1
00:00:30,542 --> 00:00:35,272
{\an5{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
"أســــياد الرعــــب"

2
00:00:36,224 --> 00:00:41,223
{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
أعـــدهــا لــكــم
"مثنى الصقير"
@alsugairmms

3
00:01:19,757 --> 00:01:26,711
<font color=#FFFF00><b>"غرفة للإيجار"</b></font>

4
00:01:33,328 --> 00:01:37,824
{\an5{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
"أحلام في منزل الساحرة"

5
00:02:21,119 --> 00:02:22,988
<font color=#FFFF00><b>"شقة الإدارة رقم 1"</b></font>

6
00:02:56,741 --> 00:02:59,139
<font color=#FFFF00><b>يمنع استقبال الضيوف"
"بعد الساعة 10، المدير</b></font>

7
00:03:06,263 --> 00:03:08,421
<font color=#FFFF00><b>"شقة المدير"</b></font>

8
00:03:30,346 --> 00:03:33,433
ماذا تريد؟ -
أنا هنا من أجل الغرفة -

9
00:03:35,986 --> 00:03:39,703
ممنوع تربية الحيوانات وإقامة الحفلات
وسماع الموسيقى الصاخبة

10
00:03:39,827 --> 00:03:41,065
إنه بناء هادىء

11
00:03:41,187 --> 00:03:44,914
أنا طالب دراسات عليا
وأعمل على تحضير أطروحتي

12
00:03:45,027 --> 00:03:46,626
أحتاج إلى مكان هادئ لأدرس فحسب

13
00:03:46,747 --> 00:03:50,184
أنت طالب؟
أحتاج إذاً إلى إيجار شهر مقدم

14
00:03:51,708 --> 00:03:54,036
لا أمتلك إيجار شهر آخر

15
00:03:54,148 --> 00:03:55,627
بالله عليك
أحتاج حقاً إلى هذه الشقة

16
00:03:55,749 --> 00:03:57,707
لا أحب إيجار الطلاب

17
00:03:57,829 --> 00:04:00,466
اليافعون لا يتحلون بالاحترام

18
00:04:01,949 --> 00:04:04,157
من في هذه الشقة
تعتمد على معونة الحكومة

19
00:04:04,270 --> 00:04:06,908
وتدين لي بإجار شهرين

20
00:04:07,030 --> 00:04:10,746
هل تعرف أحداً يرغب في شقة؟ -
لا -

21
00:04:15,711 --> 00:04:17,230
هذه هي الغرفة

22
00:04:29,473 --> 00:04:32,990
وستدفع مبلغ 100 دولار
كتأمين على أثاث الغرفة

23
00:04:33,673 --> 00:04:35,152
وهو غير قابل للاسترداد

24
00:04:39,794 --> 00:04:42,272
لن تجد مكاناً بثمن أقل من هذا

25
00:04:42,914 --> 00:04:44,523
أجل، أعرف هذا

26
00:04:44,635 --> 00:04:46,114
أقبل بها

27
00:05:04,477 --> 00:05:05,956
اللعنة

28
00:06:44,170 --> 00:06:45,609
يا إلهي

29
00:07:57,739 --> 00:07:59,258
ابتعد عني

30
00:08:00,899 --> 00:08:02,378
هل أنت بخير؟

31
00:08:03,580 --> 00:08:04,979
هل تحتاجين إلى مساعدة؟

32
00:08:05,340 --> 00:08:06,659
مرحباً؟

33
00:08:06,780 --> 00:08:09,258
إنه لا يتوقف ولا يبتعد عني

34
00:08:10,341 --> 00:08:12,499
إنه لا يدعنا وشأننا

35
00:08:24,223 --> 00:08:25,821
لا بأس، لقد ذهب الآن، لا بأس

36
00:08:25,943 --> 00:08:28,701
أرجوك لا تدعه يعود
ساعدني أرجوك

37
00:08:28,823 --> 00:08:30,781
حسن، سأساعدك، لا بأس

38
00:08:30,903 --> 00:08:33,751
سأعود في الحال -
أين ستذهب؟ -

39
00:08:44,951 --> 00:08:47,538
سيد (نبراوسكي)؟ -
ماذا تريد؟ -

40
00:08:47,665 --> 00:08:50,343
هجم جرذ كبير على المرأة
في الطابق العلوي

41
00:08:50,626 --> 00:08:52,464
أهذا سبب ذلك الصراخ؟

42
00:08:52,987 --> 00:08:55,105
خلت أن شخصاً على وشك أن يموت

43
00:08:55,227 --> 00:08:59,103
أخبرها أن تخفض صوتها
وصوت طفلها أيضاً

44
00:08:59,227 --> 00:09:02,345
كاد يقضم الطفل
عليك إحضار خبير حشرات ليبيده

45
00:09:02,467 --> 00:09:05,075
صحيح، كي تزعم أن طفلها
تناول سم الجرذان

46
00:09:05,188 --> 00:09:06,307
ثم تحاول مقاضاتي

47
00:09:06,428 --> 00:09:09,905
الجرذان تغزو هذا المنزل
يمكنني سماعها خلف الجدران

