﻿1
00:00:04,760 --> 00:00:10,760
<font color="#ffff00">المحيط الأطلسي
على بعد 2 ميل من شاطئ : نيو جيرسي</font>

2
00:00:41,740 --> 00:00:43,040
<font color="#ffff00">غرفة المحرك</font>

3
00:00:51,000 --> 00:00:52,300
<font color="#ffff00">ديمتري</font>

4
00:00:53,600 --> 00:00:56,000
<font color="#ffff00">لدي عمل لك</font>

5
00:01:04,400 --> 00:01:06,400
<font color="#ffff00">النظام محفوظ احتياطيا</font>

6
00:01:06,524 --> 00:01:09,924
<font color="#ffff00">يجب إزالة الإنسداد
قبل تطهير الخزانات</font>

7
00:01:10,848 --> 00:01:12,048
<font color="#ffff00">لماذا هذا هو عملي دائما ؟</font>

8
00:01:12,272 --> 00:01:13,972
<font color="#ffff00">لأنك لا تزال شابا</font>

9
00:01:14,996 --> 00:01:18,796
<font color="#ffff00">ولأنه عمل فظيع ، وله رائحة كريهه</font>

10
00:02:15,320 --> 00:02:19,720
<font color="#ffff00">صرّفوا الخزانات</font>

11
00:02:42,440 --> 00:02:45,440
الملفات الغامضة - الموسم الثاني

12
00:02:45,464 --> 00:02:53,464
ترجمة: وسيم صالح
whds32@gmail.com

13
00:03:23,640 --> 00:03:28,640
الحلقة الثانية
"الـــعــائـــل"

14
00:03:30,140 --> 00:03:33,371
ديف يقول انه يمكن أن يعد لها
لكن التكلفة تبدو باهظة قليلا

15
00:03:33,444 --> 00:03:37,380
حسنا، ديف رجل النهوض
ستكون أحمقا لتمرير هذا الامر

16
00:03:37,448 --> 00:03:40,212
أنا أسمعك. أنا فقط

17
00:03:40,284 --> 00:03:43,048
فقط ماذا؟ أعني، تريد أخذ غطسة
يجب ان تختبر المياه

18
00:03:43,120 --> 00:03:45,054
أنت لا تريد ان تصبح مبللا فقط

19
00:03:45,122 --> 00:03:48,353
لا، يا رجل. الغطس شيء مقدس

20
00:03:48,425 --> 00:03:53,021
الغطس شيء مقدس -
وكيل مولدر؟ -

21
00:03:53,097 --> 00:03:56,533
نعم؟ -
تم إعفائك من مهمتك الحالية -

22
00:03:56,600 --> 00:03:58,898
الوكيل بوزوف سيتولاها

23
00:03:58,969 --> 00:04:03,099
لديك رحلة لتلحق بها في 45 دقيقة -
أين أنا ذاهب؟ -

24
00:04:03,173 --> 00:04:06,609
قضية القتل
نيوارك بولاية نيوجيرزي

25
00:04:06,677 --> 00:04:09,077
دلل نفسك

26
00:04:09,146 --> 00:04:12,946
أنت ترفع من الوطنية. الشخص الذي
سيكون معك في نيوارك هو المحقق نورمان

27
00:04:13,017 --> 00:04:16,783
كيف لي أن آخذ هذه المهمة ؟ -
مساعد مدير سكينر طلب هذا -

28
00:04:16,854 --> 00:04:19,186
سكينر طلبني لهذا ؟

29
00:04:42,112 --> 00:04:44,046
مولدر، المباحث الفدرالية

30
00:04:44,114 --> 00:04:47,948
فريقي للطب الشرعي اشرف على الانتهاء
تركنا الجثة حيث وجدناها

31
00:04:48,018 --> 00:04:50,213
كيني

32
00:04:50,287 --> 00:04:53,984
هذه حالة واحدة ، سأكون
سعيدا لتسليمها لكم يا رفاق

33
00:05:03,033 --> 00:05:04,967
انتبه لنفسك

34
00:05:06,537 --> 00:05:09,563
صحيح ، لا أود ان أخطو على شيء

35
00:05:13,844 --> 00:05:17,041
يقولون انه تقطع الرائحة اذا
ما تنفست من فمك

36
00:05:17,114 --> 00:05:19,048
يكذبون

37
00:05:20,184 --> 00:05:24,143
من عثر على جثة؟ -
عامل الصرف الصحي -

38
00:05:24,221 --> 00:05:26,155
يبدو انها هنا منذ بعض الوقت

39
00:05:26,223 --> 00:05:28,418
أي معلومات عن الهوية ؟

40
00:05:28,492 --> 00:05:30,426
كلا ، ليس بالكثير للمضي
قدما، على حد سواء

41
00:05:30,494 --> 00:05:34,658
الجانب الأمامي من الجثة مأكول الى حد كبير
أتريدنا أن نقلبه لك ؟

42
00:05:34,732 --> 00:05:37,462
لا، سوف آخذ بنصيحتك على ذلك

43
00:05:37,534 --> 00:05:40,731
يا وكيل مولدر. ماذا تريدنا ان نفعل بالجثة ؟

44
00:05:40,804 --> 00:05:43,500
الففها وارسلها الى المباحث الفدرالية

45
00:05:43,574 --> 00:05:46,737
لرعاية مساعد المدير سكينر

46
00:06:04,061 --> 00:06:06,154
نعم يا سيدي -
شكرا -

47
00:06:06,230 --> 00:06:10,223
أحتاج إلى التحدث معه -
انا آسفة. السيد سنيكر غير متاح -

48
00:06:10,300 --> 00:06:14,999
اذا اردت ان تجلس -
هل ستخبريه اني هنا واريد التحدث اليه ؟ -

