:02:26,000
أنت تبلغ من العمر 40 عاماً فقط؟
يا إلهي، أنت عشت حياة عسيرة جداً!

38
00:02:26,120 --> 00:02:31,480
- لمَ لا تبدو أمي في حالة مريعة مثلك؟
- لأن أمنا تزوجت في سن يافعة

39
00:02:31,760 --> 00:02:34,840
أتدرون شيئاً؟ من الناحية الإحصائية
عندما تبلغ سن الأربعين

40
00:02:34,960 --> 00:02:36,800
تنتهي أكثر من نصف حياتك

41
00:02:36,920 --> 00:02:40,680
كل ما يتبقى لك هو ذلك التدهور
الطويل المؤلم

42
00:02:40,800 --> 00:02:43,280
نحو هوة الموت السوداء عديمة الشفقة

43
00:02:45,960 --> 00:02:50,000
- يا للهول!
- لقد صار هذا جدياً بغتة يا جماعة

44
00:02:50,120 --> 00:02:53,360
هيا بنا، لا تنظر إليه، سر فحسب

45
00:02:59,400 --> 00:03:00,720
- لمَ فعلت هذا؟
- بالله عليك!

46
00:03:00,840 --> 00:03:02,400
- أنت فطرت قلبي!
- حقاً؟

47
00:03:02,520 --> 00:03:07,120
- أبوكم سيتم عامه الأربعين يا جماعة
- أجل، لقد نكلنا به بهذا الصدد

48
00:03:07,240 --> 00:03:10,600
أجل، ولكن هذا يعد أمراً جللاً
سن الأربعين يعد مرحلة فاصلة

49
00:03:10,720 --> 00:03:14,720
لذا لا بطاقات هدايا ولا قسائم
تدليك طفولي مخيفة

50
00:03:14,840 --> 00:03:16,520
ولا آثار أقدام من المعكرونة

51
00:03:16,640 --> 00:03:20,320
- ألم يمكنك استثنائي من ذلك الأمر؟
- حسناً، يجب أن تقدموا إليه هدية متميزة

52
00:03:20,440 --> 00:03:22,600
- مثل ماذا؟
- أجل، ما الذي يبتغيه أبي؟

53
00:03:22,720 --> 00:03:26,520
لا يجدر بكم أن تطرحوا عليّ
سؤالاً كهذا، إنه أبوكم، اعرفوا ذلك

54
00:03:27,720 --> 00:03:31,480
الآن، اعرفوا الأمر، أسرعوا
إنه أمر جلل يا جماعة

55
00:03:34,960 --> 00:03:37,680
- ما خطبك؟
- أنت لا تعرفين ما يريده بدورك

56
00:03:37,800 --> 00:03:41,760
- أنت لا تعرفين مطلقاً ما يحبه زوجك
- مثلك تماماً

57
00:03:43,040 --> 00:03:46,440
أنا أعرف بكل تأكيد، أنا أرضعته حتى
أتم عامه السابع

58
00:03:46,800 --> 00:03:52,560
لم أكن في حاجة إلى معرفة ذلك
وثقي بي، أنا أعرف ما يحبه زوجي

59
00:03:52,680 --> 00:03:57,120
- وسأبتاع لأجله هدية رائعة، حسناً؟
- آمل أن يتسنى لك هذا

60
00:03:57,240 --> 00:04:00,760
- هل هذا تحد؟
- لا أعتقد أنه تحد

61
00:04:00,880 --> 00:04:04,760
- أنا أعرف يقيناً إنه ليس تحدياً
- حسناً إذاً

62
00:04:05,760 --> 00:04:10,040
- إنه ليس تحدياً قائماً
- كلا، إنه ليس كذلك

63
00:04:11,280 --> 00:04:13,280
- أتمنى لك نوماً هنيئاً
- وأنت كذلك

64
00:04:13,400 --> 00:04:15,400
شكراً لك

65
00:04:19,120 --> 00:04:21,240
إذاً ماذا تعتقدون أن أبانا يريد
في عيد مولده؟

66
00:04:21,360 --> 00:04:23,320
أنا أعددت لأجله هدية بالفعل

67
00:04:23,600 --> 00:04:24,920
أنت تهجأت "عيد مولد" بشكل خاطئ

68
00:04:25,040 --> 00:04:29,520
- أعلم هذا، الناس يرون ذلك أمراً لطيفاً
- لديّ فكرة، يجب أن نجمع مدخراتنا

69
00:04:29,640 --> 00:04:34,200
لكي نشتري لأبينا هدية رائعة
بحق أنا سأبدأ لديّ صفر دولار

70
00:04:34,320 --> 00:04:37,520
كل مدخراتي في يد (دايان)، وهي تأبى
أن تخبرني كم لدينا

71
00:04:37,640 --> 00:04:40,760
أشعر أنني سأرجع إلى البيت يوماً ما
لأجدك غادرت

72
00:04:41,040 --> 00:04:47,360
ماذا؟ هذا جنون!
إنه مجنون

73
00:04:47,480 --> 00:04:49,840
إياك أن تحرجني على هذا النحو مجدداً

74
00:04:50,560 --> 00:04:56,560
- إذاً كم ادخرت من مال؟
- لست ثرية بقدر (دايان)، ولكنني بخير

75
00:04:56,680 --> 00:05:00,760
ولكن ثمة أمر مهم، ما الذي نستطيع
شراءه لأجل أبينا ولا يستطيع شراءه؟

76
00:05:01,320 --> 00:05:04,520
أجل، أنت محقة، ربما يجدر بنا أن
نصنع شيئاً لأجله

