1
00:00:01,468 --> 00:00:03,035
سابقا في جريم

2
00:00:04,572 --> 00:00:07,171
انت رجل مميز

3
00:00:07,174 --> 00:00:08,506
ولكن لا استطيع

4
00:00:08,509 --> 00:00:10,342
جماعة المخلب الاسود تريد ان تسيطر علي الحكومة

5
00:00:10,343 --> 00:00:12,310
وبدأو برينارد في بورتلاند

6
00:00:12,313 --> 00:00:14,278
هل لاحظت اي تغيرات في اداليند؟

7
00:00:14,281 --> 00:00:16,214
القامع الذي اعطيتها اياه لن يدوم

8
00:00:16,216 --> 00:00:17,649
ولو اصبحت هيكسنبيست مجددا

9
00:00:17,650 --> 00:00:20,219
لن تكون كما تعرفها الان

10
00:00:21,489 --> 00:00:22,620
ابي؟

11
00:00:22,623 --> 00:00:23,756
ديانا؟

12
00:00:53,487 --> 00:00:55,054
لا تثمل وتقود

13
00:00:56,356 --> 00:00:58,790
كيف لي أن اصل المنزل؟

14
00:01:37,631 --> 00:01:39,364
هل كيلي نائم؟

15
00:01:39,365 --> 00:01:41,099
اخيرا

16
00:01:41,102 --> 00:01:42,768
اعتقد انه يسنن

17
00:01:42,770 --> 00:01:44,603
حقا؟

18
00:01:44,604 --> 00:01:47,105
اجل اعتقد ذلك

19
00:01:47,108 --> 00:01:51,109
لست متأكده انني وصلت لهذا الحد من قبل

20
00:01:51,111 --> 00:01:53,378
كيف يسير العمل؟

21
00:01:53,379 --> 00:01:54,780
علي ما يرام

22
00:01:54,781 --> 00:01:57,182
اشعر براحة لعودتي

23
00:01:57,183 --> 00:01:58,383
هل كيلي أحب ذلك؟

24
00:01:58,384 --> 00:02:02,221
اجل نكون فريقا رائعا

25
00:02:02,222 --> 00:02:03,754
انه يجعل بعض العملاء المنزعجين يهدأون

26
00:02:03,757 --> 00:02:06,358
انهم ينسون مشاكلهم نوعا ما

27
00:02:07,460 --> 00:02:09,394
ربما علي احضاره الي القسم

28
00:02:09,396 --> 00:02:13,431
انا متاكده انه سيحب وقت ابيه المحقق

29
00:02:14,568 --> 00:02:15,700
حيث...

30
00:02:15,703 --> 00:02:17,870
لا امانع ذلك

31
00:02:17,872 --> 00:02:21,606
عدا استبدال الاب بالعاشق

32
00:02:21,609 --> 00:02:23,542
اجل
انا...

33
00:02:23,544 --> 00:02:25,576
اعتقد اننا كنا مشغولين مؤخرا

34
00:02:25,579 --> 00:02:26,912
اجل

35
00:02:26,913 --> 00:02:29,747
فالامور بدت متوتره قليلا و...

36
00:02:29,750 --> 00:02:31,750
انا اسف

37
00:02:31,752 --> 00:02:34,620
هذه ليست علاقه سهله

38
00:02:34,622 --> 00:02:37,456
بسبب كيف بدأناها

39
00:02:37,457 --> 00:02:40,626
الحقيقة ليست امرا طبيعيا لنا

40
00:02:40,627 --> 00:02:42,527
ولكن

41
00:02:42,530 --> 00:02:45,764
اعتقد اننا بحاجه لنعمل علي ذلك الامر

42
00:03:02,515 --> 00:03:05,417
هذا لا يقف عند هذا الحد

43
00:03:34,480 --> 00:03:37,216
مهلا مهلا عليك ان تساعدني

44
00:03:37,218 --> 00:03:38,884
تعرضت لحادث

45
00:03:38,885 --> 00:03:40,319
تعرضت لحادث؟

46
00:03:40,320 --> 00:03:42,521
بل انت حادث يا رجل

47
00:03:43,824 --> 00:03:44,889
ماذا تفعل؟

48
00:03:44,891 --> 00:03:45,924
اتصل بالطوارئ

49
00:03:45,925 --> 00:03:47,658
لا تتصل باحد يا رجل

50
00:03:47,661 --> 00:03:49,661
اغلق هاتفك سنرحل

51
00:03:49,663 --> 00:03:50,762
مهلا اين ستذهبون؟

52
00:03:50,764 --> 00:03:53,365
عليكم ان تساعدوني ارجوكم!