49
00:06:17,074 --> 00:06:19,702
بالتأكيد

50
00:06:19,777 --> 00:06:22,177
عفوا، السيد سنيكر
أنا آسف جدا على المقاطعة

51
00:06:22,246 --> 00:06:25,738
ولكن وكيل مولدر يطالب لرؤيتك

52
00:06:25,816 --> 00:06:28,182
هل هناك مشكلة، وكيل مولدر؟ -
نعم، هناك مشكلة -

53
00:06:28,252 --> 00:06:30,846
اذا حدد موعد

54
00:06:30,921 --> 00:06:34,220
انه من الصعب تحديد موعد عندما تكون انت
وحتى مؤخرتك على مياه الصرف الصحي

55
00:06:34,291 --> 00:06:37,419
أن تكون مرتعشا من مهمة لا معنى لها الى أخرى -
عفوا؟ -

56
00:06:37,494 --> 00:06:40,622
ما هي عقوبتي القادمة؟ تنقية حمامات
الطوابق بفرشاة الأسنان؟

57
00:06:40,698 --> 00:06:43,792
أنت في خارج حدك يا وكيل مولدر -
لذلك تجمعت -

58
00:06:45,569 --> 00:06:49,528
حسنا. تعال إلى مكتبي
يا وكيل مولدر. من فضلك

59
00:06:56,780 --> 00:06:59,271
وكيل مولدر، ارجو ان تخبر من
... في الغرفة لماذا تعتبر

60
00:06:59,349 --> 00:07:01,943
قضية القتل الخاصة بك في
نيو جيرسي لا معنى لها؟

61
00:07:04,288 --> 00:07:07,724
بدت لي وكأنها أرض مخدرات بسيطة لتفريغ
الجسم. ليست على نمط قضايا المباحث الفيدرالة

62
00:07:07,791 --> 00:07:09,884
عادة تضيّع الوقت والقوى العاملة عليها

63
00:07:11,462 --> 00:07:13,623
بالتأكيد، وكيل مولدر
نظرا لتاريخك الحديث هنا

64
00:07:13,697 --> 00:07:17,258
أنت لست أحد الذين يحكمون ما هو  وما ليس
هو مضيعة وقت للمباحث او القوى العاملة

65
00:07:17,334 --> 00:07:20,599
.... سيدي، عملي على الملفات الغامضة -
تم إغلاق الملفات الغامضة، وكيل مولدر -

66
00:07:22,573 --> 00:07:26,600
ستقوم بمهماتك الجديدة والتحقيق
فيها إلى أفضل من قدرتك

67
00:07:26,677 --> 00:07:28,611
هل هذا ليس واضحا؟

68
00:07:29,813 --> 00:07:31,940
نعم

69
00:07:32,015 --> 00:07:36,452
أنا سوف أتوقع تقاريرك الميدانية الخاصة بك
في حالة القتل الحالية

70
00:07:36,520 --> 00:07:39,182
وشكرا لك

71
00:07:52,102 --> 00:07:55,003
هل هذا المقعد محجوز؟

72
00:07:55,072 --> 00:07:59,133
لا، ولكن أود أن أحذركي
أني أعاني من حركات عنيفة

73
00:07:59,209 --> 00:08:02,337
حسنا، أنا مسلحة
ولذا سوف آخذ فرصي

74
00:08:11,789 --> 00:08:15,225
كنت أسمع حقا محبب لنفسك
إلى مساعد مدير  سنيكر اليوم

75
00:08:18,595 --> 00:08:20,756
أنت تعرفين، وأحيانا يصبح من الصعب
ان تبتسمي من خلالها

76
00:08:20,831 --> 00:08:23,698
عندما يطلبوا منك أن تنحني
والكشف عن الكاحلين، هل تعلمين؟

77
00:08:23,767 --> 00:08:27,294
ليس بالضبط كما لو كنت تحاول ان تنسجم
مع البرنامج في أي وقت مضى

78
00:08:27,371 --> 00:08:32,240
لا ، لا، لقد كنت أفكر كثيرا
في ذلك في الآونة الأخيرة

79
00:08:34,745 --> 00:08:37,543
كنت أفكر في المغادرة -
مكتب المباحث؟ -

80
00:08:37,614 --> 00:08:40,310
ماذا كنت ستفعل؟

81
00:08:40,384 --> 00:08:43,512
متابعة عملي في الخوارق بطريقة ما

82
00:08:45,055 --> 00:08:48,081
كان باستطاعتك أن تطلب
نقل إلى كوانتيكو

83
00:08:48,158 --> 00:08:50,126
عُد إلى وحدة العلوم السلوكية

84
00:08:50,194 --> 00:08:53,357
انهم لا يريدون لنا العمل معا يا سكالي

85
00:08:53,430 --> 00:08:56,194
والآن هذا هو السبب الوحيد
الذي يمكنني أن أفكر في البقاء

86
00:08:56,266 --> 00:08:59,099
حسنا، ماذا عن هذه الحالة
التي تعمل عليها؟

87
00:08:59,169 --> 00:09:01,637
انها صفر -
أين الجثة؟ -

88
00:09:01,705 --> 00:09:05,038
نقلوها الى مختبرنا  للطب الشرعي

89
00:09:05,108 --> 00:09:07,042
انظري يا سكالي، أنا أعلم ما كنت
 تحاولين القيام به

90
00:09:07,110 --> 00:09:09,340
ربما أستطيع أن أطلب
للقيام بعملية تشريح جثة

91
00:09:09,413 --> 00:09:11,347
كتمرين

92
00:09:11,415 --> 00:09:15,715
سكينر مجرد أن فرك أنفي في
هذه الحالة، لا يوجد بها شيء

