[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Audio File: The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.720p.HDTV.x264-CURIOSITY.mkv Video File: The.Story.of.God.with.Morgan.Freeman.S01E04.720p.HDTV.x264-CURIOSITY.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 305 Active Line: 307 Video Position: 85030 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.70,0:00:03.38,Default,,0,0,0,,{\pos(642,498)\fnArabic Transparent\fs50\c&H1838DC&\3c&H04041F&}ترجمة: م. فهمــي علــوان\Nwww.facebook.com/Tanweeeeer/ Dialogue: 0,0:00:03.48,0:00:06.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.منزلي هُنا في المسيسيبي Dialogue: 0,0:00:07.68,0:00:09.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لقد عِشتُ في أماكن\Nأخرى كثيرة Dialogue: 0,0:00:09.89,0:00:13.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}نيويورك و لوس أنجلس\Nو سان فرانسيسكو و شيكاغو Dialogue: 0,0:00:14.54,0:00:17.41,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.إلا أنَّ هذا المكان يُعرِّفُني Dialogue: 0,0:00:21.42,0:00:24.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}حصُلت عليه عندما كان\Nبعمر أربعة أعوامٍ و نصف Dialogue: 0,0:00:24.46,0:00:26.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}كانَ يُعاني من سوء التغذية Dialogue: 0,0:00:26.52,0:00:28.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إلا أنَّه كان مُعتداً بنفسه Dialogue: 0,0:00:29.19,0:00:31.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.كانَ لديه طريقة مشي رائعة Dialogue: 0,0:00:34.62,0:00:37.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنَّها رائحة الحشائش في الربيع Dialogue: 0,0:00:37.65,0:00:39.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و صوت الطيور Dialogue: 0,0:00:41.65,0:00:43.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.أعرفُ مُباشرة أنني في موطني Dialogue: 0,0:00:44.71,0:00:47.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}عاش والدي هُنا في\Nهذه الأرض Dialogue: 0,0:00:48.86,0:00:51.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و لا يُمكنكم فهمي Dialogue: 0,0:00:51.03,0:00:54.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.مِن دونِ فهم أين خُلِقت Dialogue: 0,0:00:56.50,0:00:59.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.كُل ديانة لديها قِصة خلق Dialogue: 0,0:01:00.74,0:01:02.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لذا Dialogue: 0,0:01:02.75,0:01:04.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}مالذي تُخبرنا بهِ هذه القصص عن Dialogue: 0,0:01:04.98,0:01:07.85,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.من نكون و من أينَ أتينا Dialogue: 0,0:01:10.22,0:01:14.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}شرعتُ في استكشاف\N.من أين بدأنا Dialogue: 0,0:01:14.24,0:01:18.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لقد تُصوِرت القدس على\N.أنَّها جنة ُعدن Dialogue: 0,0:01:18.64,0:01:21.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.لا ستكشاف أقدم جذور الحضارة Dialogue: 0,0:01:21.89,0:01:24.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.هذا جزء المايا-\N.هذه قصة الخلق عند المايا- Dialogue: 0,0:01:25.45,0:01:28.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.لتحديد أصل الدين نفسه Dialogue: 0,0:01:28.60,0:01:32.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}الناسُ يعيشون حرفياً\N.مع أسلافهم Dialogue: 0,0:01:33.37,0:01:35.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و سأعود Dialogue: 0,0:01:35.51,0:01:36.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.إلى فجر الزمن Dialogue: 0,0:01:36.86,0:01:39.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لا يؤمنُ الهندوس بِخلقٍ واحد Dialogue: 0,0:01:39.78,0:01:42.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}فهُم يقولون أنَّ هُناك\N.دورة خلق Dialogue: 0,0:01:42.67,0:01:47.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لاكتشاف إن كان بإمكان العلم\N.و الدين التعايش Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:49.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}الانفجار الكبير ليس بداية الخلق Dialogue: 0,0:01:50.05,0:01:54.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لأننا لا نعرف ماكان قبل\N.الانفجار الكبير Dialogue: 0,0:01:56.82,0:02:01.87,Default,,0,0,0,,{\c&H08738a&\fs55\fnArabic}قصة الإله مع مورغان فريمان Dialogue: 0,0:01:56.87,0:02:01.87,Default,,0,0,0,,{\c&H60baee&\fs60\fnArabic}الخلق Dialogue: 0,0:02:04.22,0:02:07.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}هُناك المليارات مِنّا\Nعلى هذا الكوكب Dialogue: 0,0:02:08.44,0:02:12.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}مِن الصعب تصديق أننا\Nجميعاً أتينا من رجل واحد و امرأة واحدة Dialogue: 0,0:02:13.88,0:02:16.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.إلا أننا صدقنا ذلك Dialogue: 0,0:02:18.06,0:02:19.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}من كانا؟ Dialogue: 0,0:02:20.78,0:02:24.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}متى و أين عاشا؟ Dialogue: 0,0:02:26.75,0:02:32.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}تُعيدنا التقاليد اليهودية و الاسلامية\N.و المسيحية جميعاً إلى (آدم) و (حواء) Dialogue: 0,0:02:33.58,0:02:37.61,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يقول سِفر التكوين أنَّهما جاءا\N.مِن مكانٍ يُدعى عدن Dialogue: 0,0:02:37.91,0:02:40.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}بالقرب من نهري دجلة و الفرات Dialogue: 0,0:02:40.42,0:02:43.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}في مكانٍ ما من الشرق\N.الأدنى القديم Dialogue: 0,0:02:45.72,0:02:48.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لم يعثر أحد بعد على\Nمكان جنة عدن Dialogue: 0,0:02:48.98,0:02:50.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.على الرغم من محاولة الكثيرين Dialogue: 0,0:02:51.50,0:02:52.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}..لكن Dialogue: 0,0:02:52.82,0:02:54.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لماذا نُريد العثور عليها؟ Dialogue: 0,0:02:55.57,0:02:57.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}حسناً, الأسباب مُثيرة Dialogue: 0,0:02:58.13,0:03:01.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}فجنةُ عدن لا تُمثل بداية\Nالانسانية و حسب Dialogue: 0,0:03:02.52,0:03:05.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.إنَّها بداية حوارنا مع الرب Dialogue: 0,0:03:05.93,0:03:09.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و معرفة أين و متى حدثَ ذلك Dialogue: 0,0:03:10.08,0:03:13.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}سيُخبرنا قِسط مُريع عن\N.من نكون Dialogue: 0,0:03:16.84,0:03:20.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.لذا أقلعت إلى القُدس Dialogue: 0,0:03:28.46,0:03:31.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}هذه واحدة من أقدم المدن\Nفي العالم Dialogue: 0,0:03:32.28,0:03:36.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}هُناك أدلة على بشر عاشوا\N.هُنا لأكثر من سبعة ألاف عام Dialogue: 0,0:03:37.54,0:03:41.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و اليوم هي المركز الديني\N.للعالم اليهودي Dialogue: 0,0:03:41.26,0:03:44.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و هذا هو المكان الذي كُتِبَ\Nفيه سفر التكوين لأول مرة Dialogue: 0,0:03:44.38,0:03:47.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.قبل حوالي 2500 عام Dialogue: 0,0:03:49.13,0:03:54.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}تأخذني عالمة الآثار (جودي ماغنِس)\Nإلى كنيسة القيامة Dialogue: 0,0:03:54.22,0:03:56.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}حيثُ يوجدُ رابط صغير Dialogue: 0,0:03:56.31,0:03:57.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.لجنة عدن Dialogue: 0,0:03:58.03,0:04:02.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إذن هذه هي هذه\N.كنيسة القيامة Dialogue: 0,0:04:02.14,0:04:07.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يؤمنُ الكثير من المسيحيين أنَّ\N."هذا الموقِع الذي صُلِبَ و دُفِنَ فيه "يسوع Dialogue: 0,0:04:07.76,0:04:11.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إلا أنَّ عُرف ديني قديم آخر\Nيقولُ أنَّه أيضاً مكان دفن Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:13.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.(آدم) Dialogue: 0,0:04:15.89,0:04:18.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}المنطقة التي سندِلف أليها\Nهُنا واقعة Dialogue: 0,0:04:18.34,0:04:20.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}تحت صخرة غوغلثه Dialogue: 0,0:04:20.73,0:04:22.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و هي البروز الصخري Dialogue: 0,0:04:22.85,0:04:26.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}"التي يؤمنُ المسيحيون أنَّ "يسوع\N.صُلِبَ عليها Dialogue: 0,0:04:28.93,0:04:32.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و هذا ما يُطلق عليه\N.فلقُ آدم Dialogue: 0,0:04:32.54,0:04:36.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}هُناك عُرف يعودُ للمسيحية و الذي Dialogue: 0,0:04:36.22,0:04:39.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يربِط هذه البُقعة \N.بِ (آدم) الرجل الأول Dialogue: 0,0:04:39.59,0:04:43.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.عندما صُلِبَ "يسوع" أعلى الصخرة فوقنا-\N.نعم- Dialogue: 0,0:04:43.70,0:04:47.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}تدفقَ دمه عبر شقٍ\Nفي الصخرة Dialogue: 0,0:04:47.35,0:04:51.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و (آدم) الرجل الأول المدفون\Nفي الأسفل Dialogue: 0,0:04:51.30,0:04:54.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و عندما تدفق دمُ "يسوع" على (آدم) Dialogue: 0,0:04:54.48,0:04:57.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.بُعِثَ (آدم) حينها Dialogue: 0,0:04:58.09,0:05:00.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}قبل حوالي 1700 عام Dialogue: 0,0:05:00.59,0:05:03.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}عندما بنى الامبراطور الروماني\N(قسطنطين) الكنيسة Dialogue: 0,0:05:03.62,0:05:07.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}قامَ أيضاص بِعمل مزار حول\Nهذا الشق في صخرة غوغولثة Dialogue: 0,0:05:07.82,0:05:09.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.فلقُ آدم Dialogue: 0,0:05:10.45,0:05:14.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لكن ألا يُناقض هذا جزء\Nالكتاب المُقدَّس الذي يقول Dialogue: 0,0:05:14.06,0:05:16.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أنَّ جنة عدن كانت موجودة Dialogue: 0,0:05:16.06,0:05:19.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}..في مكانٍ ما بالقرب من نهري الفرات و-\N.دجلة- Dialogue: 0,0:05:19.83,0:05:20.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}..و دجلة Dialogue: 0,0:05:20.44,0:05:24.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}حسناً, نُسخة من القِصة التي \Nوصلت إلى سفر التكوين Dialogue: 0,0:05:24.78,0:05:28.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}تبدو أنَّها تضع جنة عدن\Nفي مكانٍ ما في Dialogue: 0,0:05:28.14,0:05:31.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}ميسوبوتاميا و هي منطقة العراق حالياً Dialogue: 0,0:05:31.50,0:05:33.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و أيضاً كيف تعتقدين أنَّ مُعتقد Dialogue: 0,0:05:34.66,0:05:38.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}بِ (آدم) وصلَ هُنا في القدس؟ Dialogue: 0,0:05:38.24,0:05:41.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}في الواقع أعتقد أنَّ لدى (آدم)\Nصِلة مُميزة Dialogue: 0,0:05:41.71,0:05:42.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.