53
00:04:30,004 --> 00:04:31,870
هانك؟

54
00:04:33,673 --> 00:04:35,406
زوري

55
00:04:35,408 --> 00:04:36,942
كيف حالك؟

56
00:04:36,944 --> 00:04:38,409
بخير كيف حالك؟

57
00:04:38,411 --> 00:04:40,711
بخير

58
00:04:40,713 --> 00:04:42,380
ماذا تفعلين في هذا الجانب من المدينة؟

59
00:04:42,382 --> 00:04:44,483
لدي عميل هنا

60
00:04:44,485 --> 00:04:46,817
لا زالت اقوم بالعلاج البدني

61
00:04:46,819 --> 00:04:48,920
بالمناسبه كيف حال كاحلك؟

62
00:04:48,922 --> 00:04:51,322
بخير تماما

63
00:04:51,324 --> 00:04:53,391
لا يوجد مشاكل اخري؟

64
00:04:53,394 --> 00:04:55,326
كلا

65
00:04:58,365 --> 00:04:59,865
كيف حال اخوكي؟

66
00:04:59,867 --> 00:05:01,867
صدق او لا تصدق انه في السنة الثانية

67
00:05:01,869 --> 00:05:04,468
في يوجين انه يبلي جيدا

68
00:05:04,471 --> 00:05:06,370
حسنا من الجيد رؤيتك

69
00:05:06,372 --> 00:05:08,040
اعتني بنفسك

70
00:05:08,041 --> 00:05:09,940
حسنا هانك انتظر

71
00:05:11,011 --> 00:05:13,845
فكرت كثيرا عما حدث معنا

72
00:05:13,846 --> 00:05:15,980
انا اسفه حقا

73
00:05:15,983 --> 00:05:17,415
عن كيفية انتهاء الامور

74
00:05:17,418 --> 00:05:18,750
لا تأسفي لا بأس

75
00:05:18,752 --> 00:05:20,351
حسنا اود تعويضك عن هذا الامر

76
00:05:20,353 --> 00:05:21,887
حقا لا بأس

77
00:05:21,889 --> 00:05:23,588
كلا ليس كذلك

78
00:05:23,589 --> 00:05:25,856
اعني عندما اقول انني فكرت بامور كثيره

79
00:05:25,858 --> 00:05:28,060
فكرت كثيرا

80
00:05:28,062 --> 00:05:31,463
بامور كثيره

81
00:05:31,464 --> 00:05:33,999
ماذا عن العشاء؟

82
00:05:34,000 --> 00:05:35,100
حسنا ساتصل بك

83
00:05:35,101 --> 00:05:36,834
كلا لن تفعل
كلا لن تفعل

84
00:05:36,836 --> 00:05:38,069
اسمع لن اغادر من هنا

85
00:05:38,072 --> 00:05:40,605
حتي اعرف متي ساراك

86
00:05:40,606 --> 00:05:42,740
حسنا

87
00:05:42,742 --> 00:05:45,343
ماذا عن ليله الغد؟

88
00:05:45,346 --> 00:05:47,478
لك ذلك

89
00:05:47,480 --> 00:05:50,115
لدي عنوان جديد لذا

90
00:05:53,519 --> 00:05:54,819
حسنا

91
00:05:54,822 --> 00:05:56,355
ساقلك

92
00:05:56,356 --> 00:05:58,557
او يمكنني عمل شيئا ما

93
00:06:00,093 --> 00:06:02,060
او يمكنك عمل شيئا ما

94
00:06:12,538 --> 00:06:14,673
اعتذر

95
00:06:14,675 --> 00:06:16,807
عن ماذا؟

96
00:06:16,810 --> 00:06:19,478
لاجل ما انا مضطر لفعله

97
00:06:19,480 --> 00:06:21,747
ما الذي انت مضطر لفعله؟

98
00:06:58,584 --> 00:07:00,851
النجده

99
00:07:11,000 --> 00:07:20,000
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}المغامر || مشاهدة ممتعة