93
00:09:15,786 --> 00:09:18,584
هناك جثة هامدة،
أليست هناك؟

94
00:09:39,643 --> 00:09:41,668
فحص وتشريح لجثة

95
00:09:41,745 --> 00:09:45,681
جون دو ، رقم 101356

96
00:09:45,749 --> 00:09:50,186
رقم القضية : دي بي 112148

97
00:09:50,254 --> 00:09:54,213
العميل الخاص فوكس مولدر
محقق ميداني

98
00:09:54,291 --> 00:09:57,021
الجثة لذكر البالغ

99
00:09:57,094 --> 00:09:59,358
مع تحلل متقدم للأنسجة

100
00:09:59,429 --> 00:10:03,889
(الوزن 165 باوند ( 75 كيلو غرام
على الحد الأقصى

101
00:10:03,967 --> 00:10:07,368
(الطول 69 بوصة ( 175 سم

102
00:10:07,437 --> 00:10:11,305
الجلد السليم ، منقط ومتغير لونه

103
00:10:11,375 --> 00:10:16,142
بسبب الغرق والتعرض
إلى بيئة بكتيرية للغاية

104
00:10:16,213 --> 00:10:20,149
سبب ووقت الوفاة غير معروف

105
00:10:20,217 --> 00:10:24,153
علامية تعريف محتملة
على الساعد الأيمن

106
00:10:30,527 --> 00:10:33,189
تجاويف الجسم يبدو طبيعيا

107
00:10:35,365 --> 00:10:37,299
أجهزة الداخلية على حالها

108
00:10:38,635 --> 00:10:41,001
ثبات في معدل التحلل

109
00:10:45,776 --> 00:10:47,710
إزالة القفص الصدري

110
00:10:57,621 --> 00:11:01,421
الحالة من القلب والرئتين جيدة

111
00:11:01,491 --> 00:11:05,325
لا علامة على الجلطة الدموية
لا علامة على الامراض الطبيعية أو التآكلية

112
00:11:05,395 --> 00:11:08,626
يؤشر أن الضحية ربما كان
بالغ في مرحلة الشباب

113
00:11:10,400 --> 00:11:13,494
الكبد يظهر بعض تصلب عقدي

114
00:11:13,570 --> 00:11:16,505
يتفق مع بداية إدمان الكحول

115
00:11:16,573 --> 00:11:18,905
يا إلهي

116
00:11:44,133 --> 00:11:46,727
انها على الطريق -
فهمت -

117
00:12:17,633 --> 00:12:20,727
سنحتاج الى قطعة كبيرة من قياس 30
وبعض أسلاك الربط

118
00:12:20,803 --> 00:12:22,794
علي العودة لأصل أعلى المنخل

119
00:12:47,363 --> 00:12:51,459
النجدة ، النجدة
يا فرانك ، يا فرانك

120
00:12:51,534 --> 00:12:53,525
فرانك

121
00:12:53,602 --> 00:12:56,696
فرانك
فرانك

122
00:12:59,441 --> 00:13:01,966
تمسّك

123
00:13:02,044 --> 00:13:03,477
فرانك

124
00:13:04,847 --> 00:13:07,145
فرانك

125
00:13:07,216 --> 00:13:10,982
تمسّك بها ، تمسّك
هيا

126
00:13:12,221 --> 00:13:15,247
تمسك بها

127
00:13:15,324 --> 00:13:18,350
تمسّك

128
00:13:23,532 --> 00:13:25,466
يا إلهي

129
00:13:26,902 --> 00:13:28,836
سأذهب للحصول على مساعدة

130
00:13:44,353 --> 00:13:47,413
أنا سأعطيك مادة معززة لعلاج
مرض الكزاز، فقط كاجراء وقائي

131
00:13:49,291 --> 00:13:51,919
سأكون سعيدا لو تعطيني فقط
شيء لإزالة هذا الطعم من فمي

132
00:13:51,994 --> 00:13:53,928
حقا ؟

133
00:13:55,364 --> 00:13:58,629
اسمح لي أن ألقي نظرة

134
00:13:58,701 --> 00:14:01,636
أي صعوبة في البلع

135
00:14:05,975 --> 00:14:08,637
ستزول

136
00:14:08,711 --> 00:14:10,975
وكيل مولدر؟ -
نعم -

137
00:14:12,815 --> 00:14:16,717
شرطة نيوارك أشاروني اليك ، كنت مندهشا
عندما سمعت ان المباحث الفدرالية مشاركة

138
00:14:16,785 --> 00:14:18,980
هل هناك شيء هنا
يجب أن أعرفه ؟

139
00:14:19,054 --> 00:14:21,784
أنا لا أعرف
ربما يمكنك أن تقول لي

140
00:14:21,857 --> 00:14:24,519
المريض هو عامل الصرف الصحي

141
00:14:24,593 --> 00:14:28,051
ويدعي أنه تعرض للهجوم من قبل شيئا
في اسفل المجاري صباح اليوم

142
00:14:28,130 --> 00:14:31,588
هوجم! بماذا؟ -
كنا غير قادرين على التحديد -

143
00:14:31,667 --> 00:14:34,329
في البداية اعتقدت انه
ادعاء عجز مزيف

144
00:14:34,403 --> 00:14:36,371
ولكن يبدو أنه يقول الحقيقة

145
00:14:36,438 --> 00:14:39,771
ما هي حالته؟ -
هو في حالة مرضية -

146
00:14:39,842 --> 00:14:42,709
سأعطيه جرعة كبيرة من المضاد الحيوي

147
00:14:42,778 --> 00:14:44,973
ونحن نتحرى لالتهاب الكبد

148
00:14:45,047 --> 00:14:47,743
لديه جرح غريب على ظهره

149
00:14:49,885 --> 00:14:54,584
ما هو نوع من الجرح؟ -
يمكن أن يكون نوعا من العدوى البكتيرية -