77
00:05:05,040 --> 00:05:09,080
- لا، شيئاً شخصياً وذا معنى
- ومجانياً

78
00:05:09,200 --> 00:05:11,640
سأسعد لو لم أنفق أياً من مالي

79
00:05:13,200 --> 00:05:14,680
آسفة

80
00:05:14,800 --> 00:05:16,600
أعني مالنا

81
00:05:20,440 --> 00:05:23,560
كاحلي صار في حال أفضل، ولكن بعض
الناس أرادوا أن يذكروني

82
00:05:23,680 --> 00:05:25,240
أن العمر يتقدم بي

83
00:05:25,360 --> 00:05:26,680
- أهلاً (دري)
- أهلاً

84
00:05:26,800 --> 00:05:29,160
قسم الموارد البشرية أبلغني أنك ستتم
عامك الأربعين، أليس كذلك؟

85
00:05:29,280 --> 00:05:31,160
- هل ستفعل أي شيء مميز؟
- كلا، لا شيء مميز

86
00:05:31,280 --> 00:05:33,160
- تماماً مثل العام الماضي
- أنت ستتم 40 عاماً!

87
00:05:33,280 --> 00:05:36,040
- إنه ليس بالأمر الجلل
- لا أصدق إنك على وشك أن تتم 40 عاماً!

88
00:05:36,160 --> 00:05:37,640
كنا نظنك أصغر من ذلك بكثير

89
00:05:37,760 --> 00:05:41,480
أيهما يعد أكثر إهانة؟ أنني افترضت أنك
بدأت تنجب أطفالاً قبل أن تتم سن المراهقة

90
00:05:41,600 --> 00:05:44,400
أم أنني لا أستطيع تخمين أعمار
الأشخاص السود؟

91
00:05:44,600 --> 00:05:48,080
دعني أفكر، كلاهما أمر مهين للغاية
هل عليّ أن أختار أحدهما؟

92
00:05:48,200 --> 00:05:52,240
- (تشارلي) هل تستطيع أن تخمن عمر (دري)؟
- ماذا؟

93
00:05:55,680 --> 00:05:57,840
- على بعد أسبوع من سن الأربعين؟
- حُسم الأمر إذاً

94
00:05:57,960 --> 00:06:00,560
لننتقل الآن إلى عمل جديد
(ريد بول)

95
00:06:00,680 --> 00:06:02,640
- لديّ بعض الأفكار الرائعة بذلك الصدد
- أتدري شيئاً؟

96
00:06:02,760 --> 00:06:05,200
أنت هرمت نوعاً ما بالنسبة إلى تلك
الفئة العمرية من الناس

97
00:06:05,320 --> 00:06:08,440
أنت ستكون رجلي الأول في حساب
كبار العملاء

98
00:06:08,560 --> 00:06:10,280
- ماذا؟
- أجل

99
00:06:10,400 --> 00:06:13,440
- قال إنك ستحصل على كبار العملاء
- (تشارلي)!

100
00:06:14,080 --> 00:06:17,680
- أنت رجله الأول
- أجل، حسناً

101
00:06:18,320 --> 00:06:21,960
اسمعوا يا رفاق، عمل الإعلان يتمحور
حول العصرية، وعلى صعيد العصرية

102
00:06:22,080 --> 00:06:24,200
رجل أسود عمره 40 عاماً أشبه برجل
أبيض عمره 25 عاماً

103
00:06:24,320 --> 00:06:26,800
كلكم تعرفون إنني ما زلت أتمتع
بأعلى جاذبية في هذه الشركة

104
00:06:27,840 --> 00:06:30,320
- ليس منذ تعيين (كيرتس) هنا
- هل تعني مساعدي؟

105
00:06:30,680 --> 00:06:32,120
- ماذا؟
- تفضل سيدي

106
00:06:32,240 --> 00:06:34,480
- شكراً لك
- لقد وضعت زبدة بدلاً من السكر والقشدة

107
00:06:34,800 --> 00:06:37,680
إنها حيلة صغيرة تعلمتها عندما كنت
أقدم حفلات موسيقية

108
00:06:37,800 --> 00:06:39,520
مع ذلك الفتى في (ميلان)

109
00:06:39,760 --> 00:06:41,760
مرحباً بكم يا رفاق

110
00:06:41,880 --> 00:06:43,400
- إنه رائع جداً!
- ذلك الشاب مذهل!

111
00:06:43,520 --> 00:06:45,560
- إنه رائع بحق!
- هذا ليس رائعاً

112
00:06:45,680 --> 00:06:48,920
أجل، ولكن الأمر الرائع بحق هو أنه
على عكس شخص آخر

113
00:06:49,040 --> 00:06:51,960
لا يضطر إلى إجراء فحوصات للقولون
بالمنظار على نفقة الشركة

114
00:06:52,080 --> 00:06:54,000
على الرغم من أنه كان يجدر بك
إجراء فحص كهذا بالفعل

115
00:06:54,120 --> 00:06:56,360
لأن من الناحية الصحية، رجل أسود
عمره 40 عاماً أشبه برجل أبيض

116
00:06:56,480 --> 00:06:58,480
- عمره 75 عاماً
- كلا، هذا ليس صحيحاً

117
00:06:58,600 --> 00:07:00,320
أنا في أتم صحة على الإطلاق

118
00:07:00,560 --> 00:07:03,960
- أنت تعرج منذ سنوات
- هذه مشيتي الطبيعية

119
00:07:04,080 --> 00:07:07,080
أنا أعاني من هذا العرج منذ أسبوع فقط
ولكنني بخير، أتدرون شيئاً؟

120
00:07:07,200 --> 00:07:08,840
أنتم محظوظون لأنني لا أحمل ثياب
كرة السلة الخاصة بي

121
00:07:08,960 --> 00:07:11,840
لأنها لو كانت في حوزتي، لأخذتكم إلى
الملعب وأنزلت بكم هزيمة ساحقة

122
00:07:11,960 --> 00:07:15,360
لديّ بعض الثياب الرياضية التي أستطيع
إعارتك إياها

123
00:07:16,480 --> 00:07:18,840
ماذا؟ بالله عليكم!

