﻿1
00:00:12,200 --> 00:00:13,770
،إنْ كان بإمكانك سماع هذا

2
00:00:14,000 --> 00:00:15,190
.فأنت وحدك

3
00:00:16,150 --> 00:00:19,630
.الشيء الوحيد الباقي منّا هُو مسمع صوتي

4
00:00:21,060 --> 00:00:26,650
.لا أعلم إنْ تمكّن أيّ أحدٍ منّا من النجاة
هل ربحنا؟ هل خسرنا؟

5
00:00:27,870 --> 00:00:29,030
.لا أعلم

6
00:00:30,780 --> 00:00:34,000
لستُ مُتأكّدة حتى أنّي أعلم
.ما يعنيه النصر بعد الآن

7
00:00:35,690 --> 00:00:39,640
،لكن بأيّ حال من الأحوال
.فقد انتهى

8
00:00:41,310 --> 00:00:43,510
.لذا دعوني أخبركم مَن كنّا

9
00:00:44,720 --> 00:00:46,740
...دعوني أخبركم من تكونون

10
00:00:49,800 --> 00:00:51,830
.وكيف قاومنا

11
00:01:17,463 --> 00:01:19,031
تمّ تحديد الهدف"
"العمل: التخلّص منه

12
00:01:19,032 --> 00:01:22,459
غير قابل للتعرّف"
"التعقب يدويًا

13
00:01:28,380 --> 00:01:32,000
* يجب أن تدوس على جثتي الهامدة *

14
00:01:32,110 --> 00:01:35,355
* قبل خروجك من ذلك الباب * -
.سُحقًا -

15
00:01:36,060 --> 00:01:38,070
* لقد سحرتني بجاذبيتك *

16
00:01:38,070 --> 00:01:39,990
* والأرض تبدو مأساويّة *

17
00:01:39,990 --> 00:01:43,370
* الأبد) هي الريشة التي لمْ تعد تملكها) *

18
00:01:51,650 --> 00:01:55,260
* وكلّ الأشخاص الذين تراهم آتين لإنقاذك *

19
00:01:55,400 --> 00:01:59,190
* كلّ ذلك مُجرّد خيال في عقلك *

20
00:01:59,220 --> 00:02:03,250
* عيناك تتقلّبان، وتنظران، وتنبضان، وتتخبّطان *

21
00:02:03,250 --> 00:02:06,900
* السقف يقترب منك طوال الوقت *

22
00:02:06,910 --> 00:02:09,020
* هذا ليس بأمر عجيب الآن *

23
00:02:09,020 --> 00:02:10,990
* تمّ قتلهم جميعًا *

24
00:02:10,990 --> 00:02:14,967
* من لمْ يمت بعد، هرب ليموت بقرب الشاطئ * -
.أجلبوا الحقيبة -

25
00:02:14,977 --> 00:02:17,610
* هذا ليس بأمر عجيب بعد الآن *

26
00:02:20,930 --> 00:02:23,510
،مهلًا يا أخي، يا صاح
!هذه سيّارة توصيلي! انظر

27
00:02:24,340 --> 00:02:26,350
.سأعطيك خمس نجوم إنْ إنطلقت حالًا -
.يا صاح، أعطني هاتفي -

28
00:02:26,350 --> 00:02:27,680
ماذا تفعل؟ -
.اخرس وانبطح -

29
00:02:27,680 --> 00:02:28,620
!يا إلهي

30
00:02:33,606 --> 00:02:35,658
تعقب الهدف"
"الولوج إلى شبكة مُشاركة سيّارات التوصيل

31
00:02:38,882 --> 00:02:41,904
جاري البحث عن الأعداء المقاتلين"
"التعقب يدويًا

32
00:02:41,860 --> 00:02:45,380
* يجب أن تدوس على جثتي الهامدة *

33
00:02:42,590 --> 00:02:44,923
"تمّ تحديد موقع العدوّ المقاتل"

34
00:02:45,500 --> 00:02:49,230
* قبل خروجك من ذلك الباب *

35
00:02:49,340 --> 00:02:51,480
* لقد سحرتني بجاذبيتك *

36
00:02:51,480 --> 00:02:53,370
* والأرض تبدو مأساويّة *

37
00:02:53,370 --> 00:02:56,930
* الأبد) هي الريشة التي لمْ تعد تملكها) *

38
00:02:57,130 --> 00:02:59,080
* هذا ليس بأمر عجيب بعد الآن *

39
00:02:59,080 --> 00:03:00,970
* تمّ قتلهم جميعًا *

40
00:03:00,970 --> 00:03:04,850
* من لمْ يمت بعد، هرب ليموت بقرب الشاطئ *

41
00:03:04,860 --> 00:03:07,350
* هذا ليس بأمر عجيب بعد الآن *

42
00:03:08,750 --> 00:03:13,670
* هذا ليس بأمر عجيب بعد الآن * -
.المعذرة -

43
00:03:18,650 --> 00:03:19,920
.حسنًا يا صاحبي

44
00:03:43,360 --> 00:03:46,620
،أعلم أنّكِ لا تستطيعين التحدّث بالوقت الراهن

45
00:03:47,140 --> 00:03:50,370
لكن ربّما ذلك أفضل من سماع
.خبر أنّ أرقامنا قد ظهرت

46
00:03:59,740 --> 00:04:03,090
.هيا يا رفاق، ردّوا

47
00:04:03,720 --> 00:04:05,610
* هذا ليس بأمر عجيب الآن *

48
00:04:05,610 --> 00:04:07,560
* تمّ قتلهم جميعًا *

49
00:04:07,560 --> 00:04:11,610
* من لمْ يمت بعد، هرب ليموت بقرب الشاطئ *

50
00:04:11,610 --> 00:04:13,470
* هذا ليس بأمر عجيب الآن *

51
00:04:13,470 --> 00:04:15,460
* تمّ قتلهم جميعًا *

52
00:04:15,460 --> 00:04:19,330
* من لمْ يمت بعد، هرب ليموت بقرب الشاطئ *

53
00:04:19,330 --> 00:04:21,350
* هذا ليس بأمر عجيب الآن *

54
00:04:21,360 --> 00:04:23,290
* تمّ قتلهم جميعًا *

55
00:04:23,290 --> 00:04:25,270
* هذا ليس بأمر عجيب الآن *

56
00:04:25,270 --> 00:04:27,600
* تمّ قتلهم جميعًا * -
.سُحقًا -

57
00:04:28,629 --> 00:04:34,499
عدوّة مقاتلة"
العمل: التخلّص منها
التعقب يدويًا
"التبديل إلى مُراقبة مترو الأنفاق

58
00:04:35,080 --> 00:04:37,000
* ليس هناك أمر عجيب الآن *

59
00:04:37,000 --> 00:04:38,910
* ليس هناك أمر عجيب الآن *

60
00:04:38,920 --> 00:04:40,900
* ليس هناك أمر عجيب الآن *

61
00:04:40,900 --> 00:04:42,850
* ليس هناك أمر عجيب الآن *

62
00:04:42,850 --> 00:04:44,750
* ليس هناك أمر عجيب الآن *

63
00:04:44,750 --> 00:04:46,690
* ليس هناك أمر عجيب الآن *

64
00:04:47,715 --> 00:04:50,382
(مقتل زعيمي عصابة بمدينة (نيويورك"
"في تصادم عنيف، وتبادل إطلاق نار

65
00:04:57,750 --> 00:04:59,000
أين أنت بحقّ السماء؟

66
00:04:59,590 --> 00:05:02,440
(مُجمل أمر (دومينيك) و(إلاياس
،قد تحوّل إلى مهزلة نوويّة

67
00:05:02,750 --> 00:05:07,170
.إلاّ أنّي الشخص الوحيد الباقي على قيد الحياة
.سيبدأ الناس بطرح أسئلة، اتصل بي

68
00:05:09,430 --> 00:05:11,260
.(مرحبًا يا حضرة المُحقق (فوسكو

69
00:05:13,360 --> 00:05:17,870
الشؤون الداخليّة، هل تُمازحني يا (سوريانو)؟ -
.(العميل الخاص (ليرو) من (إف بي آي -

70
00:05:18,520 --> 00:05:19,760
.يجب أن نتحدّث

71
00:05:26,690 --> 00:05:31,820
هل لي بإنتباهكم من فضلكم؟
.عبّارة (مانهاتن) هذه ستُغادر خلال وقتٍ قصير

72
00:05:31,910 --> 00:05:35,460
...يجب على جميع الركّاب مُباشرة صعود -
.ضعها أرضًا -

73
00:05:38,080 --> 00:05:39,190
.برفق

74
00:06:08,330 --> 00:06:09,700
.وأخيرًا

75
00:06:10,930 --> 00:06:14,360
هل الآلة بخير؟ -
.مترو الأنفاق، يجب علينا أن نعود إليه -

