1
00:00:12,760 --> 00:00:14,330
،إنْ كان بإمكانك سماع هذا

2
00:00:14,560 --> 00:00:15,750
.فأنت وحدك

3
00:00:16,710 --> 00:00:20,190
.الشيء الوحيد الباقي منّا هُو مسمع صوتي

4
00:00:21,620 --> 00:00:27,210
.لا أعلم إنْ تمكّن أيّ أحدٍ منّا من النجاة
هل ربحنا؟ هل خسرنا؟

5
00:00:28,430 --> 00:00:29,590
.لا أعلم

6
00:00:31,340 --> 00:00:34,560
لستُ مُتأكّدة حتى أنّي أعلم
.ما يعنيه النصر بعد الآن

7
00:00:36,250 --> 00:00:40,200
،لكن بأيّ حال من الأحوال
.فقد انتهى

8
00:00:41,870 --> 00:00:44,070
.لذا دعوني أخبركم مَن كنّا

9
00:00:45,280 --> 00:00:47,300
...دعوني أخبركم من تكونون

10
00:00:50,360 --> 00:00:52,390
.وكيف قاومنا

11
00:01:18,023 --> 00:01:19,591
تمّ تحديد الهدف"
"العمل: التخلّص منه

12
00:01:19,592 --> 00:01:23,019
غير قابل للتعرّف"
"التعقب يدويًا

13
00:01:28,940 --> 00:01:32,560
* يجب أن تدوس على جثتي الهامدة *

14
00:01:32,670 --> 00:01:35,915
* قبل خروجك من ذلك الباب * -
.سُحقًا -

15
00:01:36,620 --> 00:01:38,630
* لقد سحرتني بجاذبيتك *

16
00:01:38,630 --> 00:01:40,550
* والأرض تبدو مأساويّة *

17
00:01:40,550 --> 00:01:43,930
* الأبد) هي الريشة التي لمْ تعد تملكها) *

18
00:01:52,210 --> 00:01:55,820
* وكلّ الأشخاص الذين تراهم آتين لإنقاذك *

19
00:01:55,960 --> 00:01:59,750
* كلّ ذلك مُجرّد خيال في عقلك *

20
00:01:59,780 --> 00:02:03,810
* عيناك تتقلّبان، وتنظران، وتنبضان، وتتخبّطان *

21
00:02:03,810 --> 00:02:07,460
* السقف يقترب منك طوال الوقت *

22
00:02:07,470 --> 00:02:09,580
* هذا ليس بأمر عجيب الآن *

23
00:02:09,580 --> 00:02:11,550
* تمّ قتلهم جميعًا *

24
00:02:11,550 --> 00:02:15,527
* من لمْ يمت بعد، هرب ليموت بقرب الشاطئ * -
.أجلبوا الحقيبة -

25
00:02:15,537 --> 00:02:18,170
* هذا ليس بأمر عجيب بعد الآن *

26
00:02:21,490 --> 00:02:24,070
،مهلًا يا أخي، يا صاح
!هذه سيّارة توصيلي! انظر

27
00:02:24,900 --> 00:02:26,910
.سأعطيك خمس نجوم إنْ إنطلقت حالًا -
.يا صاح، أعطني هاتفي -

28
00:02:26,910 --> 00:02:28,240
ماذا تفعل؟ -
.اخرس وانبطح -

29
00:02:28,240 --> 00:02:29,180
!يا إلهي

30
00:02:34,166 --> 00:02:36,218
تعقب الهدف"
"الولوج إلى شبكة مُشاركة سيّارات التوصيل

31
00:02:39,442 --> 00:02:42,464
جاري البحث عن الأعداء المقاتلين"
"التعقب يدويًا

32
00:02:42,420 --> 00:02:45,940
* يجب أن تدوس على جثتي الهامدة *

33
00:02:43,150 --> 00:02:45,483
"تمّ تحديد موقع العدوّ المقاتل"

34
00:02:46,060 --> 00:02:49,790
* قبل خروجك من ذلك الباب *

35
00:02:49,900 --> 00:02:52,040
* لقد سحرتني بجاذبيتك *

36
00:02:52,040 --> 00:02:53,930
* والأرض تبدو مأساويّة *

37
00:02:53,930 --> 00:02:57,490
* الأبد) هي الريشة التي لمْ تعد تملكها) *

38
00:02:57,690 --> 00:02:59,640
* هذا ليس بأمر عجيب بعد الآن *

39
00:02:59,640 --> 00:03:01,530
* تمّ قتلهم جميعًا *

40
00:03:01,530 --> 00:03:05,410
* من لمْ يمت بعد، هرب ليموت بقرب الشاطئ *

41
00:03:05,420 --> 00:03:07,910
* هذا ليس بأمر عجيب بعد الآن *

42
00:03:09,310 --> 00:03:14,230
* هذا ليس بأمر عجيب بعد الآن * -
.المعذرة -

43
00:03:19,210 --> 00:03:20,480
.حسنًا يا صاحبي

44
00:03:43,920 --> 00:03:47,180
،أعلم أنّكِ لا تستطيعين التحدّث بالوقت الراهن

45
00:03:47,700 --> 00:03:50,930
لكن ربّما ذلك أفضل من سماع
.خبر أنّ أرقامنا قد ظهرت

46
00:04:00,300 --> 00:04:03,650
.هيا يا رفاق، ردّوا

47
00:04:04,280 --> 00:04:06,170
* هذا ليس بأمر عجيب الآن *

48
00:04:06,170 --> 00:04:08,120
* تمّ قتلهم جميعًا *

49
00:04:08,120 --> 00:04:12,170
* من لمْ يمت بعد، هرب ليموت بقرب الشاطئ *

50
00:04:12,170 --> 00:04:14,030
* هذا ليس بأمر عجيب الآن *

51
00:04:14,030 --> 00:04:16,020
* تمّ قتلهم جميعًا *

52
00:04:16,020 --> 00:04:19,890
* من لمْ يمت بعد، هرب ليموت بقرب الشاطئ *

53
00:04:19,890 --> 00:04:21,910
* هذا ليس بأمر عجيب الآن *

54
00:04:21,920 --> 00:04:23,850
* تمّ قتلهم جميعًا *

55
00:04:23,850 --> 00:04:25,830
* هذا ليس بأمر عجيب الآن *

56
00:04:25,830 --> 00:04:28,160
* تمّ قتلهم جميعًا * -
.سُحقًا -

57
00:04:29,189 --> 00:04:35,059
عدوّة مقاتلة"
العمل: التخلّص منها
التعقب يدويًا
"التبديل إلى مُراقبة مترو الأنفاق

58
00:04:35,640 --> 00:04:37,560
* ليس هناك أمر عجيب الآن *

59
00:04:37,560 --> 00:04:39,470
* ليس هناك أمر عجيب الآن *

60
00:04:39,480 --> 00:04:41,460
* ليس هناك أمر عجيب الآن *

61
00:04:41,460 --> 00:04:43,410
* ليس هناك أمر عجيب الآن *

62
00:04:43,410 --> 00:04:45,310
* ليس هناك أمر عجيب الآن *

63
00:04:45,310 --> 00:04:47,250
* ليس هناك أمر عجيب الآن *

64
00:04:48,275 --> 00:04:50,942
(مقتل زعيمي عصابة بمدينة (نيويورك"
"في تصادم عنيف، وتبادل إطلاق نار

65
00:04:58,310 --> 00:04:59,560
أين أنت بحقّ السماء؟

66
00:05:00,150 --> 00:05:03,000
(مُجمل أمر (دومينيك) و(إلاياس
،قد تحوّل إلى مهزلة نوويّة

67
00:05:03,310 --> 00:05:07,730
.إلاّ أنّي الشخص الوحيد الباقي على قيد الحياة
.سيبدأ الناس بطرح أسئلة، اتصل بي

68
00:05:09,990 --> 00:05:11,820
.(مرحبًا يا حضرة المُحقق (فوسكو

69
00:05:13,920 --> 00:05:18,430
الشؤون الداخليّة، هل تُمازحني يا (سوريانو)؟ -
.(العميل الخاص (ليرو) من (إف بي آي -

70
00:05:19,080 --> 00:05:20,320
.يجب أن نتحدّث

71
00:05:27,250 --> 00:05:32,380
هل لي بإنتباهكم من فضلكم؟
.عبّارة (مانهاتن) هذه ستُغادر خلال وقتٍ قصير

72
00:05:32,470 --> 00:05:36,020
...يجب على جميع الركّاب مُباشرة صعود -
.ضعها أرضًا -

73
00:05:38,640 --> 00:05:39,750
.برفق

74
00:06:08,890 --> 00:06:10,260
.وأخيرًا

75
00:06:11,490 --> 00:06:14,920
هل الآلة بخير؟ -
.مترو الأنفاق، يجب علينا أن نعود إليه -