48
00:09:11,109 --> 00:09:13,437
أأنت من دفعهم إلى ذلك يا (ميزوريس)؟

49
00:09:13,549 --> 00:09:15,947
أهو ضرب جديد من جنونك؟

50
00:09:16,789 --> 00:09:20,346
انظر، لقد رأيته يهاجمها ويهاجم الطفل
بالله عليك يا رجل

51
00:09:20,950 --> 00:09:22,789
أيمكنك التصرف حيال الجرذان؟

52
00:09:23,710 --> 00:09:26,427
يناهز عمر هذا المنزل الـ300 عام

53
00:09:26,550 --> 00:09:28,069
ستعمه الجرذان بكل تأكيد

54
00:09:28,191 --> 00:09:31,548
كل بناء في هذه المنطقة اللعينة
موبوء بالجرذان

55
00:09:32,952 --> 00:09:35,070
تفضل، تصرف

56
00:09:38,632 --> 00:09:40,230
أيها السيد

57
00:09:41,672 --> 00:09:44,560
هل رأيت جرذاً؟ -
أجل -

58
00:09:45,553 --> 00:09:48,950
أهو ضخم؟ -
أجل -

59
00:09:49,673 --> 00:09:51,512
هل له وجه؟

60
00:09:53,354 --> 00:09:55,152
وجه بشري؟

61
00:09:58,674 --> 00:10:00,513
لا أعرف ماذا تعني

62
00:10:21,597 --> 00:10:23,885
هذا سيفي بالغرض -
هل أنت متأكد؟ -

63
00:10:23,998 --> 00:10:27,915
أجل، لا يمكنه العودة من هنا -
ربما يعود من مكان آخر -

64
00:10:29,959 --> 00:10:32,197
لا أرى مكاناً آخر يمكنه الدخول منه

65
00:10:33,199 --> 00:10:35,277
أشكرك -
أنتما بأمان الآن -

66
00:10:35,399 --> 00:10:36,958
أنت بطل

67
00:10:37,880 --> 00:10:40,158
(أنا (والتر غيلمان
انتقلت مؤخراً إلى الشقة المجاورة

68
00:10:40,799 --> 00:10:43,807
(وأنا (فرانكي)، (فرانسيس إلوود

69
00:10:43,921 --> 00:10:47,358
(وهذا (داني -
مرحباً -

70
00:10:47,881 --> 00:10:49,480
كيف حالك؟

71
00:10:50,842 --> 00:10:52,560
أنت تروق له

72
00:10:56,442 --> 00:10:58,080
هل أعد لك بعض الشاي؟

73
00:10:58,522 --> 00:11:01,879
لا، أشكرك، علي العودة إلى الدراسة

74
00:11:02,003 --> 00:11:04,211
أنت طالب -
أجل -

75
00:11:04,323 --> 00:11:06,241
طالب دراسات عليا في الجامعة

76
00:11:06,844 --> 00:11:09,761
سيحصل هذا الصغير
يوماً ما على شهادة جامعية

77
00:11:16,805 --> 00:11:18,443
حسن -
حسن -

78
00:11:21,445 --> 00:11:22,974
...إذاً

79
00:11:26,445 --> 00:11:28,684
أشكرك مجدداً -
أجل -

80
00:11:31,526 --> 00:11:33,095
إلى اللقاء

81
00:12:34,895 --> 00:12:36,533
(والتر)

82
00:12:39,015 --> 00:12:40,614
(والتر)

83
00:12:43,135 --> 00:12:44,574
إنها قادمة

84
00:12:44,695 --> 00:12:46,693
إنها قادمة من أجلك

85
00:13:32,182 --> 00:13:35,269
من هناك؟ -
(هذه أنا (فرانكي -

86
00:13:40,502 --> 00:13:43,270
مرحباً، هل أنت بخير؟

87
00:13:43,383 --> 00:13:45,541
أجل، أنا بخير

88
00:13:45,664 --> 00:13:50,060
خلت أنني سمعت أحدهم يصرخ

89
00:13:50,664 --> 00:13:52,543
إنه مجرد كابوس

90
00:13:54,464 --> 00:13:56,143
أرجو ألا أكون قد أيقظت الطفل

91
00:13:56,584 --> 00:13:58,862
لا، نام مرة في حفل موسيقي صاخب

92
00:14:01,145 --> 00:14:05,072
هل أنت متأكد من أنك بخير؟ -
أجل، أنا بخير حقاً -

