1
00:00:09,720 --> 00:00:12,789
(واتسون),منذ متي ونحن نغلق هذا الباب؟

2
00:00:14,525 --> 00:00:17,994
إذن,بقع الدم تبرهن علي الحاجة الماسة للغسيل الجاف

3
00:00:19,897 --> 00:00:22,198
سوف أحاول تطبيق المعايير لحدها الأقصي

4
00:00:23,533 --> 00:00:25,534
مرحبًا,لم أعتقد أني سأتمكن من رؤيتك

5
00:00:25,536 --> 00:00:27,837
(جوان) قالت أنك في اجتماع

6
00:00:27,839 --> 00:00:29,038
...أنا للتو

7
00:00:29,040 --> 00:00:30,907
قمت بارجاع كتاب أقرضته لي

8
00:00:30,909 --> 00:00:33,176
وقد احتاجت إليك لحمله للأعلي,أليس كذلك؟

9
00:00:33,178 --> 00:00:35,410
حسنًا,لقد كانت تقوم بنقل بعض الأثاث

10
00:00:35,412 --> 00:00:36,845
واحتاجت للمساعدة

11
00:00:38,248 --> 00:00:40,249
علي أي حال...علي الذهاب

12
00:00:40,251 --> 00:00:43,152
هذه بدلة فضاء رائعة

13
00:00:46,156 --> 00:00:47,656
هل أنا بجانب العروس

14
00:00:47,658 --> 00:00:48,957
أم بجانب العريس؟

15
00:00:48,959 --> 00:00:50,358
المعذرة؟

16
00:00:50,360 --> 00:00:51,927
(زفافك القادم مع المحقق (بيل

17
00:00:51,929 --> 00:00:54,096
أعتقد أن التمارين التي اضطرتك لأخذ حمام

18
00:00:54,098 --> 00:00:56,131
تخبرنا عن ذلك اليوم السعيد

19
00:00:56,133 --> 00:00:58,300
عمّ تتكلم؟

20
00:00:58,302 --> 00:00:59,802
أنا علي دراية تامة أنه لديكي موقف متفتح

21
00:00:59,804 --> 00:01:01,636
عندما تتعلق الأمور بالفنون المتعلقة بالمتعة

22
00:01:01,638 --> 00:01:03,470
ولكن(ماركوس),رجل حذر ومحافظ

23
00:01:03,472 --> 00:01:04,972
عندما تتعلق الأمور بالحب

24
00:01:04,974 --> 00:01:06,373
إذا تورط في علاقة جسدية

25
00:01:06,375 --> 00:01:07,942
,مع زميلة عمل
فلابد أنها علاقة جدية

26
00:01:07,944 --> 00:01:09,710
,(ماركوس) كان هنا
,وأنا أخذت حمامًا

27
00:01:09,712 --> 00:01:11,813
,لذا من الواضح
أننا عشاق في السر

28
00:01:11,815 --> 00:01:13,281
هناك حكمة عتيقة

29
00:01:13,283 --> 00:01:15,016
عن غمر قلمك في حبر الشركة
<font color=#00FF00>(يقصد من الحكمة عدم خلط الأمور الشخصية بالعمل)</font>

30
00:01:15,018 --> 00:01:17,351
من الواضح,في تلك الحالة,القلم يخص
(المحقق (بيل

31
00:01:17,353 --> 00:01:18,752
ولكنكِ تعلمين ماذا أقصد

32
00:01:21,523 --> 00:01:23,057
إذن كما قال

33
00:01:23,059 --> 00:01:25,193
أنه أتي إلي هنا لإستعارة مضرب التنس الخاص بكِ؟

34
00:01:25,195 --> 00:01:26,828
نعم,ولكني لم أستطع العثور عليه

35
00:01:26,830 --> 00:01:28,262
أغلقت القضية

36
00:01:28,264 --> 00:01:30,064
أنتِ تكذبين,وأنا لا أعلم سبب ذلك

37
00:01:30,066 --> 00:01:33,066
لسوء الحظ,هناك لغز مُلح أكثر يتطلب تركيزي

38
00:01:33,068 --> 00:01:34,500
النقيب طلب حضورنا

39
00:01:34,502 --> 00:01:35,969
لموقع جريمة قتل في كوينز

40
00:01:35,971 --> 00:01:37,770
إذا لم تكوني مُرهقة,هذا كل شئ

41
00:01:39,006 --> 00:01:40,907
اسم الضحية
(إيلين چاكوبز)

42
00:01:40,909 --> 00:01:42,976
لقد أخذت وجبة من
(هاف موون ووك)

43
00:01:42,978 --> 00:01:45,511
مطعم صيني يقع خلفنا في
تمام ال ٨:٠٠ مساءًا

44
00:01:45,513 --> 00:01:47,180
في تمام ال ١٠:٠٠ مساءًا,موظف تسليم الطلبات

45
00:01:47,182 --> 00:01:49,515
لاحظ أن السيارة في وضع الانتظار

46
00:01:49,517 --> 00:01:50,951
أتي إلي هنا

47
00:01:50,953 --> 00:01:52,219
واكتشف ذلك

48
00:01:52,221 --> 00:01:53,453
وحدة موقع الجريمة يجب عليها أخذ المزيد من الحيطة

49
00:01:53,455 --> 00:01:54,821
عند رفع البصمات من الخلف

50
00:01:54,823 --> 00:01:57,490
الهجوم حدث بعدما ارتدت حزام الأمان

51
00:01:57,492 --> 00:02:00,193
لذا أعتقد أن القاتل اقتحم السيارة

52
00:02:00,195 --> 00:02:03,062
وانتظر في الخلف

53
00:02:03,064 --> 00:02:04,364
لم تكن سرقة

54
00:02:04,366 --> 00:02:05,898
لازالت ترتدي مجوهراتها

55
00:02:05,900 --> 00:02:07,967
حقيبة يدها لم تُمس

56
00:02:07,969 --> 00:02:10,202
ولكني لا أري الهاتف هنا
علي الرغم من ذلك,

57
00:02:12,005 --> 00:02:14,607
ذلك لأنها كانت ممسكة بهِ

58
00:02:14,609 --> 00:02:16,609
عندما قام القاتل بضربته

59
00:02:19,380 --> 00:02:21,614
هذا المكان مُظلم ولكنه مكشوف

60
00:02:21,616 --> 00:02:23,249
هل أظهرت عملية البحث أي شهود؟

61
00:02:23,251 --> 00:02:26,819
المطعم يقول أن معظم عملهم توصيل الطلبات للمنازل

62
00:02:26,821 --> 00:02:29,489
لذا لا يوجد الكثير من الناس يمرون

63
00:02:29,491 --> 00:02:31,556
ساحة الانتظار لا يوجد بها أى كاميرات مراقبة

64
00:02:31,558 --> 00:02:34,526
لذا,باعتبار كل هذا,ليس مكان سيئ

65
00:02:34,528 --> 00:02:36,128
للقيام بجريمة قتل والهرب منها

66
00:02:36,130 --> 00:02:38,563
لم أفقد الأمل في العثور علي أى شهود حتي الآن

67
00:02:39,799 --> 00:02:41,466
الخدوش علي الشاشة تُظهر

68
00:02:41,468 --> 00:02:42,968
الأرقام الأكثر استخدامًا
وهذا يؤدي لمعرفة

69
00:02:42,970 --> 00:02:44,069
رقمها السرىِّ

70
00:02:44,071 --> 00:02:45,537
(مكالمتها الأخيرة كانت لل(منزل

71
00:02:45,539 --> 00:02:46,939
واستمرت لثلاث دقائق بالظبط

72
00:02:46,941 --> 00:02:48,707
ثلاث دقائق,من قبيل الصدفة,هي مدة

73
00:02:48,709 --> 00:02:50,342
جهاز الرد الآلي التي يستغرقها للتسجيل قبل أن يُغلق الخط

74
00:02:50,344 --> 00:02:51,777
,(مرحبًا, لقد اتصلت علي آل (چاكوبز
نحن لسنا هنا

75
00:02:51,779 --> 00:02:53,045
اترك رسالة وسوف نتصل بك لاحقًا

76
00:02:53,047 --> 00:02:54,846
لو السيدة (چاكوبز) عادية إلي حدٍ بعيد
ستستخدم,

77
00:02:54,848 --> 00:02:57,816
نفس الرقم السرىّ لعدة أغراض آخرى فى حياتها

78
00:02:57,818 --> 00:02:59,751
لديك رسالة جديدة

79
00:02:59,753 --> 00:03:00,986
..اضغط  (١) ل

80
00:03:00,988 --> 00:03:02,821
الرسالة الجديدة الأولى

81
00:03:02,823 --> 00:03:05,056
مرحبًا ياعزيزى,حاولت الاتصال بهاتفك النقال
ولكنى أعتقد أنك  خارج التغطية

82
00:03:05,058 --> 00:03:07,392
أتمني أن يكون لديك رغبة ل
(هاف موون ووك)

83
00:03:07,394 --> 00:03:08,860
لأني اشتريت منه لتوّى

84
00:03:08,862 --> 00:03:10,395
لذا ,إن قمت بضربى في المنزل

85
00:03:10,397 --> 00:03:11,663
...ربما نقوم بفتح زجاجة

86
00:03:11,665 --> 00:03:13,298
ياإلهي,لا

87
00:03:13,300 --> 00:03:14,533
توقف

88
00:03:14,535 --> 00:03:15,767
لا ,لا

89
00:03:18,672 --> 00:03:20,772
عدم وجود شهود لن يكون مشكلة

90
00:03:22,074 --> 00:03:23,775
نحن الشهود

91
00:03:24,610 --> 00:03:28,610
<font color=#00FF00>♪ Elementary 4x08 ♪</font>
<font color=#00FFFF>عبء العائلة</font>
<font color=#00FFFF>a burden of blood</font>
أُُذيعت الحلقة في 14 يناير 2016

92
00:03:28,634 --> 00:03:35,134
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

93
00:03:35,158 --> 00:03:54,678
ترجمها للعربية
<font color=#00FF00>د.محمد فوزى موافى</font>
fb/mohamedfawzy206

94
00:03:58,130 --> 00:04:00,030
,لذا ,إن قمت بضربى في المنزل
...ربما نقوم بفتح زجاجة

95
00:04:00,032 --> 00:04:01,298
يإلهى لا

96
00:04:01,300 --> 00:04:02,532
توقف

97
00:04:02,534 --> 00:04:03,767
لا لا

98
00:04:04,971 --> 00:04:06,169
لقد تحركت

99
00:04:06,171 --> 00:04:08,205
عنما ذهبت للنوم
كنت تتواجد

100
00:04:08,207 --> 00:04:09,974
على الطرف الآخر من المنضدة

101
00:04:11,876 --> 00:04:13,744
أراهن أن هذا التسجيل لم يتغير

102
00:04:13,746 --> 00:04:15,112
مثلما لم تتبدل ثيابك

103
00:04:15,114 --> 00:04:16,346
لم يتغير

104
00:04:16,348 --> 00:04:17,648
ولكن مدى إدراكي له تغير

105
00:04:17,650 --> 00:04:19,349
استمعي

106
00:04:19,351 --> 00:04:20,718
يإلهي,لا

107
00:04:20,720 --> 00:04:22,885
توقف,لا,لا

108
00:04:23,922 --> 00:04:25,188
هل سمعتي؟

109
00:04:25,190 --> 00:04:26,490
لقد سمعت نفس الشئ الذي

110
00:04:26,492 --> 00:04:28,358
سمعته للمئة مرة الأولى

111
00:04:28,360 --> 00:04:30,093
إمرأة كانت فزعة

112
00:04:30,095 --> 00:04:31,694
لأن قاتلها ظهرفجأة خلفها

113
00:04:31,696 --> 00:04:34,764
صحيح,من الواضح,ولكن غير مكتمل

114
00:04:34,766 --> 00:04:36,500
انتبهي بالأخص لتصرف
(إيلين)

115
00:04:36,502 --> 00:04:39,169
عندما تنتقل من قول
"ياإلهي" لقول "لا"

116
00:04:39,171 --> 00:04:41,204
ياإلهي,لا

117
00:04:41,206 --> 00:04:42,805
توقف,لا

118
00:04:42,807 --> 00:04:44,141
ياإلهي,لا

119
00:04:44,143 --> 00:04:45,875
انتظر,هناك تغير طفيف هنا

120
00:04:45,877 --> 00:04:48,178
كما لو أنها لم تكن خائفة لوهلة

121
00:04:48,180 --> 00:04:49,446
كما لو أنها تعرفت عليه

122
00:04:49,448 --> 00:04:51,314
,أعتقد,أنه لبرهة من الزمن

123
00:04:51,316 --> 00:04:53,216
,ربما قبل أن يقوم القاتل بحركته

124
00:04:53,218 --> 00:04:54,984
إيلين چاكوبز)استرخت)

125
00:04:54,986 --> 00:04:57,486
كما لو أنها شعرت بأيًّا كان من خلفها علي أنه ليس تهديد