150
00:14:54,657 --> 00:14:57,558
بصراحة، لا أستطيع أن أقول
إني رأيت شيئا كهذا من قبل

151
00:15:05,100 --> 00:15:08,501
وهذا هو وكيل مولدر من المباحث الفدرالية -
أي فكرة عن ما هو الذي اعتدى عليك؟ -

152
00:15:08,570 --> 00:15:11,437
نعم. لقد كنت أفكر ربما كان ثعبان

153
00:15:11,507 --> 00:15:14,738
الثعبان؟ -
(أجل، أو الأصلة العاصرة (نوع من الافاعي التي تعصر -

154
00:15:14,810 --> 00:15:17,472
ربما شخص ما صرّف الافعى المربية
الخاصة به في المرحاض

155
00:15:19,548 --> 00:15:22,915
( لقد وجدنا قاطور ( تمساح استوائي
في المجاري قبل بضع سنوات

156
00:15:22,985 --> 00:15:25,681
أقوى من الجحيم، سأقول لكم ذلك
ثبتني بإحكام كالرذيل

157
00:15:28,557 --> 00:15:30,491
يبدو تقريبا مثل لدغة

158
00:15:36,699 --> 00:15:38,633
عفوا

159
00:15:41,170 --> 00:15:43,104
مولدر -
مولدر، هذا أنا -

160
00:15:43,172 --> 00:15:46,232
أنا بحاجة لرؤيتك. حصلت على شيء
هنا، أعتقد أنك يجب أن تعرف

161
00:15:46,308 --> 00:15:49,937
ما هو؟ -
نوع من الطفيليات على "جون دو" خاصتك  -

162
00:15:50,012 --> 00:15:52,845
أنا أنظر اليه الآن، لكن يجب أن
اعرف أكثر بحلول قدومك

163
00:15:52,915 --> 00:15:57,375
أنا في أجواء جيرسي
سيهبط المكوك خلال ساعة

164
00:15:57,453 --> 00:16:00,286
متى يمكنني الخروج من هنا؟
أود فقط العودة إلى الديار

165
00:16:00,356 --> 00:16:02,221
عفوا ، ثانية فقط

166
00:16:02,291 --> 00:16:04,725
سكالي، هذا وقت سيء للتحدث الي -
السيد مولدر -

167
00:16:06,762 --> 00:16:10,254
نعم -
أعتقد أن عليك أن تعرف -

168
00:16:10,332 --> 00:16:12,266
لديك صديق في المباحث الفدرالية

169
00:16:15,004 --> 00:16:17,234
من هذا؟

170
00:16:19,675 --> 00:16:21,836
وكيل مولدر -
نعم -

171
00:16:21,910 --> 00:16:24,435
إذا لم يكن لديك أي أسئلة أخرى
سأطلاق سراح هذا الرجل

172
00:16:24,513 --> 00:16:26,447
حسنا، إبدأ

173
00:16:37,726 --> 00:16:39,751
أغلق الباب

174
00:16:44,400 --> 00:16:47,335
تسمى بـ اللاجوفية البيئية

175
00:16:47,403 --> 00:16:49,928
أو معرفة عامة بالدودة الثاقبة
أو الدودة المسطحة

176
00:16:50,005 --> 00:16:51,939
كانت تعيش داخل الجسم ؟

177
00:16:52,007 --> 00:16:56,410
ما يبدو انها علّقت نفسها في القناة
الصفراوية وكان تتغذى من الكبد

178
00:16:56,478 --> 00:16:59,003
جميل

179
00:16:59,081 --> 00:17:03,245
صدق أو لا تصدق، حوالي 40 مليون
شخص مصابون في جميع أنحاء العالم

180
00:17:03,318 --> 00:17:07,482
هذا ليس المكان الذي أخبرتني بقصة فظيعة
(عن السوشي، أليس كذلك؟ ( سوشي: طبق ياباني

181
00:17:07,556 --> 00:17:11,652
حسنا، ربما كنت تفضل سماع ما يمكنك
التقاطه من شريحة لحم نادرة شهية

182
00:17:11,727 --> 00:17:15,185
اذا ماذا ؟ سلاح الجريمة كان
أعلى لحم الخاصرة؟

183
00:17:16,498 --> 00:17:19,433
الديدان الثاقبة هي مرض مزمن
في ظروف غير صحية

184
00:17:19,501 --> 00:17:23,164
فمن المرجح أن الضحية
التقطها بالاسفل داخل المجاري

185
00:17:23,238 --> 00:17:25,297
قبل أو بعد وفاته؟

186
00:17:26,408 --> 00:17:29,172
أنا لا أعرف
وفقا لمصادري

187
00:17:29,244 --> 00:17:32,179
أنه من غير المرجح أن استطاع
طفيلي واحد من قتله

188
00:17:32,247 --> 00:17:34,374
هو كان شابا

189
00:17:34,450 --> 00:17:37,942
ولكن الشيء الغريب هو: ليس
هناك سبب واضح آخر للوفاة

190
00:17:38,087 --> 00:17:40,920
كيف يمكن لهذه الطفيليات ان تلتصق؟

191
00:17:40,989 --> 00:17:43,287
لديهم ما يسمى بالرائس

192
00:17:43,358 --> 00:17:47,124
تبدو كـ فم ماصّ مع
أربعة مسامير ربط

193
00:17:47,196 --> 00:17:49,756
أي شيء من هذا القبيل؟ -
من أين لك هذا؟ -

194
00:17:49,832 --> 00:17:53,563
شيء هاجم عامل في الصرف
الصحي في نيو جيرسي هذا الصباح