93
00:14:07,506 --> 00:14:10,143
لا مشكلة -
حسن -

94
00:14:11,546 --> 00:14:13,315
ما رأيك في كوب من الشاي؟

95
00:14:15,427 --> 00:14:17,385
ماذا تدرس إذاً؟

96
00:14:17,507 --> 00:14:21,024
أبحث في نظرية تدعى نظرية الشارع
وهي حقاً مثيرة للاهتمام

97
00:14:21,148 --> 00:14:23,795
من إحدى فرضياتها أن هذا العالم
وجميع من يعيش فيه

98
00:14:23,908 --> 00:14:26,506
يوجد في مستوى واحد ندعوه بالغشاء

99
00:14:26,629 --> 00:14:29,586
وتفيد حساباتنا بوجود
عدد من الأغشية الأخرى

100
00:14:29,709 --> 00:14:32,147
لذا فهذا الكون يحتوي على 11 بعداً

101
00:14:32,269 --> 00:14:34,277
وبحثي الذي أعمل عليه حالياً

102
00:14:34,389 --> 00:14:38,106
سيبين أنه ومن زاوية معينة
يمكن لغشاءين أن يتقاطعا

103
00:14:38,230 --> 00:14:41,387
وإن علمت أين يتقاطعان
من خلال معرفة تلك الزوايا

104
00:14:41,510 --> 00:14:44,637
فيمكنك الانتقال من عالم إلى آخر

105
00:14:50,191 --> 00:14:52,389
هل توضبين حقائبك؟

106
00:14:52,511 --> 00:14:56,518
لقد تأخرت في دفع الإيجار
(لذا فقد طردنا (نبراوسكي

107
00:14:57,392 --> 00:15:00,589
سنغادر صباحاً -
أين ستذهبين؟ -

108
00:15:00,713 --> 00:15:04,000
ثمة أماكن

109
00:15:04,674 --> 00:15:08,111
علي الحصول على وظيفة بسرعة
وسنجد منزلاً أفضل من هذا

110
00:15:09,594 --> 00:15:11,433
كم تدينين له؟

111
00:15:12,914 --> 00:15:16,511
لا، لن أقبل بنقودك -
سأقرضك النقود، إنه أمر بسيط -

112
00:15:16,635 --> 00:15:18,753
لكنني لا أعرفك

113
00:15:18,875 --> 00:15:22,882
اسمعي، هذه 50 دولاراً

114
00:15:22,996 --> 00:15:25,114
أراهن أنه سيقبل ببقائك
لمدة أسبوع آخر مقابل هذه

115
00:15:25,236 --> 00:15:27,554
أنت طالب ولا تمتلك الكثير من النقود

116
00:15:27,677 --> 00:15:29,515
لماذا تقبل المكوث
في هذا المنزل السيىء؟

117
00:15:29,637 --> 00:15:32,394
أصحح أوراق الامتحان لأحد المدرسين
وأتقاضى نقوداً مقابل ذلك