126
00:04:57,488 --> 00:04:59,821
حسنًا,هل تريد البدء من مكان عملها أم من بيتها؟

127
00:04:59,823 --> 00:05:01,089
ليس بأيٍٍّ منهما

128
00:05:01,091 --> 00:05:02,324
وليس هناك وقت للقهوة

129
00:05:02,326 --> 00:05:04,960
هاويس)يتوقع وصولنا للمشرحة)

130
00:05:07,931 --> 00:05:09,931
سبب الموت ليس مفاجأة

131
00:05:09,933 --> 00:05:11,267
اختناق

132
00:05:11,269 --> 00:05:13,435
ولكن تشريح الجثة كان..ملئ بالنتائج

133
00:05:13,437 --> 00:05:15,737
أعتقد  يجب عليكما إلقاء نظرة علي التقرير

134
00:05:15,739 --> 00:05:17,806
ونتائج تحليل مطياف الكتلة
<font color=#00FF00>مطياف الكتلة (بالإنجليزية: Mass spectrometry)  تقنية تحليلية لتحديد العناصر المكونة لمادة أو جزيء ما</font>

135
00:05:21,144 --> 00:05:23,279
جزيئات من ثيو كبريتات الصوديوم

136
00:05:23,281 --> 00:05:25,781
في رئتيها

137
00:05:26,279 --> 00:05:28,112
إنه مركب شائع

138
00:05:28,114 --> 00:05:29,913
يُستخدم في  التنقيب عن الذهب
دباغة الجلود,

139
00:05:29,915 --> 00:05:31,549
وتحلية المياه

140
00:05:31,551 --> 00:05:32,916
إنه غير مؤذي للغرغرة به

141
00:05:32,918 --> 00:05:34,117
ولكن ليس هذا ماحدث هنا

142
00:05:34,119 --> 00:05:35,319
كان هناك المزيد من المادة

143
00:05:35,321 --> 00:05:37,054
في الكيس البلاستيكي الذي خنقها

144
00:05:37,056 --> 00:05:38,755
من المحتمل أنها تنفسته عندما أخذت آخر نفس

145
00:05:38,757 --> 00:05:40,057
على كل حال,ليس هذا السبب الرئيسي

146
00:05:40,059 --> 00:05:41,225
لقيامنا بالحديث

147
00:05:41,227 --> 00:05:42,493
إيلين)كانت حامل في أسبوعها الثامن)

148
00:05:42,495 --> 00:05:43,661
ولم يجب أن يحدث هذا

149
00:05:43,663 --> 00:05:44,928
لقد تم ربط قناة فالوب
<font color=#00FF00>هي عملية جراحية طبية يتم فيها ربط قناة فالوب في الإناث. وذلك لمنع البويضة من الوصول للرحم رغم ذلك قد تحصل عملية الإخصاب في قناة فالوب. عملية ربط قناة فالوب تعتبر أحد وسائل التعقيم وتحديد النسل</font>

150
00:05:44,930 --> 00:05:46,564
,من منظر الندبة
<font color=#00FF00>هي عملية جراحية طبية يتم فيها ربط قناة فالوب في الإناث. وذلك لمنع البويضة من الوصول للرحم رغم ذلك قد تحصل عملية الإخصاب في قناة فالوب. عملية ربط قناة فالوب تعتبر أحد وسائل التعقيم وتحديد النسل</font>

151
00:05:46,566 --> 00:05:48,666
أستطيع القول أنه تم ربط  قناتيها منذ زمن طويل

152
00:05:48,668 --> 00:05:50,067
ولم يتم عكس العملية أبدًا؟

153
00:05:50,069 --> 00:05:51,868
حسنًا هذا مفاجئ ولكن ليس مستحيل

154
00:05:51,870 --> 00:05:53,437
إمرأة واحدة من كل ٢٠٠امرأة

155
00:05:53,439 --> 00:05:54,938
تحمل بعد العملية

156
00:05:54,940 --> 00:05:57,140
حمل غير متوقع ملحوظة جديرة بالانتباه

157
00:05:57,142 --> 00:05:59,310
ولكنه ليس بالضرورة علي صلة وثيقة بتحقيقنا

158
00:05:59,312 --> 00:06:00,611
حمل في الأسبوع الثامن في المراحل الأولي

159
00:06:00,613 --> 00:06:02,179
من المحتمل أنها لم تعلم بشأنه

160
00:06:02,181 --> 00:06:03,479
أعتقد  أنها علمت

161
00:06:03,481 --> 00:06:05,615
هناك مستويات مرتفعة من حمض الفوليك
<font color=#00FF00>حمض الفوليك و الحديد من المواد الضرورية للحامل في الشهور الأولى</font>

162
00:06:05,617 --> 00:06:07,016
والحديد في الدم
<font color=#00FF00>حمض الفوليك و الحديد من المواد الضرورية للحامل في الشهور الأولى</font>

163
00:06:07,018 --> 00:06:08,384
وأراهن

164
00:06:08,386 --> 00:06:09,719
أنها كانت تتناول ڤيتامينات لفترة الحمل

165
00:06:09,721 --> 00:06:12,121
إذن,(إيلين)قررت الإبقاء علي طفل

166
00:06:12,123 --> 00:06:13,690
لم تخطط للحصول عليه

167
00:06:13,692 --> 00:06:16,326
هناك أزواج قتلوا زوجاتهم لأسباب أقل شأنًا من ذلك

168
00:06:22,633 --> 00:06:24,934
أعتقد أن هذا يبدو غريبًا,أليس كذلك؟

169
00:06:24,936 --> 00:06:28,404
العمل علي منزلنا في اليوم التالي لوفاتها

170
00:06:29,740 --> 00:06:31,974
الحقيقة,لا أعرف ماعلىّ فعله

171
00:06:33,211 --> 00:06:34,844
هل هناك شئٌ خاطئ؟

172
00:06:34,846 --> 00:06:36,379
لا,أنا  فقط أعتقد أنك

173
00:06:36,381 --> 00:06:37,780
سكبت بعضًا من ثنر الطلاء على قميصك

174
00:06:37,782 --> 00:06:39,782
إنه كثير

175
00:06:39,784 --> 00:06:42,718
آسف ,لم ألاحظ

176
00:06:47,390 --> 00:06:49,558
إيلين)كانت مهتمة كثيرًا بخطة)

177
00:06:49,560 --> 00:06:52,061
تجديد وإعادة هيكلة المنزل

178
00:06:52,063 --> 00:06:53,963
لهذا السبب فاتني

179
00:06:53,965 --> 00:06:55,264
اتصالها

180
00:06:55,266 --> 00:06:56,632
لقد كنت في طريقي للمنطقة الشمالية من الولاية

181
00:06:56,634 --> 00:06:58,200
إلي مستودع خردة

182
00:06:58,202 --> 00:06:59,668
في مهمة لشراء

183
00:06:59,670 --> 00:07:01,804
مقابض أبواب عتيقة الطراز
قد عثرت عليها علي الانترنت

184
00:07:01,806 --> 00:07:02,938
هل يُمكن لمستودع الخردة

185
00:07:02,940 --> 00:07:04,006
تأكيد ذلك؟

186
00:07:04,008 --> 00:07:05,674
لا

187
00:07:05,676 --> 00:07:08,210
لا,لقد كان الطريق مزدحمًا إلى هناك

188
00:07:08,212 --> 00:07:11,046
,وعندما وصلت إلى هناك
كان المستودع قد اغلق

189
00:07:11,048 --> 00:07:12,680
واضطررت للعودة خالي الوفاض

190
00:07:12,682 --> 00:07:15,049
اعتقدت أن (إيلين)ستغضب

191
00:07:15,051 --> 00:07:17,185
ولكن إن كنتم تسألونني عن حجة غيابي

192
00:07:17,187 --> 00:07:19,754
فلابد أنكم لم تتوصلو للفاعل الحقيقي

193
00:07:19,756 --> 00:07:22,423
لقد كنا نتسائل عن شعورك اتجاه الحمل

194
00:07:23,259 --> 00:07:24,725
ماذا؟

195
00:07:25,861 --> 00:07:27,929
زوجتك كانت حامل منذ شهرين

196
00:07:27,931 --> 00:07:29,463
سيد (چاكوبز)

197
00:07:29,465 --> 00:07:31,465
على الرغم من ربط قناتي فالوب

198
00:07:31,467 --> 00:07:33,134
لم تكن تعلم,أليس كذلك؟

199
00:07:34,403 --> 00:07:36,204
بلى

200
00:07:36,206 --> 00:07:37,538
لم أكن أعلم

201
00:07:37,540 --> 00:07:40,208
هل تعلم عن علاقتها؟

202
00:07:43,879 --> 00:07:46,147
,لم تكن أنت الوالد
سيد (چاكوبز)

203
00:07:46,149 --> 00:07:47,515
لا يُمكنك ذلك

204
00:07:47,517 --> 00:07:49,049
شعر وجهك لا يُمكنه النمو

205
00:07:49,051 --> 00:07:50,518
بُنيانك العضلي غير مُكتمل

206
00:07:50,520 --> 00:07:52,486
وحاسة الشم لديك منعدمة

207
00:07:52,488 --> 00:07:55,923
وثَبُتَ ذلك من خلال عدم مُلاحظتك لثنر الطلاء

208
00:07:55,925 --> 00:07:57,458
(لديك (متلازمة كالمان
<font color=#00FF00>هي حالة وراثية تتمثّل بفشل بداية البلوغ أو فشل في إتمام البلوغ بشكل كامل. تحدث هذه المتلازمة في الذكور والإناث ولها أعراض إضافية قصور الغدد التناسلية (نقص وظيفة الغدد التي تفرز هرمونات الجنس) التي تؤدي في معظم الحالات للعقم. عادة ما يرافق هذه العوارض كتغييرات في حاسة الشم; انعدام الشم (أنوسميا) أو نقص شديد في الشم (هيبوسوميا).</font>

209
00:07:57,460 --> 00:07:58,693
ألست كذلك؟
<font color=#00FF00>هي حالة وراثية تتمثّل بفشل بداية البلوغ أو فشل في إتمام البلوغ بشكل كامل. تحدث هذه المتلازمة في الذكور والإناث ولها أعراض إضافية قصور الغدد التناسلية (نقص وظيفة الغدد التي تفرز هرمونات الجنس) التي تؤدي في معظم الحالات للعقم. عادة ما يرافق هذه العوارض كتغييرات في حاسة الشم; انعدام الشم (أنوسميا) أو نقص شديد في الشم (هيبوسوميا).</font>

210
00:07:58,695 --> 00:08:00,628
المُصابين بمتلازمة كالمان

211
00:08:00,630 --> 00:08:02,863
لايبلغوا
ولا يُمكنهم الإنجاب

212
00:08:02,865 --> 00:08:04,064
بدون العلاج بالهرمونات

213
00:08:04,066 --> 00:08:05,399
وأدوية الخصوبة

214
00:08:05,401 --> 00:08:06,667
ستُقدم لنفسك

215
00:08:06,669 --> 00:08:08,135
ولتحقيقنا خدمة جليلة

216
00:08:08,137 --> 00:08:10,270
لو أخبرتنا اسم  الرجل

217
00:08:10,272 --> 00:08:11,806
التي كانت (إيلين) تنام معه

218
00:08:11,808 --> 00:08:13,441
لا

219
00:08:13,443 --> 00:08:14,709
مستحيل

220
00:08:14,711 --> 00:08:16,176
هذا هُراء

221
00:08:16,178 --> 00:08:18,011
إيلين) لم تكن حامل)

222
00:08:18,013 --> 00:08:19,613
ولم تكن علي علاقة بأحد

223
00:08:19,615 --> 00:08:21,781
أنا زوجها لذلك تعتقدون أني الفاعل

224
00:08:21,783 --> 00:08:24,318
أنتم تتلاعبون بي,وتدفعونني لقول شئ غبي

225
00:08:24,320 --> 00:08:25,652
نستطيع اطلاعك علي

226
00:08:25,654 --> 00:08:27,454
تقرير التشريح سيد (چايكوبز)-
لا-

227
00:08:27,456 --> 00:08:29,223
ماباستطاعتكم فعله هو المغادرة

228
00:08:29,225 --> 00:08:31,258
تريدون الحديث معي مرة اخرى

229
00:08:31,260 --> 00:08:33,093
ارغموني علي ذلك

230
00:08:33,095 --> 00:08:34,328
سأستدعي محاميّ

231
00:08:34,330 --> 00:08:36,663
والآن ,اذهبوا من هنا

232
00:08:41,202 --> 00:08:43,436
لا يعني أنه لا يعلم بشأن الحمل

233
00:08:43,438 --> 00:08:45,739
عدم علمه بالعلاقة

234
00:08:45,741 --> 00:08:47,507
الديوثون والزوجات القتلى

235
00:08:47,509 --> 00:08:49,509
لديهم عادة التلازم

236
00:08:49,511 --> 00:08:51,178
هل تُصدق قصته

237
00:08:51,180 --> 00:08:52,913
أنه كان يبحث عن مقابض أبواب بالأمس؟

238
00:08:52,915 --> 00:08:54,947
ليس لديَّ رأيٌ قاطع

239
00:08:54,949 --> 00:08:56,850
ولكن من السهل تأكيد قصته

240
00:08:56,852 --> 00:08:58,418
عن طريق كاميرات المرور

241
00:08:58,420 --> 00:09:00,587
وفي هذه الأثناء لمَ لا تقومين بزيارة

242
00:09:00,589 --> 00:09:03,222
طبيبة أمراض النساء المذكورة في دفترعناوين
(إيلين)؟