124
00:07:20,440 --> 00:07:22,840
بالمناسبة، أنت تبدو رائعاً في ذلك
السروال القصير (دري)

125
00:07:22,960 --> 00:07:25,720
حسناً، لو كان ثمة من يستطيع القيام
بهذا الأمر، فهو إياي

126
00:07:25,840 --> 00:07:28,440
لا أصدق أن هؤلاء الرجال يظنون
أنني مسن

127
00:07:28,560 --> 00:07:31,360
- لنبدأ مجدداً
- حسناً، عليك فقط أن تثبت وجهة نظرك

128
00:07:31,480 --> 00:07:33,440
ثم تغادر هذا المكان مسرعاً بحق
السماء، اتفقنا؟

129
00:07:33,560 --> 00:07:35,880
هذه مجموعة الرجال البيض خاصتي،
جد مجموعتك الخاصة

130
00:07:36,000 --> 00:07:38,680
(تشارلي) لا أريد أصدقاءك البيض يا صاح

131
00:07:38,800 --> 00:07:41,640
(براد)، كيف الحال؟
أنا أتحدث بجدية هنا (دري)

132
00:07:41,760 --> 00:07:44,800
هؤلاء البيض هم وسيلتي للحصول على
أمور لا يستطيع السود نيلها

133
00:07:45,520 --> 00:07:48,840
أطباء أسنان مسائيين وتذاكر لمباريات
الهوكي وعقاقير لشفاء الإيدز

134
00:07:48,960 --> 00:07:51,360
وذلك المقعد المخصص لشخص أسود على
متن السفينة الفضائية عند نهاية العالم

135
00:07:51,480 --> 00:07:54,040
- لا تقلق بهذا الصدد يا رجل
- أنا لا أستوعب ما تفعله الآن

136
00:07:54,160 --> 00:07:56,800
أنا أريد فقط أن أثبت لهؤلاء الأشخاص
أنني لم أفقد براعتي

137
00:07:56,920 --> 00:07:58,280
على الرغم من أنني سأتم 40 عاماً

138
00:07:58,400 --> 00:08:02,120
حسناً، هذا يكفي يا رجال، حان الوقت
الآن لمباراة قصيرة، هيا بنا

139
00:08:02,240 --> 00:08:03,840
- راقبني وأنا أتفوق عليهم
- حسناً

140
00:08:05,200 --> 00:08:07,000
سحقاً، يا إلهي!

141
00:08:07,120 --> 00:08:09,200
- ما الأمر (دري)؟
- أصبت بتشنج في عضلة ساقي

142
00:08:09,960 --> 00:08:12,320
لا تقلق بهذا الصدد يا رجل
أنا أحمل موزة في حقيبتي

143
00:08:12,440 --> 00:08:14,440
سأجلس هنا للحظة فحسب وأترك هذا
البوتاسيوم يأتي بمفعوله

144
00:08:14,560 --> 00:08:16,560
حسناً

145
00:08:20,880 --> 00:08:23,080
يا إلهي!

146
00:08:23,760 --> 00:08:25,840
يا إلهي!

147
00:08:26,800 --> 00:08:29,080
ما الأمر (دري)؟

148
00:08:29,280 --> 00:08:31,400
أنا أحتضر!

149
00:08:35,720 --> 00:08:37,520
- طرد لأجل (روبي جونسون)
- شكراً لك

150
00:08:37,640 --> 00:08:39,880
أجل، أجل، أجل!
كلا، هذا لأجلي

151
00:08:40,000 --> 00:08:42,680
إنه هدية خاصة جداً لأجل ولدي
المميز جداً

152
00:08:42,800 --> 00:08:46,280
وطرد آخر لأجل (ريبنو جونسون)

153
00:08:48,400 --> 00:08:50,600
لابد من أن هذا آلمك

154
00:08:51,000 --> 00:08:53,360
هذا الأمر لم ينته بعد

155
00:08:54,960 --> 00:08:56,840
- إذاً ماذا ابتعت لأجله؟
- لا أدري

156
00:08:56,960 --> 00:09:00,440
هذه مجرد أدوات للنظافة
ولكن توقيتك كان رائعاً، شكراً لك

157
00:09:03,360 --> 00:09:05,880
أنا آسفة للغاية بشأن سنك يا حبيبي

158
00:09:06,040 --> 00:09:09,360
هل هناك أي شيء أستطيع شراءه لأجلك
قد يشعرك ببعض التحسن؟

159
00:09:09,480 --> 00:09:13,240
مثل، على سبيل المثال، مضارب للغولف
أو زلاجة كهربية مستعملة؟

160
00:09:13,400 --> 00:09:14,960
- وما هي الفائدة؟
- ماذا؟

161
00:09:15,080 --> 00:09:17,880
أعضاء جسمي تتخلى عني كالجرذان التي
تفر من السفينة الغارقة

