1
00:00:32,616 --> 00:00:37,545
{\an5{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
"أســــياد الرعــــب"

2
00:00:39,224 --> 00:00:45,223
{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
أعـــدهــا لــكــم
"مثنى الصقير"
@alsugairmms

3
00:01:17,036 --> 00:01:20,246
<font color=#FFFF00><b>"(حانة ومطعم (مورغانز"</b></font>

4
00:01:33,230 --> 00:01:34,570
حسن

5
00:01:35,733 --> 00:01:37,653
سأقصد الحمام

6
00:01:38,026 --> 00:01:40,985
والي)؟ راقب جعتي)

7
00:01:41,384 --> 00:01:44,984
يتوجب عليك استخدام الغابة يا صديقي
لأن الحمام معطل

8
00:01:47,630 --> 00:01:49,040
اللعنة

9
00:01:58,600 --> 00:02:00,080
كيف الحال يا صديقي؟

10
00:02:58,015 --> 00:02:59,425
مرحباً

11
00:03:00,618 --> 00:03:02,178
مرحباً

12
00:03:03,661 --> 00:03:05,221
مرحباً؟

13
00:03:45,860 --> 00:03:49,390
{\an5{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
"المرأة الغزال"

14
00:05:26,834 --> 00:05:29,444
اخرس، عليك اللعنة

15
00:05:40,246 --> 00:05:42,126
الحقير

16
00:06:58,960 --> 00:07:00,399
فيرداي)؟)

17
00:07:01,682 --> 00:07:03,922
أجل؟ -
وردنا اتصال عن حادثة -

18
00:07:04,605 --> 00:07:06,005
ولماذا سأخرج أنا رداً على الاتصال؟

19
00:07:06,126 --> 00:07:10,416
طلب مني (أينهورن) اصطحابك قائلاً
إن الاتصال بدا غريباً

20
00:07:11,412 --> 00:07:13,332
أنا فتى الاتصالات الغريبة إذاً؟

21
00:07:13,454 --> 00:07:15,333
أجل، لأنك دائم الانشغال
فكر في توكيلك المهمة

22
00:07:15,455 --> 00:07:16,655
حسن، حسن

23
00:07:16,776 --> 00:07:19,226
حسن، سأذهب

24
00:07:19,539 --> 00:07:21,739
حسن، ما الغريب في الأمر؟

25
00:07:21,861 --> 00:07:23,741
احتمال جثة قتيل -
احتمال؟ -

26
00:07:23,863 --> 00:07:26,703
أجل، ثمة احتمال -
حسن، أهناك رجل مقتول أم لا؟ -

27
00:07:26,826 --> 00:07:29,955
قال المتصل إنه لم يتمكن من معرفة ما هو -
أمر مخيف -

28
00:07:30,268 --> 00:07:32,108
ولماذا لا يمكن لغيري استلام القضية؟

29
00:07:32,230 --> 00:07:35,350
وقعت خارج حدود مقاطعتنا
لا تصل دورياتنا عادة إلى هناك

30
00:07:35,474 --> 00:07:37,794
إلا في حال وردنا اتصال -
وقد وردنا اتصال الآن -

31
00:07:37,916 --> 00:07:41,286
أجل، وردنا اتصال -
أجل، وأنا رجل الاتصالات الغريبة -

32
00:08:10,226 --> 00:08:12,546
(أنا المحقق (فيرداي
(وهذا هو الضابط (ريد

33
00:08:12,669 --> 00:08:14,068
أنا سعيد بقدومكما

34
00:08:14,189 --> 00:08:16,589
نحن بانتظاركم طوال الصباح -
حسن -

35
00:08:17,753 --> 00:08:20,283
أين هو؟ -
أين ماذا؟ -

36
00:08:22,197 --> 00:08:25,157
الشيء؟ -
بالتأكيد، تعالا -

37
00:08:40,895 --> 00:08:43,734
قام أحدهم بركل الباب ليفتحه
أو استخدم وسيلة لذلك

38
00:08:43,857 --> 00:08:45,857
ربما كان حادث اصطدام -
لا أظن ذلك -

39
00:08:45,979 --> 00:08:49,989
يبدو أن أحدهم حطم الباب من الداخل
ثم حمله وحاول وضعه من جديد

40
00:08:51,264 --> 00:08:53,024
من يفعل هذا بحق السماء؟

41
00:08:53,507 --> 00:08:56,107
لا أعرف -
اسمعا، الباب ليس المشكلة -

42
00:08:56,229 --> 00:08:57,628
تكمن المشكلة في الداخل

43
00:08:57,750 --> 00:09:00,080
انظرا بنفسيكما، وسأدخل من الخلف

44
00:09:05,478 --> 00:09:06,878
هيا بنا

45
00:09:09,201 --> 00:09:10,601
حسن

46
00:09:17,048 --> 00:09:18,458
!يا إلهي

47
00:09:19,010 --> 00:09:22,570
أخبرني الحقيقة يا صديقي
ما هذا بحق السماء؟

48
00:09:23,575 --> 00:09:27,654
ظننته في بادئ الأمر حيواناً ميتاً

49
00:09:28,018 --> 00:09:29,628
...لكنني الآن

50
00:09:31,462 --> 00:09:32,862
ماذا تفعل؟

51
00:09:33,504 --> 00:09:35,424
ما رأيك؟ -
لا أعرف -

52
00:09:36,947 --> 00:09:39,277
هل لمسه أحد أو ما شابه؟ -
لا، لا -

53
00:09:39,390 --> 00:09:41,909
حرصت على ألا يلمسه أحد -
حسن -

54
00:09:56,605 --> 00:09:58,005
!يا إلهي

55
00:10:04,933 --> 00:10:07,653
أظن أنه غادر برفقتها
حوالي الساعة 11:40 ليلاً

56
00:10:08,096 --> 00:10:10,465
وكان أمره قد انتهى -
ماذا تعني بأنه انتهى؟ -

57
00:10:10,578 --> 00:10:12,298
كان ثملاً، خرج ثملاً

58
00:10:13,260 --> 00:10:15,140
ماذا يمكنك أن تخبرني أيضاً
عن تلك المرأة؟

59
00:10:15,743 --> 00:10:17,223
دعني أفكر

60
00:10:17,745 --> 00:10:19,715
كانت هندية على ما أظن -
هندية؟ -

61
00:10:19,827 --> 00:10:23,227
من الهنود الحمر الأمريكيين
سكان "أمريكا" الأصليين

62
00:10:23,351 --> 00:10:25,110
حسن، فهمت، تابع

63
00:10:25,231 --> 00:10:27,151
شعر طويل أسود اللون

64
00:10:27,274 --> 00:10:32,244
كانت لديها ملامح قوية
وكأنها منحوتة بشكل مثالي

65
00:10:32,359 --> 00:10:34,759
وكأن شخصاً عمل جاهداً في تكوينها

66
00:10:34,881 --> 00:10:39,730
وماذا كان طولها؟ -
حوالي 5 أقدام أو 6 ربما -

67
00:10:41,166 --> 00:10:46,606
وكانت مثيرة حقاً

68
00:10:47,813 --> 00:10:53,222
من النوع الذي تنظر إليه
وتقول لنفسك علي الحصول عليها

69
00:10:54,659 --> 00:10:57,619
علي الحصول عليها -
عذراً، ماذا تعني بالحصول عليها؟ -

70
00:10:58,222 --> 00:10:59,832
لأقيم علاقة معها

71
00:11:00,425 --> 00:11:02,545
حسن -
أجل -

72
00:11:02,667 --> 00:11:06,547
كان لون عينيها
وربما تكون عدسات لاصقة

73
00:11:07,351 --> 00:11:09,241
لكن لونها كان أصفر

74
00:11:09,353 --> 00:11:13,793
حسن، تعني أنها كانت بنية فاتحة؟ -
لا، كانت صفراء -