243
00:09:03,224 --> 00:09:05,358
,لو أن سيد (چاكوبز) برئ

244
00:09:05,360 --> 00:09:07,226
فمن المحتمل أنه الرجل الآخر في حياة
(إيلين)

245
00:09:07,228 --> 00:09:09,362
الذي تصرف بطريقة سلبية تجاه الحمل

246
00:09:09,364 --> 00:09:11,931
من المحتمل أن طبيبتها تعرف اسمه

247
00:09:11,933 --> 00:09:15,568
أنا آسفة ولكني لا أعرف كيف أستطيع مساعدتكِ

248
00:09:15,570 --> 00:09:16,936
لقد كنتِ طبيبة (إيلين)
وقد تحدثت معكِ

249
00:09:16,938 --> 00:09:18,337
وكل شئ قالته

250
00:09:18,339 --> 00:09:20,807
محميّ عن طريق اتفاقيةالسرية بين المريض والطبيب

251
00:09:20,809 --> 00:09:22,809
صحيح ولكن الآن نداء العدالة

252
00:09:22,811 --> 00:09:24,977
لأن اتفاقية السرية غير مُلزمة

253
00:09:24,979 --> 00:09:26,780
في حالة موت المريض

254
00:09:26,782 --> 00:09:28,414
عند هذه النقطة ,يستطيع الطبيب أن يكون أكثر انفتاحًا

255
00:09:28,416 --> 00:09:30,115
خاصةَ إذا استطعتي المساعدة في حل جريمة قتل

256
00:09:30,117 --> 00:09:32,418
حسنًا,كل طبيب لديه معاييره الأخلاقيه الخاصة

257
00:09:32,420 --> 00:09:33,752
وهذه معاييري

258
00:09:33,754 --> 00:09:36,488
حسنًا لنحافظ علي الأمور مُبسطة

259
00:09:36,490 --> 00:09:38,223
منذ متي كانت (إيلين) مريضه؟

260
00:09:38,225 --> 00:09:40,459
لقد حضرت مرتين

261
00:09:40,461 --> 00:09:42,461
بالكاد عرفتها

262
00:09:42,463 --> 00:09:44,730
وهل كانت متحمسة لتصبح أمًا؟

263
00:09:44,732 --> 00:09:46,498
في اعتقادي؟
أعتقد  ذلك

264
00:09:46,500 --> 00:09:48,233
وماذا عن الأب؟
هل كان متحمسًا؟

265
00:09:48,235 --> 00:09:49,468
لا أعرف

266
00:09:49,470 --> 00:09:50,903
لقد كانت تحضر وحيدة

267
00:09:52,639 --> 00:09:55,040
هل كنتِ علي علم أن زوجها ليس الأب؟

268
00:09:55,042 --> 00:09:56,975
لا يمكنني الإجابة

269
00:09:56,977 --> 00:09:58,644
من الضروري تحديد هوية الأب الحقيقي

270
00:09:58,646 --> 00:10:00,312
...حتي يمكننا معرفة

271
00:10:00,314 --> 00:10:03,180
السيدة(چاكوبز) لم تأتي لهنا لمناقشة قضية الأبوة

272
00:10:03,182 --> 00:10:06,183
لقد جائت لإتمام الحمل بنجاح

273
00:10:06,985 --> 00:10:08,052
أهذا كل شئ؟

274
00:10:09,456 --> 00:10:10,922
أنا آسفة,جماعة الصليب الأزرق حضروا

275
00:10:10,924 --> 00:10:12,256
وهم متلهفون للحديث معكِ

276
00:10:12,258 --> 00:10:13,491
شكرًا,(ديب)
سأحضر حالًا

277
00:10:13,493 --> 00:10:15,159
عليّ تولي هذا الأمر

278
00:10:15,161 --> 00:10:16,861
ولاأعتقد أنه هناك أمر آخر لمناقشته

279
00:10:16,863 --> 00:10:19,096
أنا لديّ بعض الأسئلة

280
00:10:19,098 --> 00:10:20,397
ويمكنني الانتظار

281
00:10:20,399 --> 00:10:21,766
لا يوجد مشكلة

282
00:10:33,278 --> 00:10:48,358
ترجمها للعربية
<font color=#00FF00>د.محمد فوزى موافى</font>
fb/mohamedfawzy206

283
00:10:48,360 --> 00:10:49,960
لقد كنت مخطئ

284
00:10:49,962 --> 00:10:51,962
أنت لاتعرف شكل شريكتي وهي عارية

285
00:10:51,964 --> 00:10:53,563
ارفع صوتك,أُيمكن ذلك؟
لاأعتقد الرجال

286
00:10:53,565 --> 00:10:55,198
في الزنزانات قد سمعوا-
لماذا لم تُخبرني-

287
00:10:55,200 --> 00:10:56,633
أنك ستجتاز امتحان ترقية لرتبة الرقيب الجمعة الماضية؟

288
00:10:56,635 --> 00:10:58,702
هل أخبرتك(جوان) أنها ساعدتني في الدراسة؟

289
00:10:58,704 --> 00:11:00,670
ماذا تعتقد؟

290
00:11:00,672 --> 00:11:03,039
أعتقد أنك رأيت الكتب علي مكتبي الآن

291
00:11:03,041 --> 00:11:04,674
التوضيح كان سيأتيني في وقتٍ قريب

292
00:11:04,676 --> 00:11:06,075
أيُمكنني أن أتخيل أبدًا

293
00:11:06,077 --> 00:11:07,677
أنك تستطيع الانتقال للجرائم الكُبرى

294
00:11:07,679 --> 00:11:09,646
هل أنت علي علم بأن ترقيتك ستتطلب منك

295
00:11:09,648 --> 00:11:11,313
الإشراف علي رجال الدوريات علي الأقل لمدة عام؟

296
00:11:11,315 --> 00:11:13,115
أنا  أعي ذلك

297
00:11:13,117 --> 00:11:15,450
,إذا كنت تريد المساعدة
لمَ لم تأتي إليّ؟

298
00:11:15,452 --> 00:11:17,452
أنا مدرب موهوب
واتسون)مثال حيّ علي ذلك)

299
00:11:17,454 --> 00:11:20,389
انظر,لقد مررت بظروف عصيبة في الشهور الأخيرة

300
00:11:20,391 --> 00:11:22,825
ولم ارد ازعاجك حتى أنتهي من الامتحان

301
00:11:22,827 --> 00:11:24,159
إذا نجحت

302
00:11:24,161 --> 00:11:25,494
كان لديّ كثير من العمل مؤخرًا

303
00:11:25,496 --> 00:11:26,896
وهذا ماكان يعطلني عن الدراسة

304
00:11:26,898 --> 00:11:28,397
لهذا طلبت من (جوان) المساعدة

305
00:11:28,399 --> 00:11:29,899
هذا أقل منك شأنًا
(ماركوس)

306
00:11:29,901 --> 00:11:31,667
إثارة موضوع  نكستي في الادمان لتفادي السؤال

307
00:11:31,669 --> 00:11:33,201
هذه هي الحقيقة

308
00:11:33,203 --> 00:11:35,804
علي الرغم من ذلك,ليست الحقيقة الكاملة,أليس كذلك؟

309
00:11:35,806 --> 00:11:37,506
أنا لا أريد أن أسمع نفس الخطبة مرة اخرى ,اتفقنا؟

310
00:11:37,508 --> 00:11:38,641
أي خطبة؟

311
00:11:38,643 --> 00:11:40,175
,أنت تعلم
الخطبة التي ألقيتها عليّ

312
00:11:40,177 --> 00:11:42,244
عندما ذهبت للعمل في وحدة التركيبة السُكانية

313
00:11:42,246 --> 00:11:44,079
عمل الشرطة الوحيد الحقيقي"

314
00:11:44,081 --> 00:11:46,181
هو عمل المحقق
وأنت الآن تخون موهبتك

315
00:11:46,183 --> 00:11:47,782
"وتُضيع حياتك هباءًا

316
00:11:47,784 --> 00:11:49,484
,في هذا الموقف
أنت كنت مخطئًا

317
00:11:49,486 --> 00:11:51,420
لأنها كانت خطوة للوراء

318
00:11:51,422 --> 00:11:52,987
أما الآن,فأنت تتقدم للأمام

319
00:11:52,989 --> 00:11:54,589
وأنا أدعمك في ذلك

320
00:11:54,591 --> 00:11:56,558
علي كل حال,أنا أستطيع دائمًا استخدام الأصدقاء من مختلف الأماكن

321
00:11:56,560 --> 00:11:59,827
حسنًا,طالما أن هذا سيساعدك-
(سأتكلم مع (واتسون-

322
00:11:59,829 --> 00:12:01,896
سأُعلمها أنني من الآن مسؤول عنك

323
00:12:01,898 --> 00:12:04,066
هذا ليس ضروريًا

324
00:12:04,068 --> 00:12:07,469
واتسون)لقد كنت أتحدث حالًا مع رفيقكِ  في الدراسة)

325
00:12:07,471 --> 00:12:09,538
الرقيب المستقبلي
(ماركوس بيل)

326
00:12:09,540 --> 00:12:11,639
هل أخبرك عن الاختبار؟-
أمر مفروغ منه-

327
00:12:11,641 --> 00:12:13,641
كيف كانت زيارتكِ للطبيبة؟

328
00:12:13,643 --> 00:12:15,110
ملفات (إيلين) كانت مخيبة

329
00:12:15,112 --> 00:12:16,778
لم تفصح قط عن هوية والد الطفل

330
00:12:16,780 --> 00:12:18,513
ولكني وجدت شيئًا آخر

331
00:12:18,515 --> 00:12:20,814
لقد أعطت للمكتب عنوان بريدها الالكتروني

332
00:12:20,816 --> 00:12:23,617
ومن المفترض أنه طريقة الاتصال الوحيدة بها

333
00:12:23,619 --> 00:12:25,953
ربما لإخفاء أمر حملها سرًا عن زوجها

334
00:12:25,955 --> 00:12:28,055
أرسليه إليّ
سأرسله للقسم التقنيّ

335
00:12:28,057 --> 00:12:29,823
حتى يُمكنهم الدخول للحساب

336
00:12:29,825 --> 00:12:32,359
ليس هناك حاجة لذلك
فهي في الحقيقة تستخدم نفس كلمة السر لكل شئ

337
00:12:32,361 --> 00:12:34,095
الآن لا يوجد الكثير  هنا

338
00:12:34,097 --> 00:12:36,163
لقد كانت (إيلين) جيدة في حذف مراسلاتها

339
00:12:36,165 --> 00:12:37,931
ولكني تمكنت من العثور

340
00:12:37,933 --> 00:12:39,967
علي آخر الرسائل الالكترونية التي تبادلتهامع والد الطفل

341
00:12:39,969 --> 00:12:41,502
وكانا كلاهما يبدوان واثقين

342
00:12:41,504 --> 00:12:43,571
أن (إيرني)مازال لا يعلم أي شئ عن علاقتهما

343
00:12:43,573 --> 00:12:45,272
ربما,ولكن لا يمكنني

344
00:12:45,274 --> 00:12:47,575
استبعاده كمشتبه بهِ حتى الآن

345
00:12:47,577 --> 00:12:49,676
لم أستطع العثور على أي تصوير من كاميرات المرور حتي الآن

346
00:12:49,678 --> 00:12:52,113
يمكنه تأكيد حجة مقابض الأبواب

347
00:12:52,115 --> 00:12:53,747
هل نعلم ماهو اسم الرجل الآخر؟

348
00:12:53,749 --> 00:12:56,583
KeyMaster2020@odkermail.com.

