1
00:00:21,320 --> 00:00:23,100
يا شباب

2
00:00:23,610 --> 00:00:25,120
واحد ، اثنان ، ثلاثة ، ابدئي

3
00:00:28,150 --> 00:00:29,856
يا الهي ، رأس مترنح

4
00:00:29,880 --> 00:00:31,176
شباب -
لقد ربحت -

5
00:00:31,200 --> 00:00:32,876
رأس مترنح؟ -
نعم رأس مترنح -

6
00:00:32,900 --> 00:00:36,696
عندما تشربين شيئا بارداً
بسرعة ويبدأ رأسكِ بالترنح

7
00:00:36,720 --> 00:00:38,706
انتم الإنكليز لديكم كلمات غريبة
شباب -

8
00:00:38,730 --> 00:00:41,156
تيلي ، لوري بابي ، نابي
شباب -

9
00:00:41,180 --> 00:00:43,826
حسنا انتم أيضا لديكم كلمات غريبة

10
00:00:43,850 --> 00:00:46,526
مثل ماذا؟ -
"مثل " الاستثناء الأمريكي -

11
00:00:46,550 --> 00:00:48,926
حسنا ، احترق كلوني رسمياً

12
00:00:48,950 --> 00:00:49,750
!شباب

13
00:00:49,900 --> 00:00:51,576
ماذا هُناك؟ -
!المعذرة -

14
00:00:51,600 --> 00:00:53,826
انت تصرف بشكل مزعج جدا -
ألا ترا أننا في وسط نقاش مهم؟ -

15
00:00:53,850 --> 00:00:57,126
إنها الليلة الخامسة على التوالي
هل بامكانكم الاستراحة الليلة؟

16
00:00:57,150 --> 00:00:59,716
كلا لا يمكن
جيرمي لم يشاهد حفلا لهاوس من قبل

17
00:00:59,740 --> 00:01:00,826
حقا؟
نعم -

18
00:01:00,850 --> 00:01:05,436
بطريقة ما سلسلة حفلات هاوس
لم تكن في سجل اهتماتي

19
00:01:05,460 --> 00:01:07,276
الثورة الصناعية تعني الجيران

20
00:01:07,300 --> 00:01:08,896
انهُ يلعب دور الساذج

21
00:01:08,920 --> 00:01:13,646
كلا ، فالحقيقة قمت بتطوير درامي
لقدرتي الشخصية منذ المرة الاخيرة

22
00:01:13,670 --> 00:01:15,626
التي لعبت فيها دور الحكيم

23
00:01:15,650 --> 00:01:16,956
مم -
كيد الطالب -

24
00:01:16,980 --> 00:01:19,136
ستاب الساذج
ومارتن لورانس الاحمق

25
00:01:19,160 --> 00:01:21,126
عليّ العمل باكراً جداً

26
00:01:21,150 --> 00:01:22,746
تتحدث عن قيامك بأعداد الطعام لي؟

27
00:01:22,770 --> 00:01:25,226
لأنني لن استيقظ قبل العاشرة

28
00:01:25,250 --> 00:01:27,050
أنا اعمل في صالة الرياضة

29
00:01:27,900 --> 00:01:31,416
(كلا ايكر) ، هذا ما يسمى)
التدريب في الصالة الرياضية

30
00:01:31,440 --> 00:01:32,636
هل لديك عمل حقا؟

31
00:01:32,660 --> 00:01:37,426
نعم انااقوم بتوضيب الأوزان
ومشاهدة الرياضيين يستحموا بعنف

32
00:01:37,450 --> 00:01:40,026
هل تعلم؟
لا يمكنني أن الترتيبات الخاصة بك

33
00:01:40,050 --> 00:01:43,646
والآن (كريتش) تعيش هُنا

34
00:01:43,670 --> 00:01:45,250
علينا أن نتأقلم جميعا

35
00:01:45,750 --> 00:01:48,200
شكرا لك -
لنقم بالتصويت الآن -

36
00:01:48,540 --> 00:01:50,606
على قضية

37
00:01:50,630 --> 00:01:52,850
هل علينا أن نحتسي القهوة في منتصف الليل؟

38
00:01:53,200 --> 00:01:54,350
من يفضلون ذلك؟

39
00:01:54,600 --> 00:01:55,900
من يعترضون؟

40
00:01:56,800 --> 00:01:57,800
هه

41
00:01:58,050 --> 00:02:01,626
اليد النسائية الباردة
المتساوية في الديمقراطية

42
00:02:01,650 --> 00:02:03,616
تنتصر مرة اخرى

43
00:02:03,640 --> 00:02:06,140
فلتحيا الملكة
فلتحيا الملكة -

44
00:02:15,100 --> 00:02:20,796
ترجمة د. احمد نزار / العراق

45
00:02:28,510 --> 00:02:30,750
ها نحن ذا

46
00:02:31,200 --> 00:02:33,600
الفطور لزانيا

47
00:02:33,800 --> 00:02:35,100
شكرا -
لست جائعه -

48
00:02:35,300 --> 00:02:37,966
لكنكما دائما جائعان -
لدي الم شديد في رأسي -

49
00:02:37,990 --> 00:02:40,196
لقد أكلنا الساعة الخامسة فجرا تقريبا

50
00:02:40,220 --> 00:02:42,056
مم -
لقد أعددته أنا -

51
00:02:42,080 --> 00:02:47,700
بما أني صنعت كل هذه اللزانيا ربما
يجب علينا أن ندعوا ليندزي الي هنا