بالقدس Dialogue: 0,0:05:42.92,0:05:45.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}حدائِق عدن كانت جنة Dialogue: 0,0:05:45.56,0:05:50.17,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}تُصبِح مُتخيلة بالبُقعة التي يقطنها\N.حضور الرب Dialogue: 0,0:05:50.21,0:05:52.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}في الزمن المُبكر من\N"اليهودية في زمنِ "يسوع Dialogue: 0,0:05:52.93,0:05:56.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}كان حضور الرب موجود في\Nالمعبد, على معبد الجبل Dialogue: 0,0:05:56.49,0:05:59.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و عليهِ تمَّ تصوَّر القدس على Dialogue: 0,0:05:59.02,0:06:00.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.أنَّها عدن الجنة Dialogue: 0,0:06:00.90,0:06:04.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إذاً أنتِ تقولينَ أنَّ عدن\Nقد تكون استعارة أيضاً Dialogue: 0,0:06:04.80,0:06:08.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}صحيح, بالطبع ف (آدم) كان\Nالرجل الأول Dialogue: 0,0:06:08.50,0:06:11.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و في العبرية الكلمة (آدم)\Nأدام Dialogue: 0,0:06:11.57,0:06:13.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.تعني رجل فقط Dialogue: 0,0:06:14.06,0:06:17.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}حسبك, حسبك لقد قُلتِ\Nشيء الآن Dialogue: 0,0:06:17.70,0:06:21.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.الكلمة تعني رجل فقط-\N.نعم- Dialogue: 0,0:06:21.26,0:06:22.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.أدام-\N.نعم- Dialogue: 0,0:06:22.60,0:06:26.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و كذلك إن أزلت حرف الألف\Nمن الاسم (آدم) Dialogue: 0,0:06:26.78,0:06:28.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و تترك الدال و الميم Dialogue: 0,0:06:28.79,0:06:31.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.ففي العبرية كلمة "دام" تعني الدم Dialogue: 0,0:06:31.25,0:06:33.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أو إن اضفت الألف و الهاء Dialogue: 0,0:06:33.86,0:06:35.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إلى نهاية الاسم\N(آدماه) Dialogue: 0,0:06:36.09,0:06:37.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.فهي تعني أرض Dialogue: 0,0:06:37.74,0:06:40.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.الارض نفسها إلى الدم-\N.نعم- Dialogue: 0,0:06:40.08,0:06:42.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}..حسناً Dialogue: 0,0:06:45.28,0:06:48.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أيُمكن أن تكون قصة طرد (آدم) و (حواء)\Nمن الجنَّة Dialogue: 0,0:06:48.62,0:06:51.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.تملكُ أيضاً معانٍ مجازية Dialogue: 0,0:06:52.11,0:06:55.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}عاشَ (آدم) و (حواء) في\Nأرضٍ وفيرة الخيرات Dialogue: 0,0:06:56.30,0:06:59.17,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لكن عندما أكلوا من\Nثمرة الشجرة المُحرمة Dialogue: 0,0:07:00.80,0:07:04.41,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}نُبِذوا و اجبروا على\Nالعمل في الأرض Dialogue: 0,0:07:04.70,0:07:08.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و بكلمات أخرى أصبحا\N.أول المُزارعين Dialogue: 0,0:07:11.26,0:07:12.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنني متوجه إلى منطقة Dialogue: 0,0:07:12.48,0:07:17.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}حيثُ يُنقِّب الباحثون عن بعض من أقدم\N.المجتمعات الزراعية البشرية Dialogue: 0,0:07:17.83,0:07:20.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.في وسط تركيا Dialogue: 0,0:07:21.99,0:07:25.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أنا مُهتم في معرفة إن\Nكان مولد الزراعة Dialogue: 0,0:07:25.56,0:07:27.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و مولد الايمان بالرب Dialogue: 0,0:07:27.95,0:07:29.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.مُتصلان Dialogue: 0,0:07:29.85,0:07:32.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أيُمكن أن تكون هذه\N.جنة عدن Dialogue: 0,0:07:37.38,0:07:38.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}!(أيمي) Dialogue: 0,0:07:38.97,0:07:41.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.مرحباً, تفضَّل Dialogue: 0,0:07:41.49,0:07:48.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}تُنقِّب عالمة الآثار (ايمي بولغارد) مع\N.فريق هُنا في شاتل هويوك لعقدين من الزمن Dialogue: 0,0:07:50.23,0:07:52.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.أهلاً بك-\N.شكراً- Dialogue: 0,0:07:52.99,0:07:54.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}..إذاً Dialogue: 0,0:07:55.24,0:07:57.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.شاتل هويك Dialogue: 0,0:07:57.67,0:08:00.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.مُستعمرة بِعمر تسعة ألاف عام Dialogue: 0,0:08:00.98,0:08:02.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}تِسعة Dialogue: 0,0:08:02.64,0:08:04.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}آلاف Dialogue: 0,0:08:04.21,0:08:05.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.عام Dialogue: 0,0:08:05.02,0:08:06.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.مُدهش أليس كذلك Dialogue: 0,0:08:06.70,0:08:11.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إذاً أقصى امتداد لها يصلُ\Nلثلاثين هكتار Dialogue: 0,0:08:11.40,0:08:14.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و ذلك سيُعادل مساحة 20 ملعب\Nكرة قدم Dialogue: 0,0:08:14.67,0:08:16.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.حسناً-\N.في اقصى امتداد- Dialogue: 0,0:08:16.34,0:08:20.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}ملاعب كرة قدمٍ أمريكية\Nأم كرة القدم العادية Dialogue: 0,0:08:20.19,0:08:23.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}..لا أعرف- Dialogue: 0,0:08:23.63,0:08:29.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.من المحتمل ملاعب كرة قدم عادية-\N.حسناً جميعها بنفس المساحة- Dialogue: 0,0:08:31.42,0:08:35.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يُمكنك رؤية أنَّ هذه المنازل\Nمُتزاحمة جداً فيما بينها Dialogue: 0,0:08:35.26,0:08:37.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}ليسَ هُناك مساحات كبيرة بينها Dialogue: 0,0:08:37.53,0:08:39.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.ليسَ هُناك مساحات بينها-\N.أجل- Dialogue: 0,0:08:39.46,0:08:41.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.لم يكن لديها نوافِذ و لا أبواب Dialogue: 0,0:08:41.70,0:08:44.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.كُل منزل سيكون لديهِ مدخل من الأعلى-\N.لا بُدَّ من ذلك- Dialogue: 0,0:08:44.37,0:08:45.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.نعم Dialogue: 0,0:08:46.04,0:08:48.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لقد كانت شاتل هويك مدينة\Nمن دونِ شوارع Dialogue: 0,0:08:49.76,0:08:54.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}الناس الذين عاشوا هُنا تنقلوا\N.عبر المدينة فوق السقوف Dialogue: 0,0:08:54.91,0:08:57.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و السقوف أيضاً كانت مكان عملهم Dialogue: 0,0:08:58.92,0:09:04.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}كانَ شعبُ شاتل هويوك من أوائل\N.قاطني المُدن في العالم Dialogue: 0,0:09:04.97,0:09:09.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لكنني أُريد أن أعرف ما إذا كانوا\N.أيضاً من أوائل المؤمنين Dialogue: 0,0:09:10.08,0:09:14.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}هل اعتقدوا أنَّ عالمهم خُلِقَ\Nبواسطة إله؟ Dialogue: 0,0:09:14.26,0:09:18.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}تأخذني (أيمي) إلى منزل قد\N.يحوي الإجابة Dialogue: 0,0:09:19.33,0:09:21.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}مالفكرة من تلك Dialogue: 0,0:09:21.94,0:09:24.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}الفجوة الحمراء التأطير\Nو التي تبدو Dialogue: 0,0:09:24.71,0:09:27.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}ذات مغزى مُحدد؟ Dialogue: 0,0:09:29.15,0:09:32.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنَّها نوع من السمات التقليدية\Nالتي اُكتُشِفَت في شاتال Dialogue: 0,0:09:32.64,0:09:34.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و هي فتحة لإخفاء الأشياء Dialogue: 0,0:09:34.67,0:09:37.45,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}كالزجاج البركاني الأسود Dialogue: 0,0:09:37.58,0:09:39.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.لأنَّه كانَ أداة قطعٍ قيمة كما تعلم Dialogue: 0,0:09:39.93,0:09:42.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.لا يُمكنك العثور عليها في كل مكان-\N.صحيح- Dialogue: 0,0:09:42.44,0:09:45.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أكثر أماكن الإخفاء أهمية التي\Nعثر عليها علماء الآثار Dialogue: 0,0:09:45.82,0:09:47.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}في شاتل هويوك Dialogue: 0,0:09:47.25,0:09:49.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.موجودة تحت أماكن النوم Dialogue: 0,0:09:49.62,0:09:52.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}حسناً, ماهيَ هذه الفجوات هُناك؟ Dialogue: 0,0:09:52.52,0:09:55.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنَّها في الواقع أماكن دفن\Nإنَّها حُفَر دفن Dialogue: 0,0:09:56.32,0:09:57.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}..حيث-\N..انتظري لحظة- Dialogue: 0,0:09:58.73,0:10:00.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لا يُمكن وضع إنسان بالغ هُناك Dialogue: 0,0:10:00.55,0:10:02.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.لكن طفل قد يكون ممكن Dialogue: 0,0:10:02.13,0:10:05.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}الطريقة التي يُمكنهم وضع\Nراشدين في حفر كتلك Dialogue: 0,0:10:05.15,0:10:07.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}هيَ بِشدهم بشكلٍ\Nوثيق جداً Dialogue: 0,0:10:07.63,0:10:08.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}في وضعية مطوية Dialogue: 0,0:10:08.83,0:10:14.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و يتمُّ فتح الفجوات دورياً لاضافة\Nأفراد جدد خلال فترة المعيشة في المنزل Dialogue: 0,0:10:15.02,0:10:16.17,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.واو Dialogue: 0,0:10:16.33,0:10:18.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}دُفِنَ الناس تحت الأرضيات Dialogue: 0,0:10:18.54,0:10:21.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لذا عاشَ أولئك الناسُ حرفياً\N.مع أسلافهم Dialogue: 0,0:10:22.19,0:10:25.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.يبدو و كأنَّ لهذا مغزى ديني Dialogue: 0,0:10:26.45,0:10:27.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.أعتقد أنَّك مُحق Dialogue: 0,0:10:28.52,0:10:30.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و بدأوا في إثارة أسئلة عن Dialogue: 0,0:10:30.70,0:10:33.01,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}ما يُمكنك أن تُطلِق عليه\Nمُمارساتٍ شعائرية Dialogue: 0,0:10:33.01,0:10:35.01,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و التي تبدو أنَّها\Nكانت حيوية Dialogue: 0,0:10:35.18,0:10:39.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.للحياة في هذا المجتمع Dialogue: 0,0:10:39.47,0:10:43.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أيُمكن أن تكون هذه المدافن\N.أدلة على الايمان على الرب Dialogue: 0,0:10:44.22,0:10:46.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يُحاول عالم الأنثروبلوجي (هارفي وايتهاوس) Dialogue: 0,0:10:46.75,0:10:51.45,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}الدخول في رؤوس قاطني\N.