195
00:17:53,635 --> 00:17:57,002
وأنت تسألني إذا كان هذا من الدودة الثاقبة ؟ -
هل يمكن أن يكون؟ -

196
00:17:57,072 --> 00:18:00,667
مولدر، الرائس عضو صغير قليلا
هذه علامة لدغة ضخمة

197
00:18:00,742 --> 00:18:02,505
كم لها أن تكبر لتصبح هكذا ؟

198
00:18:02,578 --> 00:18:05,012
مولدر، أنا

199
00:18:07,116 --> 00:18:10,552
أنا آسف، شعرت كالاوقات
الماضية هنا لثانية واحدة

200
00:18:14,756 --> 00:18:19,921
الديدان المفلطحة هي ما يعرف
كطفيليات ملتزمة داخلية

201
00:18:19,995 --> 00:18:22,486
هم يعيشون داخل الجسم العائل

202
00:18:22,564 --> 00:18:26,091
تدخل الجسم عن طريق
ابتلاع اليرقات أو البيض

203
00:18:26,168 --> 00:18:30,104
فهي ليست مخلوقات التي
تلتف لمهاجمة الناس

204
00:18:30,172 --> 00:18:32,936
حسنا، هذا أمر جيد
لم أكن أريد أن أقول لسكينر

205
00:18:33,008 --> 00:18:35,772
أن القاتل المشتبه به كان
دودة ماصة للدماء عملاقة

206
00:18:37,346 --> 00:18:39,940
لا

207
00:18:40,015 --> 00:18:44,645
على أقل تقدير، وهذا سيكون مثيرا
لهيئة نيوارك للصرف الصحي

208
00:18:49,892 --> 00:18:54,556
سكالي، أنا لا أعرف من شاركتيه
حديثنا في الليلة الاخرى

209
00:18:54,630 --> 00:18:57,724
لكن أود أن أفضل لو أنكي لم
تحاولي إطلاق حملة ضدي

210
00:18:57,799 --> 00:18:59,460
عفوا؟

211
00:18:59,535 --> 00:19:02,766
أنا لا أعرف لمن تتحدث معه -
لم أتحدث إلى أي شخص -

212
00:19:02,838 --> 00:19:05,932
حسنا، شخص ما اتصل بي وقال لي انه
كان لي صديق في المباحث الفدرالية

213
00:19:08,143 --> 00:19:10,373
أنظر يا مولدر... أنا
أنا لا أعرف ماذا أقول

214
00:19:10,445 --> 00:19:12,811
لكنني لن أخون الثقة

215
00:20:43,939 --> 00:20:46,430
المدينة تعمل على عدة أنظمة مختلفة

216
00:20:46,508 --> 00:20:49,500
بعضها جديد، بعضها بُني
منذ بداية القرن

217
00:20:49,578 --> 00:20:53,378
تقريبا قديمة لأيام تشارلي، هنا. اليس هذا صحيحا، يا تشارلي؟ -
نعم، يا سيدي -

218
00:20:53,448 --> 00:20:55,382
أي منطقة من المجاري كان فيها؟

219
00:20:55,450 --> 00:20:58,248
هذا سوف يكون واحدا من الأقسام القديمة
( أنفاق كبيرة، ثمانية أقدام ( 243 سم

220
00:20:58,320 --> 00:21:01,380
تبدو أشبه بسرداب الموتى من خط الصرف الصحي -
صحيح -

221
00:21:01,456 --> 00:21:04,892
جميع الأقسام الجديدة هي أنابيب من الخرسانة
( ليست كثيرا أكبر من هذا، بـ 24 بوصة (  60 سم

222
00:21:04,960 --> 00:21:07,155
وجميع مياه الصرف الصحي
يأتي من خلال هذا المجرى ؟

223
00:21:07,229 --> 00:21:11,723
560 الف شخص يوميا يتصلوا بمكتبي
على الهاتف الخزفي

224
00:21:14,069 --> 00:21:16,697
هل شاهدت واحدة من هذه مسبقا؟

225
00:21:19,407 --> 00:21:21,341
تبدو كدودة قديمة كبيرة

226
00:21:21,409 --> 00:21:23,809
تسمي الدودة الثاقبة

227
00:21:23,879 --> 00:21:26,074
تأتي من الجسم،
سحبت خارجا من المجاري

228
00:21:26,148 --> 00:21:28,343
لن يفاجئني

229
00:21:28,416 --> 00:21:31,852
لا نقول ما تم تربيته في الأسفل
هناك في المئة سنة الأخيرة

230
00:22:28,777 --> 00:22:30,711
هذا راي
حسنا

231
00:22:30,779 --> 00:22:33,441
تمهل يا تشارلي -
انزل هنا حالا -

232
00:22:37,319 --> 00:22:40,482
سأعود لأصرف النظام
إنها هناك

233
00:22:40,555 --> 00:22:43,581
ما هو؟ -
انا لا اعرف. فقط سبح وتعداني -

234
00:22:43,658 --> 00:22:45,592
هناك

235
00:23:08,483 --> 00:23:10,713
الديدان المفلطحة اللاجوفية
البيئية تعيش حرة

236
00:23:10,785 --> 00:23:14,744
زبالين آكلة اللحوم، وعادة أقل
من ثلاثة سنتيمترات في الطول

237
00:23:14,823 --> 00:23:17,917
وجدت في المياه العذبة ومياه البحر

238
00:23:17,993 --> 00:23:21,053
هم خنثويين مع جهاز تناسلي معقد

239
00:23:21,129 --> 00:23:24,394
قادرة على الإخصاب الداخلي

240
00:23:24,466 --> 00:23:28,698
العديد من أنواعهم تتطلب أكثر من
عائل واحد لإكمال دورة الحياة