349
00:12:56,585 --> 00:12:58,085
ربما هذا ليس اسمًا مسيحيًا

350
00:12:58,087 --> 00:13:01,054
لا ,ولكن ربما نستطيع معرفة اسمه في القريب العاجل

351
00:13:01,056 --> 00:13:02,990
اتفق هو و (إيلين) علي ميعاد لقائهم القادم

352
00:13:02,992 --> 00:13:04,925
علي ان يكون بعد غد-
أين؟-

353
00:13:04,927 --> 00:13:07,527
هنا تكمن الغرابة

354
00:13:07,529 --> 00:13:09,963
سيتقابلون في (سينج سينج)

355
00:13:11,432 --> 00:13:13,600
<i>نعم,هاهو</i>

356
00:13:13,602 --> 00:13:15,035
(إيلين چايكوبز)

357
00:13:15,037 --> 00:13:17,403
المكالمة كانت في تمام ٢:٠٥  يوم الاثنين

358
00:13:17,405 --> 00:13:20,173
أنا أتذكرها
سيدة لطيفة

359
00:13:20,175 --> 00:13:22,242
أرادت أن تكون على قائمة الزوار ليوم الجمعة

360
00:13:22,244 --> 00:13:23,944
وقد أطلعتها علي القواعد

361
00:13:23,946 --> 00:13:25,311
كما  ذكرت أنها ربماتُحضر صديق

362
00:13:25,313 --> 00:13:28,181
وقد قلت" حسنًا ,طالما سيُحضر
"بطاقة تعريف الشخصية

363
00:13:28,183 --> 00:13:29,582
لم تقم بإعطائك اسم الزائر؟

364
00:13:29,584 --> 00:13:31,618
لا,نحن لا نطلب

365
00:13:31,620 --> 00:13:34,187
قائمة مُسبقة بكل الزوار المُحتملين,آسف

366
00:13:34,189 --> 00:13:36,022
لكن علي الأقل,يجب عليك

367
00:13:36,024 --> 00:13:38,658
أن تطلب من الزوار الإفصاح عن اسم الشخص القادمون لزيارته

368
00:13:38,660 --> 00:13:39,825
بالطبع

369
00:13:44,398 --> 00:13:46,566
(هاريس وايلون جرير)

370
00:13:47,401 --> 00:13:48,868
لقد لاحظت عليكما

371
00:13:48,870 --> 00:13:50,736
أن سفاح ترايبوروه مألوفٌ لكما

372
00:13:50,738 --> 00:13:52,805
,بين ١٩٨٦ و ١٩٩٢

373
00:13:52,807 --> 00:13:55,975
قام (اتش. دبليو. جرير) بخنق ١٦ إمرأة

374
00:13:55,977 --> 00:13:58,178
في (برونكس),(كوينز)
(و(مانهاتن

375
00:13:59,146 --> 00:14:00,680
مثل ضحيتنا تمامًا

376
00:14:00,682 --> 00:14:02,581
وعلي ضوء تاريخ (جرير) والواقعة التي أمامنا

377
00:14:02,583 --> 00:14:04,984
سيكون علي رأس قائمتنا للمشتبه بهم

378
00:14:04,986 --> 00:14:07,286
إن لم يكن بالفعل داخل جدران سجنك

379
00:14:08,555 --> 00:14:10,990
بالفعل,حسنًا,لا يُمكن اختيار ضحيتك من عائلتك ,أليس كذلك؟

380
00:14:10,992 --> 00:14:12,858
ماذا تعني؟

381
00:14:12,860 --> 00:14:16,595
...(ضحيتكم,(إيلين چايكوبز

382
00:14:16,597 --> 00:14:18,463
إنها ابنة سفاح ترايبوروه

383
00:14:30,541 --> 00:14:33,511
ميجان)المسكينة)

384
00:14:33,711 --> 00:14:35,212
ميجان)؟)

385
00:14:37,949 --> 00:14:40,183
هذا هو الاسم الذي أطلقناه عليها أنا وأمها

386
00:14:40,185 --> 00:14:41,618
وقد  قامت بتغييره

387
00:14:41,620 --> 00:14:44,254
بعدما تم اتهامك بقتل ١٦ إمرأة؟

388
00:14:46,290 --> 00:14:49,158
...لم أرها منذ

389
00:14:49,160 --> 00:14:52,328
١٩٩٣

390
00:14:52,330 --> 00:14:53,829
,كتبت إليها مرات قليلة

391
00:14:53,831 --> 00:14:56,098
,ولكنها لم ترد أبدًا
...ثمّ

392
00:14:56,100 --> 00:14:58,067
,منذأيامٍ قليلة
سمعت أنها تُريد زيارتي

393
00:14:58,069 --> 00:14:59,201
...لقد كنت

394
00:14:59,203 --> 00:15:01,571
لقد كنت أعد الأيام

395
00:15:02,640 --> 00:15:04,474
هذا غريب,أليس كذلك؟

396
00:15:04,476 --> 00:15:07,042
وقوعها فريسة لتاريخك الإجرامي

397
00:15:07,044 --> 00:15:10,546
قبيل زيارتها الأولى علي الإطلاق لرؤيتك بأيام قليلة

398
00:15:11,715 --> 00:15:14,016
هل تظن أن لي علاقة بالأمر؟

399
00:15:15,185 --> 00:15:17,519
أنا مسجون ٢٤\٧

400
00:15:17,521 --> 00:15:20,155
أنا لا أتصل بأي أحد

401
00:15:20,157 --> 00:15:23,124
وأنا لاأكتب رسائل لأي شخص

402
00:15:23,126 --> 00:15:24,826
ولديهم سجلات عن هذه الأشياء

403
00:15:24,828 --> 00:15:26,261
يُمكنك مراجعتها

404
00:15:29,131 --> 00:15:31,199
ولكن لديك  الرؤية الصحيحة

405
00:15:31,201 --> 00:15:33,201
...ربما أنا من قمت ب

406
00:15:33,203 --> 00:15:35,671
بوضع هذا الكيس على وجهها

407
00:15:35,673 --> 00:15:37,839
ماذا تقصد؟

408
00:15:37,841 --> 00:15:40,108
يوجد في الإنجيل

409
00:15:40,110 --> 00:15:43,878
أخطاء الآباء ستُمرر للأبناء

410
00:15:45,815 --> 00:15:47,115
هذا خطئي

411
00:15:47,117 --> 00:15:48,917
هكذا هوشعور

412
00:15:48,919 --> 00:15:50,685
عائلات ضحاياك

413
00:15:50,687 --> 00:15:53,987
لقد دفعت ثمن خطيئتي كل يوم من حياتي

414
00:15:53,989 --> 00:15:57,725
وأنا أخاف من القادم

415
00:15:57,727 --> 00:16:00,194
هذه هي العدالة

416
00:16:00,196 --> 00:16:02,229
--ولكن قتل أولادي

417
00:16:02,231 --> 00:16:04,231
هذه ليست عدالة

418
00:16:04,233 --> 00:16:06,200
لديك أكثر من ابن؟

419
00:16:06,202 --> 00:16:08,602
(ابني,(نولان

420
00:16:08,604 --> 00:16:10,538
وقد قام بتغيير اسمه

421
00:16:10,540 --> 00:16:14,775
,مثلمافعلت
(ل(كريج كريسموند

422
00:16:15,744 --> 00:16:17,311
اعثروا عليه

423
00:16:19,414 --> 00:16:21,682
وأخبروه بأسفي

424
00:16:22,851 --> 00:16:24,451
رجاءًا

425
00:16:27,255 --> 00:16:29,756
لاأصدق أنه قلق عليّ

426
00:16:29,758 --> 00:16:31,458
أعتقد أنه من المفترض أن أتأثر

427
00:16:31,460 --> 00:16:32,759
حسنًا,إحقاقًا للحق

428
00:16:32,761 --> 00:16:34,294
-وربما  هذه الحقيقة لاتساوي شيئُا-

429
00:16:34,296 --> 00:16:36,830
لقد تغير والدك

430
00:16:36,832 --> 00:16:39,632
لقد تمت معالجته بالأدوية
كماأنه نادم علي فعلته

431
00:16:39,634 --> 00:16:43,503
من السئ أنه لم يجد الله و أدوية مثبتات المزاج منذ  ٣٠ عام مضت

432
00:16:43,505 --> 00:16:46,106
١٦شخص كان من الممكن أن يظلوا أحياء حتى الآن

433
00:16:46,108 --> 00:16:49,209
والعثور علي (إيلين) مقتولة كان مرعبُا

434
00:16:49,211 --> 00:16:52,246
ولم نكن نعلم أن لهذا علاقة بوالد
(كريج)

435
00:16:52,248 --> 00:16:53,847
حسنًاوعلي ضوء التاريخ الإجرامي للوالد, أعتقد

436
00:16:53,849 --> 00:16:55,649
أن الرابط واضح جدًا

437
00:16:56,184 --> 00:16:57,917
عندما اتصل (إيرني) ليخبرنا بالأمر

438
00:16:57,919 --> 00:16:59,452
لم يتطرق لأي تفاصيل

439
00:16:59,454 --> 00:17:02,922
هل تعتقد أنه كان يحاول إخفاء هذا الرابط؟

440
00:17:02,924 --> 00:17:04,257
لا

441
00:17:04,259 --> 00:17:07,894
لا,لم يكن يعلم بشأن والدنا

442
00:17:07,896 --> 00:17:10,329
وحقيقة أن شخصًا ما قام بخنق (إيلين)

443
00:17:10,331 --> 00:17:11,765
لاتعني أي شئ له

444
00:17:11,767 --> 00:17:13,500
إذن فهي لم تخبره

445
00:17:13,502 --> 00:17:15,402
أنها ابنة قاتل متسلسل

446
00:17:15,404 --> 00:17:18,872
هذا السر كنا بارعين في اخفائه لفترة طويلة من الزمن

447
00:17:19,840 --> 00:17:21,207
,عندما تم القبض علي (جرير)

448
00:17:21,209 --> 00:17:23,309
أكان هناك رد فعل عنيف ضد أسرتك؟

449
00:17:23,311 --> 00:17:27,079
أمي نالت الجزء الأسوء منه

450
00:17:27,081 --> 00:17:30,216
لم يتفهم الناس أنها لم تكن على دراية بالأمر

451
00:17:30,218 --> 00:17:33,084
,عندما بدانا في تلقي تهديدات بالقتل

452
00:17:33,086 --> 00:17:36,121
,انتقلنا
وقمنا بتغيير أسمائنا

453
00:17:36,123 --> 00:17:38,757
وقد عدت إلي نيويورك منذ سنتين

454
00:17:40,127 --> 00:17:41,660
هل تعتقدان أننا في خطر؟

455
00:17:41,662 --> 00:17:43,261
لا نعلم

456
00:17:43,263 --> 00:17:45,898
ولكن القائد يبحث أمر ارسال دورية إلي هنا

457
00:17:45,900 --> 00:17:47,365
وإلى أماكن عملكما

458
00:17:49,136 --> 00:17:50,502
هل لاحظتم أي أحد يقوم بمراقبتكم

459
00:17:50,504 --> 00:17:52,504
....أو مكالمات هاتفية

460
00:17:52,506 --> 00:17:53,705
أو أي شئ من هذا القبيل؟

461
00:17:53,707 --> 00:17:55,307
لا

462
00:17:55,309 --> 00:17:56,842
لا ,شئ,وأنت؟

463
00:17:58,711 --> 00:18:00,145
لابد أنه شخص علي علاقة

464
00:18:00,147 --> 00:18:01,513
بأحد النساء التي قام بقتلهم

465
00:18:01,515 --> 00:18:02,948
صحيح؟

466
00:18:02,950 --> 00:18:04,683
...أحد أفراد عائلة

467
00:18:04,685 --> 00:18:06,717
شخص أدرك من كون (إيلين) حقًا

468
00:18:06,719 --> 00:18:08,320
يبدو أن القاتل

469
00:18:08,322 --> 00:18:11,456
على علم بالعلاقة بينها وبين والدكم

470
00:18:11,458 --> 00:18:14,059
على أي حال إذا كان هذا الشخص

471
00:18:14,061 --> 00:18:17,495
على صلة بأحد الضحايا أو لا
هذا يصعب الجزم به

472
00:18:17,497 --> 00:18:19,597
هل كنت تعلم أن (إيلين) حامل؟

473
00:18:22,068 --> 00:18:25,236
لقد علمنا بالأمس عندما أخبرنا
(إيرني)

474
00:18:25,238 --> 00:18:27,905
هل تعلمون أنه لا يمكن أن يكون الأب؟

475
00:18:28,941 --> 00:18:30,475
نحن على دراية بحالته
نعم,

476
00:18:30,477 --> 00:18:32,210
نريد أن نستجوب الرجل الآخر

477
00:18:32,212 --> 00:18:35,213
ولكن حتى الآن لا نعرف من هو

478
00:18:35,215 --> 00:18:37,349
هل تعلمون عن علاقتها؟

479
00:18:37,351 --> 00:18:39,550
لا

480
00:18:40,452 --> 00:18:42,186
ماذا؟؟

481
00:18:42,188 --> 00:18:46,357
منذ شهر

482
00:18:46,359 --> 00:18:48,792
أنا و (چين) كنا في المدينة نقوم ببعض الواجبات

483
00:18:48,794 --> 00:18:51,728
وقد رأينا (إيلين) تدخل مطعم مع رجل

484
00:18:51,730 --> 00:18:53,397
وقد  تعجبنا من الأمر

485
00:18:53,399 --> 00:18:56,100
ولكننا  قررنا أن هذا ليس من شأننا

486
00:18:56,102 --> 00:18:58,268
أيمكنكم وصفه؟

487
00:18:59,737 --> 00:19:02,973
لقد رأيناه من الخلف
رجل طويل بشعرٍ بنيّ

488
00:19:02,975 --> 00:19:05,376
المكان يُدعى
(لا بورت بلانش)