المُدن الأوائل هؤلاء Dialogue: 0,0:10:53.57,0:10:57.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إذاً هذا نموذج بالحجم الطبيعي\Nموثوق لِما يُمكن Dialogue: 0,0:10:57.26,0:10:59.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أن يكون منزل تقليدي\Nفي شاتل هويوك Dialogue: 0,0:10:59.36,0:11:03.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}قد بدا عليه, و هذا نوعُ الأشياء\Nالتي نتوقع أن نراها Dialogue: 0,0:11:03.26,0:11:05.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.في أحد هذه المنازل Dialogue: 0,0:11:05.06,0:11:07.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}هُنا لدينا أمثلة لرسوم جدارية Dialogue: 0,0:11:07.77,0:11:10.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و هُنا لدينا رؤوس ثيران Dialogue: 0,0:11:10.22,0:11:13.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}غالباً نعثر عليها موضوعة\Nداخل الجدران Dialogue: 0,0:11:13.62,0:11:17.85,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و في إحدى الحالات رأيتهم مصفوفين\Nكَدرعٍ واقي Dialogue: 0,0:11:17.87,0:11:20.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}حول هذه المساحات الفارغة Dialogue: 0,0:11:20.32,0:11:23.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و نحن نعلمُ أنَّ هذه المساحات\N.كانت تُستخدم للنوم عليها Dialogue: 0,0:11:23.59,0:11:27.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إذاً يا (هارفي) أنت عالم\Nفي علم الانسان Dialogue: 0,0:11:27.77,0:11:34.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لذا فإنَّ مجال اختصاصك حول\Nطريقة تفكير البشر أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:34.92,0:11:39.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}حسناً, إنَّ مُخيلتي تتأجج في\Nبيئه كهذه Dialogue: 0,0:11:39.36,0:11:42.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لأنني رأيت أشياءٍ كَهذه تبرزُ\Nمن الجدران Dialogue: 0,0:11:42.03,0:11:45.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.و كيفَ أنَّهم انتزعوا الأرضيات Dialogue: 0,0:11:50.55,0:11:53.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إننا نعلم أنَّهُ كانَ هُناك\Nطقوس مُثيرة تُحيط Dialogue: 0,0:11:53.91,0:11:55.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}بالبقايا البشرية المدفونة Dialogue: 0,0:11:55.65,0:12:00.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إلا أنَّ هذه الأجزاء سيتمُّ استخراجها\N.في حالاتٍ كثيرة بشكلٍ دوري Dialogue: 0,0:12:00.20,0:12:03.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}مالذي كانوا يعملونه لا نعرفه\Nفعلاً لكن في حالاتٍ كثيرة Dialogue: 0,0:12:03.49,0:12:05.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.تُعاد بِحرصٍ و تُبدّل Dialogue: 0,0:12:06.25,0:12:07.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}في الغالب أنَّ الأمر\Nكما لو أنَّ Dialogue: 0,0:12:08.10,0:12:12.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}هذا المكان لم يكُن مجرَّد مستوطنة\N.للسكن بل كانَ كَمعبدٍ حي Dialogue: 0,0:12:13.96,0:12:16.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}استخدمت تلك الكلمة Dialogue: 0,0:12:17.01,0:12:17.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.معبد Dialogue: 0,0:12:17.88,0:12:20.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}حسناً و ماهو المعبد Dialogue: 0,0:12:20.84,0:12:22.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}تعلم إن لم يكن Dialogue: 0,0:12:22.69,0:12:27.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}بيئة تُجرى فيها الحياة الشعائرية لمجتمع Dialogue: 0,0:12:27.66,0:12:30.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و أعتقد أنَّ هذا ماكان\N.يحدُث في هذه المنازل Dialogue: 0,0:12:33.99,0:12:36.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}هُنا في شاتل هويوك\Nكانَ هُناك Dialogue: 0,0:12:37.34,0:12:41.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}بوضوح جميع أنواع الطقوس Dialogue: 0,0:12:41.46,0:12:44.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و على وجه الخصوص\N.شعائر الدفن Dialogue: 0,0:12:44.70,0:12:50.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لكن لا إشارة على على ديانة مُنظمة\Nلذا يبقى السؤال Dialogue: 0,0:12:50.98,0:12:52.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.بدون إجابة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:12:52.68,0:12:58.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}هل سمحَ الدين للبشر أن Dialogue: 0,0:12:58.71,0:13:00.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أن يعيشوا سوياً Dialogue: 0,0:13:00.22,0:13:02.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و يزرعون الطعام؟ Dialogue: 0,0:13:03.17,0:13:04.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}..أم Dialogue: 0,0:13:04.68,0:13:08.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}هل كانت الحضارة هي ما سمح\Nبنشوء إيماننا بالرب؟ Dialogue: 0,0:13:10.09,0:13:14.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}بينما أنا في شاتل هويوك سمعت\Nعن بعثة استكشافية أخرى Dialogue: 0,0:13:14.30,0:13:16.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}على بُعد بِضع مئات الأميال\Nتجاه الشرق Dialogue: 0,0:13:16.62,0:13:19.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.يُمكن أن تحوي الاجابة لي Dialogue: 0,0:13:19.13,0:13:21.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنَّهُ موقع بِعمر 11 ألف سنة Dialogue: 0,0:13:21.38,0:13:24.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يقعُ بين نهري دجلة و الفرات Dialogue: 0,0:13:24.82,0:13:27.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.الموقعُ الإنجيلي لجنة عدن Dialogue: 0,0:13:28.86,0:13:30.85,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}حسناً إننا الآن في\N"السور "د Dialogue: 0,0:13:30.85,0:13:33.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و هو أفضل سور محفوظ\Nبين الأسوار هُنا Dialogue: 0,0:13:33.70,0:13:39.85,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و قد حصلنا على بيانات الكربون\Nالمُشع و هي تعود إلى عام 9400 قبل الميلاد تقريباً Dialogue: 0,0:13:39.92,0:13:42.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يُطلق على الموقع غوبيكلي تيبي Dialogue: 0,0:13:42.89,0:13:47.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و هُنا قد أجد دليل على اللحظات الأولى Dialogue: 0,0:13:47.32,0:13:51.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.التي عبدَ فيها الانسان الآلهة Dialogue: 0,0:13:51.93,0:13:54.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}بنى مِعماريوا العصر الحجري Dialogue: 0,0:13:54.33,0:13:56.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}عشرين صرح دائري هُنا Dialogue: 0,0:13:56.54,0:13:59.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}مصنوعة من أعمدة ضخمة\N"بشكل حرف ال "تي Dialogue: 0,0:14:01.49,0:14:06.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يقود عالم الآثار (لي كلير) الفريق\N.الذي يُحاول فكّ شفرة ألغازها Dialogue: 0,0:14:07.23,0:14:09.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}العمودان المركزيان ينتصبان\Nفي وسط Dialogue: 0,0:14:09.60,0:14:13.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}بِناء بيضاوي و الجدار المُحيط بها Dialogue: 0,0:14:13.33,0:14:16.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يحوي في فُرجات مُنتظمة\N"أعمدة أصغر بشكل حرف ال "تي Dialogue: 0,0:14:16.38,0:14:19.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}نُقِشَت حيوانات مُخيفة على\Nبعض الأعمدة Dialogue: 0,0:14:20.49,0:14:24.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إلا أنَّ شكل حرف ال "تي" للصخور\N.رُبما يُمثل الشكل البشري Dialogue: 0,0:14:25.19,0:14:29.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}قد تكون بشراً أو يُمكن\N.أن تكون آلهة Dialogue: 0,0:14:29.18,0:14:32.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إن أمعنتَ النظر سترى أنَّ\Nشكل حرف ال "تي" يُمثل الرأس Dialogue: 0,0:14:32.85,0:14:36.17,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و من ثمّ لدينا على الجانب العريض\Nالذراع نازلة Dialogue: 0,0:14:36.25,0:14:37.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يُمكنك رؤية إبزيمُ حزام هُنا Dialogue: 0,0:14:37.95,0:14:39.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}قد يكونوا أسلافاً أسطوريون Dialogue: 0,0:14:39.95,0:14:43.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أو أنَّهم قد يكونون الآلهة الأولى Dialogue: 0,0:14:43.95,0:14:48.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}التي كان من المُمكن أن البشر يعبدوها\Nفي هذه البُنى الدائرية Dialogue: 0,0:14:48.49,0:14:51.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يعتقِدُ (لي) و أغلب عُلماء الآثار Dialogue: 0,0:14:51.27,0:14:54.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أنَّ هذه الدوائر الحجرية كانت\Nتُستخدم في الطقوس Dialogue: 0,0:14:54.81,0:14:58.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لكن يبدو أنَّ أحداً لم\N.يسكن هُنا فعلياً Dialogue: 0,0:14:58.46,0:15:01.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}كَانَ شعبُ غوبيكيلي تابي صيادين\Nو جامعي ثمار مُتجولين Dialogue: 0,0:15:01.97,0:15:04.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و ليسوا مُزارعين مُستقرين Dialogue: 0,0:15:04.43,0:15:08.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لِمَ قد يبنوا مكان عبادة دائم\Nمُرتبط بُبقعة واحدة؟ Dialogue: 0,0:15:08.72,0:15:11.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنَّ هذا أحد الأسئلة الرئيسية التي\Nنطرحها على أنفسنا بشأن هذا الموقع Dialogue: 0,0:15:11.59,0:15:12.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لماذا أتوا إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:15:12.76,0:15:17.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}الأمر أنَّه في ذلك الوقت كانت\Nالمُجتمعات تكبر Dialogue: 0,0:15:17.10,0:15:20.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و كان هُناك ضغط أكبر\Nعلى الموارد المحلية Dialogue: 0,0:15:20.55,0:15:24.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و لأنَّ المجتمعات كانت تكبر كانَ\N.هُناك خطر واضح من الصراع Dialogue: 0,0:15:26.57,0:15:29.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}كانَ لدى البشر مشاكل\Nفي الحفاظ على العلاقات Dialogue: 0,0:15:29.22,0:15:31.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.و الحفاظ على الشبكات Dialogue: 0,0:15:31.36,0:15:35.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}التعداد المُتنامي عنى أنَّ على البشر الذين\Nبالكاد يعرفون بعضهم Dialogue: 0,0:15:35.15,0:15:36.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.العمل سوياً Dialogue: 0,0:15:36.56,0:15:41.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.و تلك كانت وصفة للصراع Dialogue: 0,0:15:46.39,0:15:48.85,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}الطقوس الدينية في غوبيكلي تابي Dialogue: 0,0:15:48.85,0:15:51.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.قد تكون سهلت هذه الصراعات Dialogue: 0,0:15:52.53,0:15:55.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}من المُمكن أنَّه للمرة الأولى\Nفي تاريخ البشرية Dialogue: 0,0:15:56.08,0:16:00.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}تجمَّعَ البشر من مُختلف المجموعات\Nحول مُعتقدات مُشتركة Dialogue: 0,0:16:00.47,0:16:03.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و في لحظات تكوين الدين الأولى هذه Dialogue: 0,0:16:04.11,0:16:08.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}قد يكونوا تشاركوا قِصص\N.حول من أينَ أتوا جميعاً Dialogue: 0,0:16:08.14,0:16:11.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}قِصص تحتفي بالماضي المُشترك Dialogue: 0,0:16:11.21,0:16:14.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.و تدفعهم قُدما إلى المستقبل Dialogue: 0,0:16:17.69,0:16:21.