100
00:09:11,652 --> 00:09:13,317
ماذا لدينا؟

101
00:09:13,320 --> 00:09:15,052
مراجعة شهادة فحسب

102
00:09:15,054 --> 00:09:17,621
في قضية راين

103
00:09:17,624 --> 00:09:20,292
ولكن احذر من

104
00:09:20,293 --> 00:09:22,293
صادفته ليله أمس

105
00:09:22,296 --> 00:09:23,761
احقا تريدني أن احذر؟

106
00:09:23,764 --> 00:09:25,697
كلا

107
00:09:25,698 --> 00:09:26,764
زوري

108
00:09:26,767 --> 00:09:28,700
المعالجة البدنية زوري؟

109
00:09:28,701 --> 00:09:31,135
اجل صادفتها في محل البقالة

110
00:09:31,138 --> 00:09:32,604
وماذا ايضا؟

111
00:09:32,605 --> 00:09:34,172
طلبت مني ان اخرج معها

112
00:09:34,173 --> 00:09:35,840
اعتقدت انها لم ترد ان تفعل

113
00:09:35,841 --> 00:09:37,709
امر فيسن كيراسيتا

114
00:09:37,711 --> 00:09:39,244
من الواضح انها تشعر بالذنب

115
00:09:39,245 --> 00:09:40,745
بعد كل هذا الامر

116
00:09:40,746 --> 00:09:42,581
كم مقدار الذنب الذي نتحدث عنه؟

117
00:09:42,582 --> 00:09:44,716
انها تطبخ لي عشاءا بمنزلها الليله

118
00:09:44,717 --> 00:09:47,619
هذا ذنب كبير

119
00:09:47,620 --> 00:09:49,086
اجل , وبالحديث عن الذنب

120
00:09:49,088 --> 00:09:50,721
اتسائل لو ان الكابتن يشعر

121
00:09:50,724 --> 00:09:53,258
بعدم وجوده هنا

122
00:09:53,259 --> 00:09:56,094
وجدت هذه علي زجاج السيارة هذا الصباح

123
00:09:58,197 --> 00:10:00,331
اعتقد انه حصل علي فرصه حقيقية للفوز بهذا الامر

124
00:10:00,333 --> 00:10:02,634
لو ان جماعة المخلب الاسود
بدأت السيطره علي السياسه