76
00:06:14,580 --> 00:06:18,010
.العقول العظيمة مُتشابهة التفكير
.الكاميرات في جميع أرجاء المدينة

77
00:06:18,970 --> 00:06:20,460
.العبّارة، هيا بنا

78
00:06:29,280 --> 00:06:30,340
.(هارولد)

79
00:06:33,110 --> 00:06:34,180
هارولد)؟)

80
00:06:35,880 --> 00:06:37,060
هارولد)؟)

81
00:06:37,670 --> 00:06:40,700
.هارولد)، دعنا نذهب)

82
00:06:41,040 --> 00:06:42,690
.يجب على جميع الركّاب الصعود

83
00:06:42,690 --> 00:06:44,820
.لا نستطيع
.لا أستطيع

84
00:06:46,320 --> 00:06:49,000
.ماذا؟ (فينش)، هذا طريقنا الوحيد

85
00:06:49,000 --> 00:06:51,610
ماذا عن (روت)؟ -
.سأذهب للبحث عنها لاحقًا -

86
00:06:51,610 --> 00:06:56,020
.ستضطرّ للدفاع عن نفسها بالوقت الراهن -
.ستكون مُهمّة انتحاريّة بدون مُساعدة الآلة لها -

87
00:06:56,850 --> 00:07:01,210
،فينش)، إنْ لمْ نركب هذا القارب الآن)
فسنغدو أمواتًا، هل تفهم ذلك؟

88
00:07:02,620 --> 00:07:03,490
.(سيّد (ريس

89
00:07:03,960 --> 00:07:06,730
.الآلة، إنّها تفقد طاقة

90
00:07:10,150 --> 00:07:12,930
.(هيا بنا يا (هارولد
.إنّ بإمكاننا الاستفادة من كلّ مُساعدة مُمكنة

91
00:07:17,707 --> 00:07:21,203
((الـمـوسـم الـخـامـس والأخـيـر - الحـلـقـة الأولـى))
((بـعـنـوان: شـاشـة الـمـوت الـزرقــاء))
((تـرجـمـة: عـمـاد عـبـدالله - أحـمـد الـسـنـكـري))

92
00:07:28,660 --> 00:07:30,310
أين شريكك يا حضرة المُحقق؟

93
00:07:31,400 --> 00:07:33,260
.يتبع خيط دليل في قضيّة أخرى

94
00:07:33,930 --> 00:07:38,920
كان المكتب يتعقب طاقم (دومينيك) منذ تمّ العثور
،على عميلة مُكافحة مُخدّرات فاسدة برصاصة في رأسها

95
00:07:38,930 --> 00:07:41,680
ووضعه (إلاياس) في مكان مألوف
.حتى فقده مُجدّدًا

96
00:07:42,270 --> 00:07:47,920
،)قائمة أكثر عشرة مطلوبين لدى (إف بي آي
.كانت تلك إطاحة كبيرة لك أنت وشريكك

97
00:07:48,610 --> 00:07:49,550
.أجل، كانت كذلك بالتأكيد

98
00:07:49,550 --> 00:07:53,280
لكن حينها مركبة النقل التي كنت تستقلّها تعرّضت
،لاصطدام من الجانب بواسطة شاحنة قلابة

99
00:07:53,280 --> 00:07:56,900
.وينتهي المطاف بكلاهما ميتًا -
.الأمر كلّه سار بشكل سريع -

100
00:07:57,160 --> 00:08:02,440
.لا تُوجد كاميرا مُراقبة واحدة على المرأى -
.أجل، ذلك أمر مُثير للاهتمام -

101
00:08:02,660 --> 00:08:05,810
،لقد تفحّصنا مسرح الجريمة
.وهُناك أمر غير منطقي

102
00:08:06,480 --> 00:08:11,220
تمّ إيجاد (دومينيك) على بُعد خمسة أمتار
.من المركبة، وأرديَ برصاصة في الرأس

103
00:08:13,420 --> 00:08:17,350
.صحيح، يُمكنكما قراءة ذلك في تقريري -
.لكن لا تُوجد أدلّة على وُجود مُطلق نارٍ آخر -

104
00:08:17,640 --> 00:08:20,740
،أخبرنا فحسب أيّها المُحقق
هل أطلقت النار من مُسدّسك؟

105
00:08:26,880 --> 00:08:29,260
.لقد وجّهتُ مُسدّسي صوبه، لكن لمْ أطلق النار أبدًا

106
00:08:29,570 --> 00:08:30,860
،اسمع، أعلم أنّ هذا يبدو جنونيًا

107
00:08:30,860 --> 00:08:34,500
لكن بدا وكأنّ الرصاصة جاءت من بندقيّة قويّة جدًا
.من على سطح مبنى قريب

108
00:08:34,660 --> 00:08:35,700
قنّاص؟

109
00:08:34,911 --> 00:08:38,061
"(المحقق (لايونيل فوسكو"
"(شاهد محتمل لعملية (التصحيح"

110
00:08:36,067 --> 00:08:38,350
هل تقول لنا أنّك شاهد
على عمليّة اغتيال يا حضرة المُحقق؟

111
00:08:38,430 --> 00:08:45,850
،إنّ لدينا زعيمي عصابة ميّتين أثناء فترة مناوبتك
وتقول لي أنّك سحبت مُسدّسك لكن لمْ تُطلق النار؟

112
00:08:45,850 --> 00:08:47,100
.اسمع، هذا ما أقوله لك

113
00:08:51,560 --> 00:08:53,510
.سوف نحتاج إلى مُسدّسك يا حضرة المُحقق

114
00:08:59,540 --> 00:09:02,370
لمْ أتواجد على إحدى هذه العبّارات
.منذ قام (إلاياس) بخداعنا

115
00:09:02,870 --> 00:09:04,510
.لستُ مُعجبًا بها أيضًا

116
00:09:04,510 --> 00:09:07,980
،يجب علينا الابتعاد عن الكاميرات
.ونجد طريق عودتنا إلى مترو الأنفاق

117
00:09:07,980 --> 00:09:10,170
سيكون هُناك المزيد من العُملاء
.على الجانب الآخر

118
00:09:10,170 --> 00:09:14,210
.إننا نعيش في عالم يحكمه (السامري) الآن -
ما الذي نتعامل معه هُنا يا (فينش)؟ -

119
00:09:14,210 --> 00:09:16,980
.(طريق مجهول المعالم يا سيّد (ريس
.إنّه في كلّ مكان

120
00:09:17,010 --> 00:09:22,530
،مُراقبة نافذة، معلومات مُضللة، نشر الأكاذيب
.وإنّ بإمكانهم تفعيل أيّ أحد تقريبًا

121
00:09:23,670 --> 00:09:24,940
إذن ما هُو الضرر؟

122
00:09:25,420 --> 00:09:28,480
الضوء الأحمر يعني أنّ البطارية الكهروضغطية
.قد تضرّرت

123
00:09:28,480 --> 00:09:32,680
.ظننتُ أنّ هذه الحقيبة غير قابلة للتخريب -
الحقيبة قد تكون كذلك، لكن الدماغ الذي بداخلها -

124
00:09:32,690 --> 00:09:36,190
،لا يُمكنه تحمّل الكثير من الصدمات القويّة
.ليس على عكسنا

125
00:09:36,190 --> 00:09:38,530
.آسف، لمْ أكن لديّ الكثير من ألياف كيفلر

126
00:09:38,800 --> 00:09:49,000
الضرر إلى بتٍّ واحد من برمجة الآلة في وضعها المضغوط
.حاليًا قد يُعادل خسارة بيانات تُقدّر بتيرا بايت

127
00:09:49,430 --> 00:09:52,370
.مُتعذّر مُعالجتها وإصلاحها

128
00:09:52,470 --> 00:09:57,140
،إنّها تعمل حاليًا على بطارية ليثيوم أيونية احتياطيّة
.لكن لو بدأ يُومض ذلك الضوء، فإننا في ورطة كبيرة

129
00:09:57,140 --> 00:10:00,700
أفضل فرصة لدينا هي العودة إلى مترو الأنفاق
.ومُحاولة استقرارها

130
00:10:00,700 --> 00:10:05,040
،حتى عندها، لستُ مُتأكّدًا أنّ بإمكاني إصلاح البطارية
.فما بالك بفكل ضغط الآلة

131
00:10:05,040 --> 00:10:10,350
،سيتطلّب ذلك قوّة معالجة ضخمة
.والتي لا أملكها بالوقت الراهن

132
00:10:10,380 --> 00:10:15,350
.(لا تقلق، سوف نعثر على (روت
.سوف تُساعدك على إعادة تشغيلها

133
00:10:15,800 --> 00:10:18,830
،)من ثمّ سنستعيد (شو
.ونبدأ العمل على الأرقام من جديد

134
00:10:18,830 --> 00:10:21,840
سيّد (ريس)، إننا لا نعلم إنْ كانت الآلة
.التي ستظهر ستكون كالقديمة