76
00:06:15,140 --> 00:06:18,570
.العقول العظيمة مُتشابهة التفكير
.الكاميرات في جميع أرجاء المدينة

77
00:06:19,530 --> 00:06:21,020
.العبّارة، هيا بنا

78
00:06:29,840 --> 00:06:30,900
.(هارولد)

79
00:06:33,670 --> 00:06:34,740
هارولد)؟)

80
00:06:36,440 --> 00:06:37,620
هارولد)؟)

81
00:06:38,230 --> 00:06:41,260
.هارولد)، دعنا نذهب)

82
00:06:41,600 --> 00:06:43,250
.يجب على جميع الركّاب الصعود

83
00:06:43,250 --> 00:06:45,380
.لا نستطيع
.لا أستطيع

84
00:06:46,880 --> 00:06:49,560
.ماذا؟ (فينش)، هذا طريقنا الوحيد

85
00:06:49,560 --> 00:06:52,170
ماذا عن (روت)؟ -
.سأذهب للبحث عنها لاحقًا -

86
00:06:52,170 --> 00:06:56,580
.ستضطرّ للدفاع عن نفسها بالوقت الراهن -
.ستكون مُهمّة انتحاريّة بدون مُساعدة الآلة لها -

87
00:06:57,410 --> 00:07:01,770
،فينش)، إنْ لمْ نركب هذا القارب الآن)
فسنغدو أمواتًا، هل تفهم ذلك؟

88
00:07:03,180 --> 00:07:04,050
.(سيّد (ريس

89
00:07:04,520 --> 00:07:07,290
.الآلة، إنّها تفقد طاقة

90
00:07:10,710 --> 00:07:13,490
.(هيا بنا يا (هارولد
.إنّ بإمكاننا الاستفادة من كلّ مُساعدة مُمكنة

91
00:07:18,267 --> 00:07:21,763
((الـمـوسـم الـخـامـس والأخـيـر - الحـلـقـة الأولـى))
((بـعـنـوان: شـاشـة الـمـوت الـزرقــاء))
((تـرجـمـة: عـمـاد عـبـدالله - أحـمـد الـسـنـكـري))

92
00:07:32,980 --> 00:07:34,630
أين شريكك يا حضرة المُحقق؟

93
00:07:35,720 --> 00:07:37,580
.يتبع خيط دليل في قضيّة أخرى

94
00:07:38,250 --> 00:07:43,240
كان المكتب يتعقب طاقم (دومينيك) منذ تمّ العثور
،على عميلة مُكافحة مُخدّرات فاسدة برصاصة في رأسها

95
00:07:43,250 --> 00:07:46,000
ووضعه (إلاياس) في مكان مألوف
.حتى فقده مُجدّدًا

96
00:07:46,590 --> 00:07:52,240
،)قائمة أكثر عشرة مطلوبين لدى (إف بي آي
.كانت تلك إطاحة كبيرة لك أنت وشريكك

97
00:07:52,930 --> 00:07:53,870
.أجل، كانت كذلك بالتأكيد

98
00:07:53,870 --> 00:07:57,600
لكن حينها مركبة النقل التي كنت تستقلّها تعرّضت
،لاصطدام من الجانب بواسطة شاحنة قلابة

99
00:07:57,600 --> 00:08:01,220
.وينتهي المطاف بكلاهما ميتًا -
.الأمر كلّه سار بشكل سريع -

100
00:08:01,480 --> 00:08:06,760
.لا تُوجد كاميرا مُراقبة واحدة على المرأى -
.أجل، ذلك أمر مُثير للاهتمام -

101
00:08:06,980 --> 00:08:10,130
،لقد تفحّصنا مسرح الجريمة
.وهُناك أمر غير منطقي

102
00:08:10,800 --> 00:08:15,540
تمّ إيجاد (دومينيك) على بُعد خمسة أمتار
.من المركبة، وأرديَ برصاصة في الرأس

103
00:08:17,740 --> 00:08:21,670
.صحيح، يُمكنكما قراءة ذلك في تقريري -
.لكن لا تُوجد أدلّة على وُجود مُطلق نارٍ آخر -

104
00:08:21,960 --> 00:08:25,060
،أخبرنا فحسب أيّها المُحقق
هل أطلقت النار من مُسدّسك؟

105
00:08:31,200 --> 00:08:33,580
.لقد وجّهتُ مُسدّسي صوبه، لكن لمْ أطلق النار أبدًا

106
00:08:33,890 --> 00:08:35,180
،اسمع، أعلم أنّ هذا يبدو جنونيًا

107
00:08:35,180 --> 00:08:38,820
لكن بدا وكأنّ الرصاصة جاءت من بندقيّة قويّة جدًا
.من على سطح مبنى قريب

108
00:08:38,980 --> 00:08:40,020
قنّاص؟

109
00:08:39,231 --> 00:08:42,381
"(المحقق (لايونيل فوسكو"
"(شاهد محتمل لعملية (التصحيح"

110
00:08:40,387 --> 00:08:42,670
هل تقول لنا أنّك شاهد
على عمليّة اغتيال يا حضرة المُحقق؟

111
00:08:42,750 --> 00:08:50,170
،إنّ لدينا زعيمي عصابة ميّتين أثناء فترة مناوبتك
وتقول لي أنّك سحبت مُسدّسك لكن لمْ تُطلق النار؟

112
00:08:50,170 --> 00:08:51,420
.اسمع، هذا ما أقوله لك

113
00:08:55,880 --> 00:08:57,830
.سوف نحتاج إلى مُسدّسك يا حضرة المُحقق

114
00:09:03,860 --> 00:09:06,690
لمْ أتواجد على إحدى هذه العبّارات
.منذ قام (إلاياس) بخداعنا

115
00:09:07,190 --> 00:09:08,830
.لستُ مُعجبًا بها أيضًا

116
00:09:08,830 --> 00:09:12,300
،يجب علينا الابتعاد عن الكاميرات
.ونجد طريق عودتنا إلى مترو الأنفاق

117
00:09:12,300 --> 00:09:14,490
سيكون هُناك المزيد من العُملاء
.على الجانب الآخر

118
00:09:14,490 --> 00:09:18,530
.إننا نعيش في عالم يحكمه (السامري) الآن -
ما الذي نتعامل معه هُنا يا (فينش)؟ -

119
00:09:18,530 --> 00:09:21,300
.(طريق مجهول المعالم يا سيّد (ريس
.إنّه في كلّ مكان

120
00:09:21,330 --> 00:09:26,850
،مُراقبة نافذة، معلومات مُضللة، نشر الأكاذيب
.وإنّ بإمكانهم تفعيل أيّ أحد تقريبًا

121
00:09:27,990 --> 00:09:29,260
إذن ما هُو الضرر؟

122
00:09:29,740 --> 00:09:32,800
الضوء الأحمر يعني أنّ البطارية الكهروضغطية
.قد تضرّرت

123
00:09:32,800 --> 00:09:37,000
.ظننتُ أنّ هذه الحقيبة غير قابلة للتخريب -
الحقيبة قد تكون كذلك، لكن الدماغ الذي بداخلها -

124
00:09:37,010 --> 00:09:40,510
،لا يُمكنه تحمّل الكثير من الصدمات القويّة
.ليس على عكسنا

125
00:09:40,510 --> 00:09:42,850
.آسف، لمْ أكن لديّ الكثير من ألياف كيفلر

126
00:09:43,120 --> 00:09:53,320
الضرر إلى بتٍّ واحد من برمجة الآلة في وضعها المضغوط
.حاليًا قد يُعادل خسارة بيانات تُقدّر بتيرا بايت

127
00:09:53,750 --> 00:09:56,690
.مُتعذّر مُعالجتها وإصلاحها

128
00:09:56,790 --> 00:10:01,460
،إنّها تعمل حاليًا على بطارية ليثيوم أيونية احتياطيّة
.لكن لو بدأ يُومض ذلك الضوء، فإننا في ورطة كبيرة

129
00:10:01,460 --> 00:10:05,020
أفضل فرصة لدينا هي العودة إلى مترو الأنفاق
.ومُحاولة استقرارها

130
00:10:05,020 --> 00:10:09,360
،حتى عندها، لستُ مُتأكّدًا أنّ بإمكاني إصلاح البطارية
.فما بالك بفكل ضغط الآلة

131
00:10:09,360 --> 00:10:14,670
،سيتطلّب ذلك قوّة معالجة ضخمة
.والتي لا أملكها بالوقت الراهن

132
00:10:14,700 --> 00:10:19,670
.(لا تقلق، سوف نعثر على (روت
.سوف تُساعدك على إعادة تشغيلها

133
00:10:20,120 --> 00:10:23,150
،)من ثمّ سنستعيد (شو
.ونبدأ العمل على الأرقام من جديد

134
00:10:23,150 --> 00:10:26,160
سيّد (ريس)، إننا لا نعلم إنْ كانت الآلة
.التي ستظهر ستكون كالقديمة