118
00:15:32,516 --> 00:15:35,524
إنها من أجل أسبوع فحسب
إلى أن تجدي عملاً

119
00:15:36,277 --> 00:15:39,354
(وهكذا لن يضطر (داني
للذهاب إلى مكان أسوء

120
00:15:46,438 --> 00:15:49,675
بهذا وما أمتلكه قد يقبل ببقائنا

121
00:15:50,279 --> 00:15:53,246
لكنني سأردها إليك الأسبوع القادم

122
00:15:53,359 --> 00:15:54,758
عظيم

123
00:15:56,479 --> 00:16:00,036
هل ترغب في كوب آخر؟ -
لا، لا بأس -

124
00:16:00,160 --> 00:16:03,048
علي أن أنهي تلك الأوراق ثم أدرس

125
00:16:03,161 --> 00:16:05,079
لذا علي الذهاب

126
00:16:07,762 --> 00:16:14,366
حسن، عمت مساءً إذاً، وأشكرك

127
00:16:14,482 --> 00:16:16,840
أجل، عمت مساءً

128
00:16:45,646 --> 00:16:47,365
يا إلهي

129
00:17:21,170 --> 00:17:22,939
عذراً

130
00:17:25,091 --> 00:17:26,689
سيدي

131
00:17:29,131 --> 00:17:30,930
عذراً

132
00:17:36,653 --> 00:17:38,371
هل رأيته؟

133
00:17:39,133 --> 00:17:42,290
الجرذ ذو الوجه البشري؟

134
00:17:42,413 --> 00:17:45,220
كان ذلك مجرد حلم -
ليس حلماً -

135
00:17:46,173 --> 00:17:50,290
أنت وضعت الفكرة في ذهني
وحين غفوت حلمت بها

136
00:17:50,414 --> 00:17:52,412
هذا من عملها

137
00:17:52,895 --> 00:17:57,331
إنها تطاردك -
من؟ عمن تتكلم؟ -

138
00:17:57,456 --> 00:18:01,052
الساحرة، هل رأيتها في حلمك؟

139
00:18:01,696 --> 00:18:05,263
انس الأمر
أحتاج إلى الهدوء فحسب لأدرس

140
00:18:05,376 --> 00:18:08,853
أرجوك، هل يمكنك الصلاة بهدوء؟

141
00:18:08,977 --> 00:18:10,815
إنها قادمة إليك

142
00:18:11,257 --> 00:18:13,265
حسن، أنا لا أؤمن بالسحرة

143
00:18:14,057 --> 00:18:15,656
ستؤمن بها

144
00:18:17,177 --> 00:18:18,656
تفضل

145
00:18:19,778 --> 00:18:21,297
لا، علي الذهاب لأدرس

146
00:18:21,419 --> 00:18:24,786
سبق أن رأيت تلك الساحرة الشريرة

147
00:18:24,899 --> 00:18:26,417
عدة مرات

148
00:18:26,539 --> 00:18:29,137
ماذا؟ ما الذي تحاول قوله؟

149
00:18:33,940 --> 00:18:34,859
لا

150
00:18:34,980 --> 00:18:40,255
أتيت إلى هذا المنزل مثلك تماماً
شاب يانع وفقير

151
00:18:40,821 --> 00:18:43,508
مكان زهيد الثمن وهادىء

152
00:18:44,861 --> 00:18:49,657
لكن هذا المنزل شيطاني

153
00:18:52,662 --> 00:18:55,220
مكثت حيث تمكث أنت

154
00:18:56,302 --> 00:18:59,939
ثم انتابتني الأحلام

155
00:19:00,783 --> 00:19:02,182
مثلك تماماً

156
00:19:02,903 --> 00:19:04,382
...وبعد ذلك

157
00:19:06,624 --> 00:19:09,022
وبعد ذلك هل رأيت الساحرة؟

158
00:19:09,624 --> 00:19:15,110
عيناها، ما زلت أراها

159
00:19:16,426 --> 00:19:20,302
جعلتني أقوم بأمور سيئة

160
00:19:21,345 --> 00:19:26,990
لم بقيت إذاً في هذا المنزل؟ -
كنت أعمل وأصلي لأوقفها -

161
00:19:28,547 --> 00:19:29,946
تفضل

162
00:19:32,987 --> 00:19:34,426
خذ هذا

163
00:19:35,067 --> 00:19:37,625
لا، أشكرك

164
00:19:37,748 --> 00:19:39,346
كان مجرد حلم

165
00:19:44,389 --> 00:19:45,948
إنها ليست أحلاماً

166
00:20:06,111 --> 00:20:07,550
والتر)؟ مرحباً)

167
00:20:07,672 --> 00:20:10,030
هلا قدمت إلي معروفاً، أرجوك -
بالتأكيد، ما هو؟ -

168
00:20:10,152 --> 00:20:12,320
وردني اتصال من أجل مقابلة عمل

169
00:20:12,792 --> 00:20:16,669
أيمكنك مراقبة (داني)؟
ربما لمدة ساعة أو ساعتين

170
00:20:18,993 --> 00:20:20,432
حسن

171
00:20:21,073 --> 00:20:24,280
لكنني لم أجالس أطفالاً من قبل -
لا، ستكون رائعاً، فهو يحبك -

172
00:20:24,394 --> 00:20:26,312
(انظر من جاء يا (داني

173
00:20:27,634 --> 00:20:29,712
هل علي أن أغيّر حفاضته أو ما شابه؟

174
00:20:29,834 --> 00:20:32,442
لا، فقد غيّرتها له وأطعمته

175
00:20:32,555 --> 00:20:34,553
وسيكون على ما يرام، إنه مطيع

176
00:20:34,675 --> 00:20:37,393
حسن -
أعدك بألا أتأخر -

177
00:20:37,516 --> 00:20:40,193
أنا بحاجة حقاً إلى هذا العمل

178
00:20:40,316 --> 00:20:42,364
وسأتمكن من إعادة نقودك

179
00:20:42,476 --> 00:20:44,475
لا تقلقي حيال هذا، أنا سعيد بذلك

180
00:20:44,596 --> 00:20:46,635
أشكرك

181
00:20:47,276 --> 00:20:48,635
إلى اللقاء يا عزيزي

182
00:20:48,757 --> 00:20:51,035
تمن لي الحظ -
أجل، حظاً موفقاً -

183
00:20:51,557 --> 00:20:53,406
استمتعا بوقتيكما

184
00:21:05,519 --> 00:21:08,996
سأخبرك بسر إن وعدتني
ألا تخبر والدتك به

185
00:21:10,039 --> 00:21:11,798
أظن أنني أروق لها

186
00:21:13,400 --> 00:21:15,159
كما أظن أنها تروق لي

187
00:21:25,081 --> 00:21:27,559
لا بأس، لا بأس يا عزيزي

188
00:21:28,121 --> 00:21:31,518
لا بأس، سأعتني بك

189
00:23:51,260 --> 00:23:52,909
فرانسيس)؟)