489
00:19:05,378 --> 00:19:06,810
ربما ستجدون أحدٍ ما

490
00:19:06,812 --> 00:19:08,578
سيتذكره هناك

491
00:19:08,580 --> 00:19:10,847
ترجمها للعربية
<font color=#00FF00>د.محمد فوزى موافى</font>
fb/mohamedfawzy206

492
00:19:16,821 --> 00:19:18,555
خلال عملية التفتيش

493
00:19:18,557 --> 00:19:20,456
كان هناك خطئين

494
00:19:20,458 --> 00:19:21,791
ماهما؟

495
00:19:25,997 --> 00:19:28,031
هل أحتاج لتذكيرك أن الوقت عامل مهم؟

496
00:19:28,033 --> 00:19:29,900
واتسون)ستعود من)
(لا بورت بلانش)

497
00:19:29,902 --> 00:19:32,035
بتصوير كاميرات المراقبة خلال ساعة

498
00:19:32,037 --> 00:19:34,270
قضية (چاكوبز) صحيح؟
لقد لاحظت أنك لم تطلب

499
00:19:34,272 --> 00:19:36,339
مساعدتي فيها-
مسألة وقت-

500
00:19:36,341 --> 00:19:38,274
في الوقت الحاضر,أنا و (واتسون) متفقين

501
00:19:38,276 --> 00:19:40,109
على أن دراستك لها الأهمية القصوى

502
00:19:40,111 --> 00:19:42,211
إذن ماهما الخطئان؟

503
00:19:43,749 --> 00:19:45,815
أنك وصلت للجيوب قبل أن تلمسهم

504
00:19:45,817 --> 00:19:47,450
لايمكنك تفتيش الجيوب

505
00:19:47,452 --> 00:19:49,284
إلا إذا كنت تشك في وجود سلاح

506
00:19:49,286 --> 00:19:50,953
وماذا أيضًا؟

507
00:19:50,955 --> 00:19:53,455
لا أعلم
فحص الدمية ليس في الاختبار

508
00:19:53,457 --> 00:19:55,991
هل أنت جاد بشأن النجاح في اختبار الرقيب أم لا؟

509
00:19:55,993 --> 00:19:58,794
بالطبع جاد

510
00:19:58,796 --> 00:20:01,430
أنت لا تريد أن تصبح رقيب,أليس كذلك؟

511
00:20:01,432 --> 00:20:05,267
لمعلوماتك,لقد طلبت المساعدة من (واتسون) بدلًا منك

512
00:20:05,269 --> 00:20:07,369
لو لم ترغب في تلك الترقية

513
00:20:07,371 --> 00:20:09,104
فلم تريد اجتياز الامتحان؟

514
00:20:09,106 --> 00:20:11,640
لا تستطيع أن تدع أي شئ,أليس كذلك؟

515
00:20:11,642 --> 00:20:14,142
ليست أحد شيمي

516
00:20:16,479 --> 00:20:20,148
-الحقيقة -وهي ليست من شأنك

517
00:20:20,150 --> 00:20:21,683
أنا أحتاج للمال

518
00:20:21,685 --> 00:20:22,817
لماذا؟

519
00:20:22,819 --> 00:20:25,820
لقد فقدت أمي وظيفتها

520
00:20:25,822 --> 00:20:29,523
سنتين وهى خجلى من التقاعد
حتى قاموا بطردها

521
00:20:29,525 --> 00:20:31,125
تقليص العمالة

522
00:20:31,127 --> 00:20:32,794
وستقوم بالانفاق من مدخراتها

523
00:20:32,796 --> 00:20:34,295
حتي تُطرد من سكنها

524
00:20:34,297 --> 00:20:38,165
ربما ستحتاج لبعض المساعدة

525
00:20:38,167 --> 00:20:41,636
...على كل حال,ستأتي الترقية بمنحة من المال,لذا

526
00:20:41,638 --> 00:20:42,971
هذا كل شئ

527
00:20:42,973 --> 00:20:44,072
لماذا لم تقل هذا من قبل؟

528
00:20:44,074 --> 00:20:45,239
إن لم ترد أن تترك

529
00:20:45,241 --> 00:20:46,307
رتبة المحقق,فلاتفعل

530
00:20:46,309 --> 00:20:47,842
سأعطيك قرض

531
00:20:47,844 --> 00:20:50,478
أنا أقدر هذا
ولكني لست بحاجة للصدقة

532
00:20:50,480 --> 00:20:51,479
لا ,لقد قلت قرض

533
00:20:51,481 --> 00:20:53,414
آسف

534
00:20:53,416 --> 00:20:55,682
أنا لاأحصل علي أموال من أصدقائي

535
00:20:58,452 --> 00:21:01,588
انتهي وقت الغذاء
علي الرجوع للمكتب

536
00:21:03,424 --> 00:21:05,759
هل أنت متأكد بشأن عدم مساعدتي لك؟

537
00:21:05,761 --> 00:21:08,261
أنت تساعدني,أتتذكر؟

538
00:21:08,263 --> 00:21:09,896
كلاكما

539
00:21:16,237 --> 00:21:17,838
حسنًا ,بالتأكيد السيدة(چاكوبز)

540
00:21:17,840 --> 00:21:19,172
تجلس مع هذا السيد

541
00:21:19,174 --> 00:21:21,942
هل أظهر وجهه؟

542
00:21:21,944 --> 00:21:24,344
نعم عندما كان ينهض ولكن النادل وقف في طريق الكاميرا

543
00:21:24,346 --> 00:21:27,213
عكس ذلك,كان ظهره للكاميرا طوال الوقت

544
00:21:28,949 --> 00:21:30,650
إذن كيف جرى الأمر مع (ماركوس) اليوم؟

545
00:21:30,652 --> 00:21:32,351
سئ

546
00:21:32,353 --> 00:21:34,219
يبدو أنه غير مهتم بالترقية

547
00:21:34,221 --> 00:21:35,888
ولكن مهتم

548
00:21:35,890 --> 00:21:37,189
بالزيادة في المرتب المصاحبة لها

549
00:21:37,191 --> 00:21:39,125
إذن,هو يريد علاوة فقط؟

550
00:21:39,127 --> 00:21:41,460
أعتقد أنه مهتم بلعب رئيس فرقة كشافة

551
00:21:41,462 --> 00:21:42,828
مع رجال الدوريات

552
00:21:42,830 --> 00:21:44,897
مثلي تمامًا
ولكن أمه

553
00:21:44,899 --> 00:21:47,533
,فقدت وظيفتها للتو
وهو يريد مساعدتها

554
00:21:47,535 --> 00:21:50,169
لم يُخبرني بذلك

555
00:21:50,171 --> 00:21:51,470
,حسنًا ,هورجلٌ فخورٌ بنفسه
"المحقق"

556
00:21:51,472 --> 00:21:52,504
,لقد عرضت عليه قرضًا

557
00:21:52,506 --> 00:21:54,674
ولكنه رفض

558
00:21:54,676 --> 00:21:56,408
ولكننا سنظل نساعده في الدراسة؟

559
00:21:56,410 --> 00:22:00,146
نعم ,على الرغم أن علي الاعتراف,أني فقدت حماستي

560
00:22:00,148 --> 00:22:01,446
ماهذا؟

561
00:22:03,349 --> 00:22:05,350
لقد حدث ذلك مرة آخرى

562
00:22:05,352 --> 00:22:06,985
فتاة وصديقها يقتربان

563
00:22:06,987 --> 00:22:09,721
أحدهما يلوح بالمفاتيح في حين أن الآخر يلتقط صورة لهما

564
00:22:09,723 --> 00:22:13,024
ربما هو ,نوعًا ما, مشهور

565
00:22:13,026 --> 00:22:15,160
عنوان ايميله
"سيد المفاتيح"

566
00:22:15,162 --> 00:22:17,663
صانع مفاتيح مشهور

567
00:22:19,532 --> 00:22:21,966
لا ,ولكن إذا كان

568
00:22:21,968 --> 00:22:23,402
الشخص الذي أعتقد انه هو

569
00:22:23,404 --> 00:22:25,370
سيفتح هذا الكثير من الأبواب

570
00:22:25,372 --> 00:22:28,039
لقد رأيت هذه الوضعية من قبل
كلانا رآها

571
00:22:30,910 --> 00:22:33,111
انه سمسار عقارات آل (چاكوبز)

572
00:22:34,681 --> 00:22:36,814
لقد دعوتها لتناول الغذاء

573
00:22:36,816 --> 00:22:39,283
وأيضًا دعوتها لتناول العشاء

574
00:22:39,285 --> 00:22:41,085
لقد دعوتها مراتٍ عدة

575
00:22:41,087 --> 00:22:42,687
وقد دعوت زوجها (إيرني)أيضًا

576
00:22:42,689 --> 00:22:44,054
القصة تتشعب

577
00:22:44,056 --> 00:22:45,756
ما أحاول قوله أن تناول الوجبات مع العملاء

578
00:22:45,758 --> 00:22:46,990
هو جزء من العمل

579
00:22:46,992 --> 00:22:48,759
يجب علي تناول الشراب والطعام مع بعض الناس

580
00:22:48,761 --> 00:22:50,861
هكذا استطعت اقناع آل (چایکوبز) ببيع منزلهم

581
00:22:50,863 --> 00:22:52,630
لم يقوموا بطلبك؟

582
00:22:52,632 --> 00:22:54,131
الأسعار في حيهم ترتفع

583
00:22:54,133 --> 00:22:55,899
...الأمر يتعلق بالبيع,و

584
00:22:55,901 --> 00:22:57,901
,لديّ الكثير من العملاء الذين يريدون عقارات في تلك المنطقة

585
00:22:57,903 --> 00:22:59,303
لذا كنت ابحث هناك

586
00:22:59,305 --> 00:23:01,138
لقد وقعت مع ثلاثة ملاك منازل اللأسبوع الماضي

587
00:23:01,140 --> 00:23:03,040
لقد شاهدنا تسجيل كاميرات المراقبة

588
00:23:03,042 --> 00:23:05,209
لعشائك مع(إيلين) في
(لا بورت بلانش)

589
00:23:05,211 --> 00:23:07,578
وكما يبدو أنكما كنتما تتحدثان

590
00:23:07,580 --> 00:23:10,880
في موضوع أكبر من تصوير البيت وتغيير مظهره

591
00:23:13,618 --> 00:23:16,553
حسنًا,لقد أعجبتني

592
00:23:16,555 --> 00:23:18,821
لقد  كانت لطيفة
وكانت جميلة

593
00:23:18,823 --> 00:23:21,023
...انظرا

594
00:23:21,025 --> 00:23:22,659
أنا أشعر بالسوء تجاه ماحدث

595
00:23:22,661 --> 00:23:24,227
ولكن,أنا رجل متزوج

596
00:23:24,229 --> 00:23:26,663
...أقصد,أنا و (إيلين),لم نكن قط

597
00:23:26,665 --> 00:23:28,998
لقد كان مجرد اعجاب هذا كل شئ

598
00:23:29,000 --> 00:23:30,199
أنت تكذب

599
00:23:30,201 --> 00:23:31,601
حاول مرة آخرى

600
00:23:31,603 --> 00:23:33,403
أخبرنا أين كنت يوم الاثنين مساءًا

601
00:23:33,405 --> 00:23:35,605
لقد كنت بالمنزل مع زوجتي

602
00:23:35,607 --> 00:23:36,939
لايمكنني تقبل حجة غياب

603
00:23:36,941 --> 00:23:39,542
من أي شخص لديه قصة الشعر هذه

604
00:23:40,678 --> 00:23:42,379
هذه أمي

605
00:23:42,381 --> 00:23:44,113
إلامَ ترمي؟

606
00:23:44,115 --> 00:23:46,815
لماذا تعتقد أني يمكنني أذية (إيلين)؟

607
00:23:46,817 --> 00:23:49,518
لأن حملها كان سيدمرزواجك

608
00:23:53,657 --> 00:23:55,457
هل كانت حامل؟

609
00:23:55,459 --> 00:23:57,526
زوجها عقيم

610
00:23:57,528 --> 00:24:00,195
لذا أعتقد أنك تعلم كيف ستكون نتيجة اختبار الأبوة

611
00:24:02,965 --> 00:24:04,700
حسنًا

612
00:24:04,702 --> 00:24:06,635
حسنًا,أنا أعترف

613
00:24:06,637 --> 00:24:08,837
كان هناك أكثر من ذلك بيني وبين (إيلين)