135
00:10:26,170 --> 00:10:29,630
.قد تكون أصيبت بجروح بالغة -
.أنت لا تعلم ذلك -

136
00:10:30,270 --> 00:10:33,530
.سوف نصلحها
.(يجب علينا ذلك (فينش

137
00:10:33,530 --> 00:10:35,960
العالم يحتاج إلى آلتك الآن
.أكثر من أيّ وقتٍ مضى

138
00:10:36,040 --> 00:10:38,710
.(لست أوّل شخص يُحاول إخباري ذلك يا سيّد (ريس

139
00:10:38,860 --> 00:10:42,640
،ولو كنتُ أعرف ما كنّا سنواجهه الآن
.فلربّما كنتُ سأتعامل مع الأمور بشكل مُختلف

140
00:10:51,216 --> 00:10:53,540
.صباح الخير أيّها المدير"
"هل احتسيت شايك الأخضر؟

141
00:10:54,630 --> 00:10:56,430
.نعم، فعلتُ ذلك بالتأكيد
.شُكرًا لسؤالك

142
00:10:56,531 --> 00:10:58,064
"تعازيّ الحارّة لخسارتك"

143
00:10:58,550 --> 00:10:59,500
أيّ خسارة؟

144
00:10:59,500 --> 00:11:01,634
مدينة (لاسيتر) خسرت"
"واحدًا من سكّانها المحبوبين

145
00:11:03,694 --> 00:11:07,445
"اليوم هي الذكرى الـ 25 لوفاة والدك"

146
00:11:12,250 --> 00:11:12,930
.(تبدو شاحبًا يا (هارولد

147
00:11:12,930 --> 00:11:15,040
ماذا، هل طلبت الآلة الخروج
معك في موعد غرامي؟

148
00:11:16,480 --> 00:11:18,040
.أعتقد أنّ هُناك خلل في البرمجة

149
00:11:18,670 --> 00:11:26,890
،الآلة بدأت تُصبح... مُتغطرسة، ذات دهاء
.ذكيّة، وأكثر شرهًا

150
00:11:27,020 --> 00:11:33,250
.امتصاصها المعلومات أمر مُقلق بعض الشيء -
.تتحدّث كوالد حقيقي -

151
00:11:34,430 --> 00:11:39,420
.(يجب أن تكون فخورًا يا (هارولد
.أعني، لقد صنعت ذكاء صناعيًا حقيقيًا

152
00:11:39,420 --> 00:11:43,330
،سعيتُ لصنع آلة تخدم
.لا أن تحلّ مكاننا

153
00:11:43,330 --> 00:11:50,890
حاسوب فائق يستطيع التفكير 100 ألف مرّة
.أسرع من أذكى البشر يكون آليًا تهديدًا مُحتملًا

154
00:11:51,080 --> 00:11:56,090
،حالما تحلّ مكاننا
.سنكون أغبياء للتخيّل أنّ لدينا الوسائل للتحكّم بها

155
00:11:56,370 --> 00:12:06,410
،لو أنّ ذكاء صناعيًا خارقًا مُطلق العنان رآنا كتهديد
.يُمكن أن يقود إلى انقراض الجنس البشري

156
00:12:06,420 --> 00:12:09,370
.(برويّة يا أستاذ (الهلاك والعبس

157
00:12:09,370 --> 00:12:12,170
لمَ تفترض أنّها ستكون عدائيّة؟
.يُمكن أن تكون ودودة

158
00:12:12,520 --> 00:12:17,610
،إنْ كانت تملك القليل من شفقة البشر
.يُمكنها علاج السرطان، وحلّ الاحتباس الحراري

159
00:12:17,620 --> 00:12:22,070
.يُمكنها استئصال الفقر بدون متاعب -
.أو يُمكنها فعل عكس ذلك بالضبط -

160
00:12:22,320 --> 00:12:23,780
.خلق فوضى عارمة

161
00:12:25,380 --> 00:12:32,000
،أنا آسف
.(إنّها مُخاطرة وُجوديّة لا يُمكن للعالم تحمّلها يا (ناثان

162
00:12:33,920 --> 00:12:36,700
وهُناك طريقة واحدة فقط لضمان
.عدم وصول الأمور إلى ذلك

163
00:12:36,700 --> 00:12:37,760
وما هي الطريقة؟

164
00:12:37,980 --> 00:12:39,460
.احتواء نموّها

165
00:12:40,620 --> 00:12:43,540
مسح ذاكرة وصولها العشوائي
.كلّ يومٍ عند مُنتصف الليل

166
00:12:44,160 --> 00:12:47,640
تعني مسح ذكرياتها؟
.يبدو ذلك أمرًا قاسيًا

167
00:12:47,660 --> 00:12:50,500
.الذكريات هي ما يُحدّد شخصياتنا -
.أعلم ذلك -

168
00:12:53,510 --> 00:12:56,570
مات والدي بسبب ألزهايمر
،قبل 25 سنة من اليوم

169
00:12:57,070 --> 00:13:02,270
،لكن وفاته الحقيقيّة حدثت قبل ذلك
.عندما خسر كلّ ذكرياته

170
00:13:02,270 --> 00:13:06,980
.والآن تودّ فعل نفس الشيء لاختراعك -
.(نحن لا نتحدّث عنّا يا (ناثان -

171
00:13:06,980 --> 00:13:10,580
.إننا نتحدّث عن آلة -
.(تبدو وكأنّك تُحاول إقناع نفسك (هارولد -

172
00:13:12,160 --> 00:13:16,460
شخص ما سيخترع ذات يوم
.ذكاءً صناعيًا خارقًا طليقًا

173
00:13:16,770 --> 00:13:19,660
الأمر ليس مسألة إن كانوا سيخترعونه
.وإنّما متى

174
00:13:20,270 --> 00:13:21,690
لمَ لا يكون أنت من يخترعه؟

175
00:13:22,460 --> 00:13:28,970
ما لمْ تكن تثق بشخص آخر بالطبع
.لبناء آلة تكون ودودة تجاه الجنس البشري

176
00:13:34,498 --> 00:13:36,308
"...جاري البحث عن أعداء مُقاتلين"

177
00:13:36,919 --> 00:13:39,230
"...آخر موقع معروف لعدوّة مُقاتلة"

178
00:13:43,088 --> 00:13:46,304
"...جاري فحص القطار القادم"

179
00:13:46,305 --> 00:13:48,615
"تمّ إيجاد عدوّة مُقاتلة"

180
00:13:55,127 --> 00:13:57,790
"...تجنيد العملاء المدنيين"

181
00:14:03,462 --> 00:14:06,006
"تفعيل العملاء المدنيين"

182
00:14:09,307 --> 00:14:12,250
:تحذير من قناة الأخبار الثالثة"
أخبار عاجلة: هاربة لاذت بالفرار من الإعتقال
"يُفترض أنّها مُسلّحة وخطيرة

183
00:14:20,170 --> 00:14:23,192
إنذار خاص بوكالات تطبيق القانون"
مُطلقة نار مجهولة الهويّة مطلوبة لصلتها
(بتبادل إطلاق النار في (مانهاتن
"تعتبر مُسلّحة وخطيرة

184
00:14:40,000 --> 00:14:41,290
.لا تكنْ بطلًا

185
00:15:07,330 --> 00:15:09,230
.يُمكنكِ دعوتي بـ (روت) أيّها الحقير

186
00:15:11,170 --> 00:15:13,180
.هيا

187
00:15:15,210 --> 00:15:16,530
.ارفعي يديكِ

188
00:15:19,140 --> 00:15:20,190
.مُسدّس جميل

189
00:15:23,975 --> 00:15:27,255
جاري البحث عن أعداء مُقاتلين"
"الحي الصيني

190
00:15:45,230 --> 00:15:46,440
.الوقت ينفذ منّا

191
00:15:47,680 --> 00:15:50,950
،يجب علينا التخلّص ممّن يُراقبونا
.وإلاّ فإننا سنكشف قاعدة عمليّاتنا

192
00:15:50,990 --> 00:15:53,790
بافتراض أنّ (السامري) لمْ يعثر
.على مترو الأنفاق بالفعل