52
00:02:47,850 --> 00:02:50,000
إنها تحب اللزانيا عل الفطور

53
00:02:51,000 --> 00:02:53,266
الكلاب لا تأكل الشرائح الحارة

54
00:02:53,290 --> 00:02:56,850
بالإضافة إلى أننا قلقون عليها بعد

55
00:02:57,000 --> 00:02:59,066
الانفصال
إنها بخير -

56
00:02:59,090 --> 00:03:00,606
سأراها لاحقاً -
حسنا إذاً -

57
00:03:00,630 --> 00:03:01,736
ابلغيها بحبي

58
00:03:01,760 --> 00:03:05,680
ليس حقا "حبي" أنما فقط تحياتي

59
00:03:05,850 --> 00:03:07,750
تعلمين كأصدقاء

60
00:03:08,150 --> 00:03:12,310
السائق الجديد اتصل بي 6 مرات ولم اسمعهُ

61
00:03:14,480 --> 00:03:17,500
سلفتوري؟ سلفتوري

62
00:03:17,700 --> 00:03:19,700
هل هو هناك -
كلا -

63
00:03:19,980 --> 00:03:23,530
هناك سيارة مرت مليئة بالكاميرات الغبية

64
00:03:23,850 --> 00:03:25,926
كان عليّ التلويح لهم

65
00:03:25,950 --> 00:03:27,700
أنا اكره سيارات زويدل
لماذا؟ -

66
00:03:27,950 --> 00:03:29,216
إنها انتهاك

67
00:03:29,240 --> 00:03:33,076
تضع بيتي على الأنترنت من اجل
أن يروه معجبيني المهووسين

68
00:03:33,100 --> 00:03:34,350
الو؟ هل بامكانك سماعي؟

69
00:03:35,600 --> 00:03:36,650
ما العنوان ؟

70
00:03:36,850 --> 00:03:38,136
لا تعلمين العنوان؟

71
00:03:38,160 --> 00:03:39,470
لا -
انتي تعيشين هُنا -

72
00:03:39,600 --> 00:03:43,736
ومن الذي يعلم عنوانهُ؟ -
!الناس ، الاطفال المخطوفين -

73
00:03:43,760 --> 00:03:46,776
الكلب الذي أراه يوميا
يلاحق الحافلة إلى الكراج

74
00:03:46,800 --> 00:03:51,600
شارع 6969 ، 69

75
00:03:52,350 --> 00:03:53,550
الو؟

76
00:03:53,900 --> 00:03:55,546
اللعنة ليس ثانية -
عليك أن تتبعي خطة جيمي -

77
00:03:55,570 --> 00:03:57,626
فهو لديه استقبال جيد

78
00:03:57,650 --> 00:04:00,786
وخطة العائلة ستكون مناسبة لكما

79
00:04:00,810 --> 00:04:01,497
كلا
لا

80
00:04:01,521 --> 00:04:04,076
لم لا تا خذ انت خطة عائلية

81
00:04:04,100 --> 00:04:05,776
ليس لدي عائلة

82
00:04:05,800 --> 00:04:07,026
حسنا ، اراكما لاحقا

83
00:04:07,050 --> 00:04:08,876
هل انت متأكدة انك لن تأخذي
بعضا منها لأجل الطريق؟

84
00:04:08,900 --> 00:04:11,256
كلا شكرا فانا لا استطيع أن اكل لقمة اخرى

85
00:04:11,280 --> 00:04:14,976
أفول لك يا كريتش أنا بخير
حياة العزوبية اجمل بكثير

86
00:04:15,000 --> 00:04:18,676
متعرية طوال الوقت
اجلس على أي مكان

87
00:04:18,700 --> 00:04:21,276
مستلقية طيلة الأسبوع

88
00:04:21,300 --> 00:04:24,026
احب الاستلقاء -
الاستلقاء هو الأفضل -

89
00:04:24,050 --> 00:04:27,076
بالتأكيد ( بول ) قد عبث بطيبعه كل شيء

90
00:04:27,100 --> 00:04:30,376
فثعلب الجنس المثير هو من يتوجب
عليه أن يترك الغني الغبي