162
00:09:18,000 --> 00:09:21,120
(دري) إنه مجرد سن، لا تحول هذا
إلى أزمة لمنتصف العمر

163
00:09:21,240 --> 00:09:25,200
ولكن هذه أزمة حقيقية، هذا لا يتعلق
فقط بتقدمي في العمر

164
00:09:25,320 --> 00:09:28,880
- بل يتعلق بفقداني لسحري
- يا إلهي! مهلاً، سحرك؟

165
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
حسناً، يمكنك أن تمزحي بهذا الصدد
لأنك لا تمتلكين أي سحر

166
00:09:31,120 --> 00:09:32,640
- ماذا؟
- وأنت لست في حاجة إلى أي سحر

167
00:09:32,760 --> 00:09:34,320
أنت تحملين تلك الشهادة الجامعية
الطبية السخيفة

168
00:09:34,840 --> 00:09:37,640
وذلك القوام المثير وذلك الوجه الجميل

169
00:09:37,760 --> 00:09:40,840
ولكنني لا أمتلك سوى هذا
أنا رجل أسود رائع

170
00:09:40,960 --> 00:09:42,800
وإذا لم أكن رائعاً، سأكون مجرد
رجل أسود، حسناً؟

171
00:09:42,920 --> 00:09:47,520
- مثل (تيم دانكان) بدون الأساسيات
- ستظل رائعاً دائماً في نظري

172
00:09:47,640 --> 00:09:50,160
ولكنك عليك أن تعالج ذلك السن قبل
حفل عيد مولدك

173
00:09:50,280 --> 00:09:51,920
نسيت أننا مازلنا ننوي إقامة ذلك الحفل

174
00:09:52,040 --> 00:09:55,400
ماذا؟ سيكون حفلاً رائعاً، الجيران
سيحضرون وسيجلبون طعاماً

175
00:09:55,520 --> 00:09:57,800
وسنلعب معاً لعبة (سيليبريتي)
سيكون حفلاً ليس له مثيل

176
00:09:57,920 --> 00:09:59,320
- لا
- ماذا تعني؟

177
00:09:59,440 --> 00:10:01,480
وإياك أن تقولي
"ليس له نظير" ثانية

178
00:10:01,600 --> 00:10:02,920
- "ليس له نظير"
- لا

179
00:10:03,040 --> 00:10:05,320
كفي عن هذا! لا أريد إقامة حفل
عيد مولد يليق برجل مسن

180
00:10:05,440 --> 00:10:08,000
- أتدرين شيئاً؟ سأقيم حفلي الخاص
- ماذا؟

181
00:10:08,120 --> 00:10:12,120
وسيكون أروع وأعظم حفل على الإطلاق
والجميع سيحضرون

182
00:10:12,240 --> 00:10:14,200
- سيكتبون عنه حتى على موقع (بوسيب)
- على...؟

183
00:10:14,320 --> 00:10:16,960
قد أبتدع حتى رقصة بي
سأسميها رقصة (دري)

184
00:10:17,080 --> 00:10:19,480
سنقوم ببضع حركات من هذا القبيل
وسنقوم بهذا أيضاً، وبعد ذلك سـ...

185
00:10:19,600 --> 00:10:21,480
لا، لا، حسناً

186
00:10:21,600 --> 00:10:24,200
- أجل، توخ الحذر
- لقد لويت عنقي، أتدرين شيئاً؟

187
00:10:24,320 --> 00:10:28,520
- سنجدها
- أجل، يجب أن تجدها لأنك ضائع

188
00:10:29,360 --> 00:10:32,320
- "حبيبي"
- "ليلاً ونهارا"

189
00:10:32,440 --> 00:10:35,440
- "حبيبي"
- "ليلاً ونهارا"

190
00:10:35,560 --> 00:10:37,200
"حبيبي"

191
00:10:37,320 --> 00:10:41,680
أشعر أن هذا حدث من قبل
ولكنه أفضل

192
00:10:42,120 --> 00:10:46,680
ربما سيكون عرض المواهب فكرة سيئة
إنه أبونا، وهو واهن

193
00:10:46,800 --> 00:10:49,080
علينا أن نعزف على أوتار مشاعره

194
00:10:50,000 --> 00:10:51,760
خطرت لي فكرة!

195
00:10:51,880 --> 00:10:57,240
"أهلاً بكم جميعاً، سمعت أن اليوم
هو عيد مولد (دري)"

196
00:10:57,360 --> 00:10:59,520
- لا
- لا

197
00:11:00,360 --> 00:11:02,760
أنا آسف (هاندبون)

198
00:11:03,360 --> 00:11:05,800
"أنت في حالة يرثى لها"

199
00:11:09,240 --> 00:11:13,800
"كانت عملية (استعادة السحر) في أوجها،
كنت أخطط لحفلي الكبير"

200
00:11:13,920 --> 00:11:16,080
"وكانت نتائج اختباراته منقطعة النظير"

201
00:11:16,200 --> 00:11:18,240
- هذا جنوني!
- أعرف هذا، أليس كذلك؟

202
00:11:18,360 --> 00:11:20,720
عندما يهم الجميع بالمغادرة، سيحصل كل
منهم على سواقة حاسب

203
00:11:20,840 --> 00:11:23,320
تضم الأربعين أغنية التي رقصوا
على أنغامها

204
00:11:23,440 --> 00:11:26,800
في حفل عيد المولد الأربعين كأروع
نهاية للحفل

205
00:11:27,160 --> 00:11:30,960
مرحى يا رجل!
أنت لن ترحمهم (دري)