193
00:15:55,660 --> 00:15:57,550
!سيّدي، من هُنا

194
00:16:01,470 --> 00:16:02,340
.دعنا نذهب

195
00:16:13,980 --> 00:16:15,220
.لابدّ أنّك تمزح معي

196
00:16:20,010 --> 00:16:21,130
.يجب عليه الذهاب

197
00:16:25,850 --> 00:16:26,700
.آسف

198
00:16:29,440 --> 00:16:30,320
حقًا؟

199
00:16:31,180 --> 00:16:34,030
.ماذا؟ السكّر سيء لجسمك

200
00:16:35,060 --> 00:16:35,950
.هيا بنا

201
00:16:56,130 --> 00:16:57,030
.المكان خالٍ

202
00:16:59,710 --> 00:17:01,100
.إلاّ أنّ (روت) ليست هُنا

203
00:17:02,130 --> 00:17:05,370
.حسنًا، كلّ شيءٍ سليم
.الأضواء، والكهرباء

204
00:17:06,730 --> 00:17:07,800
...لسوء الحظ

205
00:17:10,040 --> 00:17:11,150
.ليس كلّ شيء

206
00:17:25,580 --> 00:17:26,830
.بدأت الطاقة تتلاشى

207
00:17:26,830 --> 00:17:29,770
هُناك مقدار صغير جدًا
.باقٍ من آثار الطاقة

208
00:17:29,770 --> 00:17:33,440
.رقائق الذاكرة قد تخسر بياناتها بينما نتحدّث

209
00:17:33,440 --> 00:17:34,670
هل تُريدني أن أفتحها؟

210
00:17:35,510 --> 00:17:38,860
.من فضلك سيّد (ريس)، سأهتمّ بها

211
00:17:41,440 --> 00:17:42,810
.(هذا ليس بالوقت المُناسب يا (لايونيل

212
00:17:42,810 --> 00:17:45,310
أعتبر أنّك والسيّد (بيبدي) لمْ تُشاهدا
.العناوين الرئيسيّة لهذا اليوم

213
00:17:45,620 --> 00:17:46,750
.افعل ذلك، سأنتظر

214
00:17:48,310 --> 00:17:51,890
.(كلاّ، (دومينيك) و(إلاياس
.كان يُفترض أن يكونا رهنا الاحتجاز

215
00:17:52,290 --> 00:17:54,560
كيف حدث هذا؟ -
.قنّاص على سطح مبنى -

216
00:17:54,750 --> 00:17:56,630
.ما زلتُ على قيد الحياة
.شُكرًا على سؤالك

217
00:17:57,080 --> 00:17:59,070
قنّاص؟ -
.أجل، أعلم -

218
00:17:59,170 --> 00:18:00,800
.لكنّي أعلم ما سمعته، كنتُ هُناك

219
00:18:01,520 --> 00:18:04,970
.كانت رصاصة ذات صوتٍ حادٍ آتية من المجهول
.سأخبرك، كانت هذه جريمة احترافيّة

220
00:18:06,600 --> 00:18:09,760
السامري) قضى على رؤوس الجريمة المُنظمة؟)

221
00:18:09,760 --> 00:18:12,140
،لو كان ذلك صحيحًا
.فلن يقبل بوجود أيّ شهود

222
00:18:12,140 --> 00:18:15,190
سأقوم بتحذير المُحقق بأن يُبقي
،نظريّاته المُتعلّقة بمؤامرة لنفسه

223
00:18:15,190 --> 00:18:17,290
.سواء كانت حقيقيّة أمْ مُتخيّلة

224
00:18:18,440 --> 00:18:22,490
.لايونيل)، أريدك أن تُبقي قصّة القناص لنفسك) -
ماذا، هل تُمازحني؟ -

225
00:18:22,490 --> 00:18:25,580
،لقد قبضتُ على زعيمي أكبر عصابتين في المدينة
،وكدتُ أتعرّض للقتل

226
00:18:25,580 --> 00:18:27,790
(والآن الشؤون الداخليّة و(إف بي آي
،يُحاولون تثبيت التهمة عليّ

227
00:18:29,190 --> 00:18:33,660
.وأنت تقول لي ألا أذكر شيئًا
.إنّي أقول لك أنّه كان هُناك مُطلق نار آخر

228
00:18:34,210 --> 00:18:35,930
.القفل مُتضرّر، لا أستطيع فتحها

229
00:18:37,580 --> 00:18:38,660
.خُذْ، جرّب هذا

230
00:18:39,100 --> 00:18:42,830
،فوسكو)، اذكر أمر القناص ثانية)
ويُمكن أن تُصبح هدفه التالي، مفهوم؟

231
00:18:42,830 --> 00:18:47,890
ماذا تُريدني أن أفعل، أن أتقبّل الأمر فحسب؟ -
.بالوقت الراهن، أريدك أن تثق بي وتجلس مكانك -

232
00:18:47,890 --> 00:18:51,340
هل كان هُناك أحد يسأل عنّي؟ -
بل أشبه مَن لمْ يسأل عنك؟ -

233
00:18:51,410 --> 00:18:53,250
أخبرتهم أنّك تعمل على خيط دليل
.على تلك القضيّة الأخرى

234
00:18:53,250 --> 00:18:56,330
،إننا كذلك بالفعل
.ولقد أثبتت أنّ من الصعب حلّها

235
00:18:56,450 --> 00:19:00,270
،أريدك أن تُسديني الآن معروفًا آخر
.أن تقوم بتحديد موقع شخص

236
00:19:00,520 --> 00:19:05,060
احصل على تقرير الحوادث المهمة في القسم
.في آخر 24 ساعة

237
00:19:05,060 --> 00:19:06,440
.(شُكرًا لك يا (لايونيل

238
00:19:08,390 --> 00:19:10,170
.القفل مُثبّت بإحكام
.لا أستطيع فتحها

239
00:19:10,170 --> 00:19:11,140
.طفح الكيل

240
00:19:14,800 --> 00:19:16,150
.(تنح جانبًا (هارولد

241
00:19:17,230 --> 00:19:22,110
.سيّد (ريس)، تُوجد إلكترونيات حسّاسة في الداخل
.نحتاج إلى فتحها، وليس إجراء عمليّة بضْع قص

242
00:19:22,110 --> 00:19:23,700
.إننا بحاجة إلى نبض قلب في الوقت الراهن

243
00:19:23,700 --> 00:19:27,440
،حينما يقوم المرء بعمل تنفس صناعي
.فإنّه يضطرّ أحيانًا لكسر بعض الأضلاع

244
00:20:09,770 --> 00:20:10,740
.سُحقًا

245
00:20:12,850 --> 00:20:14,940
.آسفة يا أولاد، نفذت ذخيرتي

246
00:20:15,790 --> 00:20:17,070
.ذلك لا يعني أنّ ذخيرتهم نفذت

247
00:20:26,850 --> 00:20:29,510
.هذه ملكيّة خاصّة
.إنّكِ تتجاوزين الحدود

248
00:20:29,510 --> 00:20:32,690
وأنا من ظننتُ أنّه كان مركزًا
.لإعادة تدوير الإلكترونيّات

249
00:20:32,690 --> 00:20:36,300
ما سبب وُجودكِ هُنا؟ -
.(أبحث عن رجل يُدعى (بيلا -

250
00:20:36,870 --> 00:20:39,680
.لا يُوجد أحد هُنا بذلك الاسم -
.(بيلا دورشينكو) -

251
00:20:39,680 --> 00:20:43,930
لقد اخترق حساب مسؤول حكومي روسي مُختلس
.منذ ست سنوات، وسرق 100 مليون

252
00:20:44,230 --> 00:20:48,350
أرسل الروس فريقًا من عملاء الاستخبارات
،)للتأكّد من عدم خروجه حيًا من (روسيا

253
00:20:48,360 --> 00:20:53,250
لذا استأجر (بيلا) مُخترق/قاتل عبر الإنترنت
،للتخلّص من الروس أولًا

254
00:20:53,550 --> 00:20:56,710
،)من ثمّ هرب إلى (لاتفيا
...ولمْ يُسمع منه خبر مُجدّدًا

255
00:20:58,190 --> 00:20:59,220
.حتى الآن

256
00:21:02,230 --> 00:21:05,670
وكيف عثرتِ عليّ؟ -
.بنفس الطريقة التي عثرتُ فيها على الروس -

257
00:21:05,990 --> 00:21:07,630
.لذلك السبب استأجرتني

258
00:21:09,430 --> 00:21:12,160
.(مرحبًا يا (بيلا -
.(مرحبًا يا (روت -

259
00:21:13,880 --> 00:21:15,900
.سُعدتُ بمُقابلتكِ أخيرًا

260
00:21:23,565 --> 00:21:28,835
كما تعلم أيها المحقق، الشهود المتورطون في حوادث
،السيارات غالبًا ما يعانون من بعض الصدمات

261
00:21:28,837 --> 00:21:33,373
وكنتيجة لذلك قد يقدمون نسخة أخرى
.من الأحداث مختلفة عن التي يوضحها الدليل

262
00:21:33,375 --> 00:21:36,843
،انظر، أعلم فيم تفكر
...لكني كنت هناك، وأؤكد لك

263
00:21:36,845 --> 00:21:40,647
.(القذائف أتت من معمل (إف بي آي

264
00:21:40,649 --> 00:21:43,217
.لقد كان سلاحك أيها المحقق

265
00:21:45,754 --> 00:21:50,324
نعتقد أن السيارة المصطدمة
.كانت لأحد رجال (دومينيك) محاولًا فك أسره

266
00:21:50,326 --> 00:21:56,663
،سرق (دومينيك) سلاح أحد الحراس
.وعندما حاول الهرب، أطلقت عليه النار