75
00:11:13,917 --> 00:11:18,117
كلون عيني الغزال
حين يقف أمام ضوء سيارتك

76
00:11:18,241 --> 00:11:19,651
حسن

77
00:11:20,924 --> 00:11:23,323
من المسؤول عن القضية؟ -
إنه أنا -

78
00:11:25,127 --> 00:11:26,527
عظيم

79
00:11:27,890 --> 00:11:29,380
حسن

80
00:11:29,492 --> 00:11:32,532
أرجو ألا تكون قد أضعت الجثة أو ما شابه

81
00:11:32,655 --> 00:11:34,255
كل شيء بأحسن حال

82
00:11:34,937 --> 00:11:37,296
بأحسن حال -
أجل، كل شيء جيد -

83
00:11:37,419 --> 00:11:41,469
مهما يكن، أعطني ملاحظاتك -
لكن (أينهورن) وكلني في القضية -

84
00:11:42,143 --> 00:11:45,063
في أحلامك يا (دوايت)، هذه القضية لي

85
00:11:45,186 --> 00:11:48,316
فهذه القضية تنتمي
لقسم جرائم القتل العنيفة

86
00:11:48,430 --> 00:11:50,869
وليس قسم الاحتيال
في مجال التأمينات أو سفاح القربى

87
00:11:50,991 --> 00:11:52,711
أو أي نوع من الجنح السخيفة
التي يوكلونك بها هذه الأيام

88
00:11:52,833 --> 00:11:57,193
هجوم الحيوانات -
أجل، بالتأكيد، هجوم الحيوانات -

89
00:11:57,318 --> 00:12:00,168
أخبرني إذاً
هل تبدو إليك قضية هجوم حيواني؟

90
00:12:00,281 --> 00:12:03,041
في الحقيقة لقد أخبروني
عن رؤيتهم لغزال قرب الشاحنة

91
00:12:03,163 --> 00:12:06,642
حسن، إذاً فقد حطم الغزال باب الشاحنة

92
00:12:06,766 --> 00:12:10,296
ثم ضرب الرجل بمطرقة
إلى أن أصبح كلوحة سيريالية ثم ماذا؟

93
00:12:10,410 --> 00:12:13,610
ثم عاد إلى قصره في الغابة
ليخطط لهجومه التالي؟

94
00:12:13,733 --> 00:12:15,093
(لم أطلب هذا يا (كارل

95
00:12:15,214 --> 00:12:18,584
غير مهم، لقد توسلت
لأخرج في مهمة من قسم الشرطة

96
00:12:19,858 --> 00:12:22,498
(سيتوكل المحقق (باترسون
هذه القضية عني

97
00:12:24,182 --> 00:12:25,662
طاب يومك

98
00:12:31,270 --> 00:12:34,070
اتصلوا بي من القسم لتوهم -
أعرف، لقد سحبوا القضية -

99
00:12:34,192 --> 00:12:38,521
"أجل، يريدون عودتي لدوريات "غرينوود
وأنت إلى هجوم الحيوانات

100
00:12:38,636 --> 00:12:39,756
ما القضية؟

101
00:12:39,877 --> 00:12:42,917
قرد رجل عجوز
قضم ساق كلب امرأة عجوز

102
00:12:43,040 --> 00:12:45,840
والآن أصبح العداء بين الاثنين

103
00:12:45,963 --> 00:12:49,012
يطلبون عودتك إلى قسم الشرطة -
رائع -

104
00:13:08,584 --> 00:13:12,344
"كان ذلك بالتأكيد قبل انتقالنا لـ"سياتل
ولم أجد أحداً يقتني قرداً هناك

105
00:13:12,468 --> 00:13:15,028
لم أعرف أن اقتناء القرود
أمر قانوني هنا

106
00:13:15,150 --> 00:13:17,150
أظن أنه عليك التحقق من هذا

107
00:13:17,833 --> 00:13:19,282
أجل يا سيدتي

108
00:13:22,116 --> 00:13:25,116
هل كتبت ملاحظة عن الأمر؟
أن اقتناء القرود غير قانوني؟

109
00:13:25,239 --> 00:13:27,799
أجل يا سيدتي
كتبت ملاحظة لأدقق في الأمر

110
00:13:30,084 --> 00:13:32,204
لطالما كان مخلوقاً عدائياً صغيراً

111
00:13:32,327 --> 00:13:34,446
في الحقيقة كاد يقتل قطة جارتي

112
00:13:34,568 --> 00:13:37,928
أمسك بها وبدأ يلوح بها
إلى أن رماها على الجدار

113
00:13:38,051 --> 00:13:39,781
تلك القطة المسكينة

114
00:13:41,775 --> 00:13:44,495
لا يمكنني توكيل 5 أزواج ليعتنوا به

115
00:13:45,259 --> 00:13:46,739
عذراً؟

116
00:13:46,860 --> 00:13:50,309
عذراً؟ -
لقد بدأ من بين ساقيه -

117
00:13:51,023 --> 00:13:54,703
ماذا قلت لتوك؟ -
لقد سحقه -

118
00:13:55,268 --> 00:13:57,508
لقد سحقه
بدأ من بين ساقيه باتجاه الأعلى

119
00:13:57,630 --> 00:14:00,520
ثم عاد إلى أسفل الجسد
ربما 15 أو 16 مرة

120
00:14:00,633 --> 00:14:02,952
لهذا لم يبد وكأنه جسد رجل في البدء

121
00:14:03,315 --> 00:14:05,355
كان جذعه محطماً ومنهاراً من الداخل

122
00:14:06,117 --> 00:14:07,717
ماذا؟

123
00:14:08,880 --> 00:14:10,520
سعدت بالتحدث إليك يا سيدتي

124
00:14:15,166 --> 00:14:16,845
أنا آسف لمصابك

125
00:14:21,211 --> 00:14:22,811
هل وصلت جثة (ريد كاونتي) للمشرحة؟

126
00:14:22,933 --> 00:14:24,653
أجل يا سيدي وهي قيد التدقيق

127
00:14:24,775 --> 00:14:27,135
طلبت العائلة تسليمها
لكننا سنبقيها لمدة أطول

128
00:14:27,258 --> 00:14:29,468
كي نرى إن أمكننا اكتشاف شيء ما -
تحت أي اسم تم وضعها؟ -

129
00:14:29,580 --> 00:14:31,499
(اسم الرجل (مولتوي

130
00:14:33,383 --> 00:14:34,983
(أجل، (هنري مولتوي

131
00:14:35,104 --> 00:14:36,864
سجل اسمي لألقي نظرة عليها

132
00:14:36,986 --> 00:14:40,956
إنهم يدققونها حالياً -
من يدققها؟ -

133
00:14:41,070 --> 00:14:44,030
(دانا) -
عظيم -

134
00:15:06,213 --> 00:15:10,743
مرحباً يا (دانا)، (دانا)؟ (دانا)؟

135
00:15:14,621 --> 00:15:17,501
دانا)؟) -
!يا إلهي -

136
00:15:20,226 --> 00:15:23,306
ظننت أنهم منعوك
من ارتداء الحلي في وجهك؟

137
00:15:23,430 --> 00:15:27,030
أجل، لكن لم يقبل أحد باستلام
الجثة غيري، لذلك لم أكترث لهم

138
00:15:27,153 --> 00:15:28,563
ماذا تعنين بأنهم لم يقبلوا باستلامه؟

139
00:15:28,675 --> 00:15:31,794
لم يتمكن أحد من النظر إليه
لأكثر من ثانيتين

140
00:15:32,518 --> 00:15:36,918
ألم تتدربوا على تحمل هذه المشاهد؟ -
أجل، هذا ما قلته لهم -

141
00:15:46,411 --> 00:15:48,301
حري بي أن ألتقطها

142
00:15:55,340 --> 00:15:56,540
هل حددت سبب الوفاة؟

143
00:15:56,661 --> 00:16:00,550
من الواضح أنه اصطدام هائل القوة

144
00:16:00,664 --> 00:16:03,744
لقد عانى الرجل كثيراً
يبدو أن أحدهم دهسه بالشاحنة