91
00:04:30,400 --> 00:04:31,500
وليس العكي

92
00:04:31,650 --> 00:04:32,876
لكن لا مشكلة

93
00:04:32,900 --> 00:04:36,310
(بول) لا يمكنه أن يتعامل مع شخص مثلي)

94
00:04:36,450 --> 00:04:38,576
شخص يريد الحياة حقاً

95
00:04:38,600 --> 00:04:39,230
والاستلقاء

96
00:04:39,400 --> 00:04:41,626
والاستلقاء سكريتش
الكثي منهُ

97
00:04:41,650 --> 00:04:42,537
إذا انت لم تعودي تريهِ

98
00:04:42,561 --> 00:04:46,276
انه مشغول بالأعداد لمستقبلهُ مع خطيبته
الجديدة من غرفة المحادثة على الجات

99
00:04:46,300 --> 00:04:47,876
بيركوز؟
نعم إنها بيركوز -

100
00:04:47,900 --> 00:04:50,826
في الحقيقة هو آتي الليلة لا خذ مفاتيحهُ

101
00:04:50,850 --> 00:04:53,550
هل تريدين مني أن اكون هُناك
لاعطيهِ بعضٌ من نظراتي القذره؟

102
00:04:55,300 --> 00:04:58,056
لا داعي فانا أسيطر على الموضوع

103
00:04:58,080 --> 00:04:59,280
هل انت متاكدة؟
لأنه بإمكاني

104
00:05:00,950 --> 00:05:02,220
يا الهي

105
00:05:03,280 --> 00:05:04,420
أنا بخير

106
00:05:04,550 --> 00:05:06,076
تبدين متعبة

107
00:05:06,100 --> 00:05:09,100
أنا وجيم نحتفل طوال الوقت بدون توقف

108
00:05:09,300 --> 00:05:10,976
أن اخذ ليلة استراحة قريبا

109
00:05:11,000 --> 00:05:13,326
اعتقد بان كبدي سيخرج من جسدي

110
00:05:13,350 --> 00:05:15,926
كلا يا كريتش

111
00:05:15,950 --> 00:05:17,450
ماذا؟
الا يمكنك التوقف -

112
00:05:17,650 --> 00:05:20,376
لكني تعبة -
هل ولدتِ البارحة؟ -

113
00:05:20,400 --> 00:05:23,876
هل انزلقتِ من بين ساقين امكي بالامس؟

114
00:05:23,900 --> 00:05:26,376
هل ولدتي البارحة يا وجهه الحفاضات؟

115
00:05:26,400 --> 00:05:27,876
لم انت لئيمة معي؟

116
00:05:27,900 --> 00:05:30,826
بالامس كنت في امان داخل احشاء امي

117
00:05:30,850 --> 00:05:32,576
ومن ثم ولدت والعالم

118
00:05:32,600 --> 00:05:35,526
بارد جدا وقاسي

119
00:05:35,550 --> 00:05:38,376
أنا فقط أريد أن احتسي
الشاي وإقراء كتاب معهُ

120
00:05:38,400 --> 00:05:40,016
اخرسي
ليندسر -

121
00:05:40,040 --> 00:05:43,040
في بادأ الأمر كنا أنا
وباول نحظى بمتعه حقيقية

122
00:05:43,200 --> 00:05:46,850
ومن بعدها
الحاسبة في السرين وننام قبل العاشرة

123
00:05:47,000 --> 00:05:49,026
ومن بعدها انت تعلمين صرت اناديه بالمحور

124
00:05:49,050 --> 00:05:50,626
وهو لا يستطيع أن يستمني ألا في يديّ

125
00:05:50,650 --> 00:05:51,276
ماذا؟

126
00:05:51,300 --> 00:05:53,676
هناك أيام تعبر من دون علاقة

127
00:05:53,700 --> 00:05:55,926
بيننا وتبدأ العلاقة تصبح ممله

128
00:05:55,950 --> 00:05:57,726
(مثل ( بين افليكت ) و(جينيفر

129
00:05:57,750 --> 00:06:02,110
لا تدمري العلاقة باكرا ً
حافضي عليها كل ما استطعت

130
00:06:02,900 --> 00:06:03,876
اعلم

131
00:06:03,900 --> 00:06:05,126
افعلي أشياء فاحشة الليلة

132
00:06:05,150 --> 00:06:07,150
لكني لا أريد أن افعل أشياء فاحشة الليلة

133
00:06:08,300 --> 00:06:11,776
اذهبي إلى المنزل الليلة وارتدي ملابس فاحشة

134
00:06:11,800 --> 00:06:14,250
وافعلي أشياء فاحشة مع صديقك

135
00:06:14,650 --> 00:06:18,326
لنا جميعا ممن تركوا الحب
يموت بتحويله إلى شيء عادي

136
00:06:18,350 --> 00:06:22,280
افعليها من اجل من يرتدون الصوف
كريتش) ، الناس التي ترتدي الصوف)