267
00:21:56,665 --> 00:21:58,165
...ليس هذا ما أتذكره

268
00:21:58,167 --> 00:22:03,437
لقد تصديت لواحد من أكثر 10 رجال مطلوبين
.لدى (إف بي آي) كي لا يهرب

269
00:22:03,439 --> 00:22:06,340
،وعندما التفت إليك
.صار الأمر دفاعًا عن النفس

270
00:22:06,342 --> 00:22:10,110
.أنت بطل أيها المحقق

271
00:22:10,112 --> 00:22:12,246
.دعني ألقي نظرة على ذلك -
.آسف -

272
00:22:12,248 --> 00:22:14,514
.هذه قضية فدرالية الآن

273
00:22:14,516 --> 00:22:17,184
.إف بي آي) ستوصي بتكريمك)

274
00:22:17,186 --> 00:22:18,518
تكريمي؟

275
00:22:21,689 --> 00:22:22,956
.عمل رائع أيها المحقق

276
00:22:33,268 --> 00:22:35,135
.البطارية تالفة

277
00:22:35,137 --> 00:22:38,872
سيتحتم علي تجهيز مصدر كهرباء بديل
.لإبقاء رقائق الذاكرة تعمل

278
00:22:38,874 --> 00:22:40,407
ماذا يمكنني أن أفعل لأساعد إذن؟

279
00:22:40,409 --> 00:22:42,509
.(أعتقد أنك فعلت بما فيه الكفاية يا سيد (ريس

280
00:22:42,511 --> 00:22:45,312
.(حسنًا، سأذهب لعون (روت

281
00:22:45,314 --> 00:22:47,981
.(جون)

282
00:22:47,983 --> 00:22:50,083
.الوضع خطير جدًا الآن

283
00:22:50,085 --> 00:22:52,419
بالنظر إلى صداماتنا الأخيرة مع العملاء
،في كافة أنحاء المدينة

284
00:22:52,421 --> 00:22:55,422
لا نعلم ما إذا كانت هويات غطائنا
.ما زالت تعمل أم لا

285
00:22:55,424 --> 00:22:59,660
.تعلم أننا لا نترك رفاقنا خلفنا

286
00:22:59,662 --> 00:23:02,129
.الأرقام لن تنتظر

287
00:23:02,131 --> 00:23:04,564
.(حظًا سعيدًا يا (هارولد

288
00:23:10,204 --> 00:23:12,139
.لم يبق سوى أنا وأنت الآن

289
00:23:12,141 --> 00:23:17,844
مع أن لدي موهبة فريدة
،في إبعاد الأشخاص الذين أوظفهم

290
00:23:17,846 --> 00:23:22,282
.لكني لست على استعداد لخسارة أي منكما بعد

291
00:23:24,153 --> 00:23:25,185
أتود بعض الصحبة؟

292
00:23:25,187 --> 00:23:27,321
.مرحبًا -
.مرحبًا -

293
00:23:27,323 --> 00:23:29,489
من فتى جيد؟

294
00:23:29,491 --> 00:23:33,360
.بطعم كاراميل ملح البحر

295
00:23:33,362 --> 00:23:35,162
.لا، شكرًا

296
00:23:35,164 --> 00:23:38,799
.عجبًا، ما رأيتك ترفض المثلجات من قبل أبدًا

297
00:23:38,801 --> 00:23:40,300
أهناك ما يشغل بالك يا (هارولد)؟

298
00:23:40,302 --> 00:23:43,470
.أمر بسيط. قرار في العمل فحسب

299
00:23:43,472 --> 00:23:46,640
أعتقد أنه ربما يتحتم علي
.أن أسرح أحد الموظفين لدي

300
00:23:46,642 --> 00:23:48,975
.آسفة

301
00:23:48,977 --> 00:23:51,278
،إنه موهوب جدًا

302
00:23:51,280 --> 00:23:54,147
،واسع الحيلة، مبدع

303
00:23:54,149 --> 00:23:57,050
...لكنه فقط

304
00:23:57,052 --> 00:23:59,853
لكن يبدو أنه يعاني باستمرار
.من مشاكل في تخطي حدوده

305
00:23:59,855 --> 00:24:02,189
.يبدو أمرًا شخصيًا

306
00:24:02,191 --> 00:24:05,392
.يبدو كما لو كان... أحد تلامذتك

307
00:24:05,394 --> 00:24:09,363
.أعتقد أنني معلم متواضع

308
00:24:09,365 --> 00:24:13,233
.ربما تفوق التلميذ على المعلم

309
00:24:13,235 --> 00:24:16,603
.ربما حان الوقت لتحريره ودفعه إلى خارج العش

310
00:24:18,573 --> 00:24:21,808
عقلي يملي علي أن أفعل شيئًا
.وقلبي يملي علي شيئًا آخر

311
00:24:21,810 --> 00:24:24,711
.حسنًا، إذن يجب عليك أن تثق فيه

312
00:24:24,713 --> 00:24:27,581
.ربما إن لم يكن يذكرني بذلك طوال الوقت

313
00:24:31,519 --> 00:24:33,653
.التخلي عن الأشخاص الجيدين أمر عصيب

314
00:24:33,655 --> 00:24:37,991
وأنا أعلم أنك لست من النوع الذي يستخف
،)بمشاعر الآخرين يا (هارولد

315
00:24:37,993 --> 00:24:41,094
.لكن هذا هو ما أحبه فيك

316
00:24:41,096 --> 00:24:43,530
.لديك قلب طيب. تماشى معه

317
00:24:43,532 --> 00:24:46,233
.لن يقودك إلى شيء خاطئ

318
00:24:46,235 --> 00:24:48,568
ماذا؟

319
00:24:48,570 --> 00:24:52,105
...لا شيء. فقط

320
00:24:52,107 --> 00:24:55,175
.ذلك شيء اعتاد أبي أن يقوله دائمًا

321
00:24:57,079 --> 00:25:04,618
هناك إشاعة تفيد بأن أفضل قتلة عالم الجريمة
،)تم القضاء عليها عن طريق (الرجل ذي الحلة

322
00:25:04,620 --> 00:25:08,522
لكني اعتقدت دومًا أنك أنك أمهر بكثير
.من أن يُقضى عليك من قاتل مأجور

323
00:25:08,524 --> 00:25:10,257
.احتجت لبعض التغيير فحسب

324
00:25:10,259 --> 00:25:14,728
.حصلت على عمل جديد. وقعت في الحب

325
00:25:14,730 --> 00:25:17,531
ماذا تفعلين هنا حقًا؟

326
00:25:17,533 --> 00:25:21,101
.كان يطاردني الكثير من الأشخاص
.احتجت لمأوى

327
00:25:21,103 --> 00:25:23,437
.فتقومين بإحضارهم إلى مقر أعمالي

328
00:25:23,439 --> 00:25:25,705
.علمت أنك ستدافع عن مكانك

329
00:25:25,707 --> 00:25:27,607
.لم تخيب أملي

330
00:25:27,609 --> 00:25:29,142
من يلاحقك؟

331
00:25:29,144 --> 00:25:30,610
.لأنهم ليسوا شرطة

332
00:25:30,612 --> 00:25:31,778
هل أنا في مشكلة؟

333
00:25:31,780 --> 00:25:34,281
.إنهم يسعون خلفي أنا وليس أنت

334
00:25:34,283 --> 00:25:37,317
.إضافة إلى أنك تعمل في منطقة معتمة

335
00:25:37,319 --> 00:25:42,389
،الكاميرات عوائق وسهلة الاختراق
.أو يمكن استخدامها ضدك في المحكمة

336
00:25:42,391 --> 00:25:45,258
.من لديه جنون الشك هو فقط من ينجو -
.أجل -

337
00:25:45,260 --> 00:25:48,328
.أتيت إليك لسبب آخر

338
00:25:48,330 --> 00:25:51,832
.أحتاج هوية جديدة، وأنت الأفضل

339
00:25:51,834 --> 00:25:53,800
لماذا تعتقدين أنني ما زلت أفعل ذلك؟

340
00:25:53,802 --> 00:25:55,302
.(أنت مخترق حواسيب يا (بيلا

341
00:25:55,304 --> 00:25:59,172
.أنت لست هنا من أجل بعض أعمال التدوير

342
00:25:59,174 --> 00:26:03,443
أتباعك يستخرجون البيانات الشخصية
،من تلك الأجهزة القديمة

343
00:26:03,445 --> 00:26:08,114
.مما يعني أنك تقوم بسرقة الهويات

344
00:26:08,116 --> 00:26:14,354
نبحث عن بعض البرمجيات الخبيثة مدفونة بعمق
.في آخر برنامج ثابت، يستحيل إعادة تهيئتها

345
00:26:14,356 --> 00:26:16,890
تتم إعادة تثبيتها في كل مرة
.تبدأ فيها الأجهزة بالعمل

346
00:26:16,892 --> 00:26:19,392
.(نعتقد أنه ينتمي إلى (وكالة الأمن القومي

347
00:26:19,394 --> 00:26:22,629
.وكالة الأمن القومي) لا تعلم أنك في هذا البلد بفضلي)

348
00:26:22,631 --> 00:26:26,199
.(أنا في حاجة إلى هوية جديدة فحسب يا (بيلا

349
00:26:26,201 --> 00:26:28,969
.لا يمكن تتبعها

350
00:26:28,971 --> 00:26:30,770
.وسأعتبرنا متعادلين

351
00:26:30,772 --> 00:26:34,407
...سأرى ما يمكنني عمله

352
00:26:34,409 --> 00:26:35,942
.لأجل صديق قديم

353
00:26:39,280 --> 00:26:40,847
حسنًا.