206
00:11:31,080 --> 00:11:33,520
- سأقضي عليهم
- أنت رجل ذو رؤيا

207
00:11:33,640 --> 00:11:36,280
- هذا ما يلقبونني به
- هل سمعت ذلك (كيرتس)؟

208
00:11:36,400 --> 00:11:40,400
الجميع سيحصلون على سواقات تحوي
أغاني الحفل

209
00:11:41,360 --> 00:11:44,400
هذا أمر مضحك يا رجل، هل تتخيل  قيام
أحد بأمر من هذا القبيل فعلياً؟

210
00:11:45,920 --> 00:11:47,680
ماذا؟

211
00:11:48,320 --> 00:11:49,920
هذا سيحدث بالفعل؟

212
00:11:50,040 --> 00:11:52,680
هل تدري شيئاً؟ هذا سيكون حفلاً
رائعاً على الأرجح سيدي، أجل

213
00:11:52,800 --> 00:11:56,280
سيكون رائعاً بكل تأكيد، سأقيم حفلاً
مذهلاً، سترى بنفسك

214
00:11:56,400 --> 00:11:59,160
- عليك أن تحضر
- عليّ أن أحضر؟

215
00:11:59,280 --> 00:12:03,000
هل هذا أشبه بشيء إلزامي خاص بالعمل؟
هل تدري شيئاً؟ لا بأس

216
00:12:03,120 --> 00:12:05,840
أنا واثق من أن الحفل سينتهي في وقت
مبكر لأقوم بشيء ممتع بعدها

217
00:12:05,960 --> 00:12:08,080
ماذا...

218
00:12:08,480 --> 00:12:10,000
ما الذي تخطط للقيام به بعدها؟

219
00:12:10,120 --> 00:12:14,000
لأنني سأتواجد على الأرجح لوهلة
قصيرة وبعدها سأغادر

220
00:12:14,120 --> 00:12:18,120
(تشارلي)، أنت أسميتني شخصاً
ذا رؤيا بالمعنى الحرفي!

221
00:12:19,680 --> 00:12:21,920
- انس الأمر (دري)
- لا، لا، تهمل

222
00:12:22,040 --> 00:12:23,720
هل تعتقد حقاً أن حفلي سيكون رائعاً؟

223
00:12:23,840 --> 00:12:25,800
حسناً، لكي أصدقك القول

224
00:12:27,520 --> 00:12:29,360
إنه يبدو أشبه بحدث "لا مثيل له"

225
00:12:29,480 --> 00:12:30,800
- سحقاً!
- ما الأمر؟

226
00:12:30,920 --> 00:12:33,080
"لا مثيل له"، حسناً، تمهل قليلاً
ماذا كنت لتفعل؟

227
00:12:33,680 --> 00:12:37,760
لا أعرف، ربما مجموعة من منسقي الأغاني

228
00:12:37,880 --> 00:12:41,080
- حسناً
- ثم يحين دور طاقم العمل، "معمر"

229
00:12:41,280 --> 00:12:44,520
- "معمر"؟
- مطربة وعارضة أزياء وممثلة وراقصة

230
00:12:44,640 --> 00:12:51,040
"أخذ (كيرتس) يصف لي خطة لحفل مذهل
وأدركت أنني حظيت بمنظم جديد لحفلي"

231
00:12:51,160 --> 00:12:55,240
ولو نفذت كل هذه الأفكار وأقمت حفلك
في مكان رائع سري

232
00:12:55,640 --> 00:12:58,160
هكذا تقيم حفلاً رائعاً في عام 2015

233
00:12:58,280 --> 00:12:59,640
يا للروعة! حسناً، أنا أوافقك هذا الرأي

234
00:12:59,760 --> 00:13:02,080
هو الشخص ذو الرؤيا بحق

235
00:13:02,480 --> 00:13:05,560
وأنت كنت ستدعوني إلى حفل
"لا مثيل له"

236
00:13:06,280 --> 00:13:09,640
والآن، كيف تبدو تلك الـ"معمرات"؟
لأنني أفضلهن مكتنزات

237
00:13:10,400 --> 00:13:14,880
إنه عيد مولد زوجي الأربعين، وكان
فيلمه المفضل في صباه هو (بيستماستر)

238
00:13:15,000 --> 00:13:17,280
لذا اختصاراً للقول

239
00:13:17,440 --> 00:13:18,880
كم سأدفع في مقابل ابن مقرض؟

240
00:13:19,080 --> 00:13:21,200
- حسناً
- لقد وصلت هدية (دري) الحقيقية أخيراً

241
00:13:21,440 --> 00:13:25,040
إنها شيء يتوق إليه منذ كان في
السادسة عشر من عمره

242
00:13:25,800 --> 00:13:28,000
دروس في قيادة الدرجات النارية

243
00:13:28,120 --> 00:13:29,600
كلفتني مبلغاً طائلاً

244
00:13:29,720 --> 00:13:34,120
ولكن هل تحقيق أحلام ولدك يعد حقاً
أمراً يقدر بثمن؟

245
00:13:35,440 --> 00:13:37,600
إنه الكثير

246
00:13:39,520 --> 00:13:43,640
حسناً، ماذا عن ثعبان أصلة؟
أو نوع من الأفاعي غير السامة؟

247
00:13:43,760 --> 00:13:47,600
"إذاً مع اقتراب موعد الحفل، تركت نفسي
بين يديّ (كيرتس)"

248
00:13:47,720 --> 00:13:51,520
"وتركته يحولني إلى نسخة أكثر سحراً
من ذاتي"