135
00:10:21,850 --> 00:10:25,310
.قد تكون أصيبت بجروح بالغة -
.أنت لا تعلم ذلك -

136
00:10:25,950 --> 00:10:29,210
.سوف نصلحها
.(يجب علينا ذلك (فينش

137
00:10:29,210 --> 00:10:31,640
العالم يحتاج إلى آلتك الآن
.أكثر من أيّ وقتٍ مضى

138
00:10:31,720 --> 00:10:34,390
.(لست أوّل شخص يُحاول إخباري ذلك يا سيّد (ريس

139
00:10:34,540 --> 00:10:38,320
،ولو كنتُ أعرف ما كنّا سنواجهه الآن
.فلربّما كنتُ سأتعامل مع الأمور بشكل مُختلف

140
00:10:46,896 --> 00:10:49,220
.صباح الخير أيّها المدير"
"هل احتسيت شايك الأخضر؟

141
00:10:50,310 --> 00:10:52,110
.نعم، فعلتُ ذلك بالتأكيد
.شُكرًا لسؤالك

142
00:10:52,211 --> 00:10:53,744
"تعازيّ الحارّة لخسارتك"

143
00:10:54,230 --> 00:10:55,180
أيّ خسارة؟

144
00:10:55,180 --> 00:10:57,314
مدينة (لاسيتر) خسرت"
"واحدًا من سكّانها المحبوبين

145
00:10:59,374 --> 00:11:03,125
"اليوم هي الذكرى الـ 25 لوفاة والدك"

146
00:11:07,930 --> 00:11:08,610
.(تبدو شاحبًا يا (هارولد

147
00:11:08,610 --> 00:11:10,720
ماذا، هل طلبت الآلة الخروج
معك في موعد غرامي؟

148
00:11:12,160 --> 00:11:13,720
.أعتقد أنّ هُناك خلل في البرمجة

149
00:11:14,350 --> 00:11:22,570
،الآلة بدأت تُصبح... مُتغطرسة، ذات دهاء
.ذكيّة، وأكثر شرهًا

150
00:11:22,700 --> 00:11:28,930
.امتصاصها المعلومات أمر مُقلق بعض الشيء -
.تتحدّث كوالد حقيقي -

151
00:11:30,110 --> 00:11:35,100
.(يجب أن تكون فخورًا يا (هارولد
.أعني، لقد صنعت ذكاء صناعيًا حقيقيًا

152
00:11:35,100 --> 00:11:39,010
،سعيتُ لصنع آلة تخدم
.لا أن تحلّ مكاننا

153
00:11:39,010 --> 00:11:46,570
حاسوب فائق يستطيع التفكير 100 ألف مرّة
.أسرع من أذكى البشر يكون آليًا تهديدًا مُحتملًا

154
00:11:46,760 --> 00:11:51,770
،حالما تحلّ مكاننا
.سنكون أغبياء للتخيّل أنّ لدينا الوسائل للتحكّم بها

155
00:11:52,050 --> 00:12:02,090
،لو أنّ ذكاء صناعيًا خارقًا مُطلق العنان رآنا كتهديد
.يُمكن أن يقود إلى انقراض الجنس البشري

156
00:12:02,100 --> 00:12:05,050
.(برويّة يا أستاذ (الهلاك والعبس

157
00:12:05,050 --> 00:12:07,850
لمَ تفترض أنّها ستكون عدائيّة؟
.يُمكن أن تكون ودودة

158
00:12:08,200 --> 00:12:13,290
،إنْ كانت تملك القليل من شفقة البشر
.يُمكنها علاج السرطان، وحلّ الاحتباس الحراري

159
00:12:13,300 --> 00:12:17,750
.يُمكنها استئصال الفقر بدون متاعب -
.أو يُمكنها فعل عكس ذلك بالضبط -

160
00:12:18,000 --> 00:12:19,460
.خلق فوضى عارمة

161
00:12:21,060 --> 00:12:27,680
،أنا آسف
.(إنّها مُخاطرة وُجوديّة لا يُمكن للعالم تحمّلها يا (ناثان

162
00:12:29,600 --> 00:12:32,380
وهُناك طريقة واحدة فقط لضمان
.عدم وصول الأمور إلى ذلك

163
00:12:32,380 --> 00:12:33,440
وما هي الطريقة؟

164
00:12:33,660 --> 00:12:35,140
.احتواء نموّها

165
00:12:36,300 --> 00:12:39,220
مسح ذاكرة وصولها العشوائي
.كلّ يومٍ عند مُنتصف الليل

166
00:12:39,840 --> 00:12:43,320
تعني مسح ذكرياتها؟
.يبدو ذلك أمرًا قاسيًا

167
00:12:43,340 --> 00:12:46,180
.الذكريات هي ما يُحدّد شخصياتنا -
.أعلم ذلك -

168
00:12:49,190 --> 00:12:52,250
مات والدي بسبب ألزهايمر
،قبل 25 سنة من اليوم

169
00:12:52,750 --> 00:12:57,950
،لكن وفاته الحقيقيّة حدثت قبل ذلك
.عندما خسر كلّ ذكرياته

170
00:12:57,950 --> 00:13:02,660
.والآن تودّ فعل نفس الشيء لاختراعك -
.(نحن لا نتحدّث عنّا يا (ناثان -

171
00:13:02,660 --> 00:13:06,260
.إننا نتحدّث عن آلة -
.(تبدو وكأنّك تُحاول إقناع نفسك (هارولد -

172
00:13:07,840 --> 00:13:12,140
شخص ما سيخترع ذات يوم
.ذكاءً صناعيًا خارقًا طليقًا

173
00:13:12,450 --> 00:13:15,340
الأمر ليس مسألة إن كانوا سيخترعونه
.وإنّما متى

174
00:13:15,950 --> 00:13:17,370
لمَ لا يكون أنت من يخترعه؟

175
00:13:18,140 --> 00:13:24,650
ما لمْ تكن تثق بشخص آخر بالطبع
.لبناء آلة تكون ودودة تجاه الجنس البشري

176
00:13:30,178 --> 00:13:31,988
"...جاري البحث عن أعداء مُقاتلين"

177
00:13:32,599 --> 00:13:34,910
"...آخر موقع معروف لعدوّة مُقاتلة"

178
00:13:38,768 --> 00:13:41,984
"...جاري فحص القطار القادم"

179
00:13:41,985 --> 00:13:44,295
"تمّ إيجاد عدوّة مُقاتلة"

180
00:13:50,807 --> 00:13:53,470
"...تجنيد العملاء المدنيين"

181
00:13:59,142 --> 00:14:01,686
"تفعيل العملاء المدنيين"

182
00:14:04,987 --> 00:14:07,930
:تحذير من قناة الأخبار الثالثة"
أخبار عاجلة: هاربة لاذت بالفرار من الإعتقال
"يُفترض أنّها مُسلّحة وخطيرة

183
00:14:15,850 --> 00:14:18,872
إنذار خاص بوكالات تطبيق القانون"
مُطلقة نار مجهولة الهويّة مطلوبة لصلتها
(بتبادل إطلاق النار في (مانهاتن
"تعتبر مُسلّحة وخطيرة

184
00:14:35,680 --> 00:14:36,970
.لا تكنْ بطلًا

185
00:15:03,010 --> 00:15:04,910
.يُمكنكِ دعوتي بـ (روت) أيّها الحقير

186
00:15:06,850 --> 00:15:08,860
.هيا

187
00:15:10,890 --> 00:15:12,210
.ارفعي يديكِ

188
00:15:14,820 --> 00:15:15,870
.مُسدّس جميل

189
00:15:19,655 --> 00:15:22,935
جاري البحث عن أعداء مُقاتلين"
"الحي الصيني

190
00:15:40,910 --> 00:15:42,120
.الوقت ينفذ منّا

191
00:15:43,360 --> 00:15:46,630
،يجب علينا التخلّص ممّن يُراقبونا
.وإلاّ فإننا سنكشف قاعدة عمليّاتنا

192
00:15:46,670 --> 00:15:49,470
بافتراض أنّ (السامري) لمْ يعثر
.على مترو الأنفاق بالفعل