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}تُشير غوبيكلي تيبي إلى أنَّ\Nنشأة العبادة الدينية تعود Dialogue: 0,0:16:21.59,0:16:24.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إلى ماقبل أكثر من 11\Nألف عام Dialogue: 0,0:16:24.60,0:16:28.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}قبل وقتٍ طويل من أن\Nيكون هُناك مُسلمين و مسيحيين و يهود Dialogue: 0,0:16:28.99,0:16:31.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و هندوس و بوذيين Dialogue: 0,0:16:31.33,0:16:35.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}تجمَّعَ البشر للحديث و الأكل Dialogue: 0,0:16:36.30,0:16:37.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و العبادة Dialogue: 0,0:16:37.57,0:16:42.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}قد يكون من المُمكن أن القوة\Nالدافعة خلف أعظم انجازاتنا Dialogue: 0,0:16:42.34,0:16:44.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}الحضارة Dialogue: 0,0:16:44.34,0:16:46.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.كانَ الرب Dialogue: 0,0:16:50.63,0:16:52.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لكن اليوم Dialogue: 0,0:16:52.12,0:16:55.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لم نعد نشترك قصة\Nخلق واحدة Dialogue: 0,0:16:55.48,0:16:57.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}نعيشُ مُجتمع عالمي Dialogue: 0,0:16:57.48,0:16:59.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}مكوَّن من عدة ثقافات Dialogue: 0,0:16:59.95,0:17:03.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و العلم قد أعطانا منظور جديد\Nعن الخلق Dialogue: 0,0:17:03.70,0:17:08.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و حتى أنَّه يدعي معرفة الأسرار\Nالمُطلقة لأصولنا الكونية Dialogue: 0,0:17:08.51,0:17:13.39,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أيُمكن للعلم و الدين الاتفاق\N.على الخلق Dialogue: 0,0:17:14.87,0:17:19.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لقد حيرتني قصة خلقنا\Nمنذُ أن كُنت ولداً Dialogue: 0,0:17:19.55,0:17:21.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و التي بدأت هُنا Dialogue: 0,0:17:21.52,0:17:24.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}في كنيسة في غرين\N.وود في ولاية الميسيسبي Dialogue: 0,0:17:59.23,0:18:02.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}كُنت تقريباً بِعمرهم\Nعندما بدأ ذلك Dialogue: 0,0:18:03.08,0:18:06.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أتذكر القِس و هو يقرأ\N.من سفر التكوين Dialogue: 0,0:18:06.13,0:18:13.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}هُناك 807,361 كلمة\Nفي الكتاب المقدس Dialogue: 0,0:18:13.50,0:18:20.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لم يتطلبني الأمر 807 ألف\N.كلمة لتصديق الكتاب المقدَّس Dialogue: 0,0:18:21.37,0:18:24.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}بل استغرقني عشر كلمات Dialogue: 0,0:18:24.31,0:18:27.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}في البدء" Dialogue: 0,0:18:29.45,0:18:32.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}خلقَ الربّ Dialogue: 0,0:18:32.31,0:18:34.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}هل جميعكم معي؟ Dialogue: 0,0:18:34.21,0:18:37.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}"السماء و الأرض Dialogue: 0,0:18:38.11,0:18:41.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لكن بالنسبة لي كانت هذه بداية\Nلغز عميق Dialogue: 0,0:18:43.36,0:18:45.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}في لحظة لم يكن هناك شيء Dialogue: 0,0:18:45.46,0:18:47.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و في التالية كُل شيء Dialogue: 0,0:18:47.54,0:18:49.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.تبدو بحالٍ جيدة-\N.أُحاول في جعلها كذلك- Dialogue: 0,0:18:49.80,0:18:52.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إن كان الربُّ من خلق الكون Dialogue: 0,0:18:52.58,0:18:55.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}فمنَ الذي خلق الرب؟ Dialogue: 0,0:18:55.48,0:19:00.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}عندما كبرت سمعتُ أنَّ العلماء\N.قد اكتشفوا أدلة على الإنفجار الكبير Dialogue: 0,0:19:03.67,0:19:05.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و طِبقاً لتلك النظرية Dialogue: 0,0:19:05.75,0:19:09.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}انبثق الكون برمته من\Nنقطة مُفردة Dialogue: 0,0:19:09.16,0:19:12.11,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.في لحظة خلق نارية Dialogue: 0,0:19:12.62,0:19:16.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و الآن يعرف العِلم الكثير حول\Nأصولنا الكونية Dialogue: 0,0:19:17.24,0:19:20.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}فمالذي تبقى للمعتقدات\N.الدينية حول البداية Dialogue: 0,0:19:21.60,0:19:25.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أريد أن أعرف عن قصة الخلق الاسلامية Dialogue: 0,0:19:25.34,0:19:27.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.لذا أنا في طريقي إلى القاهرة Dialogue: 0,0:19:32.00,0:19:37.01,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أحد أكبر و أقدم المُدن\N.في العالم الاسلامي Dialogue: 0,0:19:38.83,0:19:42.45,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لدى الاسلام جذور عميقة\Nفي العلم Dialogue: 0,0:19:43.22,0:19:48.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}فقد رسمَ فلكيوا الاسلام خرائط\N.للسماء بعد وقتٍ قصير من زمن (مُحمَّد) Dialogue: 0,0:19:50.47,0:19:52.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لم ألحظ ذلك قبلاً ماذلك؟ Dialogue: 0,0:19:52.67,0:19:55.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.إنَّها منارة مسجد الحُسين Dialogue: 0,0:19:57.03,0:20:00.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}عالم التاريخ الاسلامي من هارفارد\N(أحمد رجب) Dialogue: 0,0:20:00.19,0:20:03.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يأخذني إلى أحد مراكز\Nالقاهرة الروحية Dialogue: 0,0:20:03.99,0:20:06.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.مسجد الحُسين Dialogue: 0,0:20:15.92,0:20:19.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنّهم يبدأون بتشكيل صفوف\Nتواجه مكة Dialogue: 0,0:20:19.87,0:20:24.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و جميع الصفوف مُغلقة لا يجب\N.أن تتخللها أي فجوات Dialogue: 0,0:20:24.63,0:20:26.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}تقصد أي فراغات بينها؟\N.نعم- Dialogue: 0,0:20:26.92,0:20:30.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.بكلماتٍ أخرى يصطفون اصبع باصبع-\N.صحيح- Dialogue: 0,0:20:31.93,0:20:34.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يأتي المُسلمون هُنا\Nكل يوم Dialogue: 0,0:20:34.32,0:20:37.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.لشكر الرب على كُل ما خلقه Dialogue: 0,0:20:41.17,0:20:44.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و بعد ذلك يتوجه البعض\Nإلى الزاوية المجاورة Dialogue: 0,0:20:44.38,0:20:48.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إلى مقهى الفيشاوي الذي يبلغ\N.من العمر قرنين و نصف Dialogue: 0,0:20:49.97,0:20:55.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.حدثني عن المفهوم الاسلامي للخلق Dialogue: 0,0:20:55.92,0:21:02.45,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}في الاسلام تبدأ القصة بسحابة\Nدخانٍ ضخمة Dialogue: 0,0:21:05.24,0:21:08.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و التي سُحِبَت منها السماء و الأرض Dialogue: 0,0:21:08.63,0:21:10.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}من داخل الدخان Dialogue: 0,0:21:10.20,0:21:14.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و بعد ذلك شُكِّلَت الأرض\Nإلى ماتبدو عليه اليوم Dialogue: 0,0:21:14.77,0:21:17.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.قبل أن تُخلَق الكائنات Dialogue: 0,0:21:18.32,0:21:22.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}من المُثير أنّ ذلك..كوني للغاية Dialogue: 0,0:21:22.80,0:21:24.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.صحيح Dialogue: 0,0:21:25.91,0:21:29.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يجعلك تُفكِّر مباشرة بِسُحب الغبار Dialogue: 0,0:21:29.31,0:21:32.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}في الكونِ التي\N.تُشكِل العوالم Dialogue: 0,0:21:32.80,0:21:38.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إذاً هذه الأفكار حول السحب\Nالضخمة و الأشياء التي تنتجُ منها Dialogue: 0,0:21:38.54,0:21:43.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}في الواقع أنَّ لها حضور قوي فيكثير\N.من الثقافات الدينية حول العالم Dialogue: 0,0:21:44.04,0:21:48.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و هي جزء من قصة\N.الخلق الاسلامية Dialogue: 0,0:21:49.10,0:21:50.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}في الاسلام Dialogue: 0,0:21:50.32,0:21:56.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}تَتَسِقُ قصة الخلق مع النظرة العلمية\N.لِتكون الأرض Dialogue: 0,0:21:56.73,0:22:01.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و ذات الشيء صحيح مع ثقافاتٍ\N.أقدم بكثير من الاسلام Dialogue: 0,0:22:07.52,0:22:12.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لقد استوطن السكان الأصليين وسط\Nأستراليا لعشرات آلاف الأعوام Dialogue: 0,0:22:13.00,0:22:18.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و لقد حكوا قصة خلق هذه الأرض\N.لأطول زمن يُمكن لأحدٍ تذكره Dialogue: 0,0:22:18.36,0:22:19.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.إنَّ هذا جميل Dialogue: 0,0:22:20.01,0:22:25.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لقد كانت عائلة جدي\Nهي الوصي على هذا المكان Dialogue: 0,0:22:25.00,0:22:27.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.و قد ورثتها منهم Dialogue: 0,0:22:27.70,0:22:33.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يُطلِق (وارِن وليمس) و شعبُ الارنديه\N.على هذا المكان الوطن Dialogue: 0,0:22:33.36,0:22:36.11,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنَّ هذا المكان كبير جداً\Nعليك أن تراه من الفضاء Dialogue: 0,0:22:36.11,0:22:38.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}من المحتمل أن تراه في\N.صوور الأقمار الصناعية Dialogue: 0,0:22:38.32,0:22:40.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}فلكي الثقافات (دوين هامِكر) Dialogue: 0,0:22:40.93,0:22:45.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يُحاول ربط قصص السكان الأصليين\N.للخلق بالعلم الحديث Dialogue: 0,0:22:46.48,0:22:52.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لذا يأخذه (وارن) إلى حيثُ يقول\N.أسلافه أنَّ كُل شيء ابتدأ فيه Dialogue: 0,0:22:53.32,0:22:55.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}حوض مُقعّر Dialogue: 0,0:22:55.32,0:22:58.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.يُسمَّى تنورلا Dialogue: 0,0:23:02.35,0:23:06.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}من التقليدي لشعب الارنديه\N.إلقاء قِصة الخلق الخاصى بِهم في الليل Dialogue: 0,0:23:06.87,0:23:10.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}عندما يُمكنهم رؤية خالِقيهم\N.حُرَّاس السماء Dialogue: 0,0:23:10.53,0:23:12.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}السماء هذه الليلة Dialogue: 0,0:23:13.24,0:23:16.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.ستكون صافية في السماء-\N.ستظهر جميعها الآن- Dialogue: 0,0:23:28.82,0:23:32.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}تحدُث القصة في عصرٍ\Nيُطلق عليه الحُلم Dialogue: 0,0:23:33.12,0:23:36.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}عندما عاشَ حُرَّاس السماء\N.في درب اللبانة Dialogue: 0,0:23:36.78,0:23:42.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}الحلُم هو مرحلة من الخلق\Nعندما كانَ كُل شيء في بدايته Dialogue: 0,0:23:42.33,0:23:45.