190
00:25:33,073 --> 00:25:37,669
يا إلهي، يا إلهي

191
00:25:41,993 --> 00:25:43,602
(داني)

192
00:25:50,755 --> 00:25:52,283
والتر)؟)

193
00:25:53,236 --> 00:25:54,794
(داني)

194
00:25:57,556 --> 00:26:01,273
لا بأس يا عزيزي
لقد عادت والدتك

195
00:26:01,396 --> 00:26:04,124
لا بأس، ماذا حدث؟

196
00:26:04,237 --> 00:26:07,754
لا أعلم، غفوت لبرهة قصيرة

197
00:26:07,877 --> 00:26:10,315
أين؟ لم تركته بمفرده؟

198
00:26:10,438 --> 00:26:13,845
لم أفعل ذلك، لقد غفوت هنا

199
00:26:13,957 --> 00:26:16,875
غفوت هنا -
هل تتعاطى المخدرات؟ -

200
00:26:23,000 --> 00:26:26,437
أريد منك بعض الدقيق -
دقيق؟ لماذا؟ -

201
00:26:28,080 --> 00:26:32,087
التفسير الوحيد لما جرى
هو أنني أسير وأنا نائم

202
00:26:32,200 --> 00:26:33,399
تسير وأنت نائم؟

203
00:26:33,520 --> 00:26:38,836
تنتابني أحلام غريبة

204
00:26:38,961 --> 00:26:43,007
وهي أحلام عنيفة جداً

205
00:26:43,122 --> 00:26:46,079
وأظن أنني ربما بدأت أسير أثناء نومي

206
00:26:54,603 --> 00:26:56,401
لا أعرف ماذا حدث

207
00:26:56,523 --> 00:26:58,721
لكنني لم أكن لأدع (داني) بمفرده

208
00:26:58,843 --> 00:27:00,881
حسن؟ ما كنت لأفعل هذا أبداً

209
00:27:01,004 --> 00:27:02,813
صدقيني أرجوك

210
00:27:04,684 --> 00:27:06,562
لم تحتاج إلى الدقيق؟

211
00:27:16,966 --> 00:27:18,885
هكذا

212
00:27:19,007 --> 00:27:23,892
والآن إن ابتعدت عن السرير
وإن لم أكن واعياً فسأترك أثراً

213
00:27:25,287 --> 00:27:28,244
ربما يجدر بك مراجعة طبيب

214
00:27:28,727 --> 00:27:31,085
ليساعدك حيال هذه الأحلام

215
00:27:32,208 --> 00:27:33,487
هل تعنين طبيباً نفسياً؟

216
00:27:33,608 --> 00:27:36,605
جميعنا نحتاج إلى المساعدة أحياناً
أليس كذلك؟

217
00:27:36,728 --> 00:27:39,925
حسن، سأتأكد من ذلك في الصباح

218
00:27:40,409 --> 00:27:41,977
وكذلك أنت

219
00:27:44,809 --> 00:27:47,966
حسن، أراك في الصباح إذاً

220
00:27:49,931 --> 00:27:51,729
عمت مساءً

221
00:29:26,022 --> 00:29:28,860
إنه مجرد حلم، مجرد حلم

222
00:31:12,515 --> 00:31:14,274
وقع

223
00:31:34,039 --> 00:31:36,436
وقع

224
00:31:43,040 --> 00:31:45,518
وقع

225
00:31:49,120 --> 00:31:51,358
وقع

226
00:31:51,721 --> 00:31:53,320
وقع

227
00:33:37,134 --> 00:33:40,211
يا إلهي

228
00:33:53,976 --> 00:33:56,334
ماذا تفعل هنا؟

229
00:33:56,456 --> 00:33:59,254
هذه منطقة محظورة

230
00:33:59,376 --> 00:34:02,024
باب غرفة الكتب النادرة مقفل دائماً

231
00:34:02,137 --> 00:34:05,294
كيف دخلت إلى هنا؟ -
لا أعرف -

232
00:34:06,497 --> 00:34:09,055
وكيف حصلت على هذا الكتاب؟

233
00:34:10,178 --> 00:34:13,465
لا أحد يمتلك الإذن
(لرؤية الـ(نيكرومانيكون

234
00:34:13,579 --> 00:34:15,258
لا أحد

235
00:34:15,659 --> 00:34:17,857
من سمح لك بالدخول؟ -
أرجوك -

236
00:34:21,139 --> 00:34:22,748
يا حراس

237
00:34:22,860 --> 00:34:24,419
انتظري لحظة

238
00:34:24,539 --> 00:34:28,296
النجدة يا حراس

239
00:34:44,062 --> 00:34:46,860
ما الخطب يا (والتر)؟ -
عليك المغادرة مع (داني) حالاً -