249
00:13:51,640 --> 00:13:55,600
أنا أحب ارتداء قبعاتي على هذا النحو

250
00:13:57,200 --> 00:14:00,600
حسناً، حقاً؟
لأنني لا أستطيع رؤية أي شيء

251
00:14:00,720 --> 00:14:02,200
- ماذا؟
- أهلاً يا أبي

252
00:14:02,320 --> 00:14:05,240
نظراً لأسباب لا نستطيع إخبارك بها
نريدك أن تساعدنا على الصعود إلى العلية

253
00:14:05,360 --> 00:14:07,600
حسناً، على رسلك يا بني
أنا أكتسب سحري الآن

254
00:14:07,720 --> 00:14:09,760
- ولكن أبي، نحن نحتاج إلى...
- على رسلك على طفلتي

255
00:14:09,880 --> 00:14:11,400
اسمعي، ليس لديّ سوى دقائق قليلة
برفقة (كيرتس)، حسناً؟

256
00:14:11,520 --> 00:14:15,600
إنه رجل كثير المشاغل، وقد كرس جزءاً
من وقته الثمين لأجل مساعدتي

257
00:14:15,720 --> 00:14:17,080
ألست رئيسه في العمل؟

258
00:14:17,200 --> 00:14:19,000
- اخرجوا من هنا، حسناً؟
- حسناً

259
00:14:19,120 --> 00:14:20,440
أنا أحاول اكتساب بعض السحر

260
00:14:20,560 --> 00:14:22,320
- لننتقل الآن إلى الكماليات
- حسناً

261
00:14:22,440 --> 00:14:24,840
إنهم يحبون العصي المضيئة والقلادات
المضيئة في الملهى الليلي

262
00:14:25,200 --> 00:14:26,840
- هذا شيء أخرق
- ماذا؟

263
00:14:26,960 --> 00:14:30,720
- واق مضيء للفم
- ماذا؟ لا أصدق هذا!

264
00:14:31,600 --> 00:14:33,360
يا للروعة! إنه رائع!

265
00:14:33,480 --> 00:14:36,160
- حسناً، أريد 600 قطعة منها
- أجل!

266
00:14:36,280 --> 00:14:40,080
"في ليلة الحفل، أردت التحقق من
مكان الحدث"

267
00:14:40,240 --> 00:14:43,680
أعرف أن كثيراً من الناس يرون أن
(سكيد رو) مكان حقير

268
00:14:43,800 --> 00:14:47,400
- ولكن ثق بي، إنه العمل
- حسناً، لا بأس

269
00:14:47,520 --> 00:14:49,440
هذا ما أبحث عنه، عمل حقير

270
00:14:49,560 --> 00:14:55,160
تحدث بطلاقة، قل إنك أتيت إلى هنا
منذ بضع ليال، وكان مكاناً مذهلاً

271
00:14:58,120 --> 00:15:00,360
- ما الأمر؟
- حسناً...

272
00:15:00,480 --> 00:15:03,040
- أنا واثق من أنه كان هنا تحديداً
- ما الأمر؟

273
00:15:03,480 --> 00:15:06,920
- يا للهول!
- ما الأمر؟

274
00:15:07,040 --> 00:15:09,600
- لقد هدموا الملهى
- هدموه؟

275
00:15:09,720 --> 00:15:12,160
لقد هدموه!

276
00:15:12,280 --> 00:15:16,440
- قل لي إن هذا المكان ملائم، ما رأيك؟
- هل تسمع ما تقوله الآن؟

277
00:15:16,560 --> 00:15:19,480
لديّ 200 شخص سيحضرون حفل
عيد مولدي

278
00:15:19,600 --> 00:15:22,080
وأنت تقول لي إنني لا أمتلك مكاناً
لإقامة الحفل

279
00:15:22,200 --> 00:15:26,960
أنا أقول لك إنني وجدت مكاناً في
غاية الروعة، إلى درجة جعلته يختفي

280
00:15:27,600 --> 00:15:29,080
على الرحب والسعة

281
00:15:31,360 --> 00:15:34,760
إذاً أنت لا توافق على هذا؟
لأن هذا لا يزال مكاناً مناسباً سيدي

282
00:15:35,000 --> 00:15:39,000
سنأتي فقط ببعض المقاعد القابلة
للطيّ ووثابة

283
00:15:41,040 --> 00:15:44,400
إذاً نحن في حاجة إلى قطعة أخيرة فحسب
من أبي لكي ننتهي، أليس كذلك؟

284
00:15:44,520 --> 00:15:48,400
أجل، ولا أود أن أبدو مبتذلاً ولكن
تكريس كل هذا الجهد لأجل هديته

285
00:15:48,520 --> 00:15:50,240
هذا يجعلني أحبه أكثر من ذي قبل
نوعاً ما

286
00:15:50,360 --> 00:15:52,160
- أجل
- أجل

287
00:15:52,280 --> 00:15:53,600
- مرحباً
- أهلاً أبي، هل يمكننا...

288
00:15:53,720 --> 00:15:55,080
- ليس الآن، حسناً يا رفاق؟
- ولكننا حقاً...