241
00:23:28,770 --> 00:23:33,605
على الرغم من أن شكل الجرح على عامل
الصرف الصحي ييبدو كالتصاق رائس

242
00:23:33,675 --> 00:23:36,940
الحجم الهائل للجرح يمنع من
مشاركة الدودة الثاقبة المعروفة

243
00:24:58,526 --> 00:25:00,790
سكالي -
سكالي، هذا أنا -

244
00:25:00,862 --> 00:25:03,330
أنت تعرف الدودة الثاقبة التي أمسكت بها ؟ -
نعم -

245
00:25:03,398 --> 00:25:05,559
لابد أن كان قزم من النفايات

246
00:25:07,602 --> 00:25:09,661
أنا لا أراها

247
00:25:12,841 --> 00:25:15,867
هو هناك. مطوي بعيدا
الزاوية البعيدة وراء الأنابيب

248
00:25:18,646 --> 00:25:21,080
يا إلهي -
لا أعرف ما اذا كان يمكنك رؤيته من هنا -

249
00:25:21,149 --> 00:25:25,017
ولكن ليس لديه أعضاء جنسية
لا جنس له

250
00:25:25,086 --> 00:25:27,179
الديدان المسطحة غالبا ما تكون خنثوية

251
00:25:28,656 --> 00:25:30,590
مولدر، هذا مدهش

252
00:25:30,658 --> 00:25:35,527
صفاته اللاوظيفية تبدو أنها طفيلية
ولكن لديه وظائف الأعضاء الرئيسيات

253
00:25:35,597 --> 00:25:37,758
من أين جاء بحق الجحيم -
انا لا اعرف -

254
00:25:37,832 --> 00:25:40,027
لكن يبدو الوجوب ان أذهب لأخبر
سكينر أن المشتبه به خاصته

255
00:25:40,101 --> 00:25:43,593
عملاق، دودة مص دماء
بعد كل شيء

256
00:25:43,671 --> 00:25:47,471
الشيء الوحيد الذي ينقصنا هو
هوية الجثة في المجاري

257
00:25:48,710 --> 00:25:50,644
كان روسيا

258
00:25:50,712 --> 00:25:53,237
مهندس على سفينة شحن البضائع

259
00:25:53,314 --> 00:25:56,442
كان لديه وشم على ذراعه

260
00:25:56,518 --> 00:25:58,679
لم أجري ربط للموضوع حتى اكتشفت

261
00:25:58,753 --> 00:26:01,688
أن الاسم كان "ديمتري" كُتب
(في الحروف السيريلية ( الحروف الروسية

262
00:26:03,792 --> 00:26:06,283
كيف يمكنك ربط للموضوع على اي حال؟

263
00:26:07,362 --> 00:26:10,798
شخص ما دفع بهذه
تحت باب غرفتي

264
00:26:13,902 --> 00:26:16,097
اعتقد أنه لديك حقا صديق
في المباحث الفدرالية

265
00:26:21,376 --> 00:26:23,936
أيضا يا مولدر

266
00:26:24,012 --> 00:26:26,242
عندما ترى سكينر لتسليمه
التقرير الميداني الخاص بك

267
00:26:26,314 --> 00:26:29,306
أعلم أنه قرارك

268
00:26:29,384 --> 00:26:33,115
ولكن آمل أن تعرف أنني سوف أعتبر
أنه أكثر من مجرد فقدان مهنية

269
00:26:33,188 --> 00:26:35,748
إذا قررت أن تترك

270
00:27:10,692 --> 00:27:14,150
كل شيء يبدو منتظما

271
00:27:16,498 --> 00:27:18,898
هل هناك شيء خاطئ، يا وكيل مولدر؟

272
00:27:18,967 --> 00:27:23,134
انها فقط استجابة غير متوقعة
نظرا لطبيعة غريبة في هذه القضية

273
00:27:23,203 --> 00:27:25,137
ومن المشتبه به

274
00:27:25,205 --> 00:27:28,998
غرابة المجرم والجريمة لسيت خسارة لي

275
00:27:29,275 --> 00:27:33,041
كان لي رد فعلي لهم في محادثاتي
مع مكتب المدعي العام الفدرالي

276
00:27:33,113 --> 00:27:35,513
حول كيفية التعامل مع
المشتبه به

277
00:27:35,582 --> 00:27:38,210
هذا الاجتماع هو لتقييم عملك

278
00:27:43,890 --> 00:27:45,824
لا توجد طريقة لمحاكمة هذه

279
00:27:45,892 --> 00:27:49,658
طلبت هيئة العدل من أن ينتقل
المشتبه به لمؤسسة

280
00:27:49,729 --> 00:27:52,027
لتقييم نفسي بالكامل

281
00:27:52,098 --> 00:27:55,556
هذا ليس رجلا. انه وحش
لا يمكن وضعه في مؤسسة

282
00:27:55,635 --> 00:27:58,399
ماذا تفعل معه، وكيل مولدر؟
وضعه في حديقة الحيوان؟

283
00:27:58,471 --> 00:28:00,405
لقد قتل شخصين

284
00:28:02,909 --> 00:28:04,843
اثنين؟

285
00:28:04,911 --> 00:28:06,845
العامل الصرف الصحي
الذي تعرض لاعتداء

286
00:28:06,913 --> 00:28:10,212
عثر عليه ميتا في منزله نتيجة إصاباته

287
00:28:16,756 --> 00:28:20,556
تعلمون، كان لديك أثنان من الوكلاء الذين
كان باستطاعتهم التعامل مع مثل هذه الحالة

288
00:28:22,328 --> 00:28:24,626
وكيل سكالي، ربما كنت قادرا
على انقاذ حياة  ذلك الرجل