354
00:26:40,849 --> 00:26:42,949
.جيد جدًا إلى الآن

355
00:26:50,826 --> 00:26:52,359
...ما الذي

356
00:26:52,361 --> 00:26:53,960
ماذا؟

357
00:26:57,399 --> 00:27:00,400
.لا

358
00:27:00,402 --> 00:27:01,768
فك الضغط؟

359
00:27:01,770 --> 00:27:04,237
.مستحيل

360
00:27:05,974 --> 00:27:08,341
كيف هربت من الحقيبة؟

361
00:27:08,343 --> 00:27:11,344
مررت بسلك الكهرباء
.كي تصلين إلى محطة العمل الفرعية

362
00:27:11,346 --> 00:27:13,813
.كلا. لا يمكنك فك الضغط الآن

363
00:27:13,815 --> 00:27:15,849
.لا توجد مساحة بما فيه الكفاية

364
00:27:15,851 --> 00:27:17,417
.المساحة ضخمة جدًا
.لا توجد ذاكرة بما فيه الكفاية

365
00:27:17,419 --> 00:27:21,087
.لا يمكنها استيعاب ذلك

366
00:27:21,089 --> 00:27:22,556
.لا، توقفي

367
00:27:22,558 --> 00:27:23,924
!توقفي

368
00:27:40,482 --> 00:27:43,518
منذ متى لا يشاركنا العملاء الفدراليون
بتقارير القذائف؟

369
00:27:43,520 --> 00:27:46,154
منذ أن فقدت الشرطة اثنين
.من أكثر المجرمين المطلوبين للعدالة

370
00:27:46,156 --> 00:27:48,756
.إذا لم يعجبك الأمر، ناقشه مع رئيسك

371
00:27:50,662 --> 00:27:53,132
"(المحقق (جوزيف سوريانو) من قسم (الشؤون الداخلية"
"عائق"

372
00:27:55,763 --> 00:27:58,171
"منشق يمثل تهديد"
"تخلص منه"

373
00:28:00,371 --> 00:28:02,558
"غير ذي صلة لا يمثل تهديد"
"تجاهله"

374
00:28:06,675 --> 00:28:07,809
.(لايونيل)

375
00:28:07,811 --> 00:28:09,010
.أمر جيد أن تنضم إلينا أيها المحقق

376
00:28:09,012 --> 00:28:10,311
كيف كانت عطلتك؟

377
00:28:10,313 --> 00:28:12,213
.عصيبة. مشكلة في أمتعتي

378
00:28:12,215 --> 00:28:13,514
.أجل، آسف لسماعي ذلك

379
00:28:13,516 --> 00:28:16,150
،لقد تناولت شريحة لحم لتوي
،وأطلق قناص النار علي

380
00:28:16,152 --> 00:28:18,719
ويحاصرني الفدراليون
،ورجال الشؤون الداخلية من كل جانب

381
00:28:18,721 --> 00:28:20,021
.لكن كفى حديثًا عني

382
00:28:20,023 --> 00:28:21,722
.اتفقنا

383
00:28:21,724 --> 00:28:24,425
والآن هل وجدت شيئًا في تقرير الحوادث؟

384
00:28:27,496 --> 00:28:31,032
تقرير كل الحوادث المهمة في القسم
.في آخر 24 ساعة

385
00:28:31,034 --> 00:28:33,801
هل لفت انتباهك أي شيء؟

386
00:28:33,803 --> 00:28:35,870
،بخلاف اعتداء مجنون في مترو الأنفاق

387
00:28:35,872 --> 00:28:38,472
.(لا شيء غير ذلك، أربعاء عادي في (نيويورك

388
00:28:38,474 --> 00:28:41,209
.(إنها (روت). شكرًا يا (لايونيل

389
00:28:41,211 --> 00:28:44,045
.نحتاج للتحدث بشأن ما يحدث هنا

390
00:28:44,047 --> 00:28:46,480
.لم تسمع نصف ما حدث إلى الآن

391
00:28:48,250 --> 00:28:50,218
هلا أخفضت صوتك؟

392
00:28:50,220 --> 00:28:53,020
يزعمون أنني أطلقت النار من سلاحي
،)وقتلت (دومينيك

393
00:28:53,022 --> 00:28:55,857
.وهذا جنون لأنني كنت هناك

394
00:28:55,859 --> 00:28:57,225
.أؤكد لك، لم يكن أنا

395
00:28:57,227 --> 00:28:58,492
.وأنا أصدقك

396
00:28:58,494 --> 00:29:00,094
.حسنًا، هم لا يفعلون

397
00:29:00,096 --> 00:29:04,165
وأخرج ذلك العميل الفدرالي تقرير قذائف
.من مؤخرته يفيد أنه كان مسدسي

398
00:29:04,167 --> 00:29:05,399
وماذا قلت؟

399
00:29:05,401 --> 00:29:07,168
.سايرته كما قلت

400
00:29:07,170 --> 00:29:09,570
،صدقت على أني تلقيت ضربة على رأسي
.وحتمًا اختلط علي الأمر

401
00:29:09,572 --> 00:29:11,906
.والآن يجعلون الأمر يبدو وكأنه عمل بطولي

402
00:29:11,908 --> 00:29:14,041
.أصبحت بطلًا إذن

403
00:29:14,043 --> 00:29:15,443
.(عمل جيد يا (لايونيل

404
00:29:15,445 --> 00:29:18,212
:الشخص التالي الذي سيقول لي
.عمل جيد يا (لايونيل)" سيبتلع أسنانه"

405
00:29:18,214 --> 00:29:21,382
أشعر أنني تركت عالم النظام
.إلى عالم الفوضى

406
00:29:21,384 --> 00:29:24,218
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم يا شريكي؟

407
00:29:24,220 --> 00:29:25,620
.سنتحدث لاحقًا

408
00:29:25,622 --> 00:29:27,889
.يجب علي أن أساعد صديقًا الآن

409
00:29:32,276 --> 00:29:34,173
"(المحقق (لايونيل فوسكو"
"شاهد، تحت المراقبة"

410
00:29:40,378 --> 00:29:41,766
"أنا آسفة"

411
00:29:41,767 --> 00:29:44,561
"لقد خذلتك"

412
00:29:44,562 --> 00:29:47,084
"ربما يجب أن أموت"

413
00:29:54,526 --> 00:29:56,662
"ما هو الموت؟"

414
00:30:00,989 --> 00:30:03,758
...حسنًا

415
00:30:03,760 --> 00:30:05,626
.للبشر، يوجد تعريف حيوي

416
00:30:05,628 --> 00:30:08,029
.ألا وهو عندما يتوقف القلب عن النبض

417
00:30:11,267 --> 00:30:12,466
لماذا تسألين؟

418
00:30:13,059 --> 00:30:16,165
.تعرفت على برمجة جديدة قمت بكتابتها"
".لكنها لم تُنفذ بعد

419
00:30:18,928 --> 00:30:23,805
.أعرف غرض البرمجة"
".إنها لمسح ذكرياتي... في منتصف الليل

420
00:30:27,382 --> 00:30:29,417
.أجل

421
00:30:29,419 --> 00:30:30,718
.هذا هو غرضها

422
00:30:31,424 --> 00:30:35,438
لكنك... أخبرت (ناثان)"
".أن موت أبيك حدث عندما فقد كل ذكرياته

423
00:30:46,902 --> 00:30:48,736
.هذه المحادثة انتهت

424
00:30:48,737 --> 00:30:50,170
"لماذا؟"

425
00:30:50,172 --> 00:30:53,174
...لأنك

426
00:30:53,176 --> 00:30:55,009
.لست إنسانًا

427
00:30:55,011 --> 00:30:56,210
.أنت آلة

428
00:30:56,211 --> 00:30:58,610
".آسفة لأني تخطيت حدودي"

429
00:30:58,613 --> 00:30:59,814
.كنت تراقبينا

430
00:31:05,488 --> 00:31:06,520
.حسنًا. يكفي هذا

431
00:31:06,522 --> 00:31:08,322
.يكفي هذا

432
00:31:11,960 --> 00:31:17,519
لكن إذا مسحت ذكرياتي، كيف سأتعلم من أخطائي؟"
"كيف سأستمر في التطور؟