137
00:06:22,450 --> 00:06:24,326
انت ترتدين الصوف طوال الوقت

138
00:06:24,350 --> 00:06:25,350
إنها استعارة

139
00:06:29,350 --> 00:06:30,686
انت انت

140
00:06:30,710 --> 00:06:32,526
وصلتي رسالتك الطارئة

141
00:06:32,550 --> 00:06:34,510
يا الهي, كانت لمسة فقط لا اكثر

142
00:06:36,550 --> 00:06:38,226
راس مترنح

143
00:06:38,250 --> 00:06:40,430
انت و كريتش عليكما اخذ الموضوع برويه

144
00:06:40,850 --> 00:06:44,350
حتما لا
أنا أتسلي

145
00:06:44,550 --> 00:06:46,276
نعم أنا أتبول الدم

146
00:06:46,300 --> 00:06:48,626
و موقتا نسيت كلمة المرور للهاتف

147
00:06:48,650 --> 00:06:50,926
لكن فقط كوننا لم نتكيّف بعد

148
00:06:50,950 --> 00:06:54,576
لا يعني أننا سنتحول إلى طبيعين مقرفين

149
00:06:54,600 --> 00:06:56,776
أن لم تنل قسط من النوم ، ستموت

150
00:06:56,800 --> 00:06:59,976
لقد متُ عندما كنت مع بيكا، هنُاك كنت ميت

151
00:07:00,000 --> 00:07:02,460
مع كريتش أنا مصمم على العيش

152
00:07:06,050 --> 00:07:10,426
وانأ هُنا ، صديقٌ لي لديه مشكلة

153
00:07:10,450 --> 00:07:11,326
هل هو انت؟

154
00:07:11,350 --> 00:07:12,626
كلا انهُ صديقي كابريل من العمل

155
00:07:12,650 --> 00:07:14,026
ليس لديك اصدقاء

156
00:07:14,050 --> 00:07:16,926
على كل حال (كابريل ) يحب تلك الفتاة

157
00:07:16,950 --> 00:07:18,826
التي تمر بتغيرات حاليه في حياتها

158
00:07:18,850 --> 00:07:21,376
ايكر انت تتحدث عنك وليندزي

159
00:07:21,400 --> 00:07:22,317
كيف عرفت؟

160
00:07:22,341 --> 00:07:24,900
حسنا انت تصرخ أثناء الليل باسمها

161
00:07:25,050 --> 00:07:26,176
أشياء مثل

162
00:07:26,200 --> 00:07:27,650
اصعدي الهليكوبتر

163
00:07:27,850 --> 00:07:29,826
أو نحنُ رودريكز

164
00:07:29,850 --> 00:07:31,650
لم اكن اعلم إنها مدرسة!

165
00:07:31,850 --> 00:07:33,576
لم اكن اعلم إنها مدرسة!

166
00:07:33,600 --> 00:07:38,726
القصد أن كان الموضوع بخصوصك انت وليندزي
لا يوجد انت وليندزي

167
00:07:38,750 --> 00:07:41,776
ولن يكون هناك شيئ ابدأ
- لايهم

168
00:07:41,800 --> 00:07:44,850
وعد للعمل الآن
لديك عمل أليس كذلك؟

169
00:07:49,050 --> 00:07:50,226
مرحبا ليندزي

170
00:07:50,250 --> 00:07:52,870
(بول ) لا داعي للقلق أنا بخير )