289
00:28:24,697 --> 00:28:26,631
ولكنك أغلقت علينا

290
00:28:26,699 --> 00:28:28,633
أنا أعلم

291
00:28:30,103 --> 00:28:32,333
هذا كان يجب ان يكون ملف غامض

292
00:28:36,309 --> 00:28:39,039
جميعنا نأخذ الأوامر من
أحد ما ، يا وكيل مولدر

293
00:28:41,648 --> 00:28:43,980
وهذا سوف يكون كل شيء

294
00:29:13,446 --> 00:29:15,380
آمن

295
00:29:43,443 --> 00:29:47,880
هذه مركبة 49-40 تطلب تغطية
ومساعدة على الفور

296
00:29:47,947 --> 00:29:50,313
تلقينا ذلك يا 49-40

297
00:33:56,395 --> 00:33:59,558
ما الذي حصلت عليه؟ -
حصلنا على قائد ميت، وسجين هارب

298
00:33:59,632 --> 00:34:03,762
عدا ذلك، لدينا شيء لا قيمه له. لدينا خط للشرطة
(في دائرة نصف قطرها 2 ميل (3.2 كيلو متر

299
00:34:03,836 --> 00:34:06,805
مراقبة جميع مصارف المياه،
أي الوصول إلى نظام الصرف الصحي

300
00:34:06,873 --> 00:34:08,807
هذا الشيء سيحاول أن يعود تحت الأرض

301
00:34:08,875 --> 00:34:12,572
مولدر

302
00:34:12,645 --> 00:34:14,704
السيد مولدر، سأجعل هذا مختصرا

303
00:34:14,780 --> 00:34:18,181
النجاح في المهمة
الحالية أمر اساسي

304
00:34:18,251 --> 00:34:22,517
مع من أتحدث؟ -
هل تسمعني، يا سيد مولدر؟ -

305
00:34:22,588 --> 00:34:24,715
نعم. لماذا هو اساسي؟

306
00:34:24,790 --> 00:34:28,191
إعادة من الملفات الغامضة
يجب ان لا يمكن إنكارها

307
00:34:29,629 --> 00:34:32,393
وحدة الكلاب البوليسية 6-4. أجب

308
00:34:32,465 --> 00:34:36,765
6-4 أجب، نحن في المخيم على
(بعد ربع ميل من موقعك (402 متر

309
00:34:36,836 --> 00:34:39,066
تتبعت الكلاب رائحة
لمرحاض كيميائي هنا

310
00:34:39,138 --> 00:34:42,164
أعتقد انه اختبأ في الداخل، ولكن كان فارغا -
الصهريج -

311
00:34:42,241 --> 00:34:46,803
انتظر يا 6-4، ماذا؟ -
ما إذا كان في شاحنة الصهريج؟ -

312
00:35:04,263 --> 00:35:08,962
الشركة التي تملك الشاحنة التي تبحث
عنها لا تحتفظ بسجلات خدمة مفصلة

313
00:35:09,035 --> 00:35:12,232
كان لديهم حوالي خمس شاحنات
في تلك المنطقة صباح اليوم

314
00:35:12,305 --> 00:35:15,934
ثلاثة منهم قد أفرغت حمولتها -
كان يمكن أن يكون بالفعل هنا -

315
00:35:16,008 --> 00:35:18,374
إن لم يكن، فسيكون

316
00:35:18,444 --> 00:35:21,843
كل ناقلة تفرغ حمولتها هنا -
إنه قانون الولاية  -

317
00:35:21,914 --> 00:35:24,246
تتم معالجة كل شيء من خلال هذه المحطة؟ -
نعم -

318
00:35:24,316 --> 00:35:28,377
اذاً ماذا يحدث له؟ -
يفرّغ من خلال أنبوب الخارج -

319
00:35:28,454 --> 00:35:30,388
حوالي خمسة أميال إلى البحر
(ثمانية كيلو مترات تقريبا )

320
00:35:30,456 --> 00:35:32,617
هل يستطيع هذا الشيء الهروب
من خلال هذا الأنبوب الخارج ؟

321
00:35:32,691 --> 00:35:36,149
مشكوك فيه. النظام مليء
بشكل كافي بالفلاتر والمناخل

322
00:35:36,228 --> 00:35:39,664
لا شيء أكبر من اصبعك الصغير
يمر من خلالها

323
00:35:39,732 --> 00:35:43,930
إذا كان هنا، فسيكون محاصرا هنا

324
00:35:44,003 --> 00:35:46,335
أعتقد أن كل ما يمكننا فعله هو الانتظار

325
00:36:29,248 --> 00:36:31,375
مولدر -
هذا انا، أين أنت؟ -

326
00:36:31,450 --> 00:36:35,045
أنا في محطة المعالجة. كنت ألعب بالحدس
بانه كان من الممكن أن دخل الى النظام

327
00:36:35,120 --> 00:36:37,816
كيف؟ -
انسي ذلك. ذلك غباء -

328
00:36:37,890 --> 00:36:41,053
حسنا، لن يعجبك ما كنت سأخبرك به -
لما لا؟ -

329
00:36:43,262 --> 00:36:46,390
لم يحدث لي من قبل، لكنني أعتقد
أن الدودة الثاقبة في الجثة

330
00:36:46,465 --> 00:36:48,399
ربما لديه يرقة يحتضنها

331
00:36:48,467 --> 00:36:53,871
هذا المخلوق، أو أيا كان، ينقل
بيوضه أو اليرقات من خلال عضه