240
00:34:46,983 --> 00:34:49,740
ماذا؟ لماذا؟ -
لأنه في خطر -

241
00:34:49,863 --> 00:34:53,910
ممن؟ أي نوع من الخطر؟ -
الأحلام، إنها حقيقة -

242
00:34:54,024 --> 00:34:57,660
الساحرة والجرذ، لقد رأيت الجرذ -
(أنت تخيفني يا (والتر -

243
00:34:57,784 --> 00:35:01,991
يريدون (داني) لإقامة شعائر مريضة
ويحتاجون إلى التضحية بطفل

244
00:35:02,105 --> 00:35:04,622
استمع إلي، عليك التوقف عن هذا

245
00:35:04,745 --> 00:35:06,504
وعليك أن تراجع طبيباً
والحصول على علاج

246
00:35:06,626 --> 00:35:07,944
أنت لا تفكر بوضوح -
لا، لا -

247
00:35:08,065 --> 00:35:10,064
إنها الحقيقة
رأيتها في الكتاب في المكتبة

248
00:35:10,186 --> 00:35:12,314
والجدران في غرفتي
هي حيث تجتمع الأغشية

249
00:35:12,426 --> 00:35:14,344
إنها نقطة دخولهم
بعد اختبائهم في عالم آخر

250
00:35:14,466 --> 00:35:16,304
(احصل على المساعدة يا (والتر -
لا -

251
00:35:16,426 --> 00:35:18,065
(والتر)

252
00:35:18,707 --> 00:35:21,385
انظري، أنت تؤمنين بهذا
تؤمنين بأنها الحقيقة

253
00:35:21,507 --> 00:35:23,555
إنه يحتاج إلى المساعدة والحماية

254
00:35:23,668 --> 00:35:25,186
عليك أن تبعديه من هنا بعيداً عني

255
00:35:25,307 --> 00:35:28,065
ليس لدي مكان آخر لأقصده
ولا يمكنني استئجار مكان آخر

256
00:35:28,188 --> 00:35:29,786
تماسك فحسب

257
00:35:29,908 --> 00:35:32,036
يطلبون مني القيام بالأمر، أن أختطفه

258
00:35:32,148 --> 00:35:34,466
إنهم يحتاجون إلي
وأجهل السبب، انظري

259
00:35:34,589 --> 00:35:36,587
يا إلهي، ماذا فعلت بنفسك؟

260
00:35:36,709 --> 00:35:41,305
استمعي إلي، إن غفوت مجدداً
فلن أتمكن من حمايته

261
00:35:41,429 --> 00:35:45,316
لا أعرف إن كنت سأتحكم بنفسي
يريدون مني قتل ابنك

262
00:35:45,430 --> 00:35:47,987
هذا يكفي، ابتعد عنه

263
00:35:48,110 --> 00:35:50,149
اخرج من هنا حالاً
وإلا فسأستدعي الشرطة

264
00:35:50,270 --> 00:35:51,759
استمعي إلي -
لا، اذهب الآن -

265
00:35:51,871 --> 00:35:53,949
انتظري لحظة -
(لا يا (والتر -

266
00:36:05,873 --> 00:36:07,511
مرحباً

267
00:36:10,913 --> 00:36:12,722
مرحباً

268
00:36:19,555 --> 00:36:25,240
(هذا أنا (جو
أحضرت إليك قهوة من بلادي

269
00:36:25,355 --> 00:36:27,193
إنها قوية جداً

270
00:36:27,636 --> 00:36:29,194
أشكرك

271
00:36:32,436 --> 00:36:34,554
هل تنتابك الأحلام؟

272
00:36:34,677 --> 00:36:37,834
إنها ليست أحلاماً، إنها حقيقة

273
00:36:37,957 --> 00:36:42,803
إذاً فقد جاءت
أصبحت روحك في خطر

274
00:36:42,917 --> 00:36:46,914
اسمع، أظن أنني فهمت
كيف تقوم بالأمر

275
00:36:47,038 --> 00:36:49,436
يستخدم السحرة علم الفلك

276
00:36:49,559 --> 00:36:51,077
ويدرسون العلم

277
00:36:51,559 --> 00:36:53,637
لابُد أنها اكتشفت نقطة التقاطع

278
00:36:54,159 --> 00:36:56,716
وهكذا تتنقل بين البعدين

279
00:36:56,839 --> 00:37:01,315
إن اكتشفت سر تقاطع المستويين
فسأتمكن من حبسها في البعد الآخر