125
00:10:02,635 --> 00:10:05,003
فسيكونون قادرين علي التلاعب بالنظام باكمله

126
00:10:05,004 --> 00:10:07,304
وسيسطر الفيسن علي المدينة برمتها

127
00:10:07,307 --> 00:10:08,706
وهذا لا يبشر بخير

128
00:10:10,677 --> 00:10:12,677
جريفن

129
00:10:12,678 --> 00:10:14,613
اجل

130
00:10:16,316 --> 00:10:18,082
تلقيت ذلك

131
00:10:18,085 --> 00:10:19,350
يبدو اننا مشغولين

132
00:10:19,352 --> 00:10:20,851
نحن كذلك

133
00:10:22,788 --> 00:10:24,822
تذكر ان تضعها قبل النوم

134
00:10:24,825 --> 00:10:27,225
وتأكد من غسل يديك قبل وبعد استخدامها

135
00:10:27,226 --> 00:10:28,927
شكرا لك

136
00:10:33,265 --> 00:10:35,399
ايف

137
00:10:35,402 --> 00:10:38,403
استعادت اداليند قوتها

138
00:10:38,404 --> 00:10:40,404
اعلم

139
00:10:40,407 --> 00:10:42,974
منذ متي استعادتها؟

140
00:10:42,975 --> 00:10:44,375
لست متأكده

141
00:10:44,378 --> 00:10:46,878
ربما ثلاثة لاربعة اسابيع

142
00:10:46,879 --> 00:10:48,379
هل تعرف انك تعرفين؟

143
00:10:48,381 --> 00:10:49,813
اجل

144
00:10:49,816 --> 00:10:51,682
هل نيك يعلم؟

145
00:10:51,684 --> 00:10:52,683
اجل

146
00:10:52,686 --> 00:10:54,284
هل اداليند اخبرته؟

147
00:10:54,287 --> 00:10:56,354
كلا

148
00:10:56,355 --> 00:10:58,038
انتي فعلتي

149
00:10:58,039 --> 00:10:59,722
انتظرت اداليند تخبره لكنها لم تفعل

150
00:10:59,725 --> 00:11:02,726
وشعرت انه يتوجب علي ذلك

151
00:11:02,729 --> 00:11:05,864
هل نيك اخبر اداليند انه يعرف؟

152
00:11:05,865 --> 00:11:08,099
لا اظن ذلك

153
00:11:10,236 --> 00:11:12,797
كنتي بالنفق اليس كذلك؟

154
00:11:14,875 --> 00:11:16,875
اجل

155
00:11:16,876 --> 00:11:19,144
لم تكوني السبب لعدم خروجنا

156
00:11:19,145 --> 00:11:20,979
لقد كان بسبب اداليند

157
00:11:20,980 --> 00:11:23,148
انها لم تعلم انكما  هناك

158
00:11:23,149 --> 00:11:25,884
شعرت بك لكنها لم تشعر

159
00:11:25,885 --> 00:11:27,384
هي لا تمارس يا روزالي

160
00:11:27,386 --> 00:11:29,687
ولن يدوم ذلك طويلا

161
00:11:29,690 --> 00:11:31,690
لقد هددتيها

162
00:11:31,692 --> 00:11:33,124
قلتي انها لو فعلت اي شئ لنيك

163
00:11:33,125 --> 00:11:34,459
ستلاحقينها

164
00:11:37,230 --> 00:11:39,898
الديكي مشكلة في ذلك؟

165
00:11:40,866 --> 00:11:42,466
هذا ما كنت ساقوله

166
00:11:46,105 --> 00:11:48,072
لو كنت جوليت

167
00:11:49,275 --> 00:11:51,743
عامل الصرف وجده في 7:35 هذا الصباح

168
00:11:51,745 --> 00:11:53,311
كان مذعورا قليلا

169
00:11:53,312 --> 00:11:54,879
ولسبب قوي

170
00:11:54,880 --> 00:11:57,014
اعلم انني قولت ان هذه اغرب واحده من قبل

171
00:11:57,017 --> 00:11:58,415
ولكن حقا هذا غريب جدا

172
00:11:58,418 --> 00:11:59,817
هل هناك اكثر من جزء؟

173
00:11:59,820 --> 00:12:01,503
- كلا
- علامات عض؟

174
00:12:01,504 --> 00:12:03,187
- بوسعي ملاحظة ذلك
- هل هناك شئ مفقود

175
00:12:03,190 --> 00:12:05,923
اعتقد انه يوجد

176
00:12:05,926 --> 00:12:08,960
لا اظن انه يوجد عظمه باقية في جسد هذا الرجل

177
00:12:13,966 --> 00:12:15,365
حسنا هذا الرجل سرق عظامه

178
00:12:23,509 --> 00:12:27,778
حسنا بلا محفظة ولا مفاتيح ولا هاتف

179
00:12:27,780 --> 00:12:30,148
تبدو كبقايا يابسه حول فمه

180
00:12:30,149 --> 00:12:31,416
يجب عليك قول يابسه

181
00:12:31,418 --> 00:12:33,051
حسنا لا فكرة لدي لو اننا سنحصل

182
00:12:33,052 --> 00:12:34,184
علي اي بصمات صالحة

183
00:12:34,187 --> 00:12:36,086
هؤلاء سيكونوا مشوهين للغاية

184
00:12:36,088 --> 00:12:38,022
لا يوجد عظام في الاصابع

185
00:12:38,024 --> 00:12:39,423
هذه اثار اطارات

186
00:12:39,426 --> 00:12:40,924
يبدو وكانه دهس

187
00:12:40,927 --> 00:12:42,092
اجل اكثر من مره

188
00:12:42,095 --> 00:12:44,229
ثم احد ما اخذ محفظته ومفاتيحه وهاتفه

189
00:12:44,230 --> 00:12:46,230
وعظامه

190
00:12:46,232 --> 00:12:47,465
هذا شخص واحد يا صاح

191
00:12:47,466 --> 00:12:50,067
حسنا لنري لو بامكننا التعرف علي هوية الضحية

192
00:12:50,070 --> 00:12:52,870
وارسله الي الطبيب الشرعي

193
00:12:55,775 --> 00:12:57,542
حسنا هذا ليس اول

194
00:12:57,543 --> 00:12:58,543
جسد مسطح في السجلات

195
00:12:58,544 --> 00:13:00,010
هذا محزن

196
00:13:00,013 --> 00:13:02,279
قضية في مقاطعة فريسنو بكاليفورنيا

197
00:13:02,282 --> 00:13:03,981
في شهر يناير لهذا العام

198
00:13:03,984 --> 00:13:06,417
قضيتان في مقاطعة هومبلت في فبراير

199
00:13:06,418 --> 00:13:08,986
حسنا لو انه يتحرك الي اوريجن فبورتلاند تبدو منطقية

200
00:13:08,989 --> 00:13:10,822
حسنا لو انه يوجد ثلاث قضايا هذا العام

201
00:13:10,823 --> 00:13:12,056
سيكون هناك المزيد

202
00:13:12,057 --> 00:13:14,259
يجب ان نعود لخمسة اعوام اخري

203
00:13:14,260 --> 00:13:16,193
استغرق بعض الضغط ولكن في النهاية حصلت علي

204
00:13:16,196 --> 00:13:17,461
بصمة مقروءه

205
00:13:17,463 --> 00:13:19,898
ضحيتنا هو كيفن كارل سالسكي

206
00:13:19,899 --> 00:13:21,432
ولديه سجل ممتلئ

207
00:13:21,433 --> 00:13:23,433
اعتقل مرتين للسكر والاخلال بالنظام

208
00:13:23,436 --> 00:13:26,171
التبول في الطرق العامة
ثلاث مخالفات تحت تاثير الكحول
الاخيره ادت الي