193
00:15:51,340 --> 00:15:53,230
!سيّدي، من هُنا

194
00:15:57,150 --> 00:15:58,020
.دعنا نذهب

195
00:16:09,660 --> 00:16:10,900
.لابدّ أنّك تمزح معي

196
00:16:15,690 --> 00:16:16,810
.يجب عليه الذهاب

197
00:16:21,530 --> 00:16:22,380
.آسف

198
00:16:25,120 --> 00:16:26,000
حقًا؟

199
00:16:26,860 --> 00:16:29,710
.ماذا؟ السكّر سيء لجسمك

200
00:16:30,740 --> 00:16:31,630
.هيا بنا

201
00:16:51,810 --> 00:16:52,710
.المكان خالٍ

202
00:16:55,390 --> 00:16:56,780
.إلاّ أنّ (روت) ليست هُنا

203
00:16:57,810 --> 00:17:01,050
.حسنًا، كلّ شيءٍ سليم
.الأضواء، والكهرباء

204
00:17:02,410 --> 00:17:03,480
...لسوء الحظ

205
00:17:05,720 --> 00:17:06,830
.ليس كلّ شيء

206
00:17:16,600 --> 00:17:17,850
.بدأت الطاقة تتلاشى

207
00:17:17,850 --> 00:17:20,790
هُناك مقدار صغير جدًا
.باقٍ من آثار الطاقة

208
00:17:20,790 --> 00:17:24,460
.رقائق الذاكرة قد تخسر بياناتها بينما نتحدّث

209
00:17:24,460 --> 00:17:25,690
هل تُريدني أن أفتحها؟

210
00:17:26,530 --> 00:17:29,880
.من فضلك سيّد (ريس)، سأهتمّ بها

211
00:17:32,460 --> 00:17:33,830
.(هذا ليس بالوقت المُناسب يا (لايونيل

212
00:17:33,830 --> 00:17:36,330
أعتبر أنّك والسيّد (بيبدي) لمْ تُشاهدا
.العناوين الرئيسيّة لهذا اليوم

213
00:17:36,640 --> 00:17:37,770
.افعل ذلك، سأنتظر

214
00:17:39,330 --> 00:17:42,910
.(كلاّ، (دومينيك) و(إلاياس
.كان يُفترض أن يكونا رهنا الاحتجاز

215
00:17:43,310 --> 00:17:45,580
كيف حدث هذا؟ -
.قنّاص على سطح مبنى -

216
00:17:45,770 --> 00:17:47,650
.ما زلتُ على قيد الحياة
.شُكرًا على سؤالك

217
00:17:48,100 --> 00:17:50,090
قنّاص؟ -
.أجل، أعلم -

218
00:17:50,190 --> 00:17:51,820
.لكنّي أعلم ما سمعته، كنتُ هُناك

219
00:17:52,540 --> 00:17:55,990
.كانت رصاصة ذات صوتٍ حادٍ آتية من المجهول
.سأخبرك، كانت هذه جريمة احترافيّة

220
00:17:57,620 --> 00:18:00,780
السامري) قضى على رؤوس الجريمة المُنظمة؟)

221
00:18:00,780 --> 00:18:03,160
،لو كان ذلك صحيحًا
.فلن يقبل بوجود أيّ شهود

222
00:18:03,160 --> 00:18:06,210
سأقوم بتحذير المُحقق بأن يُبقي
،نظريّاته المُتعلّقة بمؤامرة لنفسه

223
00:18:06,210 --> 00:18:08,310
.سواء كانت حقيقيّة أمْ مُتخيّلة

224
00:18:09,460 --> 00:18:13,510
.لايونيل)، أريدك أن تُبقي قصّة القناص لنفسك) -
ماذا، هل تُمازحني؟ -

225
00:18:13,510 --> 00:18:16,600
،لقد قبضتُ على زعيمي أكبر عصابتين في المدينة
،وكدتُ أتعرّض للقتل

226
00:18:16,600 --> 00:18:18,810
(والآن الشؤون الداخليّة و(إف بي آي
،يُحاولون تثبيت التهمة عليّ

227
00:18:20,210 --> 00:18:24,680
.وأنت تقول لي ألا أذكر شيئًا
.إنّي أقول لك أنّه كان هُناك مُطلق نار آخر

228
00:18:25,230 --> 00:18:26,950
.القفل مُتضرّر، لا أستطيع فتحها

229
00:18:28,600 --> 00:18:29,680
.خُذْ، جرّب هذا

230
00:18:30,120 --> 00:18:33,850
،فوسكو)، اذكر أمر القناص ثانية)
ويُمكن أن تُصبح هدفه التالي، مفهوم؟

231
00:18:33,850 --> 00:18:38,910
ماذا تُريدني أن أفعل، أن أتقبّل الأمر فحسب؟ -
.بالوقت الراهن، أريدك أن تثق بي وتجلس مكانك -

232
00:18:38,910 --> 00:18:42,360
هل كان هُناك أحد يسأل عنّي؟ -
بل أشبه مَن لمْ يسأل عنك؟ -

233
00:18:42,430 --> 00:18:44,270
أخبرتهم أنّك تعمل على خيط دليل
.على تلك القضيّة الأخرى

234
00:18:44,270 --> 00:18:47,350
،إننا كذلك بالفعل
.ولقد أثبتت أنّ من الصعب حلّها

235
00:18:47,470 --> 00:18:51,290
،أريدك أن تُسديني الآن معروفًا آخر
.أن تقوم بتحديد موقع شخص

236
00:18:51,540 --> 00:18:56,080
احصل على تقرير الحوادث المهمة في القسم
.في آخر 24 ساعة

237
00:18:56,080 --> 00:18:57,460
.(شُكرًا لك يا (لايونيل

238
00:18:59,410 --> 00:19:01,190
.القفل مُثبّت بإحكام
.لا أستطيع فتحها

239
00:19:01,190 --> 00:19:02,160
.طفح الكيل

240
00:19:05,820 --> 00:19:07,170
.(تنح جانبًا (هارولد

241
00:19:08,250 --> 00:19:13,130
.سيّد (ريس)، تُوجد إلكترونيات حسّاسة في الداخل
.نحتاج إلى فتحها، وليس إجراء عمليّة بضْع قص

242
00:19:13,130 --> 00:19:14,720
.إننا بحاجة إلى نبض قلب في الوقت الراهن

243
00:19:14,720 --> 00:19:18,460
،حينما يقوم المرء بعمل تنفس صناعي
.فإنّه يضطرّ أحيانًا لكسر بعض الأضلاع

244
00:20:00,790 --> 00:20:01,760
.سُحقًا

245
00:20:03,870 --> 00:20:05,960
.آسفة يا أولاد، نفذت ذخيرتي

246
00:20:06,810 --> 00:20:08,090
.ذلك لا يعني أنّ ذخيرتهم نفذت

247
00:20:17,870 --> 00:20:20,530
.هذه ملكيّة خاصّة
.إنّكِ تتجاوزين الحدود

248
00:20:20,530 --> 00:20:23,710
وأنا من ظننتُ أنّه كان مركزًا
.لإعادة تدوير الإلكترونيّات

249
00:20:23,710 --> 00:20:27,320
ما سبب وُجودكِ هُنا؟ -
.(أبحث عن رجل يُدعى (بيلا -

250
00:20:27,890 --> 00:20:30,700
.لا يُوجد أحد هُنا بذلك الاسم -
.(بيلا دورشينكو) -

251
00:20:30,700 --> 00:20:34,950
لقد اخترق حساب مسؤول حكومي روسي مُختلس
.منذ ست سنوات، وسرق 100 مليون

252
00:20:35,250 --> 00:20:39,370
أرسل الروس فريقًا من عملاء الاستخبارات
،)للتأكّد من عدم خروجه حيًا من (روسيا

253
00:20:39,380 --> 00:20:44,270
لذا استأجر (بيلا) مُخترق/قاتل عبر الإنترنت
،للتخلّص من الروس أولًا

254
00:20:44,570 --> 00:20:47,730
،)من ثمّ هرب إلى (لاتفيا
...ولمْ يُسمع منه خبر مُجدّدًا

255
00:20:49,210 --> 00:20:50,240
.حتى الآن

256
00:20:53,250 --> 00:20:56,690
وكيف عثرتِ عليّ؟ -
.بنفس الطريقة التي عثرتُ فيها على الروس -

257
00:20:57,010 --> 00:20:58,650
.لذلك السبب استأجرتني

258
00:21:00,450 --> 00:21:03,180
.(مرحبًا يا (بيلا -
.(مرحبًا يا (روت -

259
00:21:04,900 --> 00:21:06,920
.سُعدتُ بمُقابلتكِ أخيرًا

260
00:21:14,585 --> 00:21:19,855
كما تعلم أيها المحقق، الشهود المتورطون في حوادث
،السيارات غالبًا ما يعانون من بعض الصدمات

261
00:21:19,857 --> 00:21:24,393
وكنتيجة لذلك قد يقدمون نسخة أخرى
.من الأحداث مختلفة عن التي يوضحها الدليل

262
00:21:24,395 --> 00:21:27,863
،انظر، أعلم فيم تفكر
...لكني كنت هناك، وأؤكد لك

263
00:21:27,865 --> 00:21:31,667
.(القذائف أتت من معمل (إف بي آي

264
00:21:31,669 --> 00:21:34,237
.لقد كان سلاحك أيها المحقق

265
00:21:36,774 --> 00:21:41,344
نعتقد أن السيارة المصطدمة
.كانت لأحد رجال (دومينيك) محاولًا فك أسره

266
00:21:41,346 --> 00:21:47,683
،سرق (دومينيك) سلاح أحد الحراس
.وعندما حاول الهرب، أطلقت عليه النار