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}في وقتٍ كانت فيه السيدات يرقُصنّ\Nفي حفلٍ Dialogue: 0,0:23:45.74,0:23:49.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و كانَ لدى إحداهُنَّ\N.طفل صغير ببينَ ذراعيها Dialogue: 0,0:23:56.63,0:23:58.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لذا وضعت الطفل في الترنر Dialogue: 0,0:23:59.01,0:24:00.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و هو مهدٌ خشبي Dialogue: 0,0:24:00.68,0:24:05.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إلا أنَّ كُل ذلك الرقص\Nبدأَ بِهز درب اللبانة Dialogue: 0,0:24:05.23,0:24:07.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.و سقط ذلك المهد Dialogue: 0,0:24:07.82,0:24:10.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و سقطَ على الأرض مُخلفاً الفوهة Dialogue: 0,0:24:10.94,0:24:12.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.التي نراها الآن Dialogue: 0,0:24:19.36,0:24:21.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنَّ هذا آسر لأنَّه\Nطِبقاً للعلماء Dialogue: 0,0:24:21.69,0:24:23.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أنَّه كانَ نيزك أو مذنب Dialogue: 0,0:24:23.64,0:24:25.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}ضرب الأرض Dialogue: 0,0:24:25.31,0:24:29.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و ماسببه كما تعلمون انفجار ضخم\N.كوَّنَ هذه الفوهة النيزكية الكبيرة Dialogue: 0,0:24:30.05,0:24:33.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يُريد (دوين) معرفة المزيد عن\Nذلك الترنر أو المهد Dialogue: 0,0:24:33.16,0:24:38.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}الذي يراه (وارن) و أسلافه المُتسبب\N.في خلقهم Dialogue: 0,0:24:39.36,0:24:41.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يُمكنك رؤية درب اللبانة بوضوح Dialogue: 0,0:24:41.76,0:24:45.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و ذلك يبدو كذلك المهد\Nمن الأمام و هو يسقط من درب اللبانة Dialogue: 0,0:24:45.59,0:24:46.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.نعم Dialogue: 0,0:24:46.32,0:24:49.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}في علم الفلك الغربي نُطلق عليه\N"كورونا أوتراليس" Dialogue: 0,0:24:49.82,0:24:52.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و هي كوكبة تعني\N.الإكليل الجنوبي Dialogue: 0,0:24:52.35,0:24:55.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لكنك مُحق أنّها تبدو تماماً\N.كَمهدٍ ساقط من درب اللبانة Dialogue: 0,0:24:55.50,0:24:58.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.صحيح إنَّها تبدو كَمهدٍ مقلوب Dialogue: 0,0:25:01.45,0:25:04.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و معَ اِنبلاج الفجر يطلب (دوين)\Nمن (ورِن) أن يُريه بدقة Dialogue: 0,0:25:04.54,0:25:06.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.مكان هبوط النجم الطفل Dialogue: 0,0:25:06.62,0:25:08.17,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}علينا الذهاب من هُنا؟-\N.نعم- Dialogue: 0,0:25:08.22,0:25:09.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.تحقَّق من ذلك Dialogue: 0,0:25:09.97,0:25:13.45,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنَّه مُباشرة في مركز فوهة\Nاصطدام النيزك Dialogue: 0,0:25:13.45,0:25:16.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}التي يُطلق عليها عُلماء\N.الجيولوجيا غوسيس بلف Dialogue: 0,0:25:20.21,0:25:22.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إذاً هذه هي؟-\N.نعم- Dialogue: 0,0:25:22.20,0:25:24.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.هُنا حيث بدأ كُل شيء Dialogue: 0,0:25:26.44,0:25:29.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}سقطت الصخور إلى الأرض هُنا Dialogue: 0,0:25:29.44,0:25:31.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و شكّلت هذا Dialogue: 0,0:25:31.76,0:25:36.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و خُلِقَ الرجل الأول و المرأة الأولى Dialogue: 0,0:25:36.62,0:25:40.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و أنا الآن موجود هُنا\N.بسبب ذلك Dialogue: 0,0:25:41.30,0:25:43.41,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}الأمر بدأَ هُنا فقط Dialogue: 0,0:25:43.41,0:25:45.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}ما سقط من السماء في\N.الليل هو ما خلق كُل هذا Dialogue: 0,0:25:45.84,0:25:50.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}العلم لم يعتبر أنَّ لدى أياً من قصص\Nالخلق القديمة هذه أي صحة Dialogue: 0,0:25:50.46,0:25:54.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و ما نجده هو أنَّ قصة الخلق\Nمن منظور السكان الأصليين Dialogue: 0,0:25:54.71,0:25:56.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و من المنظور العلمي Dialogue: 0,0:25:56.44,0:26:00.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}كالتي هُنا في تنورلا, مُتطابقة\N.إنها نفس الشيء تماماً Dialogue: 0,0:26:00.28,0:26:04.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}بالنسبة لشعبِ الارنديه\N.بدأت الحياة هُنا Dialogue: 0,0:26:05.20,0:26:08.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و التقليد يتطلب أن تُحيي الأسلاف Dialogue: 0,0:26:08.22,0:26:10.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.متى دخلت هذه المكان المُقدَّس Dialogue: 0,0:26:26.41,0:26:33.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يُمكن للعلم أن يعيش إلى جانب القصص الاسلامية\N.و قصص السكان الأصليين عن نشأتنا Dialogue: 0,0:26:37.34,0:26:41.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و الآن يعتريني الفضول حول نظرة\N.العلم لقصة الخلق المسيحية و اليهودية Dialogue: 0,0:26:44.98,0:26:47.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.لذا قدمت إلى روما Dialogue: 0,0:26:47.74,0:26:51.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}حيثُ جدارية (مايكل آنجلو) التي\Nتخطف الأنفاس على سقف كنيسة سيستاين Dialogue: 0,0:26:51.16,0:26:53.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.تُصوِّر سفر التكوين Dialogue: 0,0:26:54.20,0:26:58.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}في ستة أيامٍ خلق"\N"الرب النور Dialogue: 0,0:26:59.19,0:27:01.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}"و خلق الشمس و القمر" Dialogue: 0,0:27:01.94,0:27:05.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}"و خلقَ الانسان" Dialogue: 0,0:27:12.03,0:27:15.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}قدمت للحديث مع مُمثِّل\Nالبابا العلمي Dialogue: 0,0:27:15.84,0:27:19.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.الأسقف (مارسيلو سانشيز سورندو) Dialogue: 0,0:27:19.99,0:27:24.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إذاً أنت المُستشار للأكاديمية\N.البابوية للعلوم Dialogue: 0,0:27:24.97,0:27:26.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.تماماً Dialogue: 0,0:27:26.61,0:27:28.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}متى بدأَ ذلك و لِمَ؟ Dialogue: 0,0:27:29.27,0:27:31.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}في عام 1603 Dialogue: 0,0:27:31.33,0:27:33.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}عام 1603؟ Dialogue: 0,0:27:33.51,0:27:35.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و ثلاثة نعم Dialogue: 0,0:27:35.48,0:27:39.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.و قائد أول جيل كان (غاليليو) Dialogue: 0,0:27:40.90,0:27:46.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و الفكرة هي في الحصول على\Nأكاديمية جديدة Dialogue: 0,0:27:46.89,0:27:49.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لتطوير الفكر العلمي للأشياء Dialogue: 0,0:27:50.48,0:27:55.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إذاً لدينا المُقاربتان المُختلفتان لفكرة الخلق Dialogue: 0,0:27:55.93,0:27:59.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}فهُناك سفر التكوين و بعد\N.ذلك الانفجار الكبير Dialogue: 0,0:28:01.05,0:28:05.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنَّ الانفجار الكبير ليس\Nالخلق تماماً لأنَّنا Dialogue: 0,0:28:05.73,0:28:10.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لا نعرف, لا نعرف ماكان قبل\Nالانفجار الكبير Dialogue: 0,0:28:11.06,0:28:13.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.هذا هو ما أتساءل عنه تماماً Dialogue: 0,0:28:13.70,0:28:20.17,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و لهذا السبب لا علاقة للخلق\Nبالانفجار الكبير Dialogue: 0,0:28:20.53,0:28:24.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}الأمر الآخر هو أنَّ فكرة الإنجيل Dialogue: 0,0:28:24.88,0:28:29.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}ليست بفكرة غير علمية\Nعن الخلق Dialogue: 0,0:28:29.68,0:28:33.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.بكلماتٍ أخرى, لا يُمكن للعلم إثباتها أو دحضها-\N. بالظبط - Dialogue: 0,0:28:33.11,0:28:37.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}نحنُ نقول أنَّه في الإنجيل\Nتوجد فكرة الخلق لكن Dialogue: 0,0:28:37.77,0:28:43.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}بالمفهوم الجيولوجي للخلق و ليس\N.بالمفهوم العلمي للخلق Dialogue: 0,0:28:43.13,0:28:45.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.شكراً, شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:28:45.21,0:28:50.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لم تعُد الكنيسة الكاثولوكية ترى أنَّ سفر\Nالتكوين الواصف الحرفي للخلق Dialogue: 0,0:28:50.80,0:28:54.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}في الواقع أنَّ العالم الأول الذي\Nاقترحَ فكرة الانفجار الكبير Dialogue: 0,0:28:54.79,0:29:00.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}(جورج ليمات) كانَ قِس و عضواً\N.في الأكاديمية البابوية للعلوم Dialogue: 0,0:29:02.39,0:29:07.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إذاً كيفَ يُمكن للإيمان بالرب\Nأن يتلائمَ مع علم الكونيات الحديث؟ Dialogue: 0,0:29:09.33,0:29:13.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنَّ هذا السقف المُحدَّب المرتفع\Nبشكل لايُصدق إنَّه كَ Dialogue: 0,0:29:13.77,0:29:15.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.الوصول إلى السماء Dialogue: 0,0:29:15.44,0:29:18.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.نعم, من منظور معين Dialogue: 0,0:29:18.97,0:29:21.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنّه تمثيل للسماء Dialogue: 0,0:29:21.43,0:29:24.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.للملكوتِ الأعلى Dialogue: 0,0:29:24.30,0:29:27.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}التقي بالأب (غوسيبي تانزيليتي) Dialogue: 0,0:29:27.84,0:29:30.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.و هو عالمٌ في مرصد الفاتيكان Dialogue: 0,0:29:31.12,0:29:35.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنني مُبهراً حقاً بك\Nفأنت فلكي Dialogue: 0,0:29:36.38,0:29:38.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.إلى جانب كونك رجل دين Dialogue: 0,0:29:38.74,0:29:41.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}نعم فمجال دراستي كانَ Dialogue: 0,0:29:42.37,0:29:47.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}المجرات الراديوية, الكوازارات, و الأجرام\Nالمجرية الراديوية الأخرى Dialogue: 0,0:29:47.68,0:29:52.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و قد كانت سماء من نوع\Nآخر أتذكر Dialogue: 0,0:29:52.40,0:29:55.41,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أننا عندما كُنا نلتقِط طيف مجرة Dialogue: 0,0:29:56.41,0:30:00.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}اعتدت أن أُصلي خلال\Nفترة الانتظار للطيف Dialogue: 0,0:30:01.17,0:30:06.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و أقول "شكراً لك يا إلهي على هذا\N"الكون الرائع الذي منحتنا إياه Dialogue: 0,0:30:07.18,0:30:12.