145
00:16:03,867 --> 00:16:06,627
ثم عاد ودهسه من جديد وهكذا -
فهمت -

146
00:16:06,750 --> 00:16:08,320
لكن لا أثر لعجلات شاحنة -
لا -

147
00:16:08,432 --> 00:16:09,712
هل لديك فكرة عن سلاح الجريمة؟

148
00:16:09,833 --> 00:16:13,552
ليست لدي أي فكرة
لكنني متأكدة من أمر واحد فحسب

149
00:16:13,676 --> 00:16:16,796
وما هو؟ -
...لقد مات وهو -

150
00:16:18,921 --> 00:16:20,921
لقد مات وهو مثار

151
00:16:22,365 --> 00:16:24,085
وكيف عرفت ذلك؟

152
00:16:26,489 --> 00:16:28,938
هل ترى هذا؟ إنه عضوه

153
00:16:31,212 --> 00:16:33,572
هل ترى تلك الخطوط؟
إنها كسور إجهاد

154
00:16:33,695 --> 00:16:37,975
لم تكن لتراها لو كان
في حالة استرخاء شيء ما قضم جسمه

155
00:16:40,021 --> 00:16:42,980
ماذا تعنين بقضمه؟ -
أعني قضمه -

156
00:16:43,103 --> 00:16:45,383
لدي فكرة أخرى -
أليست هذه قضية (باترسون)؟ -

157
00:16:45,506 --> 00:16:47,666
بلى، لكنني كنت أول
من يصل إلى موقع الجريمة

158
00:16:47,788 --> 00:16:49,958
كنت مهتماً بالقضية

159
00:16:50,070 --> 00:16:52,190
خلت أنك لم تعد محقق جرائم -
بل أنا كذلك -

160
00:16:52,313 --> 00:16:54,393
لكن ثمة احتمال أن يكون هذا
بسبب هجوم حيوان

161
00:16:56,115 --> 00:17:00,005
أحقاً؟ -
أجل، انظري -

162
00:17:00,720 --> 00:17:03,040
إلام أنظر؟ -
انظري فحسب -

163
00:17:06,326 --> 00:17:08,616
أثر حافر -
أثر حافر -

164
00:17:34,832 --> 00:17:36,992
لم أجد رحلة جوية شاغرة
سوى في صباح الغد

165
00:17:37,114 --> 00:17:39,364
سأتناول عشائي باكراً وأنام مباشرة

166
00:17:39,956 --> 00:17:41,276
ماذا؟

167
00:17:41,398 --> 00:17:44,998
حالياً أتناول قدحاً من المشروب
احتفاء بنجاح الصفقة

168
00:17:46,323 --> 00:17:47,643
جيد

169
00:17:48,084 --> 00:17:51,134
حسن، أراك في المكتب الخميس القادم

170
00:17:51,248 --> 00:17:53,048
حسن، إلى اللقاء

171
00:17:57,333 --> 00:17:58,543
مرحباً

172
00:18:01,457 --> 00:18:02,977
هل أقدم لك شراباً؟

173
00:18:08,183 --> 00:18:09,832
أظن أنني أعرف ما تودين

174
00:18:11,466 --> 00:18:12,906
"كوزموبوليتان"

175
00:18:13,788 --> 00:18:15,388
هل أنا محق؟

176
00:18:17,992 --> 00:18:20,442
"أيها النادل، قدم قدح "كوزموبوليتان
إلى الآنسة

177
00:18:26,520 --> 00:18:30,970
سأمكث هنا لليلة واحدة، فهل لديك
اقتراح لمطعم جيد من أجل العشاء؟

178
00:18:32,165 --> 00:18:33,645
أشكرك يا صديقي

179
00:18:35,689 --> 00:18:37,169
نخبك

180
00:18:43,215 --> 00:18:46,895
إذاً، هل أنت بمفردك؟

181
00:18:48,781 --> 00:18:51,741
يبدو أنه يوم سعدي

182
00:18:53,785 --> 00:18:56,065
!هلا رافقتني على العشاء

183
00:19:03,154 --> 00:19:05,194
لا أصدق كم يسير
هذا اليوم بشكل رائع

184
00:19:09,920 --> 00:19:12,360
هل تودين المغادرة الآن؟

185
00:19:44,313 --> 00:19:47,833
هل أنت جائعة؟ هل نطلب العشاء؟

186
00:20:05,252 --> 00:20:06,732
أنت لا تضيعين الوقت، أليس كذلك؟

187
00:20:20,786 --> 00:20:24,266
إنه يوم سعدي بكل تأكيد

188
00:20:25,391 --> 00:20:27,991
إذاً فهذا الرجل أغرى فتاة إلى شاحنته

189
00:20:28,354 --> 00:20:31,594
وحاول إقامة علاقة معها
وحين غضبت ورحلت

190
00:20:33,599 --> 00:20:37,278
جاء غزال وضربه حتى الموت

191
00:20:42,447 --> 00:20:44,447
حسن، لنناقش المشاكل
المشكلة الأولى

192
00:20:44,569 --> 00:20:46,489
لا يوجد أي غزال في العالم
يمكنه التسبب بهذا الضرر

193
00:20:46,611 --> 00:20:48,820
الثانية: شيء ما ركل الباب من الداخل

194
00:20:48,932 --> 00:20:50,652
والثالثة: ماذا حل بالفتاة؟

195
00:20:50,774 --> 00:20:52,814
ذهبت إلى منزلها -
وكيف فعلت ذلك؟ -

196
00:20:52,936 --> 00:20:56,336
لقد اختفت، ومن أين جاء الغزال؟

197
00:20:56,460 --> 00:20:59,390
ربما تراجعت الفتاة عن إقامة علاقة معه
فأحضر غزالاً عوضاً عنها

198
00:20:59,743 --> 00:21:02,823
سيكون من الأسهل التفكير في الأمر
بشكل أكثر موضوعية لو لم يكن غبياً

199
00:21:02,945 --> 00:21:06,145
ربما كان حيواناً آخر
فثمة أنواع أخرى لديها حوافر

200
00:21:06,269 --> 00:21:08,599
لا، صدقيني، كانت تلك آثار غزال

201
00:21:08,711 --> 00:21:11,311
ربما ضربته الفتاة
حتى الموت بساق غزال

202
00:21:13,876 --> 00:21:15,356
ما الأمر؟

203
00:21:15,478 --> 00:21:20,007
إنها إحدى الجمل التي لا نتوقع سماعها -
فما بالك لو كنت من يتفوه بها؟ -

204
00:21:21,563 --> 00:21:23,523
حسن، أصبحت الساعة 1 ليلاً
وقد أمضينا ساعات نفكر في هذا

205
00:21:23,645 --> 00:21:25,845
وأفضل فكرة راودتنا
تتعلق بجريمة قتل بحيوان محنط