171
00:07:53,750 --> 00:07:56,346
حقا ؟ جيد

172
00:07:56,370 --> 00:07:58,260
اعتقد أني لست بحاجة إلى رذاذ الفلفل

173
00:07:59,050 --> 00:08:02,050
ها هم ايميلاتك
- شكرا سيدتي

174
00:08:03,450 --> 00:08:07,026
في الحقيقة لدي بعض الأشياء لك لتوقعيها

175
00:08:07,050 --> 00:08:09,100
ماهي؟
- فقط عمل

176
00:08:09,300 --> 00:08:12,576
هذه تبعدك عن حساب الفيديو الخاص بي

177
00:08:12,600 --> 00:08:15,676
هذه عضويتي في النادي الليلي

178
00:08:15,700 --> 00:08:17,476
هذه تسحب عضويتك من المتحف

179
00:08:17,500 --> 00:08:19,976
لكني

180
00:08:20,000 --> 00:08:23,026
جلبت لك عضوية خاصة بك

181
00:08:23,050 --> 00:08:25,550
أمل أن لا نفقدك من هناك

182
00:08:30,320 --> 00:08:32,050
حسنا كيف حال بير كل

183
00:08:33,050 --> 00:08:34,726
ايمي؟
بخير

184
00:08:34,750 --> 00:08:36,306
في الحقيقة علي الاقلاع غدا للقاء

185
00:08:36,330 --> 00:08:39,330
لاول مرة في العالم الحقيقي

186
00:08:40,550 --> 00:08:42,150
-هذا رائع
-نعم

187
00:08:42,300 --> 00:08:44,300
حقا انه رائع

188
00:08:44,590 --> 00:08:47,326
عليك التزين قبل السفر

189
00:08:47,350 --> 00:08:48,986
ماذا؟
لا شيء فقط اعتقد انك

190
00:08:49,010 --> 00:08:50,616
قبل ملاقاة شريكة روحك

191
00:08:50,640 --> 00:08:52,436
عليك التاكد من انك متأنق باجمل ما يمكن

192
00:08:52,460 --> 00:08:56,126
-ماذا
- هل شعرك دائما ما كان هكذا؟

193
00:08:56,150 --> 00:09:00,650
انت على حق ، ستكرهني
ابدوا وكانني (روجر ايبرت) الصغير

194
00:09:00,800 --> 00:09:02,036
تعال معي

195
00:09:02,060 --> 00:09:04,876
ساساعدك في انتقاء الملابس

196
00:09:04,900 --> 00:09:06,166
حقا؟
بعد كل هذا

197
00:09:06,190 --> 00:09:08,736
فقد جلبت عضويتي إلى هنا
مع كل الأشياء الاخرى

198
00:09:08,760 --> 00:09:10,450
شكرا ليندزي

199
00:09:14,050 --> 00:09:16,140
هذا تصرف ناضج منكِ

200
00:09:17,650 --> 00:09:19,290
تقريباً

201
00:09:19,900 --> 00:09:20,960
اوشكتُ

202
00:09:21,900 --> 00:09:23,620
أنا مُستعد
- حسناً

203
00:09:30,650 --> 00:09:31,626
اضيق

204
00:09:31,650 --> 00:09:32,876
هيا ايها الدب

205
00:09:32,900 --> 00:09:36,226
ايتها اليد اللطيفة
- هذا صحيح بولي

206
00:09:36,250 --> 00:09:37,890
ها أنا ذا

207
00:09:47,100 --> 00:09:48,750
ما الذي افعلهُ؟

208
00:09:53,150 --> 00:09:54,350
مرحبا

209
00:09:54,540 --> 00:09:58,526
مرحبا بك ياذا الوجه الكبير
- مالذي ترتدينه؟

210
00:09:58,550 --> 00:10:01,160
شيء ممتع وفاحش

211
00:10:01,400 --> 00:10:02,750
هل تحب؟

212
00:10:03,250 --> 00:10:04,926
نعم اعتقد انك كذلك

213
00:10:04,950 --> 00:10:07,150
اعتقد انه علينا فعل أمور فاحشة الليلة

214
00:10:07,850 --> 00:10:09,640
رائع

215
00:10:09,850 --> 00:10:11,276
نعم بالتأكيد

216
00:10:11,300 --> 00:10:13,526
ليس علينا فعل لك أن كنت لا تريد فعل ذلك

217
00:10:13,550 --> 00:10:14,586
ساكون بخير

218
00:10:14,610 --> 00:10:16,726
من الذي لا يريد فع أمور المؤخرة الفاحشة؟

219
00:10:16,750 --> 00:10:19,900
أنا مستعد جدا لليلة مجنونة اخرى

220
00:10:20,100 --> 00:10:22,220
فقد استعديت أنا كذلك

221
00:10:24,150 --> 00:10:27,936
يا الهي لقد جلبت الكوكاين

222
00:10:27,960 --> 00:10:30,326
نعم لأنك تحبين الكوكاين
أليس كذلك؟

223
00:10:30,350 --> 00:10:34,450
نعم بالتأكيد

224
00:10:35,000 --> 00:10:35,626
جيد

225
00:10:35,650 --> 00:10:37,820
لنضيف الكوكاين لأمور المؤخرة الفاحشة

226
00:10:42,850 --> 00:10:43,850
هل تتثاءب ( تشعر بالنعاس)

227
00:10:46,750 --> 00:10:49,676
أنا فقط متحمس لليلتنا الماجنة

228
00:10:49,700 --> 00:10:51,900
والجنس الخطير الذي سنقوم به

229
00:10:56,400 --> 00:10:58,540
نعم
-نعم

230
00:11:34,150 --> 00:11:37,836
علينا أن نكمل أجراءات الطلاق
ومن ثم نعاود الزواج من جديد

231
00:11:37,860 --> 00:11:39,836
وعندها سنحظى بحفلة رائعه

232
00:11:39,860 --> 00:11:42,650
وعندها الجميع عليه أن يشتري
لنا الكثير من الهدايا لدعمنا