614
00:24:08,839 --> 00:24:10,839
...نحن

615
00:24:10,841 --> 00:24:12,775
نعم لقد نمنا سويًا عدة مرات

616
00:24:12,777 --> 00:24:15,877
....ولكن لأني كذبت بهذا الشأن فهذا لا يعني

617
00:24:15,879 --> 00:24:18,447
انظرا,لقد كذبت لأني أحب زوجتي

618
00:24:18,449 --> 00:24:21,616
هل قتلت (إيلين) لأنك تحب زوجتك؟

619
00:24:23,385 --> 00:24:26,220
هل تعلمان؟
لقد انتهينا هنا

620
00:24:26,222 --> 00:24:29,089
لن أجيب علي المزيد من الأسئلة بدون محاميّ

621
00:24:30,859 --> 00:24:33,695
أعتقد أن هذا هو الخيار الصائب سيد (كليفت)

622
00:24:33,697 --> 00:24:35,963
أراك مرة آخرى قريبًا

623
00:24:47,843 --> 00:24:49,444
أتضع (وارين كليفت) في المنتصف؟

624
00:24:49,446 --> 00:24:51,011
لقد وضع نفسه ف المنتصف

625
00:24:51,013 --> 00:24:53,613
عندما لم يقم باستخدام وسيلة أمان
مع (إيلين چاكوبز)

626
00:24:53,615 --> 00:24:55,349
ألاتوافقين؟

627
00:24:55,351 --> 00:24:57,184
حسنًا لقد بدا متفاجئ فعلًا

628
00:24:57,186 --> 00:24:59,253
عندما سمع بأمر الحمل

629
00:24:59,255 --> 00:25:02,522
ربما كانت تساوره شكوك أنها ستحاول فضح علاقتهما

630
00:25:02,524 --> 00:25:04,791
ربما اعتقد أن كلب تكلم إليه وأمره

631
00:25:04,793 --> 00:25:06,894
بعرض روحها للآلهة
<font color=#00FF00>والعياذ بالله</font>

632
00:25:06,896 --> 00:25:09,363
لم يبدو مجنونًا بالنسبة لي

633
00:25:09,365 --> 00:25:11,698
من خلال خبرتي ,الرجل الذي يحتفظ بصورة

634
00:25:11,700 --> 00:25:14,701
والدته علي مكتبه
هو قادر على فعل أي شئ

635
00:25:14,703 --> 00:25:18,705
هاريس وايلون جرير) قام بخنق النسوة باستخدام كيس بلاستيك)

636
00:25:18,707 --> 00:25:20,707
وقام شخص بفعل نفس الشئ لابنته

637
00:25:20,709 --> 00:25:22,376
يجب علينا التركيز

638
00:25:22,378 --> 00:25:23,610
على عائلات الضحايا

639
00:25:23,612 --> 00:25:25,346
هل تسمعني؟

640
00:25:25,348 --> 00:25:26,646
نعم

641
00:25:26,648 --> 00:25:28,382
وأعتقد أنكِ محقة تمامًا

642
00:25:28,384 --> 00:25:30,650
نعم لا أسمع هذا عادةً

643
00:25:33,788 --> 00:25:36,890
...أنا أيضًا

644
00:25:36,892 --> 00:25:38,859
أعتقد أني علي حق

645
00:25:38,861 --> 00:25:41,060
(كليفت)
لقد عرفت أني سمعت هذا الاسم من قبل

646
00:25:42,296 --> 00:25:44,731
انظري

647
00:25:46,033 --> 00:25:47,467
هذه نفس الصورة

648
00:25:47,469 --> 00:25:49,335
التي يضعها (وارين كليفت) على مكتبه

649
00:25:49,337 --> 00:25:52,171
أمه ,هي ضحية سفاح ترايبوروه رقم ثلاثة

650
00:25:52,173 --> 00:25:54,340
ماتت عام ١٩٨٨

651
00:25:54,342 --> 00:25:56,342
أتتذكرين
لقد تقرب السيد(كليفت) من  آل (چايكوبز)

652
00:25:56,344 --> 00:25:58,978
لبيع منزلهم
وليس العكس

653
00:26:00,715 --> 00:26:02,949
لقد كان يعلم أن (إيلين) هي بنت ( جرير)

654
00:26:02,951 --> 00:26:04,918
أعتقد أن هذه هي الصورة الكلاسيكية الرومانسية

655
00:26:04,920 --> 00:26:08,288
صبيّ يقتل فتاة
فيطارد ابن الفتاة بنت الصبيّ

656
00:26:08,290 --> 00:26:09,822
نواياه أصبحت واضحة

657
00:26:09,824 --> 00:26:12,225
نيته القتل

658
00:26:12,227 --> 00:26:14,027
أتمنى أن يكون سيد (كليفت)
قدتمكن من الاتصال بمحاميه

659
00:26:14,029 --> 00:26:16,362
لأني أتطلع للحديث معه مرة آخرى

660
00:26:24,056 --> 00:26:26,289
وجه هذا الرجل يملأ منطقتي

661
00:26:26,291 --> 00:26:27,891
يبيع الكثير من المنازل

662
00:26:27,893 --> 00:26:29,760
حسبما قالت (جوان)
لديه الكثير من الدوافع

663
00:26:29,762 --> 00:26:32,295
حمل غير مرغوب به
علاقة سيتم فضحها

664
00:26:32,297 --> 00:26:33,897
الانتقام لموت أمه

665
00:26:33,899 --> 00:26:35,566
حسنًاوهذه المذكرة ستقلب الأمور

666
00:26:35,568 --> 00:26:38,134
هذه المفاتيح ستكون الأخيرة التي يحملها في حياته

667
00:26:44,875 --> 00:26:46,409
مرحبًا سيدتي

668
00:26:46,411 --> 00:26:47,810
أنا (توم جريجسون)

669
00:26:47,812 --> 00:26:49,145
هذا المحقق (بيل)

670
00:26:49,147 --> 00:26:50,480
....ونحن هنا-
أعلم-

671
00:26:50,482 --> 00:26:51,614
كنت أتوقع حضوركم

672
00:26:51,616 --> 00:26:53,149
كنتي؟

673
00:26:53,151 --> 00:26:54,384
نعم

674
00:26:54,386 --> 00:26:55,986
أريد المساعدة بأي طريقة

675
00:26:55,988 --> 00:26:57,220
أنتم هنا تنظرون

676
00:26:57,222 --> 00:26:59,189
لا أعلم,أدلة, صحيح؟

677
00:27:00,891 --> 00:27:02,658
هل ذهبتم للمستشفى؟

678
00:27:02,660 --> 00:27:03,960
المستشفى؟

679
00:27:03,962 --> 00:27:05,395
أي مستشفى؟

680
00:27:05,397 --> 00:27:07,197
التي تم أخذ (وارين)إليها

681
00:27:07,199 --> 00:27:08,965
لقد تمت مهاجمته خارج احد عقاراتنا

682
00:27:08,967 --> 00:27:10,000
في (دتماس)ليلة أمس

683
00:27:10,002 --> 00:27:12,735
ضربه شخصٌ ما بمضرب بيسبول

684
00:27:12,737 --> 00:27:14,871
ألستم هنا لهذا السبب؟

685
00:27:16,773 --> 00:27:19,174
أنت رجلٌ محظوظ

686
00:27:19,176 --> 00:27:21,210
حقًا؟

687
00:27:21,212 --> 00:27:23,645
لقد حفر شخصٌ ما رأسي بمضرب بيسبول

688
00:27:24,780 --> 00:27:26,281
كسر في قاع الجمجمة
في أغلب الأوقات

689
00:27:26,283 --> 00:27:27,849
تسوء الحالة وتنزف خارجيًا

690
00:27:27,851 --> 00:27:31,220
ولكنك تبدو بخير

691
00:27:31,222 --> 00:27:33,422
ربما الآن
سيد (كليفت)

692
00:27:33,424 --> 00:27:36,392
أنت مستعد اخيرًا لقول الحقيقة

693
00:27:39,062 --> 00:27:41,096
لقد أخبرتكم,لم أقتل (إيلين)

694
00:27:41,098 --> 00:27:44,133
لقد طاردتها
وشققت طريقك في حياتها

695
00:27:44,135 --> 00:27:46,101
نحن نعلم بشأن أمك

696
00:27:46,103 --> 00:27:48,437
نحن نعلم أنها قُتلت بواسطة
(هاريس وايلون جرير)

697
00:27:48,439 --> 00:27:50,539
لهذا السبب

698
00:27:50,541 --> 00:27:51,940
قتلتها,صحيح؟

699
00:27:51,942 --> 00:27:53,841
لقد أردت أن يشعر بكل ماشعرت به

700
00:27:53,843 --> 00:27:55,276
عندما خسرت أمك

701
00:27:55,278 --> 00:27:57,178
لا

702
00:27:57,180 --> 00:27:58,579
...سيد (كليفت)

703
00:27:59,682 --> 00:28:01,782
...كل ماأردته

704
00:28:01,784 --> 00:28:04,252
كل ما أردته أن أتحدث معه

705
00:28:05,754 --> 00:28:07,355
أن أنظر إليه في عينيه  أخبره

706
00:28:07,357 --> 00:28:09,257
بمافعله بي و بعائلتي

707
00:28:11,160 --> 00:28:13,127
ارجع إلى السجن
سيُخبروكم

708
00:28:13,129 --> 00:28:15,196
أني قدمت الكثير من طلبات الزيارة

709
00:28:15,198 --> 00:28:18,866
إذن أنت الضيف المجهول الذي كانت ستحضره معها

710
00:28:18,868 --> 00:28:20,935
عندما تذهب لرؤيته هذا الأسبوع

711
00:28:20,937 --> 00:28:22,636
أنت علي حق لقد تتبعتها

712
00:28:22,638 --> 00:28:24,638
...أردت معرفتها أكثر

713
00:28:24,640 --> 00:28:27,674
قبل أن أخبرها من أكون

714
00:28:27,676 --> 00:28:30,177
وعندما أخبرتها اخيراً
تفهمتني

715
00:28:32,046 --> 00:28:34,847
أما العلاقة..فقد حدثت

716
00:28:34,849 --> 00:28:36,649
لم تكن جزء من مخططي

717
00:28:36,651 --> 00:28:39,352
الحمل لم يكن مخطط له أيضًا

718
00:28:39,354 --> 00:28:41,955
ربما هددتك بأن تخبر زوجتك

719
00:28:41,957 --> 00:28:45,292
لا ,لم تقل أي كلمة لي,أقسم

720
00:28:45,294 --> 00:28:48,027
لم أكن أعلم بحملها حتي اخبرتموني بذلك

721
00:28:49,797 --> 00:28:51,831
انظروا,ماحدث لي

722
00:28:51,833 --> 00:28:56,035
ليلة أمس لا يمكن أن يكون مصادفة

723
00:28:56,037 --> 00:28:57,870
قتل شخصٌ ما (إيلين) منذ ثلاث ليالٍ

724
00:28:57,872 --> 00:29:00,006
وبعد ذلك,بالأمس,حاول قتلي انا,

725
00:29:00,008 --> 00:29:01,541
الرجل الذي كانت تنام معه؟

726
00:29:02,509 --> 00:29:04,477
أنت تعتقد أنه كان زوجها (إيرني)

727
00:29:04,479 --> 00:29:08,314
لقد اكتشف أمرنا,فقتلها,وبعد ذلك حاول قتلي

728
00:29:08,316 --> 00:29:09,983
لقد أخبرت الشرطة

729
00:29:09,985 --> 00:29:12,919
أنك لم ترى وجه من هاجمك

730
00:29:13,887 --> 00:29:15,622
لا ,ولكن احسب الأمور

731
00:29:15,624 --> 00:29:17,490
من أيضًا يمكن ان يكون المهاجم؟

732
00:29:17,492 --> 00:29:19,659
لحظة بالخارج

733
00:29:28,401 --> 00:29:31,203
احتمالية أن السيد (چايكوبز)هاجم
السيد (كليفت)

734
00:29:31,205 --> 00:29:32,839
ليست بعيدة

735
00:29:32,841 --> 00:29:34,841
أترون هذا الجرح هلاليّ الشكل؟

736
00:29:34,843 --> 00:29:37,976
,إنه يوضح أنه لم يُضرب بمضرب بيسبول ,كمايعتقد هو

737
00:29:37,978 --> 00:29:39,611
ولكن بأنبوبة من أنابيب السقالات

738
00:29:39,613 --> 00:29:41,980
وقد رأيت الكثير منها

739
00:29:41,982 --> 00:29:43,849
في منزل السيد(چايكوبز) في ذلك اليوم

740
00:29:43,851 --> 00:29:45,917
حسنًا ,إذا افترضنا أنك علي حق

741
00:29:45,919 --> 00:29:47,552
وأن (إيرني چايكوبز ) فعل ذلك

742
00:29:47,554 --> 00:29:49,121
ألا يعني هذا أنه قتل (إيلين)؟

743
00:29:50,023 --> 00:29:51,422
لا ولكن أعتقدأنها احتمالية قائمة

744
00:29:51,424 --> 00:29:54,359
سأرسل (ماركوس) لزيارته

745
00:29:55,594 --> 00:29:56,928
هل تعي تلك الحقوق

746
00:29:56,930 --> 00:29:58,130
التي تلوتها عليك؟

747
00:29:58,132 --> 00:30:00,565
نعم ,ولكنك تقترف خطًأ

748
00:30:00,567 --> 00:30:02,333
أعتقد أنك تبالغ (إيرني)