280
00:37:01,440 --> 00:37:03,039
يمكنني إيقافها

281
00:37:03,520 --> 00:37:05,639
لا يمكنك إيقافها

282
00:37:05,760 --> 00:37:07,679
لقد وضعت عليك العلامة

283
00:37:07,801 --> 00:37:11,358
لقد جعلتك تابعاً لها -
علي أن أوقفها -

284
00:37:11,481 --> 00:37:13,480
إن جاءت مجدداً
فلن أتمكن من محاربتها

285
00:37:13,602 --> 00:37:16,000
عليك الهروب، اهرب حالاً

286
00:37:16,121 --> 00:37:18,519
(لا، إن هربت فستحصل على (داني

287
00:37:18,642 --> 00:37:20,640
يمكنها أن تحصل عليه، أجل

288
00:37:20,762 --> 00:37:22,331
لكنها تحتاج إلى روح بشرية

289
00:37:22,443 --> 00:37:26,879
وإلى رجل ليقوم بالتضحية
لإتمام الشعائر

290
00:37:27,003 --> 00:37:32,048
لا يبحث الشيطان عن الدماء
بل عن الأرواح

291
00:37:32,163 --> 00:37:34,761
علي إذاً أن أضع لها حداً الآن

292
00:37:34,884 --> 00:37:37,082
لقد حاولت وضع حد لها

293
00:37:37,204 --> 00:37:39,682
صليت وصليت

294
00:37:40,405 --> 00:37:43,373
كان علي أن أهرب بعيداً

295
00:37:43,485 --> 00:37:48,641
...فعندها لن أضطر إلى

296
00:37:51,006 --> 00:37:53,054
قتلت طفلاً، أليس كذلك؟

297
00:37:58,967 --> 00:38:05,172
بل أطفال، قتلت أطفالاً

298
00:38:07,328 --> 00:38:09,406
أجبرتني على ذلك

299
00:38:11,409 --> 00:38:13,128
انظر

300
00:38:21,770 --> 00:38:24,687
لماذا لم تسلم نفسك؟
أو تخبر أحداً بذلك؟

301
00:38:27,090 --> 00:38:32,176
فعلت ذلك، ولم يصدقني أحد

302
00:38:34,372 --> 00:38:36,210
خذ

303
00:38:42,373 --> 00:38:46,290
فليرحم الله روحك

304
00:39:20,697 --> 00:39:23,185
ماذا تفعل هنا؟

305
00:39:25,858 --> 00:39:30,254
لا تقترب مني، سأتصل بالشرطة
لا تجبرني على ذلك

306
00:39:59,102 --> 00:40:00,780
ما هذا؟

307
00:40:58,950 --> 00:41:00,548
(والتر)

308
00:41:01,870 --> 00:41:03,668
لقد جاءت من أجلك

309
00:41:08,751 --> 00:41:11,718
إنها قادمة، إنها قادمة إليك

310
00:41:48,796 --> 00:41:50,435
(داني)

311
00:43:21,087 --> 00:43:23,056
اقتله

312
00:43:24,328 --> 00:43:26,527
اقتله، اقتله

313
00:45:36,025 --> 00:45:37,704
أنت بخير

314
00:46:20,790 --> 00:46:24,757
لا -
(والتر)، (والتر) -

315
00:46:25,631 --> 00:46:27,349
(داني) -
(والتر) -

316
00:46:27,471 --> 00:46:28,470
(داني)

317
00:46:28,591 --> 00:46:31,319
النجدة، النجدة -
يا إلهي -

318
00:46:31,432 --> 00:46:35,628
(يا إلهي، (داني -
ساعدوني، افتح الباب -

319
00:46:43,994 --> 00:46:47,751
(والتر)، (والتر)

320
00:46:48,474 --> 00:46:49,793
ابتعدي

321
00:46:49,915 --> 00:46:52,522
(غيلمان)، (غيلمان)

322
00:46:53,035 --> 00:46:55,753
تباً لك، أنت في ورطة الآن

323
00:46:57,755 --> 00:46:59,913
(داني)، (داني) -
احترسي -

324
00:47:05,676 --> 00:47:07,314
(داني)