206
00:21:25,967 --> 00:21:28,417
سأذهب إلى المنزل لأنام

207
00:21:28,530 --> 00:21:31,530
وأنا سأذهب لأحتفل -
حسن -

208
00:21:32,132 --> 00:21:34,412
(أشكرك على وقتك يا (دانا -
لا بأس -

209
00:21:34,535 --> 00:21:35,855
...إذاً

210
00:21:35,976 --> 00:21:38,706
هل ستطلب إعادة نقلك؟ -
لا -

211
00:21:39,380 --> 00:21:40,740
لا، كان مجرد تخمين

212
00:21:41,342 --> 00:21:44,582
سأعود غداً إلى قضمات
الكلاب والقطط الضائعة

213
00:22:53,289 --> 00:22:54,809
إنها هناك

214
00:22:54,930 --> 00:22:56,730
هل ترين صورة الفتاة هنا؟

215
00:22:58,374 --> 00:22:59,853
من بعدك

216
00:23:47,259 --> 00:23:48,629
!يا إلهي

217
00:23:49,501 --> 00:23:50,941
ماذا تفعلين؟

218
00:23:55,787 --> 00:23:57,187
غبي

219
00:24:12,802 --> 00:24:14,362
هل سمعت شيئاً؟

220
00:24:17,967 --> 00:24:19,337
لا

221
00:24:25,415 --> 00:24:27,454
لا، انتظر، سمعت شيئاً بكل تأكيد

222
00:24:31,340 --> 00:24:33,940
لا، لم تفعلي، هيا لندخل الشاحنة

223
00:24:36,665 --> 00:24:38,025
تفضلي

224
00:24:49,437 --> 00:24:51,077
ها هو مجدداً

225
00:24:51,719 --> 00:24:53,119
إنه هناك

226
00:25:03,530 --> 00:25:04,890
متخلف

227
00:25:08,335 --> 00:25:09,615
تعالي إلى هنا

228
00:25:18,944 --> 00:25:20,384
انتظري

229
00:25:21,427 --> 00:25:22,667
هل سمعت صوتاً؟

230
00:25:24,270 --> 00:25:25,429
لا

231
00:25:26,070 --> 00:25:27,990
هيا بنا -
حسن -

232
00:25:32,757 --> 00:25:35,357
ماذا؟ -
لم أترك الباب مفتوحاً -

233
00:26:43,223 --> 00:26:44,623
اللعنة

234
00:27:21,698 --> 00:27:23,218
كيف أساعدك؟

235
00:27:45,481 --> 00:27:49,731
دوايت)؟) -
أجل، ماذا؟ ما الأمر؟ -

236
00:27:49,844 --> 00:27:52,964
أردت إخبارك أنهم وجدوا مجدداً
إحدى تلك الأشياء

237
00:27:53,087 --> 00:27:54,367
عذراً، أشياء؟

238
00:27:54,489 --> 00:27:58,169
إحدى تلك الجثث المقطعة
التي سحقت حتى الموت

239
00:27:58,293 --> 00:27:59,933
أحضروا جثة جديدة هذا الصباح

240
00:28:00,054 --> 00:28:04,453
(عرفت ذلك من خلال انزعاج (باترسون
لأنك عبثت بالجثة

241
00:28:04,578 --> 00:28:07,098
لم أعبث بها -
لا بأس -

242
00:28:10,864 --> 00:28:13,784
أخبرني بصدق، لماذا لا تقوم بأي عمل؟

243
00:28:13,907 --> 00:28:17,107
عذراً؟ -
عرفتك هنا منذ 5 أشهر -

244
00:28:17,231 --> 00:28:20,600
منذ ذلك الحين ولغاية الأمس
تكلمت إليك مرتين

245
00:28:21,113 --> 00:28:22,353
لكنني أراك كل يوم

246
00:28:22,555 --> 00:28:27,355
تجلس هناك دائماً محدقاً هنا

247
00:28:28,841 --> 00:28:30,481
ماذا تقصد يا (ريد)؟

248
00:28:31,043 --> 00:28:35,842
لم يسبق لي أن سمعت بمحقق
يعمل في هجوم الحيوانات من قبل

249
00:28:36,848 --> 00:28:38,978
ماذا حدث؟ -
حدث الكثير -

250
00:28:40,452 --> 00:28:43,012
هل ستخبرني؟ -
لا -

251
00:28:43,134 --> 00:28:44,974
أنت لست ممتعاً

252
00:28:49,139 --> 00:28:51,939
أهذه زوجتك؟ -
نحن منفصلان -

253
00:28:53,063 --> 00:28:56,943
أنا آسف -
لا بأس -

254
00:28:57,508 --> 00:29:00,238
ماذا تفعل الآن؟ -
أنا؟ -

255
00:29:02,032 --> 00:29:03,871
أزعجك على ما يبدو

256
00:29:04,354 --> 00:29:07,514
علي الذهاب إلى ميدان تدريب السلاح
لكن ليس لدي ما أفعله هناك

257
00:29:07,637 --> 00:29:10,007
هل نذهب إلى المشرحة
لنلقي نظرة على الجثة الجديدة؟

258
00:29:12,202 --> 00:29:15,802
هذا ليس ما أعتبره ممتعاً

259
00:29:21,930 --> 00:29:24,250
!يا إلهي -
(ابدأ بالعمل في الطريق السريع يا (ريد -

260
00:29:24,373 --> 00:29:26,573
فذلك سيجعلك أكثر تماسكاً

261
00:29:26,695 --> 00:29:32,544
الطريقة نفسها، ضربة هائلة
ومات وهو مثار أيضاً كالمعتاد

262
00:29:32,660 --> 00:29:34,140
لكن بعد ذلك

263
00:29:35,423 --> 00:29:37,143
وجدت هذا

264
00:29:38,826 --> 00:29:40,586
تحت أظفار يديه

265
00:29:44,111 --> 00:29:47,270
لا يمكنه أن يكون شعراً بشرياً -
أجل، إنه شعر غزال -

266
00:29:47,394 --> 00:29:48,724
شعر غزال

267
00:29:48,835 --> 00:29:51,475
أجل، يبدو أنه اقتلعه أثناء عراكهما

268
00:29:54,401 --> 00:29:58,211
تم تقطيع أوصال رجل
بعد عراك مع غزال في فندق

269
00:29:58,325 --> 00:30:00,285
وتكون هذه ردة فعلك؟

270
00:30:01,086 --> 00:30:03,646
هل كان ينزل في فندق؟ -
هذا ما ورد في الملف -

271
00:30:03,769 --> 00:30:05,609
لابُد من وجود شهود رأوه إذاً

272
00:30:05,731 --> 00:30:07,931
أجل برفقة فتاة -
هل من أوصاف لها؟ -

273
00:30:08,053 --> 00:30:09,703
لدينا ثلاثة أوصاف

274
00:30:11,136 --> 00:30:13,256
داكنة البشرة وشعر أسود طويل؟ -
تماماً -

275
00:30:13,379 --> 00:30:14,859
وهكذا الشيء الوحيد المشترك بينهم

276
00:30:14,980 --> 00:30:17,539
لدينا 3 أطوال مختلفة و3 أوزان مختلفة

277
00:30:17,662 --> 00:30:20,752
لكنهم اشتركوا بوصفها
بالفتاة رائعة الجمال

278
00:30:22,106 --> 00:30:25,626
بدأت أرى ما تصفه بضربات الحوافر

279
00:30:25,750 --> 00:30:28,680
يبدو وكأن حيواناً ضخماً
كان يرقص على الرجل

280
00:30:28,793 --> 00:30:30,872
أيمكننا معرفة مدى ضخامة الغزال؟

281
00:30:30,994 --> 00:30:34,074
إذاً فنحن نصف الفاعل بالغزال؟

282
00:30:35,479 --> 00:30:37,679
قد يكون غزالاً
أو ما يشبهه من الحيوانات

283
00:30:37,801 --> 00:30:39,131
ماذا عن الفتاة؟

284
00:30:39,243 --> 00:30:41,963
لا أعرف شيئاً عن الفتاة
ما زلت أفكر في أمرها

285
00:30:42,085 --> 00:30:44,884
لا توجد طريقة لمعرفة حجمه

286
00:30:45,007 --> 00:30:48,697
لكن الشعيرات قصيرة
ما يشير إلى أنه يافع أو صغير

287
00:30:48,811 --> 00:30:53,091
لا، من المستحيل أن يفعل هذا
شيء يزن أقل من 300 رطل

288
00:30:53,216 --> 00:30:55,456
إنه عمل رجل ضخم

289
00:30:55,578 --> 00:30:57,898
لا أظن أنه صغير -
ربما هو قوي فحسب -

290
00:30:58,020 --> 00:31:01,109
قوي جداً، فقد ركل
باب شاحنة ذات 18 عجلة

291
00:31:01,223 --> 00:31:04,663
إذاً فالفتاة تهرب الغزال داخل معطفها

292
00:31:04,786 --> 00:31:07,266
توقف عن التحدث عن الفتاة
لسنا بصددها الآن

293
00:31:07,389 --> 00:31:09,639
ما زلنا نفكر في السلاح -
السلاح؟ -

294
00:31:09,751 --> 00:31:13,111
ظننت أننا نتحدث عن هجوم حيوان

295
00:31:13,234 --> 00:31:14,474
أجل يا صديقي

296
00:31:19,520 --> 00:31:22,000
(لدينا جثة محطمة جديدة يا (دانا

297
00:31:24,605 --> 00:31:27,165
(مرحباً يا (فيرداي -
بهذه السرعة؟ -

298
00:31:27,727 --> 00:31:31,137
وصلت لتوها، أخبروني في الغرفة
رقم 1 أنك تهتمين بهذه القضية