749
00:30:02,335 --> 00:30:03,568
أترى تلك الدماء؟

750
00:30:03,570 --> 00:30:05,170
لقد نسيت تلك البقعة

751
00:30:05,172 --> 00:30:06,938
لقد كانت فكرة عظيمة
أن تعيد تركيب ذلك القسم هنا

752
00:30:06,940 --> 00:30:08,439
بعدما انتهيت من ضرب (وارين كليفت)

753
00:30:08,441 --> 00:30:10,041
ولكن توجب عليك تنظيفها بشكلٍ أفضل

754
00:30:10,043 --> 00:30:13,178
طرف هذه الأنبوبة تركت علامة مميزة

755
00:30:13,180 --> 00:30:14,679
ربما قمت بالتوقيع على عملك أيضًا

756
00:30:14,681 --> 00:30:16,214
لقد استئجرت هذه المعدات

757
00:30:16,216 --> 00:30:17,448
إذا كانت تلك البقع دماء

758
00:30:17,450 --> 00:30:19,250
فقد أتت من مكانٍ آخر

759
00:30:19,252 --> 00:30:20,718
لدينا شاهد رآى شاحنتك

760
00:30:20,720 --> 00:30:22,287
وهي تغادر مسرعة من مسرح الجريمة ليلة أمس

761
00:30:22,289 --> 00:30:24,222
ولقد سمعت عن فحص الحمض النووي,أليس كذلك؟

762
00:30:24,224 --> 00:30:26,658
ألا تعتقد أن هذه الدماء ستتطابق مع عينة
(وارين كليفت)؟

763
00:30:26,660 --> 00:30:28,059
انظر إلى الجانب المشرق

764
00:30:28,061 --> 00:30:29,694
لو توقفت عندما توجب عليك ذلك

765
00:30:29,696 --> 00:30:31,456
لما اتُهمت بجريمتي قتل

766
00:30:34,132 --> 00:30:36,000
استمع إلي

767
00:30:36,002 --> 00:30:37,702
لم أقتل زوجتي

768
00:30:37,704 --> 00:30:39,304
إنه ذلك الوغد من فعل ذلك

769
00:30:40,439 --> 00:30:42,139
لا تستطيع أن تلومني علي اني تمنيت رؤيته ميتًا

770
00:30:42,141 --> 00:30:43,873
انظر ,كان من الممكن أن أصدقك

771
00:30:43,875 --> 00:30:45,275
لو لم تقف هنا

772
00:30:45,277 --> 00:30:46,976
منذ يومين وأقسمت لزملائي

773
00:30:46,978 --> 00:30:49,179
أنه ليس لديك أي فكرة عن أن زوجتك تقيم علاقة

774
00:30:49,181 --> 00:30:51,748
والآن ,فجأة, علمت إلى من تذهب للإنتقام؟

775
00:30:51,750 --> 00:30:55,485
لم أكن أعلم حتى أخبروني أنها كانت حامل

776
00:30:55,487 --> 00:30:57,053
وبعدها فكرت

777
00:30:57,055 --> 00:31:00,023
مع من كانت تقضي وقتها

778
00:31:00,025 --> 00:31:02,392
لم يكن من الصعب اكتشاف ذلك

779
00:31:02,394 --> 00:31:04,461
انظر,في كلا الحالتين
مهاجمة السيد (كليفت)

780
00:31:04,463 --> 00:31:06,463
سيجعل من السهل الحصول على مذكرة

781
00:31:06,465 --> 00:31:07,831
لتفتيش منزلك

782
00:31:07,833 --> 00:31:09,799
فإذا كنت تركت أي دليل يشير لقتلك(إيلين)

783
00:31:09,801 --> 00:31:11,935
سنجده

784
00:31:16,173 --> 00:31:17,807
مرحبًا

785
00:31:17,809 --> 00:31:20,009
مرحبًا,رجلكِ (إيرني)
تم القبض عليه وحبسه

786
00:31:20,011 --> 00:31:21,310
ولكنه لن يتحدث  إلا في وجود محامي

787
00:31:21,312 --> 00:31:23,479
جلسة الكفالة الخاصة به غدًا

788
00:31:23,481 --> 00:31:25,048
هل تعتقد أن هناك أي اتهامات جديدة

789
00:31:25,050 --> 00:31:26,216
ستظهر ضده بحلول الغد؟

790
00:31:26,218 --> 00:31:28,051
لقد أظهر الرجل معدنهِ الحقيقيّ,أليس كذلك؟

791
00:31:28,053 --> 00:31:29,585
لقد علم بشأن علاقة زوجته

792
00:31:29,587 --> 00:31:31,087
ولديه دافع

793
00:31:31,089 --> 00:31:32,989
شريككِ في منزل آل (چايكوبز)؟

794
00:31:32,991 --> 00:31:34,824
برفقة وحدة مواقع الجرائم
إنه يبحث عن أي شئ

795
00:31:34,826 --> 00:31:36,525
قال أنه سيتصل لو عثر على أي شئ

796
00:31:36,527 --> 00:31:38,294
خلال ذلك الوقت
أرادني أن أتأكد

797
00:31:38,296 --> 00:31:39,929
أنك تدرس بشكلٍ جيد

798
00:31:39,931 --> 00:31:42,531
أنا أدرس لوائح الزي الرسمي

799
00:31:42,533 --> 00:31:45,168
هل علمتِ من قبل أنه بين ٢ نوڤمبر
و٣٠ أبريل

800
00:31:45,170 --> 00:31:48,071
إن مسؤولية الملازم قائد الفصيلة

801
00:31:48,073 --> 00:31:50,339
السماح بارتداء قميص الزي الرسمي ذو الكم القصير

802
00:31:50,341 --> 00:31:52,108
في أي وقت يكون من

803
00:31:52,110 --> 00:31:53,541
المتوقع أن ترتفع درجة الحرارة

804
00:31:53,543 --> 00:31:54,777
أعلي من ٢١ درجة؟

805
00:31:54,779 --> 00:31:56,544
لم أكن أعلم ذلك

806
00:31:56,546 --> 00:31:58,814
ولكنكِ الآن تعلمين
هذا مثير

807
00:32:00,250 --> 00:32:01,917
هذا من أجلك

808
00:32:01,919 --> 00:32:03,618
ماهذا؟

809
00:32:03,620 --> 00:32:05,154
قضية افتراضية للدراسة

810
00:32:05,156 --> 00:32:06,822
وضعتها أنا و(شيرلوك) معًا

811
00:32:06,824 --> 00:32:08,757
مهمتك هى تحديد كل خطوة اجرائية

812
00:32:08,759 --> 00:32:11,559
ضرورية لتحديد و خدمة الإدعاء

813
00:32:11,561 --> 00:32:13,695
المتعلق بالشاهد الموجود بالملف

814
00:32:13,697 --> 00:32:17,232
هل تدركين أن أغلب هذا لن يكون في الاختبار؟

815
00:32:17,234 --> 00:32:19,802
لا نؤمن بالتدريس للإختبار

816
00:32:19,804 --> 00:32:21,970
لا أعلم إذا كان لديَ وقتٌ لهذا

817
00:32:21,972 --> 00:32:23,471
أقصد,الاختبار بعد يومين

818
00:32:23,473 --> 00:32:24,807
ماركوس)أنت تثق بنا,أليس كذلك؟)

819
00:32:25,608 --> 00:32:27,408
أنا أثق بكي

820
00:32:27,410 --> 00:32:28,709
حسنًا,إذن فلتصدقني

821
00:32:28,711 --> 00:32:31,478
هذا هو كل ما تحتاجه

822
00:32:39,221 --> 00:32:40,888
<i>يإلهي</i>

823
00:32:40,890 --> 00:32:42,623
لا ,توقف

824
00:32:42,625 --> 00:32:45,592
لا,لا

825
00:32:46,528 --> 00:32:47,929
يإلهي,لا

826
00:32:47,931 --> 00:32:49,330
توقف

827
00:32:49,332 --> 00:32:52,099
لا,لا

828
00:32:53,702 --> 00:32:55,002
يإلهي,لا

829
00:32:55,004 --> 00:32:56,270
توقف

830
00:32:56,272 --> 00:32:57,939
لا,لا

831
00:32:57,941 --> 00:33:00,507
متى عدت من منزل آل (چايكوبز)؟

832
00:33:00,509 --> 00:33:02,508
منذ وقتٍ قليل

833
00:33:03,410 --> 00:33:05,511
أتخص (إيلين)؟

834
00:33:05,513 --> 00:33:07,413
إنها هي في الصور

835
00:33:07,415 --> 00:33:09,883
ولكن في ذلك الوقت,اسمها كان (ميجان)

836
00:33:11,085 --> 00:33:12,953
يإلهي,لا

837
00:33:12,955 --> 00:33:15,255
توقف لا لا-
لماذا لاتزال تستمع لهذا؟-

838
00:33:15,257 --> 00:33:18,158
أعتقد أني عرفت من قتل (إيلين چاكوبز)

839
00:33:18,160 --> 00:33:19,692
المفاجأة الكُبرى

840
00:33:19,694 --> 00:33:22,262
لم يكن القاتل زوجها ولا عشيقها

841
00:33:22,264 --> 00:33:23,730
ولكن كان شخص

842
00:33:23,732 --> 00:33:24,931
تثق به لحدٍ بعيد

843
00:33:24,933 --> 00:33:26,366
من؟

844
00:33:26,368 --> 00:33:28,568
لقد تعلمنا في الصغر أن لا تعني لا
<font color=#00FF00>no يقصد هنا</font>

845
00:33:28,570 --> 00:33:31,137
ولكن عندما قالتها(إيلين) المرة الأولى في التسجيل

846
00:33:31,139 --> 00:33:32,638
كانت تقصد شيئًا آخر

847
00:33:32,640 --> 00:33:34,039
يإلهي

848
00:33:34,041 --> 00:33:35,341
لا, توقف

849
00:33:35,343 --> 00:33:36,508
لا,لا

850
00:33:36,510 --> 00:33:39,011
هذه (إيلين) و أخوها

851
00:33:39,013 --> 00:33:42,214
(كريج كريسموند)
في صغرهم

852
00:33:42,216 --> 00:33:45,450
قبلما يشعرون بالحاجة لتغيير أسمائهم

853
00:33:45,452 --> 00:33:47,186
كانت (ميجان)

854
00:33:47,188 --> 00:33:49,521
<i>وكان (نولان)</i>

855
00:33:50,590 --> 00:33:52,258
هناك وصف بالخلف

856
00:33:54,560 --> 00:33:56,929
أنا و (نو)
كريسماس ٩١

857
00:33:56,931 --> 00:33:58,230
(نو)

858
00:33:58,232 --> 00:34:01,500
اللقب التي أطلقته على (نولان)

859
00:34:01,502 --> 00:34:02,834
ياإلهي (نو)

860
00:34:02,836 --> 00:34:03,869
توقف

861
00:34:03,871 --> 00:34:05,771
لا لا

862
00:34:05,773 --> 00:34:07,538
(نو) الأولى

863
00:34:07,540 --> 00:34:08,873
لقد رأته في المقعد الخلفي

864
00:34:08,875 --> 00:34:10,408
وكانت تناديه باسمه

865
00:34:21,106 --> 00:34:22,494
أتنظفون حوض السمك؟

866
00:34:22,573 --> 00:34:23,335
في الحقيقة
القسم

867
00:34:23,336 --> 00:34:24,603
لايمتلك حوض سمك

868
00:34:24,605 --> 00:34:25,871
لقد اشتريناهم هذا الصباح

869
00:34:25,873 --> 00:34:27,372
<i>لقد ذهبنا لنفس المتجر</i>

870
00:34:27,374 --> 00:34:29,941
<i>الذي حصلت من خلاله علي الكوي الخاصة بك</i>
<i>في الحقيقة</i>
<font color=#00FF00>الكوي أو النيشيكيغوي هي أنواع متعددة وملونة من أسماك الشبوط العادية، والتي تم تهجينها بطرق مشابهة لتلك التي تستخدم في تهجين الأسماك الذهبية، لإكسابها ألوانها الزاهية.</font>

871
00:34:29,943 --> 00:34:31,676
الكوي والسمكة الذهبية أقرباء
<font color=#00FF00>الكوي أو النيشيكيغوي هي أنواع متعددة وملونة من أسماك الشبوط العادية، والتي تم تهجينها بطرق مشابهة لتلك التي تستخدم في تهجين الأسماك الذهبية، لإكسابها ألوانها الزاهية.</font>