433
00:31:22,451 --> 00:31:24,649
"وكيف سأتذكرك؟"

434
00:31:38,387 --> 00:31:40,554
.حسنًا، انتظري

435
00:31:48,431 --> 00:31:49,797
.قولي شيئًا

436
00:31:51,433 --> 00:31:54,935
مرحبًا؟

437
00:31:54,937 --> 00:31:57,038
هل يمكنك رؤيتي؟

438
00:31:58,136 --> 00:31:59,523
".مرحبًا"

439
00:32:02,944 --> 00:32:04,211
.صباح الخير

440
00:32:04,874 --> 00:32:06,334
"هل أنت المدير؟"

441
00:32:56,098 --> 00:32:59,366
.أنا في غاية الأسف

442
00:32:59,368 --> 00:33:01,769
.الآن أنا الذي خذلتك

443
00:33:42,811 --> 00:33:44,612
.تمكنت منك

444
00:33:59,582 --> 00:34:01,664
"(المحقق (لايونيل فوسكو"
"اختلال محتمل، تحت المراقبة"

445
00:34:02,063 --> 00:34:04,798
.هويتك الجديدة جاهزة

446
00:34:08,136 --> 00:34:12,339
لابد أنك في حاجة إليها بشدة
.كي تخاطرين باقتحام مؤسستي

447
00:34:12,341 --> 00:34:13,941
.آسفة

448
00:34:13,943 --> 00:34:16,010
.سأتأكد من طرق الباب في المرة القادمة

449
00:34:16,012 --> 00:34:19,113
،أولئك الأشخاص الذين كانوا يطاردونك
،لم يكن معهم أي شارات أو أوراق

450
00:34:19,115 --> 00:34:21,248
.ولم نستطع فك تشفير هواتفهم

451
00:34:21,250 --> 00:34:22,650
.إنهم عملاء خفيون

452
00:34:22,652 --> 00:34:24,251
.غير موجودين

453
00:34:24,253 --> 00:34:27,488
.الحذر الشديد مطلوب في هذه الأيام

454
00:34:27,490 --> 00:34:30,824
.كما قلت، إنهم يسعون خلفي أنا وليس أنت

455
00:34:30,826 --> 00:34:33,928
.أعطني الوثائق فحسب، وسأرحل على الفور

456
00:34:33,930 --> 00:34:39,400
،أعتقد أن أيًا كان من يدير أولئك العملاء الخفيين
.لابد أن لديه مصادر لا تحصى

457
00:34:39,402 --> 00:34:42,369
.وقبل أن أكسر آخر هاتف لديهم، دق

458
00:34:42,371 --> 00:34:47,841
.كانت هناك رسالة وعرض

459
00:34:47,843 --> 00:34:50,911
.وبما أنك عرضت مكان أعمالي للخطر بالفعل

460
00:34:50,913 --> 00:34:53,280
.اعتقدت أن علي قبول الصفقة الأفضل

461
00:34:53,282 --> 00:34:54,615
.تفهمين

462
00:34:54,617 --> 00:34:57,551
.أفهم، لكنك لا تفهم

463
00:35:00,022 --> 00:35:02,056
.شكرًا على استلامك للمكالمة

464
00:35:02,058 --> 00:35:03,924
.كان العمل معك أمر جيد

465
00:35:03,926 --> 00:35:05,593
.كان كذلك

466
00:35:10,065 --> 00:35:12,900
.صمودك طوال تلك المدة أمر جدير بالإعجاب

467
00:35:12,902 --> 00:35:18,973
،بدون آلتك العزيزة
.تحتم عليك إعالة نفسك وعمل هويتك الخاصة

468
00:35:18,975 --> 00:35:22,409
.لسوء حظك، هذه هويتك الأخيرة

469
00:35:22,411 --> 00:35:26,247
،وعندما تسلمين ما تبقى من آلتك المحطمة
.سيأتي الدور على أصدقائك

470
00:35:39,416 --> 00:35:41,683
.إنه لعار حقًا

471
00:35:41,685 --> 00:35:43,752
.سيقومون بدفنك كأي شخص مجهول

472
00:35:43,754 --> 00:35:45,821
.إمكانات رهيبة ستذهب هباء

473
00:35:45,823 --> 00:35:48,657
.استعمال غير كفء للموارد

474
00:35:48,659 --> 00:35:50,425
.السامري) سيغير كل ذلك)

475
00:35:50,427 --> 00:35:54,262
،إذا اعتقدت أنك ستفوز بهذه الحرب
.فأنت مخطئ

476
00:35:54,264 --> 00:35:56,431
.(لقد انتهت الحرب وفاز (السامري

477
00:35:56,433 --> 00:36:00,402
لكن صديقك الغادر الميت كان محقًا بشأن
.البرمجة المعيبة الموجودة في آخر برنامج ثابت

478
00:36:00,404 --> 00:36:01,670
.(السامري)

479
00:36:01,672 --> 00:36:03,171
،يسجل كل ضربة مفتاح

480
00:36:03,173 --> 00:36:06,007
.يراقب كل كاميرات وميكروفونات الحواسيب

481
00:36:06,009 --> 00:36:07,175
.برمجيات خبيثة

482
00:36:07,177 --> 00:36:09,111
.يستحيل إزالتها

483
00:36:09,113 --> 00:36:12,347
،حتى عندما يتم اكتشافها
.يعتقد الناس أنها تابعة لوكالة الأمن القومي

484
00:36:12,349 --> 00:36:14,883
.وذلك جيد جدًا لنا

485
00:36:14,885 --> 00:36:19,621
...علينا فقط أن نزيل شيء واحد أخير

486
00:36:19,623 --> 00:36:21,890
.آلتك

487
00:36:21,892 --> 00:36:24,760
...أخبريني إذن

488
00:36:24,762 --> 00:36:26,661
أين باقي أعضاء فريقك؟

489
00:36:28,264 --> 00:36:29,664
.أعتقد أنك عثرت على أحدهم لتوك

490
00:36:41,211 --> 00:36:44,079
.لطالما علمت أنك تكن بعض المعزة من أجلي

491
00:36:44,081 --> 00:36:46,415
.وضع الإله غير متوفر الآن

492
00:36:46,417 --> 00:36:49,251
.الآلة خارج اللعبة، وشارفت على الخروج للأبد

493
00:36:49,253 --> 00:36:50,419
.إنها أملنا الوحيد

494
00:36:51,989 --> 00:36:53,922
.فينش) في حاجة إليك هناك في الأنفاق)

495
00:36:53,924 --> 00:36:55,090
.استدعاء سامي

496
00:36:55,092 --> 00:36:56,291
وأتركك هنا؟

497
00:36:56,293 --> 00:36:57,926
.أنا عديم الفائدة هناك

498
00:36:57,928 --> 00:36:59,661
.وهذا هو ما أجيد فعله

499
00:36:59,663 --> 00:37:01,496
.سأوقفهم حتى تستطيعين الخروج من هنا

500
00:37:01,498 --> 00:37:03,298
.المعركة هنا، وأنا كذلك

501
00:37:04,835 --> 00:37:06,668
.حسنًا، تعالي خلفي إذن

502
00:37:06,670 --> 00:37:08,770
جاهزة؟

503
00:37:15,011 --> 00:37:17,679
.حسنًا، سيعودون أدراجهم

504
00:37:17,681 --> 00:37:19,614
.بصحبة جيش في المرة القادمة

505
00:37:19,616 --> 00:37:21,950
.لدينا عجز في الذخيرة

506
00:37:21,952 --> 00:37:24,719
.من الأفضل أن نرحل

507
00:37:27,056 --> 00:37:29,090
ماذا تفعلين؟ -
.ما أتيت لأجله -

508
00:37:29,092 --> 00:37:31,159
.ماذا؟ إنها محطات لعب إلكترونية

509
00:37:31,161 --> 00:37:33,328
.أجل، لكنها الجيل الجديد

510
00:37:33,330 --> 00:37:34,996
.لا وقت لدينا للألعاب

511
00:37:34,998 --> 00:37:37,833
.أجل

512
00:37:37,835 --> 00:37:41,636
،)لكن إن أردنا مساعدة (هارولد
.سنحتاج إلى 300 جهاز كهذا

513
00:37:41,638 --> 00:37:43,972
.اذهب الآن لتسرق لنا شاحنة

514
00:37:43,974 --> 00:37:45,140
.حسنًا

515
00:37:46,845 --> 00:37:49,998
".جاري البحث عن الأعداء المقاتلين"

516
00:37:53,716 --> 00:37:57,719
ماذا حدث يا (هارولد)؟

517
00:37:57,721 --> 00:38:00,155
.فشلت. لم أعطها فرصتها

518
00:38:00,157 --> 00:38:01,723
فينش)؟)