299
00:31:31,251 --> 00:31:32,331
عظيم

300
00:31:32,452 --> 00:31:34,852
لا تستائي
فما زلت رجل المكالمات الغريبة

301
00:31:36,135 --> 00:31:38,825
ماذا؟ ألن ترد التحية؟

302
00:31:39,579 --> 00:31:42,458
قلت مرحباً، عليك الإجابة بمرحباً أيضاً

303
00:31:43,742 --> 00:31:45,342
أنا لا أعرف اسمك

304
00:31:46,425 --> 00:31:47,705
(أنا (بيل

305
00:31:50,189 --> 00:31:52,509
وما زلت أصر على ضرورة رد التحية

306
00:31:52,631 --> 00:31:55,711
لكنني لا أعرفك -
متى وصلت هذه الجثة؟ -

307
00:31:55,834 --> 00:31:57,433
قبل حوالي 15 دقيقة

308
00:31:57,555 --> 00:31:59,405
ما زالت الشرطة في مسرح الجريمة

309
00:31:59,517 --> 00:32:04,237
لكن طلب (باترسون) من الطبيب الشرعي
أن يرسل الجثة بعيداً بسبب ازدحام المكان

310
00:32:04,722 --> 00:32:07,042
وما زالوا يبحثون عن إحدى ذراعيه

311
00:32:07,445 --> 00:32:08,855
إنه أمر مخيف

312
00:32:09,727 --> 00:32:10,887
أنت ستقود

313
00:32:38,194 --> 00:32:39,714
ما هذا بحق السماء؟

314
00:32:44,879 --> 00:32:46,639
على الأقل فقد وجدنا الذراع

315
00:32:49,524 --> 00:32:51,124
أيها الرفاق؟

316
00:32:54,968 --> 00:32:56,488
كيف الحال يا (فيوكس)؟

317
00:32:56,610 --> 00:32:58,820
ماذا تفعل هنا؟
(إنها قضيتي وقضية (باترسون

318
00:32:58,932 --> 00:33:02,692
على رسلك، أنا أتفقد المكان فحسب -
غير صحيح، اغرب من هنا -

319
00:33:02,816 --> 00:33:04,296
أين وجدوا الجثة؟

320
00:33:04,418 --> 00:33:07,218
لن أخبرك، جد ذلك بنفسك

321
00:33:07,341 --> 00:33:08,991
(دوايت)

322
00:33:09,542 --> 00:33:10,942
إنها على السطح

323
00:33:11,063 --> 00:33:12,503
أصبحتما صديقين

324
00:33:18,671 --> 00:33:20,671
ماذا تفعل هنا يا (فيرداي)؟

325
00:33:21,194 --> 00:33:24,033
أتفقد المكان فحسب -
لدينا الكثير من العمل هذه الأيام -

326
00:33:24,155 --> 00:33:27,955
على رسلك -
كيف ذلك وهو يسير متخايلاً هنا؟ -

327
00:33:28,079 --> 00:33:30,009
ومن تكون أنت؟

328
00:33:30,121 --> 00:33:32,441
عذراً -
(أنا الضابط (ريد -

329
00:33:32,564 --> 00:33:34,924
ريد)؟)
ألم أقرأ اسمك في قسم الدوريات؟

330
00:33:35,046 --> 00:33:36,246
ماذا تفعل في مسرح الجريمة؟

331
00:33:36,368 --> 00:33:40,097
(لدى المحقق (فيرداي
الحق في الوجود هنا مثلك تماماً

332
00:33:40,211 --> 00:33:42,091
فهو وجد أول جريمة لهذا

333
00:33:42,733 --> 00:33:44,693
هذا الشيء -
جرائم -

334
00:33:44,815 --> 00:33:47,935
هل رأيت الجثث؟
أتظن أنها من فعل إنسان؟

335
00:33:48,058 --> 00:33:50,468
ومن تظن أنه قام بهذا؟

336
00:33:55,865 --> 00:33:58,515
ماذا تفعل يا (فيرداي)؟

337
00:33:58,628 --> 00:34:00,348
اغرب من هنا

338
00:34:02,872 --> 00:34:06,032
عمتنّ مساء يا سيداتي، قدن بأمان -
(اخرس يا (فيوكس -

339
00:34:08,036 --> 00:34:10,086
يمكنني توصيلك قبل تسليم السيارة

340
00:34:10,199 --> 00:34:12,879
لا أشكرك، أسكن بالقرب من هنا
سأعود سيراً

341
00:34:13,001 --> 00:34:15,321
هل أنت متأكد؟ -
أجل، أحتاج إلى تصفية أفكاري -

342
00:34:15,444 --> 00:34:18,084
حسن، نم قليلاً -
وأنت أيضاً -

343
00:34:58,404 --> 00:35:00,964
بدأت أفقد صوابي حقاً

344
00:35:17,502 --> 00:35:19,872
سلم محفظتك أيها الحقير وإلا قتلتك

345
00:35:19,984 --> 00:35:21,943
حسن، حسن

346
00:35:23,627 --> 00:35:27,107
أيها الحقير
كدت تتسبب لي بسكتة قلبية

347
00:35:27,231 --> 00:35:29,401
أرجوك لا تقتلني -
لا أقتلك؟ -

348
00:35:29,513 --> 00:35:33,553
أتتجرأ على سرقة رجل شرطة؟ -
لا تبدو شرطياً -

349
00:35:34,157 --> 00:35:36,556
كنت سأطلب مساندة لأقبض عليك
لكن أوتعلم؟

350
00:35:36,679 --> 00:35:37,919
ماذا؟

351
00:35:39,922 --> 00:35:43,482
لقد طعنتني -
لا تسحبها -

352
00:35:43,606 --> 00:35:46,806
ثمة مستشفى قريبة من هنا
دع الطبيب يسحبها لك

353
00:35:46,929 --> 00:35:50,578
وحين تشفى ذراعك
ابحث عن وظيفة، وابتعد عن الشوارع

354
00:35:57,138 --> 00:35:58,828
ما كان هذا بحق السماء؟

355
00:36:02,063 --> 00:36:04,742
كل ما أقوله إنه لا يمكننا
استبعاد أن يكون هجوم حيوان

356
00:36:04,865 --> 00:36:07,825
ألم تقل منذ برهة إنها جريمة قتل واعتداء؟

357
00:36:07,948 --> 00:36:10,998
هذا صحيح، ربما يكون نوعاً
من الاعتداء الحيواني

358
00:36:11,111 --> 00:36:12,231
ها قد بدأ

359
00:36:12,353 --> 00:36:16,473
أظن أن أمنياتك في الحياة
(بدأت تؤثر على عملك يا (فيرداي

360
00:36:16,597 --> 00:36:18,606
(اخرس يا (فيوكس

361
00:36:18,718 --> 00:36:21,918
أنا جدي فيما أقوله، و(دانا) أكدت
أن الضربات على شكل حوافر

362
00:36:22,041 --> 00:36:24,641
صحيح، (دانا) التي لا تخلو من الجنون

363
00:36:24,764 --> 00:36:28,494
الضربات مستديرة
بينما الحوافر بيضاوية الشكل

364
00:36:28,608 --> 00:36:30,568
لا أظن أن ذلك ممكن -
(اخرس يا (فيوكس -

365
00:36:32,452 --> 00:36:34,651
أعترف بأن السلاح المستخدم
على شكل حافر

366
00:36:35,013 --> 00:36:38,583
لكن الضربات الموجهة
إلى الرجال كانت بقوة هائلة

367
00:36:38,697 --> 00:36:42,217
وأن يختبئ حيوان بهذه القوة
والضخامة في منطقة مزدحمة

368
00:36:42,341 --> 00:36:45,221
في أي وقت كان، أمر مستحيل

369
00:36:45,344 --> 00:36:48,713
إنه ممكن جداً
فهو حيوان من نوع غير معروف

370
00:36:48,826 --> 00:36:51,386
حيوان من نوع متحول على أربعة حوافر

371
00:36:51,509 --> 00:36:53,989
عظيم، لدينا قاتل نصفه غزال
يتجول في الشوارع

372
00:36:54,111 --> 00:36:57,231
حيوان جديد لم نره من قبل -
حسن -

373
00:36:57,355 --> 00:36:59,605
هذا يكفي -
"في عام 1981 في "لندن -

374
00:36:59,717 --> 00:37:02,636
تم توجيه تهم سلسلة هجوم
حيواني عنيفة ضد ذئب متحول