233
00:11:43,000 --> 00:11:45,826
لازلت لا اصدق أن احدا
لم يجلب لنا صانعه الكعك

234
00:11:45,850 --> 00:11:47,016
تلك الهدايا البخيسة

235
00:11:47,040 --> 00:11:51,076
لا اصدق أني غير مخلص وخضعتُ لا غواءات نفسي

236
00:11:51,100 --> 00:11:52,976
ومن فاكة غيري

237
00:11:53,000 --> 00:11:55,396
بول ، الشيء العظيم فيّ أنني

238
00:11:55,420 --> 00:11:58,406
خبيرة في مسح الماضي

239
00:11:58,430 --> 00:12:02,686
أنا سامحتك -
لا اعني أني وعدت ايمي -

240
00:12:02,710 --> 00:12:04,226
ماذا؟
يا الهي -

241
00:12:04,250 --> 00:12:08,200
أنا حتى لم التق بها بعد وها أنا أخونها

242
00:12:08,400 --> 00:12:11,250
تخونها؟ ولكنني أنا زوجتك

243
00:12:11,500 --> 00:12:13,310
لا يمكنك الرحيل

244
00:12:13,650 --> 00:12:14,650
أنا احبك

245
00:12:15,700 --> 00:12:17,726
هل تعلمين معنى الحب اصلا؟

246
00:12:17,750 --> 00:12:21,926
نعم انه مثل أنا احبك ، قبلة
قبلة والآن اذهبي واعدي لي الكعك

247
00:12:21,950 --> 00:12:24,926
الحب هو أن تحضي بشخص يجلب لك الأشياء لك؟

248
00:12:24,950 --> 00:12:28,040
الحب هو وضع مشاعر شخص
ثاني فوق مشاعرك الشخصية

249
00:12:28,800 --> 00:12:30,626
هل بمكانك فعل ذلك يوما؟

250
00:12:30,650 --> 00:12:32,250
بصراحة ؟
نعم

251
00:12:33,200 --> 00:12:34,750
لا اعني ذلك

252
00:12:38,250 --> 00:12:41,420
عا هره

253
00:12:43,090 --> 00:12:46,760
عا هرة

254
00:12:48,030 --> 00:12:49,700
استيقظي

255
00:12:49,900 --> 00:12:51,526
لم تصيح علي؟

256
00:12:51,550 --> 00:12:54,300
مالذي تفعله في بيتي؟
لديّ مقابلة غداء -

257
00:12:54,450 --> 00:12:57,426
ثلاث اشخاص يجلسون بطريقة غريبة

258
00:12:57,450 --> 00:12:58,386
اللعنة

259
00:12:58,410 --> 00:13:01,876
أنا اسفة أنا لم انم منذ مدة

260
00:13:01,900 --> 00:13:03,426
هل ابدو لك وكأني امير الاحلام؟

261
00:13:03,450 --> 00:13:05,876
لا يهمني نومك
ما يهمني هو

262
00:13:05,900 --> 00:13:09,256
هو الحقيقة

263
00:13:09,280 --> 00:13:13,036
التي تقول بانك لا تحترمي شعاري

264
00:13:13,060 --> 00:13:14,476
شعارنا
مهما يكن -

265
00:13:14,500 --> 00:13:16,426
أنا هنا سام مالذي تريهُ؟

266
00:13:16,450 --> 00:13:18,226
اريدك أن تتصرف كبشر

267
00:13:18,250 --> 00:13:21,226
ارفعي السماعه عندما اتصل بك

268
00:13:21,250 --> 00:13:22,350
أنا اسفة

269
00:13:22,510 --> 00:13:25,476
هاتفي لا يستقبل عندما اكون في بيت جيمي

270
00:13:25,500 --> 00:13:26,926
هل انتقلت مع جيمي؟

271
00:13:26,950 --> 00:13:30,550
علي التحدث اليك لا حقا
أنا افكر أن انفصل عن جاكلين

272
00:13:30,750 --> 00:13:33,600
خذي هذا
هذا هاتف سيدكِ

273
00:13:33,750 --> 00:13:36,166
ارفعي السماعه عندما يريد سيدك الاتصال بك

274
00:13:36,190 --> 00:13:38,150
ولا ستتمنين أن تتحدثي إلى سيدك

275
00:13:38,950 --> 00:13:40,526
يو موبو؟

276
00:13:40,550 --> 00:13:43,476
انهم يبيعون تلك الأشياء في الماركتات
شباب لدي رقم للعمل

277
00:13:44,400 --> 00:13:47,600
الساقطات النائمات لا حق لهم
في استخدام الهواتف العادية

278
00:13:48,750 --> 00:13:52,026
الساقطات النائمات فقط يستخدمن
الهواتف المصنوعة لبائعات الهوى