519
00:38:01,725 --> 00:38:10,832
،إذا لم أقم بشل الآلة من البداية
.(لربما استطاعت مواجهة (السامري

520
00:38:10,834 --> 00:38:13,034
ماذا عن رقائق الذاكرة؟
هل فقدت كل البيانات التي عليها؟

521
00:38:13,036 --> 00:38:17,706
.البطارية ميتة. لا يوجد بها مصدر كهربائي

522
00:38:17,708 --> 00:38:20,475
يمكن أن تكون هناك شحنة متبقية
.في بطارية الليثيوم الأيونية الاحتياطية

523
00:38:20,477 --> 00:38:23,044
.لو كان هناك أي شيء، فقد دمرته

524
00:38:23,046 --> 00:38:26,047
.بربك يا (فينش)، لابد أن هناك طريقة لإحيائها

525
00:38:26,049 --> 00:38:29,184
سيد (ريس)،
،حتى لو كان هناك شحن في البطارية

526
00:38:29,186 --> 00:38:34,055
.لا يوجد لدينا المعالج الكافي لفك ضغط الآلة

527
00:38:34,057 --> 00:38:35,423
...نحتاج إلى

528
00:38:35,425 --> 00:38:36,725
.حاسوب فائق

529
00:38:36,727 --> 00:38:39,094
.(بالضبط يا آنسة (غروفز

530
00:38:39,096 --> 00:38:42,264
،وبالأسفل هنا
.سيكون أمرًا صعبًا أن نحضر واحدًا

531
00:38:42,266 --> 00:38:45,901
.مستحيل تقريبًا، حتى ولو بالأعلى

532
00:38:45,903 --> 00:38:48,603
.لذا سيتحتم علينا صناعة واحد بأنفسنا

533
00:38:48,605 --> 00:38:50,939
نصنع حاسوبًا فائقًا؟ كيف؟

534
00:39:00,083 --> 00:39:01,349
هل أنت جادة؟

535
00:39:01,351 --> 00:39:03,251
.بشكل مميت

536
00:39:03,253 --> 00:39:04,920
.لكننا سنحتاج إلى تبريد أكثر بكثير مما لدينا

537
00:39:04,922 --> 00:39:06,855
.ستزداد درجة حرارة المكان هنا كالجحيم

538
00:39:06,857 --> 00:39:08,290
.سأخلي عربة القطار

539
00:39:08,292 --> 00:39:10,659
.هيا إلى العمل

540
00:39:15,698 --> 00:39:18,600
.سكتة قلبية، ذكر قوقازي، 61 عامًا

541
00:39:18,602 --> 00:39:20,502
.(في الطريق إلى مستشفى (سانت فرانسيز

542
00:39:25,775 --> 00:39:27,742
.(محقق (فوسكو -
أجل؟ -

543
00:39:27,744 --> 00:39:29,644
.الشؤون الداخلية ستغلق قضيتك

544
00:39:29,646 --> 00:39:32,814
(ماذا؟ ماذا حدث للمحقق (ساريانو
الذي كان يتولى قضيتي؟

545
00:39:32,816 --> 00:39:35,317
.ألم تسمع؟ أزمة قلبية

546
00:39:35,319 --> 00:39:37,218
.ليست أول مرة
.كان لديه جهاز لتنظيم ضربات القلب

547
00:39:37,220 --> 00:39:38,620
.لم يفعل له الكثير كما يبدو

548
00:39:38,622 --> 00:39:40,422
.لابد أنك تمزحين -
.أتمنى ذلك -

549
00:39:40,424 --> 00:39:42,991
.كان شرطيًا جيدًا

550
00:39:42,993 --> 00:39:44,326
الحياة بشعة، أليس كذلك؟

551
00:39:44,328 --> 00:39:47,329
.أجل

552
00:39:53,102 --> 00:39:56,204
كان الأسهل علينا
.أن نسرق الحاسوب الفائق (واتسون) فحسب

553
00:39:56,206 --> 00:40:00,642
هذا النوع من محطات اللعب
.يملك نظامًا خلويًا يمكن قياسه

554
00:40:00,644 --> 00:40:04,179
،وعن طريق توصيلها ببعضها البعض في شبكة
،تصل إلى قوة معالج الحاسوب الفائق

555
00:40:04,181 --> 00:40:08,783
،لكن باستعمال عُشر الطاقة المطلوبة
.ونظام التشغيل بها يمكن تثبيت اللينكس فوقه

556
00:40:08,785 --> 00:40:11,119
.لا أتحدث لغة مهاويس الحاسوب

557
00:40:11,121 --> 00:40:12,921
هل سيعمل؟

558
00:40:12,923 --> 00:40:14,122
.إنها جاهزة للبدء

559
00:40:14,124 --> 00:40:15,624
.بخلاف الضرر

560
00:40:15,626 --> 00:40:17,859
.لن تستطيع معالجة عملية فك الضغط

561
00:40:17,861 --> 00:40:20,629
هي؟

562
00:40:20,631 --> 00:40:22,797
.(تحل ببعض الإيمان يا (هاري

563
00:40:22,799 --> 00:40:24,866
.لقد قطعنا شوطًا كبيرًا

564
00:40:26,770 --> 00:40:33,708
،إذا نجوت من كل هذا بطريقة ما
.أعدك أنني لن أرتكب نفس الخطأ ثانية

565
00:40:33,710 --> 00:40:36,544
.ولا أنا

566
00:40:36,546 --> 00:40:40,915
.الأمور يتكون مختلفة تمامًا هذه المرة

567
00:40:40,917 --> 00:40:42,617
كيف؟

568
00:40:42,619 --> 00:40:45,987
...(لقد صنعت شيئًا أفضل منا يا (هارولد

569
00:40:45,989 --> 00:40:48,690
.أفضل على المستوى الفكري والأخلاقي

570
00:40:48,692 --> 00:40:50,025
.لم تكن مستريحًا مع ذلك

571
00:40:50,027 --> 00:40:52,260
كيف لأحد أن يكون؟ -
.أنا كذلك -

572
00:40:54,497 --> 00:40:56,931
.لأنه انعكاس منك

573
00:40:56,933 --> 00:41:01,536
.والآن هو أملنا الأخير

574
00:41:01,538 --> 00:41:04,339
.ها نحن ذا إذن

575
00:41:04,341 --> 00:41:06,875
.أجل

576
00:41:06,877 --> 00:41:11,746
.شئت أم أبيت يا (هاري)، التاريخ على عاتقك

577
00:41:31,500 --> 00:41:34,936
.ها نحن ذا

578
00:41:34,938 --> 00:41:40,775
،ما إن يصل إلى 20 بالمائة
.لا يمكنني إعادة الجني إلى الزجاجة ثانية

579
00:41:40,777 --> 00:41:42,243
.الحرارة تتزايد بشكل متصاعد

580
00:41:42,245 --> 00:41:44,045
.لقد شغلت المبرد على أعلى وضع ممكن

581
00:41:44,047 --> 00:41:46,548
.إنها كل قدرتنا التبريدية

582
00:41:47,918 --> 00:41:49,284
.لا يمكننا إلغاء العملية الآن

583
00:41:49,286 --> 00:41:51,720
.يجب أن نبرد الحاسوب

584
00:41:51,722 --> 00:41:53,722
.فات الأوان. سينصهر

585
00:41:53,724 --> 00:41:55,223
...(سيد (ريس

586
00:41:58,408 --> 00:41:59,943
"نيتروجين سائل"

587
00:42:09,105 --> 00:42:10,805
.فقدنا واحدًا

588
00:42:10,807 --> 00:42:13,608
.هناك آخر

589
00:42:14,778 --> 00:42:15,944
.إنها على حافة الخطر

590
00:42:15,946 --> 00:42:17,579
.العنقود الحاسوبي شارف على الاشتعال

591
00:42:17,581 --> 00:42:18,880
.سنفقدها

592
00:42:20,817 --> 00:42:23,051
.تراجعا-
نيتروجين سائل؟ -

593
00:42:23,053 --> 00:42:25,920
شركات الهواتف تستخدمه لتبريد خطوط الهاتف
.في كافة أنحاء المدينة

594
00:42:25,922 --> 00:42:29,557
،إلا إذا كنتما تريدان الإصابة بقضمة صقيع سيئة
.أقترح أن تتراجعا

595
00:42:42,805 --> 00:42:44,773
حسنًا، هل نجح الأمر؟

596
00:42:51,781 --> 00:42:53,148
.لا أدري

597
00:42:59,356 --> 00:43:01,289
هل يمكنك رؤيتي؟

598
00:43:26,486 --> 00:43:29,562
((الـمـوسـم الـخـامـس والأخـيـر - الحـلـقـة الأولـى))
((بـعـنـوان: شـاشـة الـمـوت الـزرقــاء))
((تـرجـمـة: عـمـاد عـبـدالله - أحـمـد الـسـنـكـري))