375
00:37:02,759 --> 00:37:05,959
"وتم قتله في سيرك "بيكاديلي -
أعرف هذه القضية -

376
00:37:06,082 --> 00:37:07,602
ما الذي يجعل هذه القضية مختلفة؟

377
00:37:07,724 --> 00:37:10,334
لأننا لسنا في عام 1981
"ولسنا في "لندن

378
00:37:10,447 --> 00:37:12,887
لم يتم قضم هؤلاء الرجال أو شطبهم

379
00:37:13,009 --> 00:37:15,409
بل تم تقطيعهم إلى لحم مفروم

380
00:37:15,532 --> 00:37:18,541
كيف تفسر آثار الحوافر الدامية
في مسرح الجريمة؟

381
00:37:18,654 --> 00:37:22,294
لا أعرف، كانت بمسافات بعيدة
ليقوم بها أي حيوان ذي حوافر

382
00:37:22,418 --> 00:37:25,378
أراهن أنها بفعل القاتل
وهو يسحب سلاح الجريمة

383
00:37:25,501 --> 00:37:29,991
هذا سخيف، فالمسافة بين آثار الحوافر
تشير إلى حيوان بساقين

384
00:37:30,105 --> 00:37:33,744
حيوان بساقين ربما كان يقفز كالغزال

385
00:37:33,868 --> 00:37:37,308
لا أصدق أنكم تناقشون
سحب سلاح الجريمة بشكل جدي

386
00:37:37,432 --> 00:37:39,322
مقابل نظريتك عن رجل نصفه غزال؟

387
00:37:39,754 --> 00:37:41,274
تلك نظرية مضحكة

388
00:37:41,396 --> 00:37:43,836
كل ما أطلبه يا سيدي
أن تسمح لي في الجريمة القادمة

389
00:37:43,958 --> 00:37:45,717
أن أكون أول من يصل إلى ساحة الجريمة

390
00:37:45,839 --> 00:37:48,409
أحقاً تطالب بهذا؟ -
أجل، أنا جدي -

391
00:37:48,522 --> 00:37:51,002
ما الذي يؤكد لك حدوث جريمة تالية؟

392
00:37:51,485 --> 00:37:54,045
يومان و3 جثث
أشك أن قاتلاً بهذا العنف

393
00:37:54,168 --> 00:37:56,448
سيتوقف قبل أن يتم اعتقاله

394
00:37:56,570 --> 00:37:58,580
وأنت من ستعتقله، أليس كذلك؟

395
00:37:58,892 --> 00:38:01,691
يا إلهي! قم ببعض الرياضة -
أو احلق ذقنك -

396
00:38:01,814 --> 00:38:04,494
(اخرس يا (فيوكس -
أجل -

397
00:38:06,219 --> 00:38:10,349
لأنني أذكر أنك كنت محققاً لامعاً
في الماضي فلك ذلك

398
00:38:11,984 --> 00:38:14,983
بالله عليك، هذه تفاهة -
أنت التافه -

399
00:38:15,106 --> 00:38:16,826
(احذر كلماتك يا (فيرداي

400
00:38:16,948 --> 00:38:19,398
هذا يكفي، أصبحت القضية له

401
00:38:20,472 --> 00:38:23,632
حاضر يا سيدي -
لم أسمعك جيداً -

402
00:38:23,755 --> 00:38:26,115
حاضر يا سيدي -
والآن -

403
00:38:26,598 --> 00:38:28,448
هل يعرف أحدكما شيئاً عن الرجل

404
00:38:28,560 --> 00:38:31,479
الذي يدعى أن شرطياً هاجمه بسكين؟

405
00:38:50,940 --> 00:38:54,220
لدى (دانا) نتيجة تشريح الجثة
التي وجدوها على السطح

406
00:38:54,344 --> 00:38:55,984
خمن ماذا وجدت

407
00:38:56,105 --> 00:38:57,625
ماذا؟ -
خمن -

408
00:38:57,747 --> 00:39:01,036
كيف لي أن أخمن؟ -
حمض نووي لغزال -

409
00:39:01,590 --> 00:39:03,270
حمض نووي لغزال؟

410
00:39:03,392 --> 00:39:05,232
حمض نووي لغزال

411
00:39:05,914 --> 00:39:09,324
ماذا يعني ذلك؟ -
(أنت (شيرلوك هولمز) وأنا (واتسون -

412
00:39:10,919 --> 00:39:13,758
المكان هنا هادئ
هل تود تناول الغداء؟

413
00:39:13,881 --> 00:39:16,681
ثمة ناد هندي جديد
يقدم طعاماً مجانياً للشرطة

414
00:39:16,804 --> 00:39:19,054
تقصد نادياً لسكان "أمريكا" الأصليين
أليس كذلك؟

415
00:39:19,167 --> 00:39:23,287
يجنون النقود من القمار
ويقدمون طعاماً مجانياً للشرطة

416
00:39:25,413 --> 00:39:26,253
هيا بنا

417
00:39:26,374 --> 00:39:30,303
"مرحباً بكم في نادي "ريفر روك

418
00:39:30,417 --> 00:39:34,297
أنا (ستيف) المستضيف الرسمي
"في "ريفر روك

419
00:39:34,421 --> 00:39:40,151
هل سمعتم نكتة الهندي الشجاع
الذي قصد الطبيب النفسي؟

420
00:39:40,267 --> 00:39:45,026
قال له: سيدي، لا أعلم
إن كنت كوخاً أم خيمة هندية

421
00:39:45,151 --> 00:39:49,801
فأجابه الطبيب، أنت متوتر جداً

422
00:39:54,440 --> 00:39:58,289
لم لا تتذوقون شرائح اللحم
وطبق القريدس؟

423
00:39:58,403 --> 00:40:01,443
أو ارقصوا لتنسوا همومكم مع الموسيقا

424
00:40:01,566 --> 00:40:03,566
وتطربكم نغماتنا السحرية

425
00:40:03,688 --> 00:40:09,578
لدينا 3 عروض في الليلة
"في صالة رقص نادي "ريفر روك

426
00:40:30,513 --> 00:40:31,713
أرجوك

427
00:40:34,597 --> 00:40:35,797
أشكرك

428
00:40:40,842 --> 00:40:42,402
حسن، إليك قصتي

429
00:40:43,044 --> 00:40:47,844
حين كنت في قسم الجرائم
(كان شريكي (تيد نيمان

430
00:40:47,969 --> 00:40:51,219
كان لطيفاً وذكياً ويحمل مستقبلاً مشرقاً

431
00:40:51,333 --> 00:40:54,652
تابع دروس التحقيق الجنائي
لأنه أراد أن يصبح كاتباً

432
00:40:54,775 --> 00:40:56,575
فقد كان يحب القصص البوليسية

433
00:40:57,938 --> 00:41:00,788
وكنا نلاحق دليلاً
عن عصابة إجرام، كان أمراً سهلاً

434
00:41:00,901 --> 00:41:03,421
مجرد عصابة مخدرات

435
00:41:08,349 --> 00:41:11,628
(وجدنا عنوان رجل يدعى (ديكوان بارلو

436
00:41:12,432 --> 00:41:13,992
وحين وصلنا إلى العنوان

437
00:41:14,113 --> 00:41:16,033
كان علينا طلب المساندة
لكننا لم نفعل ذلك

438
00:41:16,156 --> 00:41:18,766
دخل (تيد) من الخلف وأنا من الأمام

439
00:41:18,878 --> 00:41:20,918
وبدأت المشاكل في الحال وكانت جنونية

440
00:41:21,040 --> 00:41:23,240
ركض الجميع في كل اتجاه

441
00:41:23,682 --> 00:41:25,602
وأحدهم قرر أنه لا يهاب الشرطة

442
00:41:25,724 --> 00:41:29,734
لذا هاجمني بمسدس
كان قصيراً ذا شعر أحمر

443
00:41:29,848 --> 00:41:32,688
ربما كان يزن 95 رطلاً

444
00:41:34,253 --> 00:41:35,973
لكنني لم أكن قد سحبت مسدسي بعد

445
00:41:36,094 --> 00:41:39,863
وكنت أنتظر لبرهة ريثما أسحب مسدسي

446
00:41:39,977 --> 00:41:44,937
ثم لاحقني إلى مدخل ضيق
فاستدرت وأطلقت ثلاث طلقات