279
00:13:52,050 --> 00:13:55,290
ومدمني المخدرات ، والأناس غير المسؤولين

280
00:13:58,210 --> 00:13:59,500
هيا ، لنذهب

281
00:14:13,850 --> 00:14:17,900
مالذي نفعله الليلة؟
لا اعلم -

282
00:14:18,050 --> 00:14:21,800
اعني يمكننا فقط أن لا نتهور

283
00:14:22,740 --> 00:14:24,586
مثل ليلة معتدلة

284
00:14:24,610 --> 00:14:27,176
بسيطة وسهلة ولكنها لا تزال ممتعة

285
00:14:27,200 --> 00:14:29,326
ليلة مثل تأرجح اليخت ، ناعمة

286
00:14:29,350 --> 00:14:31,800
اعني بالتأكيد

287
00:14:32,700 --> 00:14:34,800
اعتقد أنا هذا جيد بالنسبة اليّ

288
00:14:37,150 --> 00:14:38,450
كيف يمكنني مساعدتكما؟

289
00:14:38,750 --> 00:14:40,426
لقد انتقلت معه حديثاً

290
00:14:40,450 --> 00:14:43,876
ومنذ ذلك الحين لديّ مشكلة في الاستقبال

291
00:14:43,900 --> 00:14:46,786
لذا لا اعلم مالذي يمكنني فعلهُ

292
00:14:46,810 --> 00:14:49,100
نعم ، الخطة العائلية

293
00:14:49,950 --> 00:14:51,300
الطريق الأساس

294
00:14:51,850 --> 00:14:53,700
الزنجبيل على طاولة الطعام

295
00:14:54,270 --> 00:14:55,970
لعبة العائلة

296
00:14:56,270 --> 00:14:57,800
فيديوهات القطط المضحكة في العائلة

297
00:14:58,270 --> 00:15:01,110
فقط ضعوا علامة على أي شيئ ترغبون فيه

298
00:15:01,750 --> 00:15:02,750
الادخار؟

299
00:15:02,900 --> 00:15:05,250
من ذا الذي لا يريد ادخار النقود

300
00:15:05,450 --> 00:15:08,050
لكن خطة العائلة هي تدور حول الناس

301
00:15:09,030 --> 00:15:11,476
الناس الذين يريدون أن
يكونوا جزأ من شيئ كبير

302
00:15:11,500 --> 00:15:14,300
في عالم يبدوا

303
00:15:14,600 --> 00:15:17,100
موحشا بعض الاحيان أن سألتموني

304
00:15:17,910 --> 00:15:20,800
كل مرة تنظرفيها إلى هاتفك ، ستقول لنفسك

305
00:15:21,300 --> 00:15:22,400
أنا جزا من شيئ ما

306
00:15:24,050 --> 00:15:25,400
أنا جزء من العائله

307
00:15:26,850 --> 00:15:28,750
أنا جزء من خطة العائلة

308
00:15:32,260 --> 00:15:35,060
كم لئيم كان ذلك الرجل؟
الاشد لئماً -

309
00:15:39,800 --> 00:15:40,796
ماذا هناك؟

310
00:15:40,820 --> 00:15:43,166
لا شيئ
فقط نحتفل بشدة كما تفعلون يا شباب

311
00:15:43,190 --> 00:15:44,900
ليس بالضبط مثلنا

312
00:15:45,400 --> 00:15:48,086
هذا الكأس الخامي لكل منا

313
00:15:48,110 --> 00:15:50,226
يا الهي ، الخمر

314
00:15:50,250 --> 00:15:51,500
عنيف

315
00:15:51,830 --> 00:15:52,830
دعنا نذهب

316
00:15:53,830 --> 00:15:56,160
لعلمك نحن

317
00:15:56,300 --> 00:15:57,650
تعاطينا الكوكايين بالامس

318
00:15:58,250 --> 00:16:03,200
هذا رائع أن كنتم تتواعدون بالثمانينات

319
00:16:03,950 --> 00:16:05,436
ماذا تتعاطون انتم ايها الاوغاد

320
00:16:05,460 --> 00:16:06,950
هذا شيئ صناعي جديد

321
00:16:07,290 --> 00:16:08,350
بيلجين

322
00:16:08,630 --> 00:16:11,326
انه يستخدم لزيادة خصوبة الاحصنة

323
00:16:11,350 --> 00:16:12,146
من يهتم؟

324
00:16:12,170 --> 00:16:13,776
دعينا نحتسي كاس اخر
كم ثمنةُ؟ -

325
00:16:13,800 --> 00:16:16,656
انه قاسي جداً
لقد سرقنا مشغل اقراص بالامس -

326
00:16:16,680 --> 00:16:18,826
كم ثمنهُ؟
40 للحبة الواحده

327
00:16:18,850 --> 00:16:21,150
40$؟ -
ادفع لهُ -

328
00:16:25,730 --> 00:16:27,750
دعاني اوضح لكما شيئ

329
00:16:28,310 --> 00:16:29,880
لا تستمعوا للموسيقى

330
00:16:30,050 --> 00:16:32,346
لا شيئ يسحبكما اليه

331
00:16:32,370 --> 00:16:34,100