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لا بُدَّ و أنَّك توصلت إلى نقطة\Nتساءلت فيها Dialogue: 0,0:30:12.55,0:30:16.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}عن طبيعة الخلق Dialogue: 0,0:30:16.53,0:30:24.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إننا نظنُ أنَّ هُناك انفصام كبير\Nبين المفهوم الإنجيلي للخلق Dialogue: 0,0:30:24.78,0:30:28.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و المفهوم العلمي المُتَمثل\Nبالانفجار الكبير Dialogue: 0,0:30:28.06,0:30:29.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.و كلاهما مُختلفان تماماً Dialogue: 0,0:30:29.60,0:30:36.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}الخلق من وجهة النظر اللاهوتية مُتوافق\N.تماماً مع الانفجار الكبير Dialogue: 0,0:30:36.44,0:30:39.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لأنَّكَ على الدوام بحاجة\Nللمُسبب الأول Dialogue: 0,0:30:39.82,0:30:44.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}الربُّ الخالق خارج نطاق\Nالزمن و المكان Dialogue: 0,0:30:44.60,0:30:48.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنَّه قبل أي زمن لذا\Nفإنَّ فِعل الخلق Dialogue: 0,0:30:48.33,0:30:50.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}هو فعل أبدي Dialogue: 0,0:30:50.69,0:30:56.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لأنَّ الخلق هي الطريقة التي\Nيُمسك بها الربّ الكون بشكل مُستمر Dialogue: 0,0:30:57.38,0:30:59.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}بالنسبة لِ (جوسيبي) و آخرين مثله Dialogue: 0,0:30:59.51,0:31:03.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لا يترك علم الفلك فُسحة\Nللخلق الإلهي و حسب Dialogue: 0,0:31:03.73,0:31:06.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}بل و يوفِّر طُرق جديدة\Nلفهم الرب Dialogue: 0,0:31:06.76,0:31:09.85,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.كَسيد الزمن و المكان Dialogue: 0,0:31:15.66,0:31:19.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أحببت ماقاله الأب (جوسيبي) عن Dialogue: 0,0:31:19.28,0:31:22.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أنَّ الخلق عملية متواصلة Dialogue: 0,0:31:22.17,0:31:28.01,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}بحيث أنَّه لم يبدأ و ينتهي\Nمع الانفجار الكبير Dialogue: 0,0:31:28.01,0:31:32.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و أنَّه حركة الرب المُستمرة Dialogue: 0,0:31:32.04,0:31:34.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و التي تتضمن التطور Dialogue: 0,0:31:34.76,0:31:38.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}بالتفكير فيما قاله و هو أنَّ\Nالرب لا يتواجد خارج الزمكان فقط Dialogue: 0,0:31:39.13,0:31:42.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.بل أنّ الربّ هو الزمن و المكان Dialogue: 0,0:31:44.58,0:31:48.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}فكرة أنَّ الخلق مُستمر\Nتبدو كَفكرة جديدة Dialogue: 0,0:31:48.70,0:31:51.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.إلا أنَّها ليست كذلك Dialogue: 0,0:31:52.64,0:31:55.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}في أعماق غابات غواتيمالا المطيرة Dialogue: 0,0:31:55.80,0:32:02.39,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}تُفشي مُدن ضائعة بالخلق اللامُنتهي\N.لِقدامى المايا Dialogue: 0,0:32:08.76,0:32:13.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}ماذا لو لم يكن هُناك\N.لحظة خلق واحدة, بل لحظات عديدة Dialogue: 0,0:32:14.34,0:32:18.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنني متوجه لاستكشاف بقايا\N.إمبراطورية المايا القديمة Dialogue: 0,0:32:18.90,0:32:21.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}هُناك الكثير من المُستنقعات\N.حيثُ نحن متوجهون Dialogue: 0,0:32:21.50,0:32:26.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}حيثُ يُلقي اكتشاف جديد ضوء\N.على قصة الخلق الخاصة بهم Dialogue: 0,0:32:34.89,0:32:39.42,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}قِلة من الطرق تقطع غابات\Nغواتيمالا الشمالية الكثيفة اليوم Dialogue: 0,0:32:39.42,0:32:43.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إلا أنَّ عالم الآثار (ريتشارد هينسن) يُخبرني\Nأنَّ قبل 2000 عام Dialogue: 0,0:32:43.79,0:32:47.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}كانَ هذا المكان أحد أعظم\N.مدن العالم Dialogue: 0,0:32:47.04,0:32:50.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}نميل للتفكير أنَّ لوس انجلس و نيويورك\Nمدينتنان حديثتان Dialogue: 0,0:32:50.35,0:32:53.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.و لهؤلاء القوم نفس المنظور لمدينتهم-\N.صحيح- Dialogue: 0,0:32:53.84,0:32:56.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}كانَ لديهم نظام توصيل المياه\N.و طرق واسعة Dialogue: 0,0:32:56.50,0:33:00.17,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.نعم أول نظام طرق واسعة في العالم Dialogue: 0,0:33:03.31,0:33:06.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.مرحباً في الميرادور Dialogue: 0,0:33:07.50,0:33:11.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}هذا الهرم أحد أكبر الهياكل\N.في العالم من حيث الحجم Dialogue: 0,0:33:11.52,0:33:16.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنَّ قاعدته تمتَد لأكثر\N.من نصف ميل Dialogue: 0,0:33:23.12,0:33:25.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}في موقع يُطلق عليه\Nالميرادور Dialogue: 0,0:33:25.23,0:33:31.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}اكتشفَ (ريتشارد) بقايا مدينة قديمة\Nعرفها شعب المايا بِمملكة الحية Dialogue: 0,0:33:31.67,0:33:33.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و في هذا الموقع الأثري الغني Dialogue: 0,0:33:33.78,0:33:36.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أقام مُخيم دائم في الغابة Dialogue: 0,0:33:36.47,0:33:38.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.لاستكشافها Dialogue: 0,0:33:38.47,0:33:41.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}هذا هو المختبر و هذا\Nهو طبيبنا Dialogue: 0,0:33:41.18,0:33:43.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إن صادفتك أي مشكلة\N.يُمكنه أن يُعالجك هُناك Dialogue: 0,0:33:43.63,0:33:45.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}حقاً؟-\N.إنَّه طبيب رائع- Dialogue: 0,0:33:45.30,0:33:47.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}..لدي هذه ال Dialogue: 0,0:33:50.07,0:33:51.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}..(ميغيل)\N(ميغيل)- Dialogue: 0,0:33:51.86,0:33:54.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.مرحباً بِك أنا (مورغان)-\N.(مورغان فريمان) نعم- Dialogue: 0,0:33:54.60,0:33:57.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.من الرائع لقائك-\Nنعم من الرائع لقائي, أليس كذلك؟- Dialogue: 0,0:33:57.43,0:34:00.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.بالتأكيد, من الرائع جداً لقائك Dialogue: 0,0:34:06.09,0:34:10.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أهذا كُل شيء؟-\N.حسناً فلنقم بالأمر- Dialogue: 0,0:34:10.74,0:34:15.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يأخذني (ريتشارد) لرؤية شيء\N.اكتشفه للتو Dialogue: 0,0:34:16.64,0:34:21.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}حسناً, إنَّ هذه أحد أكثر التنقيبات\Nالتي لدينا إثارة حالياً Dialogue: 0,0:34:21.27,0:34:23.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.يا إلهي Dialogue: 0,0:34:23.93,0:34:28.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنَّ هذا فن نُحِتَ في الجص\Nقبل المسيح بمئات الأعوام Dialogue: 0,0:34:29.07,0:34:34.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و عليهِ مشاهد مُذهلة تُظهِر\N.جميع آلهة ديانة المايا Dialogue: 0,0:34:34.38,0:34:39.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إذاً مانتحدث عنهُ هو.. هذه قصة\Nالخلق فعلياً هُنا Dialogue: 0,0:34:40.18,0:34:43.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.هذا هو إنجيل المايا-\N.هذه قِصة التكوين عند المايا- Dialogue: 0,0:34:43.72,0:34:49.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.بِكل الآلهة اللازمة لسرد القصة-\N.نعم إنَّ هذا لا يُصدَّق- Dialogue: 0,0:34:49.72,0:34:56.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أعني إن فكَّرت فقط بحقيقة أنَّ\Nهذا لم يُنجز في القرن ال 15 Dialogue: 0,0:34:56.84,0:34:59.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}بل اُنجِزَ قبل 2000 عامٍ\N.على الأقل Dialogue: 0,0:35:01.66,0:35:07.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنَّ هذه أقدمَ نُسخة لقصه الخلق المُقدسة\Nعند المايا التي يتم العثور عليها Dialogue: 0,0:35:07.51,0:35:12.17,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}التركيز على سباحين يحملان\Nرأساً مقطوع Dialogue: 0,0:35:12.56,0:35:16.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}هذا الرأس هُنا هو ما منحنا تلميح\Nمن قد يكون هذا في المقام الأول Dialogue: 0,0:35:17.02,0:35:19.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنَّنا نعتقِدُ أنَّه يكون\N(هونابو) Dialogue: 0,0:35:19.00,0:35:24.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و هوَ أب التوأمين البطلين الذين\N.قاما بعملية الخلق كاملة Dialogue: 0,0:35:34.33,0:35:36.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}شكراً لِ (هاو) Dialogue: 0,0:35:36.52,0:35:39.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.شُكراً لقلب السماء Dialogue: 0,0:35:42.66,0:35:45.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.شُكراً لقلب الأرض Dialogue: 0,0:35:45.15,0:35:47.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.شكراً لقلب الماء Dialogue: 0,0:35:47.40,0:35:51.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}بعض من أجزاء قصة الخلق\Nهذه نجت حتى إلى يومنا هذا Dialogue: 0,0:35:51.06,0:35:52.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}في شعيرة دينية Dialogue: 0,0:35:52.80,0:35:56.17,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.و التي كانَ لي امتياز المُشاركة بها Dialogue: 0,0:35:56.17,0:35:58.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.شكراً لقلب النار Dialogue: 0,0:36:04.16,0:36:09.85,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}تستدعي الشعيرة بصيرة إله الذرة\Nالذي اُوقِعَ بهِ بالنزول إلى العالم السُفلي Dialogue: 0,0:36:09.85,0:36:12.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.حيثُ ضُرِبَ عُنقه Dialogue: 0,0:36:13.44,0:36:18.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و ابناه المعروفانِ بالتوأمين\Nالبطلين اِنطلقا لإنقاذه Dialogue: 0,0:36:18.76,0:36:23.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إلا أنَّ الطريقة الوحيدة لوصلهم إلى\Nالعالم السُفلي هي بحرقِهم حتى يصيرا رماد Dialogue: 0,0:36:23.53,0:36:27.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يُمَثِّل الرماد التوأمين البطلين Dialogue: 0,0:36:28.59,0:36:33.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}ستخلط الذرة بالرماد و سيذهب\N.ذلك المزيج مع الماء Dialogue: 0,0:36:35.90,0:36:40.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و مع تغلغل رمادهما في المياه\Nتحت الأرض Dialogue: 0,0:36:40.82,0:36:43.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.يتكوَّن التوأمان البطلان مُجدداً Dialogue: 0,0:36:46.36,0:36:50.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و يعودان إلى الأرض برأس\Nإله الذرة Dialogue: 0,0:36:50.35,0:36:53.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.و يزرعانه في الأرض Dialogue: 0,0:36:58.02,0:37:00.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و من هذه الذرة Dialogue: 0,0:37:00.23,0:37:03.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.خُلق أول أسلاف المايا Dialogue: 0,0:37:03.68,0:37:06.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و الآن يتواجد التوأمان في النهر Dialogue: 0,0:37:07.04,0:37:11.