447
00:41:45,503 --> 00:41:48,433
واحدة أخطأت
وواحدة أصابته هنا والأخرى هنا

448
00:41:48,546 --> 00:41:51,066
وكنت ما أزال مرتبكاً

449
00:41:51,189 --> 00:41:54,508
كنت خائفاً أن يظهر أمامي أحدهم فجأة

450
00:41:54,631 --> 00:41:58,401
(ثم رأيت (تيد)، شريكي (تيد

451
00:42:00,116 --> 00:42:02,636
كان مردياً على الأرض
خلف ذلك الشاب

452
00:42:05,041 --> 00:42:08,850
مرت الطلقتان من خلال الرجل
(وأصابتا (تيد

453
00:42:11,887 --> 00:42:14,487
وهكذا انتهى تحقيقنا العظيم

454
00:42:15,050 --> 00:42:18,010
ولمدة زعم البعض أنني دبرت الأمر

455
00:42:18,574 --> 00:42:20,014
(وأنني تعمدت قتل (تيد

456
00:42:21,096 --> 00:42:23,055
ثم انتهى الأمر على أنها حادثة

457
00:42:23,178 --> 00:42:25,218
لكن الناس لا ينسون بسهولة

458
00:42:26,821 --> 00:42:29,831
أوقف (أينهورن) عملي وحين أعادني

459
00:42:30,505 --> 00:42:32,345
وكلني بقسم هجوم الحيوانات

460
00:42:34,028 --> 00:42:35,468
لذا فقد انهارت حياتي في الحقيقة

461
00:42:35,590 --> 00:42:39,039
وكنت دائماً تحت تأثير العقاقير
المضادة للكآبة ثم هجرتني زوجتي

462
00:42:39,153 --> 00:42:41,713
وفقدت الاتصال بمعظم أصدقائي

463
00:42:41,835 --> 00:42:46,595
ثم راودني هذا النوع من الإدراك

464
00:42:46,720 --> 00:42:48,610
يقظة -
أجل -

465
00:42:50,204 --> 00:42:54,083
أدركت أن كلاً منا الوقت
ليترك بصمته على هذا الكوكب

466
00:42:55,007 --> 00:42:56,967
وكل ما فعلته في وقتي

467
00:42:58,491 --> 00:43:01,011
أن أتسبب في مقتل رجل نزيه

468
00:43:01,894 --> 00:43:04,014
هذه بصمتي التي سأتركها
على كوكب الأرض

469
00:43:04,577 --> 00:43:06,456
هذا مظلم

470
00:43:07,219 --> 00:43:08,749
أجل

471
00:43:10,101 --> 00:43:11,341
اللعنة

472
00:43:12,144 --> 00:43:13,944
الآن وقد حظينا بوقت نتشارك فيه قصصنا

473
00:43:14,065 --> 00:43:17,345
دعنا نكتشف لمَ يحمل وحش الغزال
ضغينة حيال الرجال المثارين

474
00:43:17,789 --> 00:43:20,838
تلك الفتاة تزعجني

475
00:43:20,951 --> 00:43:23,911
جميع ما حدث لهؤلاء الرجال
كان بسببها

476
00:43:24,034 --> 00:43:25,594
صحيح

477
00:43:28,078 --> 00:43:31,248
ربما لم تكن امرأة -
ماذا؟ -

478
00:43:31,362 --> 00:43:33,562
ثمة نوع من العناكب يشبه النمل

479
00:43:33,684 --> 00:43:37,683
يبني بيوت نمل مزيفة ويكمن بداخلها
وينتظر النمل ليأتي ويدخل إليها

480
00:43:37,807 --> 00:43:40,857
لينقض عليها -
صحيح -

481
00:43:40,970 --> 00:43:44,090
أنت تقول إذاً إن وحش الغزال
يتنكر بزي امرأة

482
00:43:44,214 --> 00:43:47,734
ويقتاد الرجال إلى مكان منعزل
لينقض عليهم؟

483
00:43:48,538 --> 00:43:51,897
لا أعرف -
جميل، المرأة الغزال -

484
00:43:52,020 --> 00:43:54,020
ماذا؟ هل تعرف المرأة الغزال؟

485
00:43:54,143 --> 00:43:57,143
هل تروق لكما أمور كهذه؟ -
ماذا تقصد بهذا؟ -

486
00:43:57,266 --> 00:43:59,996
أساطير الهنود الحمر
كأسطورة المرأة الغزال

487
00:44:00,108 --> 00:44:02,988
وطيور النار "بياسا" و"أولغوغا" وما شابه

488
00:44:03,871 --> 00:44:04,911
اجلس

489
00:44:05,032 --> 00:44:06,872
علي أن أعمل -
لا، لا بأس، أرجوك -

490
00:44:06,994 --> 00:44:09,524
اجلس -
أظن أنه لدي دقيقة -

491
00:44:16,644 --> 00:44:20,173
لم نكن نتكلم عن أسطورة
بل عن قضية نعمل بها

492
00:44:20,287 --> 00:44:23,967
أحدهم يقتل الرجال في المدينة
ويسحقهم حتى الموت

493
00:44:24,090 --> 00:44:26,450
أجل، رأيت الأخبار

494
00:44:28,415 --> 00:44:33,174
أتظنون أنه عمل المرأة الغزال؟ -
ما هي المرأة الغزال؟ -

495
00:44:33,299 --> 00:44:36,699
حسن، إليكم القصة كما رواها لي أبي

496
00:44:36,822 --> 00:44:39,912
حين يجتمع الهنود معاً
في المناسبات الاجتماعية

497
00:44:40,025 --> 00:44:43,545
تخرج المرأة الغزال
من الغابة وتتسلل بينهم

498
00:44:43,669 --> 00:44:46,509
وهي أجمل نساء العالم

499
00:44:46,632 --> 00:44:49,201
مثيرة جداً وكأنها ملاك
من رأسها وحتى خصرها

500
00:44:49,354 --> 00:44:51,354
لكن من خصرها
وحتى قدميها تشبه الغزال

501
00:44:51,476 --> 00:44:54,596
الغزال؟ -
أجل، ساقي غزال -

502
00:44:56,201 --> 00:45:00,171
ساقان أم أربع؟ -
هل أنتما جديان؟ -

503
00:45:00,285 --> 00:45:02,084
نحن بغاية الجدية

504
00:45:02,726 --> 00:45:06,846
ساقان، على أي حال
تتسلل إلى الحفل وتجد رجلاً

505
00:45:06,970 --> 00:45:10,780
تغريه إلى مكان منعزل
وتغتصبه ثم تسحقه حتى الموت

506
00:45:10,894 --> 00:45:13,134
هذا أغبى أمر سمعته في حياتي

507
00:45:13,257 --> 00:45:15,257
إنها مجرد قصة

508
00:45:15,379 --> 00:45:17,658
ولماذا لم يلاحظ أحد
أن لديها ساقي غزال؟

509
00:45:17,780 --> 00:45:20,230
لأنها تغطيهما -
لماذا؟ لماذا تقوم بهذا؟ -

510
00:45:20,343 --> 00:45:21,343
ما هو دافعها؟

511
00:45:21,464 --> 00:45:24,104
لمَ يتوجب لكل شيء
أن يكون له سبب بالنسبة إليكم؟