267
00:21:47,685 --> 00:21:49,185
...ليس هذا ما أتذكره

268
00:21:49,187 --> 00:21:54,457
لقد تصديت لواحد من أكثر 10 رجال مطلوبين
.لدى (إف بي آي) كي لا يهرب

269
00:21:54,459 --> 00:21:57,360
،وعندما التفت إليك
.صار الأمر دفاعًا عن النفس

270
00:21:57,362 --> 00:22:01,130
.أنت بطل أيها المحقق

271
00:22:01,132 --> 00:22:03,266
.دعني ألقي نظرة على ذلك -
.آسف -

272
00:22:03,268 --> 00:22:05,534
.هذه قضية فدرالية الآن

273
00:22:05,536 --> 00:22:08,204
.إف بي آي) ستوصي بتكريمك)

274
00:22:08,206 --> 00:22:09,538
تكريمي؟

275
00:22:12,709 --> 00:22:13,976
.عمل رائع أيها المحقق

276
00:22:24,288 --> 00:22:26,155
.البطارية تالفة

277
00:22:26,157 --> 00:22:29,892
سيتحتم علي تجهيز مصدر كهرباء بديل
.لإبقاء رقائق الذاكرة تعمل

278
00:22:29,894 --> 00:22:31,427
ماذا يمكنني أن أفعل لأساعد إذن؟

279
00:22:31,429 --> 00:22:33,529
.(أعتقد أنك فعلت بما فيه الكفاية يا سيد (ريس

280
00:22:33,531 --> 00:22:36,332
.(حسنًا، سأذهب لعون (روت

281
00:22:36,334 --> 00:22:39,001
.(جون)

282
00:22:39,003 --> 00:22:41,103
.الوضع خطير جدًا الآن

283
00:22:41,105 --> 00:22:43,439
بالنظر إلى صداماتنا الأخيرة مع العملاء
،في كافة أنحاء المدينة

284
00:22:43,441 --> 00:22:46,442
لا نعلم ما إذا كانت هويات غطائنا
.ما زالت تعمل أم لا

285
00:22:46,444 --> 00:22:50,680
.تعلم أننا لا نترك رفاقنا خلفنا

286
00:22:50,682 --> 00:22:53,149
.الأرقام لن تنتظر

287
00:22:53,151 --> 00:22:55,584
.(حظًا سعيدًا يا (هارولد

288
00:23:01,224 --> 00:23:03,159
.لم يبق سوى أنا وأنت الآن

289
00:23:03,161 --> 00:23:08,864
مع أن لدي موهبة فريدة
،في إبعاد الأشخاص الذين أوظفهم

290
00:23:08,866 --> 00:23:13,302
.لكني لست على استعداد لخسارة أي منكما بعد

291
00:23:15,173 --> 00:23:16,205
أتود بعض الصحبة؟

292
00:23:16,207 --> 00:23:18,341
.مرحبًا -
.مرحبًا -

293
00:23:18,343 --> 00:23:20,509
من فتى جيد؟

294
00:23:20,511 --> 00:23:24,380
.بطعم كاراميل ملح البحر

295
00:23:24,382 --> 00:23:26,182
.لا، شكرًا

296
00:23:26,184 --> 00:23:29,819
.عجبًا، ما رأيتك ترفض المثلجات من قبل أبدًا

297
00:23:29,821 --> 00:23:31,320
أهناك ما يشغل بالك يا (هارولد)؟

298
00:23:31,322 --> 00:23:34,490
.أمر بسيط. قرار في العمل فحسب

299
00:23:34,492 --> 00:23:37,660
أعتقد أنه ربما يتحتم علي
.أن أسرح أحد الموظفين لدي

300
00:23:37,662 --> 00:23:39,995
.آسفة

301
00:23:39,997 --> 00:23:42,298
،إنه موهوب جدًا

302
00:23:42,300 --> 00:23:45,167
،واسع الحيلة، مبدع

303
00:23:45,169 --> 00:23:48,070
...لكنه فقط

304
00:23:48,072 --> 00:23:50,873
لكن يبدو أنه يعاني باستمرار
.من مشاكل في تخطي حدوده

305
00:23:50,875 --> 00:23:53,209
.يبدو أمرًا شخصيًا

306
00:23:53,211 --> 00:23:56,412
.يبدو كما لو كان... أحد تلامذتك

307
00:23:56,414 --> 00:24:00,383
.أعتقد أنني معلم متواضع

308
00:24:00,385 --> 00:24:04,253
.ربما تفوق التلميذ على المعلم

309
00:24:04,255 --> 00:24:07,623
.ربما حان الوقت لتحريره ودفعه إلى خارج العش

310
00:24:09,593 --> 00:24:12,828
عقلي يملي علي أن أفعل شيئًا
.وقلبي يملي علي شيئًا آخر

311
00:24:12,830 --> 00:24:15,731
.حسنًا، إذن يجب عليك أن تثق فيه

312
00:24:15,733 --> 00:24:18,601
.ربما إن لم يكن يذكرني بذلك طوال الوقت

313
00:24:22,539 --> 00:24:24,673
.التخلي عن الأشخاص الجيدين أمر عصيب

314
00:24:24,675 --> 00:24:29,011
وأنا أعلم أنك لست من النوع الذي يستخف
،)بمشاعر الآخرين يا (هارولد

315
00:24:29,013 --> 00:24:32,114
.لكن هذا هو ما أحبه فيك

316
00:24:32,116 --> 00:24:34,550
.لديك قلب طيب. تماشى معه

317
00:24:34,552 --> 00:24:37,253
.لن يقودك إلى شيء خاطئ

318
00:24:37,255 --> 00:24:39,588
ماذا؟

319
00:24:39,590 --> 00:24:43,125
...لا شيء. فقط

320
00:24:43,127 --> 00:24:46,195
.ذلك شيء اعتاد أبي أن يقوله دائمًا

321
00:24:48,099 --> 00:24:55,638
هناك إشاعة تفيد بأن أفضل قتلة عالم الجريمة
،)تم القضاء عليها عن طريق (الرجل ذي الحلة

322
00:24:55,640 --> 00:24:59,542
لكني اعتقدت دومًا أنك أنك أمهر بكثير
.من أن يُقضى عليك من قاتل مأجور

323
00:24:59,544 --> 00:25:01,277
.احتجت لبعض التغيير فحسب

324
00:25:01,279 --> 00:25:05,748
.حصلت على عمل جديد. وقعت في الحب

325
00:25:05,750 --> 00:25:08,551
ماذا تفعلين هنا حقًا؟

326
00:25:08,553 --> 00:25:12,121
.كان يطاردني الكثير من الأشخاص
.احتجت لمأوى

327
00:25:12,123 --> 00:25:14,457
.فتقومين بإحضارهم إلى مقر أعمالي

328
00:25:14,459 --> 00:25:16,725
.علمت أنك ستدافع عن مكانك

329
00:25:16,727 --> 00:25:18,627
.لم تخيب أملي

330
00:25:18,629 --> 00:25:20,162
من يلاحقك؟

331
00:25:20,164 --> 00:25:21,630
.لأنهم ليسوا شرطة

332
00:25:21,632 --> 00:25:22,798
هل أنا في مشكلة؟

333
00:25:22,800 --> 00:25:25,301
.إنهم يسعون خلفي أنا وليس أنت

334
00:25:25,303 --> 00:25:28,337
.إضافة إلى أنك تعمل في منطقة معتمة

335
00:25:28,339 --> 00:25:33,409
،الكاميرات عوائق وسهلة الاختراق
.أو يمكن استخدامها ضدك في المحكمة

336
00:25:33,411 --> 00:25:36,278
.من لديه جنون الشك هو فقط من ينجو -
.أجل -

337
00:25:36,280 --> 00:25:39,348
.أتيت إليك لسبب آخر

338
00:25:39,350 --> 00:25:42,852
.أحتاج هوية جديدة، وأنت الأفضل

339
00:25:42,854 --> 00:25:44,820
لماذا تعتقدين أنني ما زلت أفعل ذلك؟

340
00:25:44,822 --> 00:25:46,322
.(أنت مخترق حواسيب يا (بيلا

341
00:25:46,324 --> 00:25:50,192
.أنت لست هنا من أجل بعض أعمال التدوير

342
00:25:50,194 --> 00:25:54,463
أتباعك يستخرجون البيانات الشخصية
،من تلك الأجهزة القديمة

343
00:25:54,465 --> 00:25:59,134
.مما يعني أنك تقوم بسرقة الهويات

344
00:25:59,136 --> 00:26:05,374
نبحث عن بعض البرمجيات الخبيثة مدفونة بعمق
.في آخر برنامج ثابت، يستحيل إعادة تهيئتها

345
00:26:05,376 --> 00:26:07,910
تتم إعادة تثبيتها في كل مرة
.تبدأ فيها الأجهزة بالعمل

346
00:26:07,912 --> 00:26:10,412
.(نعتقد أنه ينتمي إلى (وكالة الأمن القومي

347
00:26:10,414 --> 00:26:13,649
.وكالة الأمن القومي) لا تعلم أنك في هذا البلد بفضلي)

348
00:26:13,651 --> 00:26:17,219
.(أنا في حاجة إلى هوية جديدة فحسب يا (بيلا

349
00:26:17,221 --> 00:26:19,989
.لا يمكن تتبعها

350
00:26:19,991 --> 00:26:21,790
.وسأعتبرنا متعادلين

351
00:26:21,792 --> 00:26:25,427
...سأرى ما يمكنني عمله

352
00:26:25,429 --> 00:26:26,962
.لأجل صديق قديم

353
00:26:30,300 --> 00:26:31,867
حسنًا.