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.إذاً هذا ما سيستمران بعمله و تكريره Dialogue: 0,0:37:11.75,0:37:16.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}بِمعنى ما نُصبِحُ جميعنا جُزء\N.من التوأمين البطلين Dialogue: 0,0:37:41.05,0:37:44.39,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إننا لا نقوم بطقوسٍ تحتفي\Nبِ (آدم) و (حواء) Dialogue: 0,0:37:44.57,0:37:48.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لكِن التوأمين البطلين حيويين\Nلثقافة المايا Dialogue: 0,0:37:48.88,0:37:53.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}قِصة موتهما و ولادتهما مُجدداً ارتبطت\Nبنمو محصولهم الرئيسي Dialogue: 0,0:37:53.63,0:37:54.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}الــذرة Dialogue: 0,0:37:54.68,0:37:59.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و هي عملية خلق يعتمد المايا\N.عليها في كُل عام Dialogue: 0,0:38:04.31,0:38:06.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و يُخبرني (ريتشارد) Dialogue: 0,0:38:06.43,0:38:09.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أنَّ مِعمارهم ركَّزَ أيضاً\Nعلى الخلق Dialogue: 0,0:38:09.85,0:38:13.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}فهي تعكِس مصدر قوة\N.رأوهُ في السماء Dialogue: 0,0:38:13.68,0:38:15.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و لِيرني كيف Dialogue: 0,0:38:15.44,0:38:20.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يأخذني على بُعد 40 ميل\N.إلى أطلال مدينة تيكال Dialogue: 0,0:38:32.91,0:38:36.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}المعابد هُنا مُرتبة في\Nمجموعات مكونة من ثلاثة معابد Dialogue: 0,0:38:36.59,0:38:38.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.مُثلث Dialogue: 0,0:38:40.50,0:38:45.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إذاً يا (ريتشارد) بإمكاني أن استشعر\Nبأنَّ هُناك نمطاً هُنا Dialogue: 0,0:38:45.54,0:38:48.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لكِن هُناك شيء مفقود ماهو؟ Dialogue: 0,0:38:48.84,0:38:54.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}حسناً, يوجد نمط يا (مورغان) , إنَّ هذا\N.نمط مؤكد هُنا و هو ثابت على مدى قرون Dialogue: 0,0:38:54.41,0:38:58.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}توجد بناية ضخمة هُنا بِسلالم\Nتواجه الداخل Dialogue: 0,0:38:58.09,0:39:00.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و بناية أخرى هُنا بسلالم\Nتواجه الداخل أيضاً Dialogue: 0,0:39:00.64,0:39:02.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}حسناً و أين هوَ الثالث؟ Dialogue: 0,0:39:02.64,0:39:04.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}الثالث كانَ مُنتصب أمامنا Dialogue: 0,0:39:04.78,0:39:07.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و هُناك كان الهيكل الثالث Dialogue: 0,0:39:07.38,0:39:09.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لقد تمَّ تفكيكه بالطبع\Nلقد اندثر Dialogue: 0,0:39:09.95,0:39:12.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لقد كانت البناية الأكبر\Nأمامنا تماماً Dialogue: 0,0:39:12.62,0:39:15.61,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لقد كانت بِنفس\Nالارتفاع أو أكثر Dialogue: 0,0:39:15.61,0:39:18.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و التي بُنيت لإكمال المُثلث\Nثلاثة أحجار Dialogue: 0,0:39:18.92,0:39:23.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يعتقِد (ريتشارد) و خبراء آخرون أنَّ\Nترتيب المعابد الصخرية هذه Dialogue: 0,0:39:23.12,0:39:28.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}صدى مُتعمَّد لِمُثلث نجوم في\Nكوكبة الجبار Dialogue: 0,0:39:28.10,0:39:31.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و في مركز الثلاثة نجوم\Nسديمٌ مُستعِر Dialogue: 0,0:39:31.16,0:39:34.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.سحابة كونية لتكوين النجوم Dialogue: 0,0:39:34.63,0:39:38.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}نعلمُ من المايا المُعاصرين أنَّ هُناك\Nقلب سماوي Dialogue: 0,0:39:38.96,0:39:42.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.داخل كوكبة الجبار Dialogue: 0,0:39:42.49,0:39:46.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}حتى في يومنا هذا عندما\Nيُشعِل المايا ناراً تقليدية Dialogue: 0,0:39:46.22,0:39:49.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يبدأون برصفِ ثلاثة أحجار Dialogue: 0,0:39:49.43,0:39:52.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و نار الخلق تنبِثقُ من مركزها Dialogue: 0,0:39:52.72,0:39:56.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}تماماً كما تفعل في مُثلث\Nكوكبة الجبار النجمي Dialogue: 0,0:39:56.87,0:40:00.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنَّكَ تُخبرني بأنَّ شعب المايا Dialogue: 0,0:40:00.70,0:40:03.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}حصلوا على هذه الأشكال الثلاثية Dialogue: 0,0:40:03.14,0:40:05.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}على تجلي الخلق هذا Dialogue: 0,0:40:06.07,0:40:08.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}من كوكبة الجبار؟ Dialogue: 0,0:40:08.46,0:40:10.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يبدو أنَّ هذا ماكانوا ينشدونه Dialogue: 0,0:40:10.76,0:40:14.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إننا نعلم أنَّه كان هُناك إدراك\Nكبير لثلاثة نجوم رئيسية Dialogue: 0,0:40:14.79,0:40:18.39,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لذا كانَ المايا قادرون على\Nنسخِ ذلك النمط بهذه الأحجار الثلاثة Dialogue: 0,0:40:18.39,0:40:20.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و بهذه الهياكل الثلاثة Dialogue: 0,0:40:20.12,0:40:23.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و قد كُرِّرَ ذلك بشكلٍ دائم Dialogue: 0,0:40:23.95,0:40:25.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.إنَّها تربطنا بالسماء Dialogue: 0,0:40:25.96,0:40:29.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.تقودنا لرؤية الخلق رمزياً Dialogue: 0,0:40:36.39,0:40:38.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}بالنظر من حولي هُنا Dialogue: 0,0:40:38.59,0:40:41.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أجدني مشدوهاً بمقياس ما أنشأه\Nشعب المايا Dialogue: 0,0:40:42.10,0:40:43.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}مُدن ضخمة Dialogue: 0,0:40:43.76,0:40:45.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و أهرامات هائلة Dialogue: 0,0:40:46.36,0:40:51.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لقد كانت حضارة ذات دينٍ\Nيُركِّز على الخلق Dialogue: 0,0:40:51.47,0:40:54.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و التولّد الدائم للخلق Dialogue: 0,0:40:55.04,0:40:58.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.إلا أنَّها فُنيت تماماً الآن Dialogue: 0,0:40:58.27,0:41:01.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}كُل شيء بناه المايا Dialogue: 0,0:41:02.02,0:41:03.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.إنهار Dialogue: 0,0:41:11.19,0:41:15.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يبدو لي أننا لا نُمضي وقتاً كافياً\Nللإحتفاء بالمسارات Dialogue: 0,0:41:15.52,0:41:18.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.التي خاضها أسلافنا للوصول هُنا Dialogue: 0,0:41:19.46,0:41:24.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أو نُقدم العرفان للقوى التي\N.تدعمُ حياتنا Dialogue: 0,0:41:26.02,0:41:31.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إلا أنَّ هناك ثقافة تُقدّم الشكر\N.على خلقها في كُل يوم Dialogue: 0,0:41:32.89,0:41:37.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و أنا في فاراناسي في الهند\N.لرؤية ذلك Dialogue: 0,0:41:45.85,0:41:50.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}الهِند موطن مليار هندوسي Dialogue: 0,0:41:50.26,0:41:53.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}ثالث أكبر مُعتقد في العالم Dialogue: 0,0:41:53.59,0:41:57.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و هو يحوي ألهةً عِدة\Nو قصص خلقٍ عديدة Dialogue: 0,0:41:57.84,0:41:59.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و اوحدة من أكثرها شهرة Dialogue: 0,0:41:59.55,0:42:02.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}تتمركز حول النهر الذي\Nيمنحهم الحياة Dialogue: 0,0:42:02.17,0:42:05.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.نهر الغانجي أو الغانغا Dialogue: 0,0:42:09.27,0:42:12.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إننا الآن عند نهر\N.الغانغا يا (مورغان) Dialogue: 0,0:42:12.86,0:42:14.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}..الغانغا-\N.الغانغا نعم- Dialogue: 0,0:42:14.55,0:42:16.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنَّه أقدس الأنهار Dialogue: 0,0:42:16.55,0:42:19.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.و مركز الكون الهندوسي Dialogue: 0,0:42:19.42,0:42:24.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنَّه موجود لأنَّه المُقدّس و النقي\N..الهابط من السماء Dialogue: 0,0:42:24.20,0:42:26.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}..إنَّه موجود فقط بسبب-\N.أنّك تؤمن- Dialogue: 0,0:42:26.88,0:42:28.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}..لأنَّك تؤمن-\N.أجل- Dialogue: 0,0:42:28.52,0:42:30.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}..راقني ذلك حسناً Dialogue: 0,0:42:30.78,0:42:32.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}..راقني فعلاً Dialogue: 0,0:42:33.47,0:42:36.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}تصطحبني عالمة التاريخ (بيندا بيرانجيبي) Dialogue: 0,0:42:36.72,0:42:39.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.إلى مزار للغانغا Dialogue: 0,0:42:39.05,0:42:39.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}..حاذر Dialogue: 0,0:42:39.99,0:42:40.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}..أجل Dialogue: 0,0:42:40.88,0:42:43.42,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنَّ الغانغا ليسَ نهراً فقط Dialogue: 0,0:42:43.42,0:42:44.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.بل إلهةً أيضاً Dialogue: 0,0:42:44.87,0:42:48.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}الفكرة هي أنَّك تنحني حتى\N.قبل أن تدخل المزار Dialogue: 0,0:42:49.24,0:42:53.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.لكن ليسَ لشخصٍ قصير مثلي Dialogue: 0,0:42:54.18,0:42:56.11,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و بعد ذلك تَصِل إلى مكان Dialogue: 0,0:42:56.11,0:42:58.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.حيثُ يُمكنك ترى الأم غانغا Dialogue: 0,0:43:00.72,0:43:03.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}مالذي تحمِله في يدها\Nاليسرى العلوية Dialogue: 0,0:43:03.32,0:43:04.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنَّها تحمل زهرة لوتس Dialogue: 0,0:43:04.95,0:43:08.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لوتس؟-\N.و التي يُفترض أنَّها إشارة على النقاء- Dialogue: 0,0:43:08.23,0:43:11.39,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.صحيح-\Nلأنَّ اللوتس تخرج من الوحل- Dialogue: 0,0:43:11.39,0:43:14.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إلا أنَّها لا تتلطخُ بأيّ من\N.هذا الوحل Dialogue: 0,0:43:17.82,0:43:19.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}في البداية Dialogue: 0,0:43:19.18,0:43:22.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يؤمنُ الهندوس أنَّ\Nغانغا كانت تتدفقُ في السماء Dialogue: 0,0:43:22.39,0:43:26.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إلا أنَّها ظلت تحت أسر الإله\Nالخالق براهما Dialogue: 0,0:43:27.02,0:43:31.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و بعد ذلك قرَّرَ الإله براهما إرسال\N.