289
00:15:55,200 --> 00:15:57,360
قلت "ليس الآن"

290
00:15:58,600 --> 00:16:01,080
هذا ما أناله في مقابل فتح قلبي

291
00:16:01,200 --> 00:16:03,640
لا أصدق أن (كيرتيس) أفسد حفلي
بأكمله حبيبتي

292
00:16:03,760 --> 00:16:06,800
- وهذه السترة ضيقة "رائعة"
- أجل، لو كنت تحبذ الجلد البنفسجي

293
00:16:06,920 --> 00:16:10,000
لا، أعني إنها ضيقة بالمعنى الحرفي
أستطيع تحريك ذراعيّ بالكاد

294
00:16:10,120 --> 00:16:12,200
أتدري شيئاً حبيبي؟ لو فكرت بالأمر

295
00:16:12,320 --> 00:16:15,640
هذا الإخفاق التام بشأن الحفل يعد
خطأ شخص آخر كلياً

296
00:16:16,520 --> 00:16:18,280
- إنه أنت
- أنا...

297
00:16:18,400 --> 00:16:20,960
- لا، أنا واثق من أنه خطأ (كيرتيس)
- هل أنت واثق؟

298
00:16:21,120 --> 00:16:22,800
- أجل
- لأن (دري) الذي وقعت في حبه

299
00:16:22,920 --> 00:16:24,840
كان يمتلك
ما يكفي من السحر لكي يثق بذاته

300
00:16:25,000 --> 00:16:27,600
بدلاً من الاعتماد على فتى ما
لينظم حفله لأجله

301
00:16:29,760 --> 00:16:31,920
أجل، أنت محقة، إنه خطأ (كيرتيس)

302
00:16:32,040 --> 00:16:34,280
ما أحتاج إلى فعله هو إنقاذ هذا الحفل

303
00:16:34,880 --> 00:16:36,480
حسناً

304
00:16:37,240 --> 00:16:41,200
(نايت)، كيف حالك يا صديقي؟
أحتاج إلى ستة صناديق من الشمبانيا

305
00:16:41,320 --> 00:16:42,960
سيكون حفلاً مذهلاً

306
00:16:43,080 --> 00:16:47,560
"مع تبقي ساعتين على موعد الحفل بدون
مكان ولا طعام ولا موسيقى"

307
00:16:47,680 --> 00:16:50,120
"لم يكن لديّ خيار سوى اللجوء إلى
الأساليب القديمة"

308
00:16:50,240 --> 00:16:52,480
"واستغلال معارفي في إقامة حفل في المنزل"

309
00:16:53,680 --> 00:16:57,000
"ولكن لكي يكون حفلاً ملحمياً يليق
حقاً بـ(دري جونسون)"

310
00:16:57,120 --> 00:16:58,720
"اضطررت كذلك إلى طلب صنيعاً"

311
00:16:58,840 --> 00:17:01,480
أهلاً (جي دي)، كيف حالك يا رجل؟
أنا (دري)

312
00:17:01,600 --> 00:17:05,840
أهلاً (دري)، كيف الحال؟ لقد بعت
ما يقرب من 250 ميلون نسخة

313
00:17:06,480 --> 00:17:10,520
أجل، أعرف هذا، اسمع، أنا أريد
صنيعاً منك يا أخي

314
00:17:10,640 --> 00:17:13,640
سأفعل أي شيء لأجلك
أنا من اكتشفت (باو واو)

315
00:17:14,320 --> 00:17:16,560
حسناً، لا أعرف ما هي علاقة هذا
بأي شيء

316
00:17:16,680 --> 00:17:19,120
ولكن اسمع يا رجل، أنا سعيد
لأنك تستطيع مساعدتي

317
00:17:19,240 --> 00:17:21,880
هذا رائع بحق

318
00:17:22,280 --> 00:17:23,960
حسناً

319
00:17:24,120 --> 00:17:26,120
حسناً

320
00:17:27,960 --> 00:17:30,280
- مرحباً
- أهلاً

321
00:17:30,400 --> 00:17:33,160
"ومع وصول أول الضيوف إلى البيت
كنت قد انتهيت من كل الترتيبات"

322
00:17:33,320 --> 00:17:34,640
"هيا (شورتي)، إنه عيد مولدك"

323
00:17:34,760 --> 00:17:36,080
ارفعوا أيديكم جميعاً

324
00:17:36,200 --> 00:17:40,200
- "سنحتفل كما لو كان عيد مولدك"
- "وكان الأمر رائعاً بحق"

325
00:17:40,320 --> 00:17:42,720
أمازلت تود مغادرة الحفل؟
أو إنك ستبقى؟

326
00:17:43,720 --> 00:17:46,840
- لن أذهب إلى أي مكان
- أهلاً أبي

327
00:17:46,960 --> 00:17:48,880
- أهلاً (زوي)
- كنت أتساءل لو أمكنك أن...

328
00:17:49,000 --> 00:17:53,480
- سيدي، هذا الحفل لا يصدق!
- أمهليني لحظة واحدة فقط، حسناً؟

329
00:17:54,120 --> 00:17:56,560
- حفل في بيتك؟
- أجل

330
00:17:56,680 --> 00:18:00,360
- كيف خطرت لك هذه الفكرة؟
- لأنه الأفضل أيها "المستجد"

331
00:18:00,560 --> 00:18:02,600
وكف عن سؤالي أن أذهب معك إلى
ذلك الحدث لاحقاً

332
00:18:02,720 --> 00:18:04,960
سأظل هنا في حفل هذا الرجل

333
00:18:05,840 --> 00:18:09,640
إذاً يا أبي، كنت أتساءل قبل أن
تبدأ الأغنية

334
00:18:09,760 --> 00:18:11,200
- لو أمكننا أن نريك حقاً...
- اسمعوا جميعاً يا ضيوف الحفل

335
00:18:11,320 --> 00:18:15,360
أنا أدعى (جيرماين دوبري)، وحان الوقت
لنقدم تحية كبيرة إلى صديقي