512
00:45:24,227 --> 00:45:27,947
إنها امرأة بساقي غزال
الدافع غير ضروري هنا

513
00:45:28,070 --> 00:45:29,160
حسن

514
00:45:29,272 --> 00:45:31,511
كيف أمسكوا بها؟ -
ماذا تعني بذلك؟ -

515
00:45:31,633 --> 00:45:34,593
كيف انتهت الأسطورة؟
كيف قتلوا المرأة الغزال؟

516
00:45:34,716 --> 00:45:36,596
لم يفعلوا ذلك

517
00:45:39,761 --> 00:45:44,281
إنها تقتل كل من تغريه
ثم تختفي في الغابة

518
00:45:45,406 --> 00:45:46,766
حسن

519
00:45:46,887 --> 00:45:49,497
إنها أسطورة هندية سادية سخيفة

520
00:45:49,610 --> 00:45:53,010
وأنتما تتصرفان وكأنها نظرية جدية
في قضية قتل

521
00:45:53,694 --> 00:45:55,814
في الحقيقة
إنها نظريتنا الوحيدة حتى الآن

522
00:46:04,504 --> 00:46:08,104
سأذهب إلى المنزل لأستحم وأثمل

523
00:46:08,228 --> 00:46:10,028
ما الأمر؟ هل أثرت بك القضية؟

524
00:46:10,150 --> 00:46:12,750
انظر، كل أسطورة تبنى على حقيقة

525
00:46:12,872 --> 00:46:14,911
كل أسطورة لا تبنى على شيء حقيقي

526
00:46:15,033 --> 00:46:18,163
إن التزمت بهذا الأسلوب
فلن نصل إلى أي حل

527
00:46:23,001 --> 00:46:25,561
سأذهب الآن
وأفكر في العودة إلى هنا لاحقاً

528
00:46:25,684 --> 00:46:26,924
ربما ألعب بعض الألعاب

529
00:46:27,045 --> 00:46:29,654
هل تود المجيء؟ نشرب ونقامر قليلاً؟

530
00:46:29,767 --> 00:46:33,567
لا أحب القمار -
ألم تر كيف فازوا؟ -

531
00:46:33,691 --> 00:46:36,651
رأيت شخصاً واحداً يفوز
والآن ستعود وتلعب

532
00:46:36,774 --> 00:46:39,144
معتقداً أنك ستفوز
كالذي رأيته يفوز قبلك

533
00:46:39,257 --> 00:46:40,937
من ضمن مئات الأشخاص الذين يلعبون؟

534
00:46:41,058 --> 00:46:42,018
هذا صحيح

535
00:46:42,140 --> 00:46:44,739
أمثالك من يجعلون "أمريكا" عظيمة

536
00:46:45,302 --> 00:46:46,942
هل تراهن على ذلك؟

537
00:47:06,962 --> 00:47:09,012
هل تعمل ليلاً الآن يا (فيرادي)؟

538
00:47:09,125 --> 00:47:13,164
(ليس الآن يا (فيوكس -
أنا آسف على تصرفي السابق -

539
00:47:13,288 --> 00:47:16,328
كلما فكرت في القضية وجدتها غريبة

540
00:47:17,091 --> 00:47:18,701
أجل، هذا أقل ما يقال عنها

541
00:47:21,256 --> 00:47:23,736
عمت مساء -
وأنت أيضاً -

542
00:47:24,459 --> 00:47:25,899
حقير

543
00:47:37,911 --> 00:47:39,321
اللعنة

544
00:47:54,567 --> 00:47:56,046
عذراً يا سيدتي

545
00:47:58,530 --> 00:48:02,410
أيمكنني الحصول على مشروب رقم 7؟ -
لا أرى مانعاً في ذلك -

546
00:48:03,535 --> 00:48:05,415
فيشات بقيمة 50 ألف دولار

547
00:48:05,537 --> 00:48:07,657
ها قد جاء لاعب جديد

548
00:48:15,506 --> 00:48:16,986
لنبدأ

549
00:48:19,310 --> 00:48:20,710
اللعنة

550
00:48:22,593 --> 00:48:24,353
تفضل يا سيدي

551
00:48:25,515 --> 00:48:27,435
أشكرك -
أشكرك -

552
00:48:34,884 --> 00:48:37,164
هل ألعب رقم 7؟

553
00:48:39,289 --> 00:48:40,728
سيدتي، الأمر لك

554
00:48:40,849 --> 00:48:42,329
لنبدأ

555
00:48:46,815 --> 00:48:48,665
ما رأيك في هذا؟

556
00:48:53,422 --> 00:48:54,701
لنبدأ

557
00:48:57,305 --> 00:48:59,795
هذا رائع

558
00:49:03,391 --> 00:49:05,031
ألا تودين أن ألعب دوري؟

559
00:49:10,837 --> 00:49:11,877
حسن

560
00:49:11,998 --> 00:49:14,198
طلبت السيدة ألا ألعب دوري

561
00:49:17,524 --> 00:49:21,254
رائع، أين كنت طوال حياتي؟

562
00:49:23,929 --> 00:49:25,329
أجل، أجل

563
00:49:28,974 --> 00:49:32,694
أيها المحظوظ، ما رأيك في قدح آخر؟ -
أجل، قدمي للجميع -

564
00:49:54,118 --> 00:49:56,038
!كم أنت جميلة

565
00:50:01,365 --> 00:50:03,925
اللعنة، علي أن أجيب

566
00:50:04,568 --> 00:50:07,407
أعلم يا عزيزتي، لكنه عملي
علي أن أجيب

567
00:50:09,452 --> 00:50:12,252
على رسلك، لن أبارح المكان

568
00:50:20,183 --> 00:50:22,542
مرحباً؟ -
(مرحباً يا (ريد -

569
00:50:22,664 --> 00:50:25,824
دوايت)؟) -
قمت ببعض الأبحاث -

570
00:50:26,748 --> 00:50:28,438
هذا جيد يا (دوايت)، أراك غداً

571
00:50:28,550 --> 00:50:30,110
لقد حدث الأمر هنا سابقاً

572
00:50:30,232 --> 00:50:33,232
قبل 100 عام
وجدت جثث 11 عاملاً مسحوقة

573
00:50:33,355 --> 00:50:35,115
وقد شوهدوا جميعاً برفقة امرأة جميلة

574
00:50:35,237 --> 00:50:36,316
دوايت)؟)

575
00:50:36,437 --> 00:50:38,847
أنا ثمل وقد طرأ أمر جديد

576
00:50:40,281 --> 00:50:42,481
أظن أنه علينا وضع
بعض رجال الشرطة في النوادي

577
00:50:42,603 --> 00:50:44,683
وفي الشوارع أيضاً، ما رأيك؟

578
00:50:45,486 --> 00:50:47,446
أنا مشغول قليلاً

579
00:50:48,649 --> 00:50:53,008
أنا برفقة فتاة، لذا سأكلمك غداً

580
00:50:54,534 --> 00:50:57,454
هل رأيت قدميها؟ -
ماذا؟ -

581
00:50:58,258 --> 00:51:00,778
هل تعرفها؟ وهل رأيت قدميها؟

582
00:51:03,943 --> 00:51:06,222
ريد)؟ هل تسمعني؟)

583
00:51:07,186 --> 00:51:10,196
(أنا غبي يا (دوايت -
أين مسدسك؟ -

584
00:51:10,989 --> 00:51:12,909
اطلب المساندة

585
00:51:13,031 --> 00:51:15,271
ريد)؟ (ريد)؟)

586
00:51:22,160 --> 00:51:24,680
أطلب المؤازرة في تقاطع
"شارعي 81 و35 "ماينري

587
00:51:24,802 --> 00:51:26,202
علم

588
00:51:35,652 --> 00:51:37,092
اللعنة

589
00:51:59,795 --> 00:52:01,355
ريد)؟)

590
00:52:02,438 --> 00:52:03,917
ريد)؟)

591
00:52:05,640 --> 00:52:07,040
ريد)؟)

592
00:52:14,088 --> 00:52:15,608
!يا إلهي

593
00:52:19,733 --> 00:52:24,173
قُتل زميلي، أُكرر
قُتل زميلي في العنوان المذكور

594
00:52:24,298 --> 00:52:25,858
شقة رقم 406

595
00:52:35,508 --> 00:52:37,028
ماذا فعلت؟

596
00:53:20,470 --> 00:53:22,110
اللعنة

597
00:53:35,524 --> 00:53:37,684
الشرطة، الشرطة، لا تتحركي

598
00:53:47,982 --> 00:53:49,532
!يا إلهي

599
00:55:33,415 --> 00:55:35,415
أعرف أن الأمر جنوني

600
00:56:17,347 --> 00:59:58,347
{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم
وإلى لقاء في الحلقة القادمة
تقبلوا تحياتي...مثنى الصقير
@alsugairmms