209
00:13:26,173 --> 00:13:28,173
تهمة القتل غير العمد بواسطة سيارة

210
00:13:28,174 --> 00:13:29,908
تمت تبرئته لاسباب فنية

211
00:13:29,909 --> 00:13:31,543
وهذه كانت السنة الماضية

212
00:13:31,544 --> 00:13:33,227
بحثت عن رخصته

213
00:13:33,229 --> 00:13:34,912
سيارته تم التبليغ عنها منذ 30 دقيقه

214
00:13:34,914 --> 00:13:37,215
محطمة ومتروكة في المنتزه

215
00:13:37,216 --> 00:13:39,450
المقبرة؟ هذا المنتزه؟

216
00:13:39,451 --> 00:13:41,019
انه علي الضفة الاخري للنهر

217
00:13:41,020 --> 00:13:42,320
كيف بحق الجحيم اتي حيثما كان؟

218
00:13:42,322 --> 00:13:44,322
السيارة لا زالت بالمنتزه علي ذمة التحقيق

219
00:13:44,323 --> 00:13:46,256
الدم موجود بالمسرح لكن بلا جثه

220
00:13:48,128 --> 00:13:49,894
نعم؟

221
00:13:49,895 --> 00:13:53,030
حسنا سافعلهم الان
سارسله ليحصل عليهم

222
00:13:53,033 --> 00:13:54,566
مراجعات العمل يجب ان توقع

223
00:13:54,567 --> 00:13:55,600
انتم بخير يا رفاق؟

224
00:13:55,601 --> 00:13:56,967
اجل اجل

225
00:13:58,437 --> 00:14:00,304
اذا لدينا سيارة مهشمه في المنتزه

226
00:14:00,307 --> 00:14:02,240
السيارة من الممكن ان تكون سرقت قبل مقتله

227
00:14:02,241 --> 00:14:03,307
او بعد مقتله

228
00:14:03,309 --> 00:14:04,908
او ربما لم تسرق في كل الاحوال

229
00:14:04,910 --> 00:14:06,311
اعني هذا الرجل لديه ثلاث مخالفات سكر

230
00:14:06,312 --> 00:14:07,879
ربما حطمها بنفسه

231
00:14:07,880 --> 00:14:09,447
ساتاكد بعدم لمس السيارة من اي احد

232
00:14:09,448 --> 00:14:11,950
قبل ان نصل لهناك

233
00:14:11,951 --> 00:14:15,285
مرحبا هذا المحقق جريفن
من الضابط في الخدمة؟

234
00:14:34,307 --> 00:14:35,505
مهلا يا وو

235
00:14:35,508 --> 00:14:36,908
هل انت بخير؟

236
00:14:36,909 --> 00:14:38,342
اجل لا تقلق

237
00:14:38,345 --> 00:14:40,311
اصبت بدوار فقط

238
00:14:40,312 --> 00:14:42,580
ولكنه حدث سريعا

239
00:14:42,581 --> 00:14:44,148
ربما معدل السكر في الدم لديك منخفض

240
00:14:44,149 --> 00:14:45,917
متي اخر مره اكلت؟

241
00:14:51,091 --> 00:14:53,390
اعتقد تناولت شيئا ليلة امس

242
00:14:53,393 --> 00:14:55,259
انا بخير الان

243
00:14:55,261 --> 00:14:56,260
هل انت متأكد؟

244
00:14:56,263 --> 00:14:57,461
اجل انا بخير

245
00:14:57,463 --> 00:14:59,129
انظر سنذهب لفحص تلك السياره

246
00:14:59,131 --> 00:15:00,498
تاكد بان تتناول شيئا لتأكله

247
00:15:00,500 --> 00:15:02,166
اجل

248
00:15:18,051 --> 00:15:19,583
مرحبا يا رفاق

249
00:15:19,586 --> 00:15:21,318
الزبالين أتوا هنا قبلنا

250
00:15:21,321 --> 00:15:22,921
كل شئ سليم

251
00:15:22,923 --> 00:15:25,188
لدي رجل قال انه راي السائق ليله امس

252
00:15:25,191 --> 00:15:27,125
لا يوجد الكثير من الشهود ولكنه كل ما لدينا

253
00:15:27,126 --> 00:15:28,192
اين هو؟

254
00:15:28,193 --> 00:15:30,161
ينام في مؤخرة سيارتي

255
00:15:30,163 --> 00:15:32,697
اعتقد انه مر بعام صعب الليله الماضية

256
00:15:32,698 --> 00:15:34,465
الاسم بينكلون ويليام

257
00:15:34,466 --> 00:15:35,633
بينكي؟

258
00:15:35,634 --> 00:15:37,368
اتعرفه؟

259
00:15:37,370 --> 00:15:39,236
اجل اعرفه

260
00:15:39,239 --> 00:15:40,938
بينكي

261
00:15:40,941 --> 00:15:42,173
استيقظ

262
00:15:42,174 --> 00:15:43,707
المحقق جريفن!