336
00:18:15,480 --> 00:18:17,440
(دري جونسون)

337
00:18:18,000 --> 00:18:19,560
- كيف الحال؟
- كيف الحال (جي دي)؟

338
00:18:19,720 --> 00:18:21,360
أمهليني لحظة فحسب (زو-زو)، حسناً؟

339
00:18:21,480 --> 00:18:24,280
- عيد مولد سعيد (دري)
- شكراً لك (جي دي)

340
00:18:24,400 --> 00:18:26,080
أنت تعرف أنني رقصت لأجل (هوديني)،
أليس كذلك؟

341
00:18:26,760 --> 00:18:28,840
- أجل، أعرف هذا
- وأنا نباتي

342
00:18:28,960 --> 00:18:30,520
- أي لا آكل اللحوم
- حسناً

343
00:18:30,640 --> 00:18:32,240
ولا أقرب منتجات الألبان مطلقاً

344
00:18:32,360 --> 00:18:34,600
"لقد نجحت، لقد استعدت سحري"

345
00:18:34,720 --> 00:18:39,200
"أقمت حفلاً رائعاً في غمضة عين
برفقة أكثر الأشخاص المقربين إليّ"

346
00:18:39,320 --> 00:18:42,200
"مهلاً، أين أكثر الأشخاص
المقربين إليّ؟"

347
00:18:44,120 --> 00:18:45,520
(زو)؟

348
00:18:45,720 --> 00:18:48,840
- كلكم هنا، ماذا يجري؟
- لا شيء

349
00:18:48,960 --> 00:18:51,720
كلنا كنا ننتظر هنا في الأعلى لكي
نريك الهدية التي جلبناها لأجلك

350
00:18:51,840 --> 00:18:53,560
أين هديتي يا صغيرتي الحبيبة؟

351
00:18:53,680 --> 00:18:56,840
لا، يمكنها الانتظار إلى ما بعد الحفل
(جيرماين دوبري) متألق

352
00:18:56,960 --> 00:18:58,360
لقد أنتج أغنية "ماني إينت إيه ثينغ"

353
00:18:58,480 --> 00:19:00,800
أخبرني بذلك عندما كنت واقفاً خلفه أنتظر
عند منضدة التاكو

354
00:19:00,920 --> 00:19:05,040
حسناً، اسمعوا، الحفل يمكن أن ينتظر
حسناً؟ والآن...

355
00:19:05,160 --> 00:19:07,160
- أين هديتي؟
- حسناً

356
00:19:07,280 --> 00:19:10,840
- اجلس
- حسناً

357
00:19:17,480 --> 00:19:20,840
"دعونا نرقص رقصة رائعة،
دعونا نرقص لبعض الوقت"

358
00:19:21,000 --> 00:19:24,120
"السماء يمكنها أن تنتظر،
نحن نشاهد السماء فحسب"

359
00:19:24,240 --> 00:19:27,000
"نتمنى الأفضل ولكننا نترقب الأسوأ"

360
00:19:27,120 --> 00:19:30,480
"هل ستلقي بالقنبلة أم لا؟"

361
00:19:30,600 --> 00:19:33,520
"دعنا نمت في سن يافعة أو دعنا
نحيا إلى الأبد"

362
00:19:33,640 --> 00:19:36,600
"كنت مهووساً للغاية باستعادة سحري"

363
00:19:36,720 --> 00:19:40,640
"ولكنني أدركت بعدها أن الأشخاص
الوحيدين الجديرين بسحرك"

364
00:19:40,760 --> 00:19:43,560
"هم الأشخاص الذين لا يبالون بكونك
لا تمتلك أي سحر قطّ"

365
00:19:43,680 --> 00:19:46,680
"شباب إلى الأبد، أريد أن أظل شاباً
إلى الأبد"

366
00:19:46,800 --> 00:19:49,960
- انظروا إلى أسرتي!
- "عيد مولد سعيد يا أبي"

367
00:19:50,120 --> 00:19:52,320
"هل تريد حقاً أن تعيش إلى الأبد؟"

368
00:19:52,440 --> 00:19:54,960
- اسمعوا
- "إلى الأبد"

369
00:19:55,080 --> 00:19:59,120
- أنا أحبكم يا رفاق
- ونحن نحبك أيضاً

370
00:20:02,080 --> 00:20:04,320
- الأطفال قاموا بعمل جيد
- أجل

371
00:20:04,440 --> 00:20:07,480
إذاً ماذا جلبت لأجل رجلك
في نهاية المطاف؟

372
00:20:07,680 --> 00:20:13,280
إنه ليس بشيء جلل، أولئك الأطفال الذين
يجعلونه يذرف دموع الفرح

373
00:20:13,400 --> 00:20:14,840
لقد تهربت من واجبك

374
00:20:14,960 --> 00:20:18,800
وكذلك في وقت لاحق الليلة، أنا أخطط
لفعل أشياء بولدك

375
00:20:18,920 --> 00:20:22,840
ستجعل من الصعب جداً عليه أن يركب
دراجة نارية لوقت طويل

376
00:20:23,200 --> 00:20:26,400
لا أريد سماع أمور كهذه يا فتاة!

377
00:20:26,560 --> 00:20:28,040
يا للهول، مهلاً، انتظري!
مهلاً، لقد أسأت فهم الأمر

378
00:20:28,160 --> 00:20:29,560
- لا، يا للهول! هذا أمر مقزز
- لا، لقد قلتها بشكل خاطئ

379
00:20:29,680 --> 00:20:31,960
لا أريد التفكير في الأمر بحق السماء