325
00:47:18,358 --> 00:47:24,163
لماذا؟ لماذا قتلت (داني)؟

326
00:47:29,839 --> 00:47:33,166
كانت تنتظر أن أغفو

327
00:47:33,759 --> 00:47:35,758
ثم تأتي إلي

328
00:47:36,240 --> 00:47:39,477
لقد عثرت على نقطة التقاطع

329
00:47:40,081 --> 00:47:43,967
نقطة التقاطع؟ -
أجل، تقاطع العالمين -

330
00:47:44,081 --> 00:47:47,638
بهذه الطريقة كانت تأتي
إلى غرفتي ثم تختفي

331
00:47:47,761 --> 00:47:51,568
كانت المرأة تختفي فحسب -
أجل -

332
00:47:52,002 --> 00:47:55,719
هذا ما يحدث حين تتنقلين
في المكان والزمان

333
00:47:56,243 --> 00:47:58,081
وهل كان هذا السبب في قتلك للطفل؟

334
00:47:58,203 --> 00:48:00,521
قامت الساحرة الشريرة
بوضع تعويذة عليك

335
00:48:00,643 --> 00:48:02,291
لا، لقد أخبرتك لتوي

336
00:48:02,403 --> 00:48:06,080
(أنا لم أقتل (داني -
أجل، هذا ما أخبرتنا به -

337
00:48:06,644 --> 00:48:11,369
قام الجرذ بهذا
الجرذ ذو الوجه البشري

338
00:48:12,325 --> 00:48:14,483
(استمع إلي يا (والتر

339
00:48:14,605 --> 00:48:16,963
لقد هددت والدة الطفل

340
00:48:17,685 --> 00:48:20,243
وتم الإمساك بك وأنت تحمل الطفل

341
00:48:20,926 --> 00:48:23,684
وكانت دماؤه تملأ ثيابك

342
00:48:24,126 --> 00:48:26,404
عليك مواجهة فعلتك

343
00:48:26,526 --> 00:48:29,524
لقد حاولت إنقاذه

344
00:48:30,447 --> 00:48:33,015
قتلت الساحرة
ولابُد أن جثتها ما زالت هناك

345
00:48:33,127 --> 00:48:35,246
إنها الحقيقة

346
00:48:35,367 --> 00:48:37,486
لم لا تستمعين إلي؟

347
00:48:46,768 --> 00:48:49,326
إنها حالة من الفصام الذهني

348
00:48:50,489 --> 00:48:52,577
أظن أن السبب
هو توتر الدراسات العليا

349
00:48:52,689 --> 00:48:55,247
أهو مؤهل للخضوع للمحاكمة؟

350
00:48:55,370 --> 00:48:58,407
إنه ذكي لكنه مضطرب عقلياً
بشكل كامل

351
00:48:58,530 --> 00:49:00,409
لا يمكنه تقبل فعلته

352
00:49:00,530 --> 00:49:02,259
ولعله لن يقوم بهذا على الإطلاق

353
00:49:02,371 --> 00:49:04,649
على أي حال
سيكون سجيناً مدى الحياة

354
00:49:05,091 --> 00:49:07,130
أود عقاباً أسوأ من هذا

355
00:49:08,651 --> 00:49:10,490
لا أظن أن هذا سيروق إليك

356
00:49:11,092 --> 00:49:12,491
ماذا لديك؟

357
00:49:12,612 --> 00:49:14,450
وجدنا بقايا هياكل عظمية

358
00:49:14,572 --> 00:49:17,090
أجزاء لقرابة 70 جثة

359
00:49:17,213 --> 00:49:18,851
معظمها تعود إلى أطفال

360
00:49:18,973 --> 00:49:21,181
بعضهم لم يتجاوز العام من عمره

361
00:49:21,293 --> 00:49:25,849
يا إلهي
يبدو أن السيد (غيلمان) شرير حقاً

362
00:49:26,454 --> 00:49:28,532
ما المشكلة إذاً؟

363
00:49:28,654 --> 00:49:33,060
بعد فحص الهياكل
تبين أنها تعود إلى 30 عاماً مضت

364
00:49:33,175 --> 00:49:36,412
أقدمها يعود إلى أكثر من 300 عام -
ماذا؟ -

365
00:49:36,976 --> 00:49:40,862
وثمة آثار قضم حيوان
(على عنق (داني

366
00:49:41,456 --> 00:49:44,653
وقد فحصنا الحمض النووي

367
00:49:44,777 --> 00:49:46,735
هل يعود لـ(غيلمان)؟ -
لا -

368
00:49:47,857 --> 00:49:49,815
لا يمكننا التعرف إليه

369
00:49:50,657 --> 00:49:52,985
إنه لا يشبه أي شيء رأيناه من قبل

370
00:49:54,697 --> 00:49:56,376
ثم وجدنا هذه

371
00:50:01,458 --> 00:50:03,377
ماذا تعني إذاً؟

372
00:50:03,498 --> 00:50:06,096
لا يعني هذا أي شيء
إن لم تصدق روايته

373
00:50:06,219 --> 00:50:09,296
أي رواية؟ الساحرة والجرذ؟ -
أجل -

374
00:50:09,860 --> 00:50:11,508
(لن يبرأ أي من هذا (غيلمان

375
00:50:11,618 --> 00:50:14,106
لا، لكنه سيستخدم في الدفاع عنه

376
00:50:14,220 --> 00:50:16,818
لا بأس، من سيصدقه؟

377
00:52:09,757 --> 00:52:11,296
(غيلمان)

378
00:52:12,421 --> 00:52:14,629
أيتها الطبيبة، أيتها الطبيبة

379
00:52:55,925 --> 00:52:57,473
يا إلهي

380
00:53:01,211 --> 00:53:08,035
<font color=#FFFF00><b>"غرفة للإيجار"</b></font>

381
00:53:08,235 --> 00:54:09,235
{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم
وإلى لقاء في الحلقة القادمة
تقبلوا تحياتي...مثنى الصقير
@alsugairmms