263
00:15:43,710 --> 00:15:45,710
ماذا تفعل هنا؟
لا افعل شيئا

264
00:15:45,711 --> 00:15:48,046
تبدو مريعا يا بينكي

265
00:15:48,048 --> 00:15:49,713
اعلم ذلك ايها المحقق

266
00:15:49,716 --> 00:15:51,448
اعلم انني كذلك

267
00:15:51,451 --> 00:15:53,216
اخرج يا رجل

268
00:15:53,219 --> 00:15:54,719
هل انا رهن الاعتقال؟

269
00:15:54,721 --> 00:15:56,321
كلا

270
00:15:56,322 --> 00:15:58,588
انت ترتدي نفس اللباس
منذ ان اعتقلتك المره السابقه

271
00:15:58,591 --> 00:16:01,725
اجل انا ارتديه يوميا منذ 1999

272
00:16:01,727 --> 00:16:03,727
انظر هذا رجلي
هذا سكوت بيبن

273
00:16:03,730 --> 00:16:05,462
هذه تريل بلازرس هذه المدينة فاجره

274
00:16:05,465 --> 00:16:08,166
الجميع يقولن ان مهنته انتهت منذ تقاعد جوردن

275
00:16:08,168 --> 00:16:09,384
انهم مخطئون

276
00:16:09,384 --> 00:16:10,600
حسنا اسمع
العريف هنا يقول

277
00:16:10,602 --> 00:16:12,437
انك رايت الشخص الذي كان يقود هذه السياره

278
00:16:12,438 --> 00:16:15,173
رايت الرجل الذي خرج من زجاج السياره

279
00:16:15,174 --> 00:16:17,408
اهذا هو؟

280
00:16:17,409 --> 00:16:19,110
ربما لو انك القيته من زجاج السياره

281
00:16:19,111 --> 00:16:20,445
هل تحدثت اليه؟

282
00:16:20,447 --> 00:16:24,182
ليس تماما
لقد كان مخمورا للغاية

283
00:16:24,183 --> 00:16:25,283
لست احكم

284
00:16:25,284 --> 00:16:27,085
حسنا هل رايت الي اين ذهب؟

285
00:16:27,086 --> 00:16:28,519
اخر مره رايته

286
00:16:28,520 --> 00:16:31,121
نزل بالقرب من صناديق القمامة

287
00:16:31,124 --> 00:16:32,456
اذا ماذا يفعل؟

288
00:16:32,459 --> 00:16:34,258
هل قال لك اي شئ؟

289
00:16:34,259 --> 00:16:36,159
لم اكن بالجوار

290
00:16:36,162 --> 00:16:37,294
مهلا مهلا مهلا

291
00:16:37,297 --> 00:16:38,996
هل سانال

292
00:16:38,999 --> 00:16:40,999
جائزة لهذه

293
00:16:41,000 --> 00:16:42,232
المعلومات ذات الصله؟

294
00:16:43,269 --> 00:16:44,434
كلا

295
00:16:46,072 --> 00:16:48,631
من ياتي ذلك؟

296
00:16:50,610 --> 00:16:52,143
اذهب يا بينيك اخرج من هنا

297
00:16:52,144 --> 00:16:54,745
حصلت علي محفظة

298
00:16:54,748 --> 00:16:57,615
لننظفها ونري ماذا لدينا

299
00:16:58,751 --> 00:17:01,619
هذا رجلنا

300
00:17:01,620 --> 00:17:03,354
هل البطاقة الائتمانية والنقود لازالت هنا؟

301
00:17:03,355 --> 00:17:06,057
اجل لم تكن سرقة

302
00:17:06,058 --> 00:17:07,325
حسنا لنتحدث الي الطبيب الشرعي

303
00:17:07,326 --> 00:17:10,161
لنري لو انها رات شئ مماثل من قبل

304
00:17:10,163 --> 00:17:12,730
لم اري شئ كهذا من قبل

305
00:17:12,731 --> 00:17:15,633
الهيكل العظمي بكاملة تحلل

306
00:17:15,634 --> 00:17:17,335
اعني لقد اختفي

307
00:17:17,336 --> 00:17:19,237
الطريقه الوحيده التي يمكنني تفسيرها

308
00:17:19,238 --> 00:17:21,137
هي انني وجدت معدلات عاليه من الكيتيناز بداخل الجثه