354
00:26:31,869 --> 00:26:33,969
.جيد جدًا إلى الآن

355
00:26:41,846 --> 00:26:43,379
...ما الذي

356
00:26:43,381 --> 00:26:44,980
ماذا؟

357
00:26:48,419 --> 00:26:51,420
.لا

358
00:26:51,422 --> 00:26:52,788
فك الضغط؟

359
00:26:52,790 --> 00:26:55,257
.مستحيل

360
00:26:56,994 --> 00:26:59,361
كيف هربت من الحقيبة؟

361
00:26:59,363 --> 00:27:02,364
مررت بسلك الكهرباء
.كي تصلين إلى محطة العمل الفرعية

362
00:27:02,366 --> 00:27:04,833
.كلا. لا يمكنك فك الضغط الآن

363
00:27:04,835 --> 00:27:06,869
.لا توجد مساحة بما فيه الكفاية

364
00:27:06,871 --> 00:27:08,437
.المساحة ضخمة جدًا
.لا توجد ذاكرة بما فيه الكفاية

365
00:27:08,439 --> 00:27:12,107
.لا يمكنها استيعاب ذلك

366
00:27:12,109 --> 00:27:13,576
.لا، توقفي

367
00:27:13,578 --> 00:27:14,944
!توقفي

368
00:27:26,900 --> 00:27:29,936
منذ متى لا يشاركنا العملاء الفدراليون
بتقارير القذائف؟

369
00:27:29,938 --> 00:27:32,572
منذ أن فقدت الشرطة اثنين
.من أكثر المجرمين المطلوبين للعدالة

370
00:27:32,574 --> 00:27:35,174
.إذا لم يعجبك الأمر، ناقشه مع رئيسك

371
00:27:37,080 --> 00:27:39,550
"(المحقق (جوزيف سوريانو) من قسم (الشؤون الداخلية"
"عائق"

372
00:27:42,181 --> 00:27:44,589
"منشق يمثل تهديد"
"تخلص منه"

373
00:27:46,789 --> 00:27:48,976
"غير ذي صلة لا يمثل تهديد"
"تجاهله"

374
00:27:53,093 --> 00:27:54,227
.(لايونيل)

375
00:27:54,229 --> 00:27:55,428
.أمر جيد أن تنضم إلينا أيها المحقق

376
00:27:55,430 --> 00:27:56,729
كيف كانت عطلتك؟

377
00:27:56,731 --> 00:27:58,631
.عصيبة. مشكلة في أمتعتي

378
00:27:58,633 --> 00:27:59,932
.أجل، آسف لسماعي ذلك

379
00:27:59,934 --> 00:28:02,568
،لقد تناولت شريحة لحم لتوي
،وأطلق قناص النار علي

380
00:28:02,570 --> 00:28:05,137
ويحاصرني الفدراليون
،ورجال الشؤون الداخلية من كل جانب

381
00:28:05,139 --> 00:28:06,439
.لكن كفى حديثًا عني

382
00:28:06,441 --> 00:28:08,140
.اتفقنا

383
00:28:08,142 --> 00:28:10,843
والآن هل وجدت شيئًا في تقرير الحوادث؟

384
00:28:13,914 --> 00:28:17,450
تقرير كل الحوادث المهمة في القسم
.في آخر 24 ساعة

385
00:28:17,452 --> 00:28:20,219
هل لفت انتباهك أي شيء؟

386
00:28:20,221 --> 00:28:22,288
،بخلاف اعتداء مجنون في مترو الأنفاق

387
00:28:22,290 --> 00:28:24,890
.(لا شيء غير ذلك، أربعاء عادي في (نيويورك

388
00:28:24,892 --> 00:28:27,627
.(إنها (روت). شكرًا يا (لايونيل

389
00:28:27,629 --> 00:28:30,463
.نحتاج للتحدث بشأن ما يحدث هنا

390
00:28:30,465 --> 00:28:32,898
.لم تسمع نصف ما حدث إلى الآن

391
00:28:34,668 --> 00:28:36,636
هلا أخفضت صوتك؟

392
00:28:36,638 --> 00:28:39,438
يزعمون أنني أطلقت النار من سلاحي
،)وقتلت (دومينيك

393
00:28:39,440 --> 00:28:42,275
.وهذا جنون لأنني كنت هناك

394
00:28:42,277 --> 00:28:43,643
.أؤكد لك، لم يكن أنا

395
00:28:43,645 --> 00:28:44,910
.وأنا أصدقك

396
00:28:44,912 --> 00:28:46,512
.حسنًا، هم لا يفعلون

397
00:28:46,514 --> 00:28:50,583
وأخرج ذلك العميل الفدرالي تقرير قذائف
.من مؤخرته يفيد أنه كان مسدسي

398
00:28:50,585 --> 00:28:51,817
وماذا قلت؟

399
00:28:51,819 --> 00:28:53,586
.سايرته كما قلت

400
00:28:53,588 --> 00:28:55,988
،صدقت على أني تلقيت ضربة على رأسي
.وحتمًا اختلط علي الأمر

401
00:28:55,990 --> 00:28:58,324
.والآن يجعلون الأمر يبدو وكأنه عمل بطولي

402
00:28:58,326 --> 00:29:00,459
.أصبحت بطلًا إذن

403
00:29:00,461 --> 00:29:01,861
.(عمل جيد يا (لايونيل

404
00:29:01,863 --> 00:29:04,630
:الشخص التالي الذي سيقول لي
.عمل جيد يا (لايونيل)" سيبتلع أسنانه"

405
00:29:04,632 --> 00:29:07,800
أشعر أنني تركت عالم النظام
.إلى عالم الفوضى

406
00:29:07,802 --> 00:29:10,636
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم يا شريكي؟

407
00:29:10,638 --> 00:29:12,038
.سنتحدث لاحقًا

408
00:29:12,040 --> 00:29:14,307
.يجب علي أن أساعد صديقًا الآن

409
00:29:18,694 --> 00:29:20,591
"(المحقق (لايونيل فوسكو"
"شاهد، تحت المراقبة"

410
00:29:26,796 --> 00:29:28,184
"أنا آسفة"

411
00:29:28,185 --> 00:29:30,979
"لقد خذلتك"

412
00:29:30,980 --> 00:29:33,502
"ربما يجب أن أموت"

413
00:29:40,944 --> 00:29:43,080
"ما هو الموت؟"

414
00:29:47,407 --> 00:29:50,176
...حسنًا

415
00:29:50,178 --> 00:29:52,044
.للبشر، يوجد تعريف حيوي

416
00:29:52,046 --> 00:29:54,447
.ألا وهو عندما يتوقف القلب عن النبض

417
00:29:57,685 --> 00:29:58,884
لماذا تسألين؟

418
00:29:59,477 --> 00:30:02,583
.تعرفت على برمجة جديدة قمت بكتابتها"
".لكنها لم تُنفذ بعد

419
00:30:05,346 --> 00:30:10,223
.أعرف غرض البرمجة"
".إنها لمسح ذكرياتي... في منتصف الليل

420
00:30:13,800 --> 00:30:15,835
.أجل

421
00:30:15,837 --> 00:30:17,136
.هذا هو غرضها

422
00:30:17,842 --> 00:30:21,856
لكنك... أخبرت (ناثان)"
".أن موت أبيك حدث عندما فقد كل ذكرياته

423
00:30:33,320 --> 00:30:35,154
.هذه المحادثة انتهت

424
00:30:35,155 --> 00:30:36,588
"لماذا؟"

425
00:30:36,590 --> 00:30:39,592
...لأنك

426
00:30:39,594 --> 00:30:41,427
.لست إنسانًا

427
00:30:41,429 --> 00:30:42,628
.أنت آلة

428
00:30:42,629 --> 00:30:45,028
".آسفة لأني تخطيت حدودي"

429
00:30:45,031 --> 00:30:46,232
.كنت تراقبينا

430
00:30:51,906 --> 00:30:52,938
.حسنًا. يكفي هذا

431
00:30:52,940 --> 00:30:54,740
.يكفي هذا

432
00:30:58,378 --> 00:31:03,937
لكن إذا مسحت ذكرياتي، كيف سأتعلم من أخطائي؟"
"كيف سأستمر في التطور؟