النهر غانغا إلى الأرض Dialogue: 0,0:43:31.74,0:43:33.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لكن هُناك مُشكلة صغيرة Dialogue: 0,0:43:33.55,0:43:36.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}كانَ لدى الغانغا قوة عظيمة Dialogue: 0,0:43:36.18,0:43:39.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و إذا نزلت على الأرض\N.فستُغرقها Dialogue: 0,0:43:39.69,0:43:46.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لذا اعترضَ الإله شيفا سقوط غانغا Dialogue: 0,0:43:46.35,0:43:49.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.مُجمِّعاً مياهها بين خصلات شعره Dialogue: 0,0:43:49.30,0:43:55.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لذا كُل ما كان على شيفا فعله هو\N.فتح خصلة من شعره و تدفقَ الغانغا Dialogue: 0,0:43:58.46,0:44:01.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.إنَّها الأم لأنّها تمنح الحياة لكُل شيء Dialogue: 0,0:44:02.07,0:44:07.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}هذا النهر المُقدَّس جاءَ من\Nالنهر الذي في السماء الذي نُطلق عليه Dialogue: 0,0:44:07.43,0:44:08.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.دربُ اللبانة Dialogue: 0,0:44:08.59,0:44:12.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنّهم يقولون أنَّ درب اللبانة في الواقع\Nهي الانعكاس الذي تراه Dialogue: 0,0:44:12.44,0:44:15.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.في هذه المياه التي لانزال خلفها Dialogue: 0,0:44:17.27,0:44:20.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لقد قدَّرَ العلماء أنَّ\Nعمر الكون يعود Dialogue: 0,0:44:20.78,0:44:24.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إلى حوالي 14 مليار سنة Dialogue: 0,0:44:24.58,0:44:26.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أفضل ما توصلنا إليه Dialogue: 0,0:44:27.66,0:44:29.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}بالنسبة للهندوس Dialogue: 0,0:44:29.62,0:44:31.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}كم يبلغ عمر الكون Dialogue: 0,0:44:31.64,0:44:34.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لا يؤمن الهندوس بخلقٍ واحد Dialogue: 0,0:44:34.51,0:44:37.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.إنَّهم يقولون أنَّ هذه دورات خلق-\N.حسناً- Dialogue: 0,0:44:37.29,0:44:42.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و الخلق الأساسي قد يكون بِعمر 8.6 مليار\Nعامٍ تقريباً Dialogue: 0,0:44:42.56,0:44:44.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}في الواقع أنَّ كُل هذا الخلق Dialogue: 0,0:44:45.03,0:44:47.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يصعُب استيعابه Dialogue: 0,0:44:47.67,0:44:51.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لأننا نقول أنَّ آلهة كَبراهما\Nقد خلق الكون Dialogue: 0,0:44:51.23,0:44:54.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لكن بعد ذلك يُطرح السؤال\Nو من الذي خلقَ براهما؟ Dialogue: 0,0:44:54.31,0:44:55.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.صحيح Dialogue: 0,0:44:55.07,0:44:55.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}..و من ثُم Dialogue: 0,0:44:55.78,0:45:00.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}هذا هو السؤال الدائم الخلق\N.إذا كان الخلق بفعل الآلهة فمن خلق هذه الآلهة Dialogue: 0,0:45:01.05,0:45:04.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يُقال أنَّهُ عندما كانَ\Nالحُكماء في غشيتهم Dialogue: 0,0:45:04.66,0:45:08.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}حصلوا على رؤية حول\N.كيف حدثَ الخلق Dialogue: 0,0:45:09.07,0:45:13.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لكن بما أنَّها كانت بمستوى\Nالوعي ذلك Dialogue: 0,0:45:13.43,0:45:16.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لن يتمكن العامة من\N.أمثالنا على فهمها Dialogue: 0,0:45:16.54,0:45:19.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لذا نؤمن أنَّه أمر\N.خارج نطاق إدراكنا Dialogue: 0,0:45:21.16,0:45:26.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}فلسفة الهندوسية لا تتركز خول محاولة\Nحل لغز الخلق الذي حدث قبل زمن طويل Dialogue: 0,0:45:27.28,0:45:31.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}بل في تقديم الشكر يومياً\Nللقوى التي سمحت بوجودنا هُنا Dialogue: 0,0:45:31.62,0:45:33.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.و تستمرُ في دعمنا Dialogue: 0,0:45:34.15,0:45:37.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.بما في ذلك نهر الغانجي Dialogue: 0,0:45:37.98,0:45:40.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.يُمكنك الاقتراب قليلاً Dialogue: 0,0:45:40.58,0:45:42.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}سنرى الطقس Dialogue: 0,0:45:42.73,0:45:44.39,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.الذي يُطلقون عليه آرتي Dialogue: 0,0:45:44.52,0:45:45.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.آرتي-\N.نعم- Dialogue: 0,0:45:45.86,0:45:49.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و الذي يعني تقدّيم\N.المصابيح للإله Dialogue: 0,0:45:50.79,0:45:57.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يحدثُ طَقس الآرتي على ضفاف النهر\N.المقدس كُل ليلة منذ مئات السنين Dialogue: 0,0:46:07.37,0:46:16.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}الصلوات تقول : "إلهي أنت كأبي\N"و كأمي و كامل وجودي هو انت Dialogue: 0,0:46:16.72,0:46:19.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.كامِل وجودي هوَ أنت-\N.أنت- Dialogue: 0,0:46:19.27,0:46:22.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.إنني فقط كالظل-\N.كَوعاءٍ خاوٍ- Dialogue: 0,0:46:23.13,0:46:27.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.يحتويك إنّ هذا رائع Dialogue: 0,0:46:28.57,0:46:32.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يُقدّم سبعة رهبان كُل\Nالعناصر للغانغا Dialogue: 0,0:46:32.50,0:46:35.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}الماء و الهواء Dialogue: 0,0:46:35.34,0:46:38.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و الأرض بشكلِ أزهار Dialogue: 0,0:46:39.03,0:46:42.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و أهم شيء من بينها\Nجميعاً الضوء Dialogue: 0,0:46:42.75,0:46:45.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.و الذي يُمثل أرواحنا Dialogue: 0,0:47:04.26,0:47:06.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و مع انتهاء الطقس Dialogue: 0,0:47:06.36,0:47:08.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يتجمع الناس عند حافة المياه Dialogue: 0,0:47:08.46,0:47:10.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لوضع نور أرواحهم Dialogue: 0,0:47:10.86,0:47:12.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.في وعاءٍ صغير Dialogue: 0,0:47:12.67,0:47:16.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}هذه طريقتنا الفردية في تقديم\Nأنفسنا للنهر Dialogue: 0,0:47:16.92,0:47:20.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و الغانجي يأخذُ أرواحنا Dialogue: 0,0:47:20.55,0:47:21.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.إلى النهر Dialogue: 0,0:47:21.74,0:47:23.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}..نور روحي-\N.نعم- Dialogue: 0,0:47:23.55,0:47:28.41,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}زو بِفعلك هذا تقول يُمكنك أخذها إلى\N.إلى مافيهِ صلاح لي Dialogue: 0,0:47:43.94,0:47:46.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}قصة الخلق الهندوسية تجذبني Dialogue: 0,0:47:47.12,0:47:49.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}فهي تقول أنَّ الرب لم\Nيكن موجوداً حتى Dialogue: 0,0:47:49.88,0:47:51.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.في وقت الخلق الأصلي Dialogue: 0,0:47:52.83,0:47:56.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لديهم هذه المقولة العظيمة\Nمن كتاب الريجفيدا Dialogue: 0,0:47:57.71,0:47:59.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}عن البداية Dialogue: 0,0:48:00.00,0:48:03.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لم يكُن هُنا عدم Dialogue: 0,0:48:04.55,0:48:06.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.و لا وجود Dialogue: 0,0:48:07.22,0:48:10.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنَّها تنصُّ على أنَّ الفكرة\Nتتجاوز التعريف البشري Dialogue: 0,0:48:10.63,0:48:13.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و تفوق العقل البشري Dialogue: 0,0:48:14.06,0:48:17.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.تقبلها و حسب Dialogue: 0,0:48:21.30,0:48:23.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}من أينَ أتينا؟ Dialogue: 0,0:48:23.75,0:48:27.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}هل من رجل و امرأة طُردا من الجنة Dialogue: 0,0:48:27.95,0:48:30.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}للبدء في الشقاء في الأرض؟ Dialogue: 0,0:48:32.02,0:48:37.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أم من توأمين بطلين يزرعان الذرة\Nالذي يحتاجانه للبدء بحضارة؟ Dialogue: 0,0:48:37.93,0:48:41.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أم من نهرٍ عظيم يمنح\Nالحياة لشعبٍ كامل؟ Dialogue: 0,0:48:41.83,0:48:44.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}هذه الأفكار التي تتحدث عن\Nمن أينَ أتينا Dialogue: 0,0:48:44.59,0:48:47.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}هيَ أقدم القصص التي لدينا Dialogue: 0,0:48:48.18,0:48:53.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إنّها مُشتركة بكلماتٍ و ذكريات سحيقة\Nتُشكل غراء حضارتنا Dialogue: 0,0:48:54.20,0:48:57.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إننا لا نتشارك بِنفس قصة الخلق Dialogue: 0,0:48:57.72,0:49:00.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}جميعنا أتى من أماكن مُختلفة Dialogue: 0,0:49:00.90,0:49:02.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}إلا أنَّ جميعنا Dialogue: 0,0:49:02.59,0:49:04.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}بأيّ كانَ ما نؤمن به Dialogue: 0,0:49:04.54,0:49:07.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يُمكن أن نشترك بشيء واحد Dialogue: 0,0:49:07.77,0:49:11.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}العجب و العرفان Dialogue: 0,0:49:11.34,0:49:14.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.بأننا موجودون هُنا Dialogue: 0,0:49:21.12,0:49:23.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يحدوني أمل وطيد Dialogue: 0,0:49:24.23,0:49:27.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}أنَّ البشر سيفتحون\Nقلوبهم و عقولهم Dialogue: 0,0:49:27.34,0:49:29.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و يروا أنَّه Dialogue: 0,0:49:30.04,0:49:33.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}لا ينبغي على معتقداتنا\Nأن تُفرقنا Dialogue: 0,0:49:34.31,0:49:36.42,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}فهي تملك القدرة Dialogue: 0,0:49:36.52,0:49:38.42,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}على توحيدنا Dialogue: 0,0:49:38.59,0:49:42.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و تمكيننا معاً على إنجاز\Nأشياء استثنائية Dialogue: 0,0:49:43.38,0:49:45.45,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}كما كان في البداية Dialogue: 0,0:49:45.63,0:49:47.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}يُمكن أن يكون الآن Dialogue: 0,0:49:47.45,0:49:49.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}و سيكون إلى الأبد Dialogue: 0,0:49:50.10,0:49:52.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00deff&\fs50\fnArabic}.عالم من دونِ نهاية Dialogue: 0,0:49:52.86,0:49:57.40,Default,,0,0,0,,{\pos(642,498)\fnArabic Transparent\fs50\c&H1838DC&\3c&H04041F&}ترجمة: م. فهمــي علــوان\Nwww.facebook.com/Tanweeeeer/