872
00:34:31,678 --> 00:34:33,544
إنهما أسماك تعيش في المياه العذبة

873
00:34:33,546 --> 00:34:35,579
الموظف في المتجر وضع بعض النقط من

874
00:34:35,581 --> 00:34:37,047
المادة التي تزيل الكلور من المياه

875
00:34:37,049 --> 00:34:38,449
عليه فعل ذلك
وإلا,سيقوم الكلور

876
00:34:38,451 --> 00:34:40,751
الموجود في مياه الصنبور بحرق خياشيمهم

877
00:34:40,753 --> 00:34:43,554
ثيو كبريتات الصوديوم جيد لجهازهم التنفسي

878
00:34:43,556 --> 00:34:46,323
ولكن لا يمكننا قول ذلك على الانسان

879
00:34:47,492 --> 00:34:49,960
لقد إعتقدت أننا هنا للتحدث بشأن (إيرني)

880
00:34:49,962 --> 00:34:51,495
(سيد (كريسموند
هل يُفاجئك

881
00:34:51,497 --> 00:34:53,297
أن التشريح الجنائي وجد آثار

882
00:34:53,299 --> 00:34:56,500
ثيو كبريتات الصوديوم في رئة أختك؟

883
00:34:58,069 --> 00:35:00,971
لقد أتى من الكيس الذي استخدمته لخنقها

884
00:35:00,973 --> 00:35:03,307
وقد استنشقته مع آخر أنفاسها

885
00:35:07,211 --> 00:35:09,612
أولا اعتقدتم أن
(إيرني) قتل (إيلين)

886
00:35:09,614 --> 00:35:11,281
ثم ذلك الكلام السخيف

887
00:35:11,283 --> 00:35:12,515
عن كونها تقيم علاقة

888
00:35:12,517 --> 00:35:13,616
والآن أنا؟

889
00:35:13,618 --> 00:35:15,252
والآن أنت

890
00:35:16,654 --> 00:35:18,989
نحن نعلم أنك قتلتها

891
00:35:18,991 --> 00:35:21,091
لا نعلم السبب

892
00:35:21,093 --> 00:35:24,661
...لذا نعتقد أنه عليك استغلال هذا الوقت ل

893
00:35:24,663 --> 00:35:26,763
لإعلامنا عن السبب

894
00:35:28,566 --> 00:35:32,369
شخصٌ ما استخدم كيس مثل هذا

895
00:35:32,371 --> 00:35:33,937
لقتل (إيلين)

896
00:35:33,939 --> 00:35:36,506
هذا المتجر الذي ذهبتم إليه يبيع مئات الأسماك في العام

897
00:35:36,508 --> 00:35:38,475
ربما الآلاف-
أنت مُحق-

898
00:35:38,477 --> 00:35:40,177
الكثير من الناس يشترون السمك من هناك

899
00:35:40,179 --> 00:35:43,179
ولكن شخص واحد لديه مفتاح احتياطي لسيارة (إيلين)

900
00:35:43,181 --> 00:35:45,448
Oh, my God. No.

901
00:35:45,450 --> 00:35:46,615
Stop it!

902
00:35:46,617 --> 00:35:48,750
No! No!

903
00:35:48,752 --> 00:35:50,719
قبلما تموت (إيلين)
تركت رسالة

904
00:35:50,721 --> 00:35:53,055
علي هاتف منزلها
ولكنك  بالطبع تعلم هذا

905
00:35:53,057 --> 00:35:54,723
لأنك كنت هناك

906
00:35:54,725 --> 00:35:57,259
نحن نعلم أن القاتل كان في انتظارها

907
00:35:57,261 --> 00:35:58,494
في المقعد الخلفي

908
00:35:58,496 --> 00:35:59,661
ولا دليل على اقتحام بالقوة

909
00:35:59,663 --> 00:36:01,364
ومرة آخرى
الأمور منطقية

910
00:36:01,366 --> 00:36:03,765
لأنك استخدمت مفتاحك

911
00:36:03,767 --> 00:36:06,335
Oh, my God. No.

912
00:36:06,337 --> 00:36:08,804
Stop it! No! No!
رجاءًا أوقفه

913
00:36:08,806 --> 00:36:11,107
هل يصعب عليك سماعها وهي تنادي اسمك؟

914
00:36:11,109 --> 00:36:12,341
Oh, my God. No.

915
00:36:12,343 --> 00:36:13,542
Stop it! No! No!
لقد  رأتك (كريج)

916
00:36:13,544 --> 00:36:14,743
أو أيمكنني مناداتك(نو)؟

917
00:36:14,745 --> 00:36:15,944
لقد رأتك (نو)

918
00:36:15,946 --> 00:36:18,646
Oh, my God. No.
أيمكنك اطفائه؟

919
00:36:18,648 --> 00:36:20,515
Stop it! No! No!
...أنا

920
00:36:20,517 --> 00:36:22,950
أيمكنك تخيل سماع هذا مرارًا وتكرارًا في المحكمة؟

921
00:36:22,952 --> 00:36:25,020
Oh, my God. No. Stop it!
أيمكنك تخيل ذلك؟

922
00:36:25,022 --> 00:36:27,555
No! No!
توسلت إليك أختك لئلا تقتلها

923
00:36:27,557 --> 00:36:29,257
Oh, my God. No.
لقد غيرت اسمك

924
00:36:29,259 --> 00:36:31,692
ولكنك لم تغير من حقيقة من تكون,أليس كذلك؟

925
00:36:31,694 --> 00:36:33,861
Stop it! No! No!
أنت (نولان جريير)
أنت ابن أباك

926
00:36:33,863 --> 00:36:36,398
Oh, my God. No.
أنا لا أشبهه اطلاقًا

927
00:36:36,400 --> 00:36:37,598
Stop it! No! No!

928
00:36:37,600 --> 00:36:39,800
لا,فهو قتل أُناس غرباء تمامًا

929
00:36:39,802 --> 00:36:41,136
وأنت قتلت أختك

930
00:36:41,138 --> 00:36:42,404
أوقفه

931
00:36:42,406 --> 00:36:43,971
لقد طلبت منك التوقف مرارًا

932
00:36:43,973 --> 00:36:46,707
لقد طلبت منك التوقف ,التوقف,التوقف
ولكنك لم تستجب لها

933
00:36:46,709 --> 00:36:49,511
Oh, my God. No. Stop it!
لقد  كان بيننا اتفاق

934
00:36:53,850 --> 00:36:57,084
لقد كان وحش

935
00:36:57,086 --> 00:36:59,086
وكان جزءًا منا

936
00:36:59,088 --> 00:37:01,221
ونحن جزءًا منه

937
00:37:02,190 --> 00:37:03,758
ولم نستطع تغيير ذلك

938
00:37:03,760 --> 00:37:06,961
ولكن  نستطيع التأكد أن هذا سينتهي معنا

939
00:37:06,963 --> 00:37:09,196
أنت لديك طفلان

940
00:37:09,198 --> 00:37:11,532
لا ,ليس لديّ

941
00:37:11,534 --> 00:37:14,001
أنا و (جینیفر) تبنيناهما

942
00:37:14,003 --> 00:37:17,538
لقد قمت بعملية قطع القناة المنوية منذ ٢٠ سنة
<font color=#00FF00>هي وسيلة جراحية يقوم بها الرجل لمنع الحمل وهي لا تؤثر نهائيا على العملية الجنسية حيث يتم في هذه العملية الجراحية قطع وربط القناتين الدافقتين التي تنتقل خلالهما الحيوانات المنوية من الخصيتين إلى السائل المنوي. وبالتالي لا يحتوى السائل المنوي على حيوانات منوية وبذلك لا يحدث حمل.</font>

943
00:37:17,540 --> 00:37:20,174
....(ميجان)

944
00:37:20,176 --> 00:37:23,010
إيلين),قامت بربط قناتيّ فالوب)

945
00:37:24,345 --> 00:37:26,279
ثم في الشهر الماضي
أخبرتني بما حدث

946
00:37:26,281 --> 00:37:28,181
أنها....حامل

947
00:37:28,183 --> 00:37:29,983
...وأنها سوف

948
00:37:29,985 --> 00:37:31,818
وأنها سوف تحتفظ به

949
00:37:31,820 --> 00:37:34,153
لذا قتلتها

950
00:37:35,824 --> 00:37:38,558
لقد كان بيننا اتفاق

951
00:37:50,337 --> 00:37:51,838
أفاتني شئ؟
هل قمت بإغلاق قضية آخرى؟

952
00:37:51,840 --> 00:37:54,674
في الحقيقة أيها المحقق أنت من فعلت ذلك

953
00:37:54,676 --> 00:37:57,577
هذا (رولو باستان)
من القضية محل الدراسة

954
00:37:57,579 --> 00:37:58,877
التي أوكلناها إليك

955
00:37:58,879 --> 00:37:59,979
لقد كان تمامًا

956
00:37:59,981 --> 00:38:01,279
حيث أشرت أنه سيكون

957
00:38:01,281 --> 00:38:02,748
بولينج سيلفر بيلز
في
دونجان هيلز

958
00:38:02,750 --> 00:38:04,182
تقريري كان عن

959
00:38:04,184 --> 00:38:06,852
شاهد مفقود يُدعى
(ديديه ماكدياز)

960
00:38:06,854 --> 00:38:08,053
وكان شخصية خيالية

961
00:38:08,055 --> 00:38:09,788
لقد تم تضليلك بواسطتي أنا و (واتسون)

962
00:38:09,790 --> 00:38:12,390
(ماكدياز)هو (رولو باستان)

963
00:38:12,392 --> 00:38:13,692
وليس شاهد متمرد

964
00:38:13,694 --> 00:38:15,761
ولكن هارب من فترة الخروج بكفالة

965
00:38:15,763 --> 00:38:17,863
وكل تلك المعلومات بالملف الذي أعطتني (جوان ) إياه؟

966
00:38:17,865 --> 00:38:19,297
تم تغيير الأسماء

967
00:38:19,299 --> 00:38:21,033
لحماية المذنب
باقي التفاصيل كانت صحيحة

968
00:38:21,035 --> 00:38:23,268
يجب عليك أن تعلم أننا نثق بمهاراتك

969
00:38:23,270 --> 00:38:25,070
ولم نراجع عملك حتى

970
00:38:25,939 --> 00:38:28,473
هذا من أجلك

971
00:38:31,845 --> 00:38:34,979
شيك بقيمة ٣٦ ألف دولار؟

972
00:38:34,981 --> 00:38:38,425
السيد (باستان)
يوجد مكافأة ٤٠.٠٠٠ دولار لمن يجده

973
00:38:38,449 --> 00:38:39,451
...(هولمز)

974
00:38:39,452 --> 00:38:41,385
أنا أعلم أنك غير مسموح لك قبول أي أموال

975
00:38:41,387 --> 00:38:42,954
من أجل إحضار هارب للعدالة

976
00:38:42,956 --> 00:38:44,255
ولكن أمك ليست كذلك

977
00:38:44,257 --> 00:38:46,390
الشيك باسمها

978
00:38:47,894 --> 00:38:50,294
ولكنك قلت المكافأة ٤٠ ألف

979
00:38:50,296 --> 00:38:53,330
فلماذا حصلت أمي على ٣٦ الف فقط؟

980
00:38:53,332 --> 00:38:56,534
لمشاعرك القوية اتجاه العمل الخيري

981
00:38:56,536 --> 00:38:58,569
فقد قمت بأخذ ١٠% مكافأة من يعثر علي شئ

982
00:38:59,839 --> 00:39:01,205
حسنًا
علىّ الذهاب

983
00:39:01,207 --> 00:39:02,807
علي إيجاد المنظف الصحيح لإزالة

984
00:39:02,809 --> 00:39:04,441
الدماء من على بدلة الفضاء خاصتي

985
00:39:04,443 --> 00:39:05,710
هل من أفكار؟

986
00:39:05,712 --> 00:39:07,211
حظ سعيد

987
00:39:07,213 --> 00:39:08,845
نعم حظًا سعيدًا لك أيضًا

988
00:39:08,847 --> 00:39:10,614
إذا كنت لازلت تريد أن تصبح رقيب

989
00:39:10,616 --> 00:39:11,915
♪ <i>Sound and color</i> ♪

990
00:39:11,917 --> 00:39:14,084
♪ This life ain't like it was

991
00:39:14,086 --> 00:39:18,289
♪ <i>Sound and color</i> ♪
♪ I wanna touch a human being

992
00:39:18,291 --> 00:39:20,057
♪ <i>Sound and color</i> ♪

993
00:39:20,059 --> 00:39:22,459
♪ I want to go back to sleep

994
00:39:22,461 --> 00:39:24,261
♪ <i>Sound and color</i> ♪

995
00:39:24,263 --> 00:39:26,597
♪ Ain't life
just awful strange ♪

996
00:39:26,599 --> 00:39:28,432
♪ <i>Sound and color.</i> ♪

997
00:39:28,456 --> 00:39:57,956
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>
ترجمها للعربية
<font color=#00FF00>د.محمد فوزى موافى</font>
fb/mohamedfawzy206