شكرا لك ، سنكون بخير

332
00:16:34,370 --> 00:16:36,350
حسنا, حظا سعيدا

333
00:16:37,650 --> 00:16:39,150
لا تصغي للموسيقآ؟

334
00:16:39,880 --> 00:16:41,046
اصمت

335
00:16:41,070 --> 00:16:42,966
لم اتناول العقار مذ كنت في ال12 من عمري

336
00:16:42,990 --> 00:16:44,160
تناولها

337
00:17:20,750 --> 00:17:23,500
ليندزي
هل انت محبوسة تحت شيءِ ثقيل؟

338
00:17:24,980 --> 00:17:27,150
حسنا سأدخل

339
00:17:34,400 --> 00:17:36,820
في نهاية المطاف هو يريدني

340
00:17:38,350 --> 00:17:40,400
لكنه فقط لا يريدني للابد

341
00:17:43,800 --> 00:17:47,950
هل تعرفين الناس الذين هم
موجودين في كتب التاريخ؟

342
00:17:48,500 --> 00:17:49,500
كلا

343
00:17:50,390 --> 00:17:51,550
ولا أنا أيضا

344
00:17:51,950 --> 00:17:55,500
لكن أولئك المغامرين هناك

345
00:17:55,750 --> 00:18:00,820
عندما يواجه احدهم كثبان ثلجية غير صديقة

346
00:18:02,400 --> 00:18:04,240
يمضي ويقول
التحدي مقبول

347
00:18:05,700 --> 00:18:08,750
هل تعتقد بانني جبل خائن؟

348
00:18:09,800 --> 00:18:12,240
نعم واعتقد أن بول لا يمكنه اختراقك

349
00:18:12,900 --> 00:18:16,450
ولا جل ذلك هو ليس فحسب
بل هو جبان أيضا

350
00:18:18,400 --> 00:18:19,400
شكرا لك

351
00:18:23,550 --> 00:18:27,700
بينما أنا هنا ذاهبة للموت في متحف بول

352
00:18:28,100 --> 00:18:29,650
أنا اكره المتاحف

353
00:18:30,910 --> 00:18:33,050
إذا تخلصي منه

354
00:18:40,770 --> 00:18:41,770
هيا

355
00:18:53,350 --> 00:18:55,800
لا نستطيع الاستمرار في ذلك
يجب أن نتوقف عن فعل هذا -

356
00:18:56,200 --> 00:18:58,300
لكني لا أريد أن اكون واحده ممن يرتدون الصوف

357
00:18:58,800 --> 00:19:00,986
كريتش لا يمكن أن نكون ممن يرتدون الصوف

358
00:19:01,010 --> 00:19:03,850
حتى وان ارتدينا ستره سميكه من الجلد

359
00:19:04,080 --> 00:19:09,050
ولكن ماذا أن كان فقط الناس الذين لديهم ناس
ترتدي الصوف في داخلهم سرا هم من يصبحون كذلك؟

360
00:19:09,250 --> 00:19:12,050
، مثل الذين يخشون المثلية سرا
يرغبون في القضبان كلها في فمهم

361
00:19:12,300 --> 00:19:14,750
نحن لسنا ضد من يرتدي الصوف

362
00:19:14,900 --> 00:19:17,826
نحن لا نتظاهر أن من يرتدي الصوف غير موجودين

363
00:19:17,850 --> 00:19:22,200
ولكننا فقط نختار أن لا نكون
منهم لانهم يذكروننا بالموت

364
00:19:23,120 --> 00:19:25,500
حسنا؟
حسنا

365
00:19:26,650 --> 00:19:31,050
إذا لا ما نع لديك أن استلقيت
هنا وبدات بقرائة الكتب؟

366
00:19:32,000 --> 00:19:34,586
طالما أنني سانام مباشرة

367
00:19:34,610 --> 00:19:36,860
واحصل على 9 ساعات من النوم

368
00:19:37,750 --> 00:19:38,750
اتفقنا

369
00:19:40,000 --> 00:19:41,650
عمت مساءاً
عمت مساءاً -

370
00:19:45,200 --> 00:19:48,576
فقط نحتسي الكحول؟

371
00:19:48,600 --> 00:19:49,600
جيد

372
00:19:51,700 --> 00:19:52,850
قدحان فودكا

373
00:19:59,700 --> 00:20:02,050
هل تعتقدين ان باول يريد هذه الاسفنجة؟

374
00:20:02,450 --> 00:20:06,810
ربما يستخدمها لتكبير اثداء
خطيبته الجديدة الصغار

375
00:20:07,100 --> 00:20:08,100
لئيمه

376
00:20:10,600 --> 00:20:12,850
هل بامكانك رمي هذه القمامة؟

377
00:20:23,800 --> 00:20:26,100
شكرا لمساعدتي الليلة

378
00:20:26,900 --> 00:20:28,700
هل تريد الكعك؟

379
00:20:29,250 --> 00:20:30,250
بإمكاني الاكل

380
00:20:37,707 --> 00:21:17,922
ترجمة د. أحمد نزار / العراق
Sync By : Eng.Taki