332
00:36:53,939 --> 00:36:55,907
هل يعني انه يحاول أن يتكاثر؟

333
00:36:56,976 --> 00:36:59,274
انه يبحث عن أجسام عائلة

334
00:36:59,345 --> 00:37:04,544
يهاجم لأن جثث الضحايا
توفر التغذية توليدية

335
00:37:04,617 --> 00:37:07,085
مولدر -
نعم؟ -

336
00:37:07,152 --> 00:37:10,553
إذا وجد عائل جديد -
أعرف، يمكن أن يتضاعف -

337
00:37:10,623 --> 00:37:12,557
وكيل مولدر

338
00:37:12,625 --> 00:37:16,527
مراقب الخطوط إكتشف شيئا في الأسفل في جزء من الانبوب -
أين؟ -

339
00:37:17,830 --> 00:37:21,163
هنا -
هذا قريب حيث وجدنا الجثة الاولى -

340
00:37:21,233 --> 00:37:24,293
صحيح ، عدا ان هذا نظام تصريف قديم

341
00:37:24,370 --> 00:37:27,066
يفرغ في الميناء أثناء
هطول الأمطار الغزيرة

342
00:37:27,139 --> 00:37:29,471
ذلك ما يجب انه دخل الى
 النظام من خلاله

343
00:37:31,143 --> 00:37:33,304
تعمل طريقها خارجا إلى البحر

344
00:38:24,663 --> 00:38:26,893
هذا هو الأنبوب الفائض

345
00:38:26,965 --> 00:38:31,129
أنه يؤدي إلى قبو أخرى مثل هذا، ثم حوالي
( ثلاثة أرباع ميل إلى البحر -( 1207 متر

346
00:38:32,337 --> 00:38:34,430
دعونا نرى ما اذا كنا نستطيع
أن نغلق تلك البوابة

347
00:38:54,359 --> 00:38:56,293
طرأ عليها الصدأ في الموقع

348
00:38:57,429 --> 00:38:59,454
سأرى ما اذا كان يمكنني الحصول
بعض القوة هنا

349
00:39:23,889 --> 00:39:27,347
لعنه الله

350
00:39:27,426 --> 00:39:29,656
هل أنت بخير ؟

351
00:39:29,728 --> 00:39:32,060
نعم، لقد فقدت نظارتي

352
00:39:45,410 --> 00:39:47,344
أعطني يدك

353
00:39:47,412 --> 00:39:49,403
أمسكني من هنا

354
00:39:49,481 --> 00:39:52,177
اللعنة

355
00:39:56,588 --> 00:39:59,921
نحن بحاجة الى بعض المساعدة إلى هنا

356
00:40:20,746 --> 00:40:23,806
يا صاح، سأخرجك من هنا

357
00:40:27,052 --> 00:40:29,043
تشبث

358
00:40:29,121 --> 00:40:31,919
انتظر
انتظر

359
00:40:31,990 --> 00:40:35,084
هل أنت بخير؟
هل أنت بخير؟

360
00:41:12,531 --> 00:41:14,465
هل هذا المقعد محجوز؟

361
00:41:14,533 --> 00:41:18,867
لا، ولكن أود أن أحذركم، قد أفوح
برائحة كريهة من جراء الصرف الصحي

362
00:41:18,937 --> 00:41:21,599
سآخذ فرصي

363
00:41:28,547 --> 00:41:30,481
هل تحدثت إلى سكينر في الأمس؟

364
00:41:32,017 --> 00:41:34,508
النجاح في عملنا أمر أساسي، يا سكالي

365
00:41:34,586 --> 00:41:37,453
إعادة من الملفات الغامضة
يجب ان لا يمكن إنكارها

366
00:41:37,522 --> 00:41:39,786
جاء ذلك من سكينر؟

367
00:41:39,858 --> 00:41:41,917
لا

368
00:41:41,994 --> 00:41:45,191
لدينا صديق
في المباحث الفدرالية

369
00:41:47,499 --> 00:41:51,868
أعتقد أنك قد تكون مهتم في نتائج 
المختبر على علم الاحياء عن الدودة الثاقبة

370
00:41:53,939 --> 00:41:56,169
تشريح وتحليل

371
00:41:56,241 --> 00:42:01,008
تشير الى التناسل وفسيولوجيا
عبر الوصف

372
00:42:01,079 --> 00:42:04,344
مما أدى إلى نوع من
شبه الفقاريات البشري

373
00:42:04,416 --> 00:42:09,353
بشري؟ -
نعم. ولكن لا يزال قادرا على التولد الذاتي -

374
00:42:09,421 --> 00:42:11,514
مثل أي دودة ثاقبة أو دودة مسطحة

375
00:42:12,591 --> 00:42:14,149
كيف يحدث ذلك؟

376
00:42:14,226 --> 00:42:17,662
الإشعاع، انصهار شاذ في الخلية

377
00:42:17,729 --> 00:42:21,927
إخماد العمليات الوراثية الطبيعية

378
00:42:22,000 --> 00:42:25,663
مولدر، الطبيعة لم تخلق هذا الشيء
نحن من فعل ذلك

379
00:42:44,356 --> 00:42:46,290
أنا أعرف هؤلاء

380
00:42:49,294 --> 00:42:52,092
هذه من تشيرنوبيل

381
00:42:52,164 --> 00:42:56,123
ذلك المخلوق خرج من سفينة
شحن روسية خرجت من الخدمة

382
00:42:56,201 --> 00:42:59,261
اتي استخدمت للتخلص من 
المواد المتبقية من الانصهار

383
00:43:00,872 --> 00:43:05,366
لقد ولدت في حساء بدائي من
مياه الصرف الصحي المشعة

384
00:43:10,582 --> 00:43:14,814
تعلمي: يقولون ثلاثة أنواع
تختفي من على كوكب الأرض كل يوم

385
00:43:14,886 --> 00:43:17,411
كنت أتساءل كم واحد جديد
يجري إنشاؤه

386
00:44:40,371 --> 00:44:48,371
ترجمة : وسيم صالح
whds32@gmail.com