309
00:17:21,141 --> 00:17:22,773
وما هو الكيتيناز؟

310
00:17:22,776 --> 00:17:25,609
انزيم مساعد للهضم يوجد في الخفافيش

311
00:17:25,612 --> 00:17:28,078
الشئ الاخر الذي وجدته بداخله هو الكحول

312
00:17:28,080 --> 00:17:29,346
الكثير منه

313
00:17:29,348 --> 00:17:31,348
ولكنه لا يحلل العظام

314
00:17:31,351 --> 00:17:33,584
ماذا عن البقايا اليابسه حول فمه؟

315
00:17:33,586 --> 00:17:35,185
اعتقد

316
00:17:35,188 --> 00:17:37,188
انه عظم سائل

317
00:17:37,190 --> 00:17:39,423
لذا بطريقه ما تقيأ

318
00:17:39,425 --> 00:17:42,794
كامل هيكله العظمي من فمه؟

319
00:17:42,796 --> 00:17:44,362
هذا وارد

320
00:17:44,364 --> 00:17:47,432
ولكن لن اضع هذا في تقريري

321
00:17:47,433 --> 00:17:50,634
اسفه يا رفاق وددت المساعده اكثر من ذلك

322
00:17:52,471 --> 00:17:53,738
ما هذا؟ اعطيتك 40 دولار

323
00:17:53,740 --> 00:17:55,406
هذا يستحق فقط 20 دولار
ماذا تفعل؟

324
00:17:55,407 --> 00:17:57,075
- كلا يا رجل اعطيني 20
- هيا لا تعطني ذلك

325
00:17:57,076 --> 00:17:58,175
اعطني ما دفعت... ماذا...

326
00:18:36,348 --> 00:18:39,217
يا الهي

327
00:18:39,219 --> 00:18:40,417
لا تسرقني يا رجل

328
00:18:40,420 --> 00:18:41,986
ماذا تفع.....

329
00:18:41,987 --> 00:18:43,552
لقد اصبت يا رجل اتصل بالنجده

330
00:18:51,631 --> 00:18:53,698
اعتذر

331
00:18:53,700 --> 00:18:56,259
ماذا؟

332
00:18:56,702 --> 00:18:58,435
حقا

333
00:18:58,438 --> 00:18:59,569
اعني ذلك

334
00:18:59,572 --> 00:19:01,771
لو لم اكن مضطرا لفعل هذا

335
00:19:01,773 --> 00:19:03,708
لم اكن لافعله

336
00:19:04,877 --> 00:19:08,211
ولكن لا اتوقع منك ان تفهم

337
00:19:08,213 --> 00:19:11,182
ارجوك

338
00:19:11,183 --> 00:19:12,884
كلا كلا

339
00:20:18,384 --> 00:20:19,916
تشارلي؟

340
00:20:19,919 --> 00:20:21,484
اجل

341
00:20:21,487 --> 00:20:23,621
هل احضرت لنا شيئا؟

342
00:20:23,623 --> 00:20:24,922
اجل يا والدي

343
00:20:24,923 --> 00:20:27,991
يا لك من ولد صالح

344
00:20:31,730 --> 00:20:34,832
ماذا كنا لنفعل بدونه؟

345
00:20:34,834 --> 00:20:36,933
كنا سنتضور جوعا

346
00:20:37,903 --> 00:20:39,737
اعلم

347
00:21:22,347 --> 00:21:23,480
مرحبا

348
00:21:23,482 --> 00:21:25,449
تفضل بالدخول

349
00:21:29,855 --> 00:21:32,589
بينو نوير انا اعشق البينو نوير
"نبيذ فرنسي"

350
00:21:32,592 --> 00:21:33,923
اجل...