433
00:31:08,869 --> 00:31:11,067
"وكيف سأتذكرك؟"

434
00:31:24,805 --> 00:31:26,972
.حسنًا، انتظري

435
00:31:34,849 --> 00:31:36,215
.قولي شيئًا

436
00:31:37,851 --> 00:31:41,353
مرحبًا؟

437
00:31:41,355 --> 00:31:43,456
هل يمكنك رؤيتي؟

438
00:31:44,554 --> 00:31:45,941
".مرحبًا"

439
00:31:49,362 --> 00:31:50,629
.صباح الخير

440
00:31:51,292 --> 00:31:52,752
"هل أنت المدير؟"

441
00:32:42,516 --> 00:32:45,784
.أنا في غاية الأسف

442
00:32:45,786 --> 00:32:48,187
.الآن أنا الذي خذلتك

443
00:33:29,229 --> 00:33:31,030
.تمكنت منك

444
00:33:46,000 --> 00:33:48,082
"(المحقق (لايونيل فوسكو"
"اختلال محتمل، تحت المراقبة"

445
00:33:48,481 --> 00:33:51,216
.هويتك الجديدة جاهزة

446
00:33:54,554 --> 00:33:58,757
لابد أنك في حاجة إليها بشدة
.كي تخاطرين باقتحام مؤسستي

447
00:33:58,759 --> 00:34:00,359
.آسفة

448
00:34:00,361 --> 00:34:02,428
.سأتأكد من طرق الباب في المرة القادمة

449
00:34:02,430 --> 00:34:05,531
،أولئك الأشخاص الذين كانوا يطاردونك
،لم يكن معهم أي شارات أو أوراق

450
00:34:05,533 --> 00:34:07,666
.ولم نستطع فك تشفير هواتفهم

451
00:34:07,668 --> 00:34:09,068
.إنهم عملاء خفيون

452
00:34:09,070 --> 00:34:10,669
.غير موجودين

453
00:34:10,671 --> 00:34:13,906
.الحذر الشديد مطلوب في هذه الأيام

454
00:34:13,908 --> 00:34:17,242
.كما قلت، إنهم يسعون خلفي أنا وليس أنت

455
00:34:17,244 --> 00:34:20,346
.أعطني الوثائق فحسب، وسأرحل على الفور

456
00:34:20,348 --> 00:34:25,818
،أعتقد أن أيًا كان من يدير أولئك العملاء الخفيين
.لابد أن لديه مصادر لا تحصى

457
00:34:25,820 --> 00:34:28,787
.وقبل أن أكسر آخر هاتف لديهم، دق

458
00:34:28,789 --> 00:34:34,259
.كانت هناك رسالة وعرض

459
00:34:34,261 --> 00:34:37,329
.وبما أنك عرضت مكان أعمالي للخطر بالفعل

460
00:34:37,331 --> 00:34:39,698
.اعتقدت أن علي قبول الصفقة الأفضل

461
00:34:39,700 --> 00:34:41,033
.تفهمين

462
00:34:41,035 --> 00:34:43,969
.أفهم، لكنك لا تفهم

463
00:34:46,440 --> 00:34:48,474
.شكرًا على استلامك للمكالمة

464
00:34:48,476 --> 00:34:50,342
.كان العمل معك أمر جيد

465
00:34:50,344 --> 00:34:52,011
.كان كذلك

466
00:34:56,483 --> 00:34:59,318
.صمودك طوال تلك المدة أمر جدير بالإعجاب

467
00:34:59,320 --> 00:35:05,391
،بدون آلتك العزيزة
.تحتم عليك إعالة نفسك وعمل هويتك الخاصة

468
00:35:05,393 --> 00:35:08,827
.لسوء حظك، هذه هويتك الأخيرة

469
00:35:08,829 --> 00:35:12,665
،وعندما تسلمين ما تبقى من آلتك المحطمة
.سيأتي الدور على أصدقائك

470
00:35:21,450 --> 00:35:23,717
.إنه لعار حقًا

471
00:35:23,719 --> 00:35:25,786
.سيقومون بدفنك كأي شخص مجهول

472
00:35:25,788 --> 00:35:27,855
.إمكانات رهيبة ستذهب هباء

473
00:35:27,857 --> 00:35:30,691
.استعمال غير كفء للموارد

474
00:35:30,693 --> 00:35:32,459
.السامري) سيغير كل ذلك)

475
00:35:32,461 --> 00:35:36,296
،إذا اعتقدت أنك ستفوز بهذه الحرب
.فأنت مخطئ

476
00:35:36,298 --> 00:35:38,465
.(لقد انتهت الحرب وفاز (السامري

477
00:35:38,467 --> 00:35:42,436
لكن صديقك الغادر الميت كان محقًا بشأن
.البرمجة المعيبة الموجودة في آخر برنامج ثابت

478
00:35:42,438 --> 00:35:43,704
.(السامري)

479
00:35:43,706 --> 00:35:45,205
،يسجل كل ضربة مفتاح

480
00:35:45,207 --> 00:35:48,041
.يراقب كل كاميرات وميكروفونات الحواسيب

481
00:35:48,043 --> 00:35:49,209
.برمجيات خبيثة

482
00:35:49,211 --> 00:35:51,145
.يستحيل إزالتها

483
00:35:51,147 --> 00:35:54,381
،حتى عندما يتم اكتشافها
.يعتقد الناس أنها تابعة لوكالة الأمن القومي

484
00:35:54,383 --> 00:35:56,917
.وذلك جيد جدًا لنا

485
00:35:56,919 --> 00:36:01,655
...علينا فقط أن نزيل شيء واحد أخير

486
00:36:01,657 --> 00:36:03,924
.آلتك

487
00:36:03,926 --> 00:36:06,794
...أخبريني إذن

488
00:36:06,796 --> 00:36:08,695
أين باقي أعضاء فريقك؟

489
00:36:10,298 --> 00:36:11,698
.أعتقد أنك عثرت على أحدهم لتوك

490
00:36:23,245 --> 00:36:26,113
.لطالما علمت أنك تكن بعض المعزة من أجلي

491
00:36:26,115 --> 00:36:28,449
.وضع الإله غير متوفر الآن

492
00:36:28,451 --> 00:36:31,285
.الآلة خارج اللعبة، وشارفت على الخروج للأبد

493
00:36:31,287 --> 00:36:32,453
.إنها أملنا الوحيد

494
00:36:34,023 --> 00:36:35,956
.فينش) في حاجة إليك هناك في الأنفاق)

495
00:36:35,958 --> 00:36:37,124
.استدعاء سامي

496
00:36:37,126 --> 00:36:38,325
وأتركك هنا؟

497
00:36:38,327 --> 00:36:39,960
.أنا عديم الفائدة هناك

498
00:36:39,962 --> 00:36:41,695
.وهذا هو ما أجيد فعله

499
00:36:41,697 --> 00:36:43,530
.سأوقفهم حتى تستطيعين الخروج من هنا

500
00:36:43,532 --> 00:36:45,332
.المعركة هنا، وأنا كذلك

501
00:36:46,869 --> 00:36:48,702
.حسنًا، تعالي خلفي إذن

502
00:36:48,704 --> 00:36:50,804
جاهزة؟

503
00:36:57,045 --> 00:36:59,713
.حسنًا، سيعودون أدراجهم

504
00:36:59,715 --> 00:37:01,648
.بصحبة جيش في المرة القادمة

505
00:37:01,650 --> 00:37:03,984
.لدينا عجز في الذخيرة

506
00:37:03,986 --> 00:37:06,753
.من الأفضل أن نرحل

507
00:37:09,090 --> 00:37:11,124
ماذا تفعلين؟ -
.ما أتيت لأجله -

508
00:37:11,126 --> 00:37:13,193
.ماذا؟ إنها محطات لعب إلكترونية

509
00:37:13,195 --> 00:37:15,362
.أجل، لكنها الجيل الجديد

510
00:37:15,364 --> 00:37:17,030
.لا وقت لدينا للألعاب

511
00:37:17,032 --> 00:37:19,867
.أجل

512
00:37:19,869 --> 00:37:23,670
،)لكن إن أردنا مساعدة (هارولد
.سنحتاج إلى 300 جهاز كهذا

513
00:37:23,672 --> 00:37:26,006
.اذهب الآن لتسرق لنا شاحنة

514
00:37:26,008 --> 00:37:27,174
.حسنًا

515
00:37:28,879 --> 00:37:32,032
".جاري البحث عن الأعداء المقاتلين"

516
00:37:35,750 --> 00:37:39,753
ماذا حدث يا (هارولد)؟

517
00:37:39,755 --> 00:37:42,189
.فشلت. لم أعطها فرصتها

518
00:37:42,191 --> 00:37:43,757
فينش)؟)

519
00:37:43,759 --> 00:37:52,866
،إذا لم أقم بشل الآلة من البداية
.(لربما استطاعت مواجهة (السامري

520
00:37:52,868 --> 00:37:55,068
ماذا عن رقائق الذاكرة؟
هل فقدت كل البيانات التي عليها؟

521
00:37:55,070 --> 00:37:59,740
.البطارية ميتة. لا يوجد بها مصدر كهربائي

522
00:37:59,742 --> 00:38:02,509
يمكن أن تكون هناك شحنة متبقية
.في بطارية الليثيوم الأيونية الاحتياطية

523
00:38:02,511 --> 00:38:05,078
.لو كان هناك أي شيء، فقد دمرته

524
00:38:05,080 --> 00:38:08,081
.بربك يا (فينش)، لابد أن هناك طريقة لإحيائها

525
00:38:08,083 --> 00:38:11,218
سيد (ريس)،
،حتى لو كان هناك شحن في البطارية

526
00:38:11,220 --> 00:38:16,089
.لا يوجد لدينا المعالج الكافي لفك ضغط الآلة

527
00:38:16,091 --> 00:38:17,457
...نحتاج إلى

528
00:38:17,459 --> 00:38:18,759
.حاسوب فائق

529
00:38:18,761 --> 00:38:21,128
.(بالضبط يا آنسة (غروفز

530
00:38:21,130 --> 00:38:24,298
،وبالأسفل هنا
.سيكون أمرًا صعبًا أن نحضر واحدًا

531
00:38:24,300 --> 00:38:27,935
.مستحيل تقريبًا، حتى ولو بالأعلى

532
00:38:27,937 --> 00:38:30,637
.لذا سيتحتم علينا صناعة واحد بأنفسنا

533
00:38:30,639 --> 00:38:32,973
نصنع حاسوبًا فائقًا؟ كيف؟

534
00:38:42,117 --> 00:38:43,383
هل أنت جادة؟

535
00:38:43,385 --> 00:38:45,285
.بشكل مميت

536
00:38:45,287 --> 00:38:46,954
.لكننا سنحتاج إلى تبريد أكثر بكثير مما لدينا

537
00:38:46,956 --> 00:38:48,889
.ستزداد درجة حرارة المكان هنا كالجحيم

538
00:38:48,891 --> 00:38:50,324
.سأخلي عربة القطار

539
00:38:50,326 --> 00:38:52,693
.هيا إلى العمل

540
00:38:57,732 --> 00:39:00,634
.سكتة قلبية، ذكر قوقازي، 61 عامًا

541
00:39:00,636 --> 00:39:02,536
.(في الطريق إلى مستشفى (سانت فرانسيز

542
00:39:07,809 --> 00:39:09,776
.(محقق (فوسكو -
أجل؟ -

543
00:39:09,778 --> 00:39:11,678
.الشؤون الداخلية ستغلق قضيتك

544
00:39:11,680 --> 00:39:14,848
(ماذا؟ ماذا حدث للمحقق (ساريانو
الذي كان يتولى قضيتي؟

545
00:39:14,850 --> 00:39:17,351
.ألم تسمع؟ أزمة قلبية

546
00:39:17,353 --> 00:39:19,252
.ليست أول مرة
.كان لديه جهاز لتنظيم ضربات القلب

547
00:39:19,254 --> 00:39:20,654
.لم يفعل له الكثير كما يبدو

548
00:39:20,656 --> 00:39:22,456
.لابد أنك تمزحين -
.أتمنى ذلك -

549
00:39:22,458 --> 00:39:25,025
.كان شرطيًا جيدًا

550
00:39:25,027 --> 00:39:26,360
الحياة بشعة، أليس كذلك؟

551
00:39:26,362 --> 00:39:29,363
.أجل

552
00:39:35,136 --> 00:39:38,238
كان الأسهل علينا
.أن نسرق الحاسوب الفائق (واتسون) فحسب

553
00:39:38,240 --> 00:39:42,676
هذا النوع من محطات اللعب
.يملك نظامًا خلويًا يمكن قياسه

554
00:39:42,678 --> 00:39:46,213
،وعن طريق توصيلها ببعضها البعض في شبكة
،تصل إلى قوة معالج الحاسوب الفائق

555
00:39:46,215 --> 00:39:50,817
،لكن باستعمال عُشر الطاقة المطلوبة
.ونظام التشغيل بها يمكن تثبيت اللينكس فوقه

556
00:39:50,819 --> 00:39:53,153
.لا أتحدث لغة مهاويس الحاسوب

557
00:39:53,155 --> 00:39:54,955
هل سيعمل؟

558
00:39:54,957 --> 00:39:56,156
.إنها جاهزة للبدء

559
00:39:56,158 --> 00:39:57,658
.بخلاف الضرر

560
00:39:57,660 --> 00:39:59,893
.لن تستطيع معالجة عملية فك الضغط

561
00:39:59,895 --> 00:40:02,663
هي؟

562
00:40:02,665 --> 00:40:04,831
.(تحل ببعض الإيمان يا (هاري

563
00:40:04,833 --> 00:40:06,900
.لقد قطعنا شوطًا كبيرًا

564
00:40:08,804 --> 00:40:15,742
،إذا نجوت من كل هذا بطريقة ما
.أعدك أنني لن أرتكب نفس الخطأ ثانية

565
00:40:15,744 --> 00:40:18,578
.ولا أنا

566
00:40:18,580 --> 00:40:22,949
.الأمور يتكون مختلفة تمامًا هذه المرة

567
00:40:22,951 --> 00:40:24,651
كيف؟

568
00:40:24,653 --> 00:40:28,021
...(لقد صنعت شيئًا أفضل منا يا (هارولد

569
00:40:28,023 --> 00:40:30,724
.أفضل على المستوى الفكري والأخلاقي

570
00:40:30,726 --> 00:40:32,059
.لم تكن مستريحًا مع ذلك

571
00:40:32,061 --> 00:40:34,294
كيف لأحد أن يكون؟ -
.أنا كذلك -

572
00:40:36,531 --> 00:40:38,965
.لأنه انعكاس منك

573
00:40:38,967 --> 00:40:43,570
.والآن هو أملنا الأخير

574
00:40:43,572 --> 00:40:46,373
.ها نحن ذا إذن

575
00:40:46,375 --> 00:40:48,909
.أجل

576
00:40:48,911 --> 00:40:53,780
.شئت أم أبيت يا (هاري)، التاريخ على عاتقك

577
00:41:13,534 --> 00:41:16,970
.ها نحن ذا

578
00:41:16,972 --> 00:41:22,809
،ما إن يصل إلى 20 بالمائة
.لا يمكنني إعادة الجني إلى الزجاجة ثانية

579
00:41:22,811 --> 00:41:24,277
.الحرارة تتزايد بشكل متصاعد

580
00:41:24,279 --> 00:41:26,079
.لقد شغلت المبرد على أعلى وضع ممكن

581
00:41:26,081 --> 00:41:28,582
.إنها كل قدرتنا التبريدية

582
00:41:29,952 --> 00:41:31,318
.لا يمكننا إلغاء العملية الآن

583
00:41:31,320 --> 00:41:33,754
.يجب أن نبرد الحاسوب

584
00:41:33,756 --> 00:41:35,756
.فات الأوان. سينصهر

585
00:41:35,758 --> 00:41:37,257
...(سيد (ريس

586
00:41:40,442 --> 00:41:41,977
"نيتروجين سائل"

587
00:41:51,139 --> 00:41:52,839
.فقدنا واحدًا

588
00:41:52,841 --> 00:41:55,642
.هناك آخر

589
00:41:56,812 --> 00:41:57,978
.إنها على حافة الخطر

590
00:41:57,980 --> 00:41:59,613
.العنقود الحاسوبي شارف على الاشتعال

591
00:41:59,615 --> 00:42:00,914
.سنفقدها

592
00:42:02,851 --> 00:42:05,085
.تراجعا-
نيتروجين سائل؟ -

593
00:42:05,087 --> 00:42:07,954
شركات الهواتف تستخدمه لتبريد خطوط الهاتف
.في كافة أنحاء المدينة

594
00:42:07,956 --> 00:42:11,591
،إلا إذا كنتما تريدان الإصابة بقضمة صقيع سيئة
.أقترح أن تتراجعا

595
00:42:24,839 --> 00:42:26,807
حسنًا، هل نجح الأمر؟

596
00:42:33,815 --> 00:42:35,182
.لا أدري

597
00:42:41,390 --> 00:42:43,323
هل يمكنك رؤيتي؟

598
00:43:02,026 --> 00:43:06,603
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font></u>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

599
00:43:07,857 --> 00:43:18,800
((الـمـوسـم الـخـامـس والأخـيـر - الحـلـقـة الأولـى))
((بـعـنـوان: شـاشـة الـمـوت الـزرقــاء))
((تـرجـمـة: عـمـاد عـبـدالله - أحـمـد الـسـنـكـري))