351
00:21:33,925 --> 00:21:35,660
تمنيت انك تحبينه

352
00:21:35,662 --> 00:21:37,662
لان

353
00:21:37,663 --> 00:21:39,329
هذا ما وجدت

354
00:21:39,332 --> 00:21:41,731
حسنا لنفتحه

355
00:21:41,733 --> 00:21:43,601
ها انت ذا

356
00:21:43,603 --> 00:21:45,403
اتمني انك تحب السالمون

357
00:21:45,404 --> 00:21:47,505
اكتشفت انه امن

358
00:21:47,507 --> 00:21:49,606
اجل ومن لا يعشق السالمون؟

359
00:21:51,978 --> 00:21:53,943
اتعلم

360
00:21:53,945 --> 00:21:55,945
لم اعتقد ان هذا سيحدث

361
00:21:57,049 --> 00:21:59,817
اجل ولا انا كذلك

362
00:22:01,054 --> 00:22:04,521
اذا هل ما زلت تعمل مع الجريم؟

363
00:22:04,523 --> 00:22:06,390
اجل

364
00:22:06,392 --> 00:22:08,526
هل يعلم انك هنا الليله؟

365
00:22:08,528 --> 00:22:10,894
حسنا اخبرته اننا تقابلنا مصادفه

366
00:22:10,896 --> 00:22:12,480
اجل

367
00:22:12,480 --> 00:22:14,064
منذ متي تعملان سويا حتي الان؟

368
00:22:14,067 --> 00:22:16,666
منذ ستة سنوات

369
00:22:16,669 --> 00:22:18,803
مدهش

370
00:22:18,805 --> 00:22:20,403
كيف تتعاملون مع هذا كله؟

371
00:22:20,405 --> 00:22:23,106
حسنا احاول الا احكم

372
00:22:23,108 --> 00:22:26,876
- حسنا لا بد ان تكون منفتح
- العقلية

373
00:22:26,878 --> 00:22:28,445
ما الذي غير رايك؟

374
00:22:28,448 --> 00:22:30,413
انت تعلم ما اكون

375
00:22:30,415 --> 00:22:33,683
وتتقبل ماهيتي

376
00:22:33,685 --> 00:22:35,885
كنت متسرعة لاتغاضي عن ذلك

377
00:22:35,887 --> 00:22:37,520
وبعدها اصابني الجنون

378
00:22:37,522 --> 00:22:39,490
بسبب انني اضعت الفرصه

379
00:22:41,192 --> 00:22:42,893
عندما رايتك في قسم الاطعمة المجمده

380
00:22:42,894 --> 00:22:44,795
انا توقعت فحسب

381
00:22:44,797 --> 00:22:48,531
انه يحتاج لشخص ما يطبخ له وجبه لطيفة

382
00:22:48,534 --> 00:22:51,434
حسنا هذا يجدي معي

383
00:22:54,707 --> 00:22:56,190
حسنا

384
00:22:56,191 --> 00:22:57,673
هلا تساعدني وتقلب الصلصله

385
00:22:57,676 --> 00:22:59,076
بينما اجهز المنضدة

386
00:23:03,583 --> 00:23:05,982
يمكنني فعل ذلك

387
00:23:11,958 --> 00:23:13,523
نيك

388
00:23:13,526 --> 00:23:14,724
نيك

389
00:23:14,727 --> 00:23:16,760
عليك ان تستقيظ

390
00:23:16,762 --> 00:23:19,730
ما الامر؟

391
00:23:19,731 --> 00:23:22,599
اريد اخبارك بشئ

392
00:23:22,602 --> 00:23:25,001
حسنا

393
00:23:25,003 --> 00:23:27,738
تحدثت الي شون رينارد

394
00:23:27,740 --> 00:23:28,939
لم؟

395
00:23:28,941 --> 00:23:30,523
هو اتصل

396
00:23:30,525 --> 00:23:32,107
لم يخبرني ما الامر علي الهاتف

397
00:23:32,111 --> 00:23:34,811
اراد لقاء انه عن ديانا

398
00:23:34,814 --> 00:23:37,681
قال انها بحوزة المقاومة

399
00:23:37,682 --> 00:23:39,482
لم يخبرك هذا الان؟

400
00:23:39,484 --> 00:23:40,750
لا اعلم

401
00:23:40,752 --> 00:23:41,919
اعتقد انه سيتسخدم ديانا

402
00:23:41,921 --> 00:23:44,654
ليصل الي لسبب ما

403
00:23:44,656 --> 00:23:47,217
اسفه كان عليك اخبارك مبكرا

404
00:23:50,896 --> 00:23:54,698
نعتقد ان رينارد يعمل لدي المخلب الاسود

405
00:23:54,700 --> 00:23:56,066
- هل انت متأكد؟
- اجل

406
00:23:56,067 --> 00:23:57,535
ولكنه لا يعلم اننا نعلم

407
00:23:57,537 --> 00:24:00,703
وحتي الان هذه الطريقه افضل

408
00:24:00,705 --> 00:24:01,838
انا خائفه

409
00:24:01,840 --> 00:24:03,941
لو اتصل بك مجددا

410
00:24:03,942 --> 00:24:06,009
اخبريني

411
00:24:06,011 --> 00:24:08,778
حسنا

412
00:24:18,223 --> 00:24:19,824
مرحبا

413
00:24:19,826 --> 00:24:21,525
كيف كانت الليله الماضية؟

414
00:24:21,527 --> 00:24:23,193
لطيفة جدا

415
00:24:23,195 --> 00:24:24,795
لم تضاجعها؟

416
00:24:24,797 --> 00:24:26,063
لم افعل

417
00:24:26,065 --> 00:24:27,664
لا يعني انني لا اريد

418
00:24:27,666 --> 00:24:29,500
ولكننا ننسجم سويا

419
00:24:29,501 --> 00:24:31,335
لست في عجله

420
00:24:31,336 --> 00:24:33,169
كلا لقد تحدثت معه بيوم اخر اجل

421
00:24:33,172 --> 00:24:35,172
الكابتن اتصل باداليند

422
00:24:35,173 --> 00:24:37,040
لم يخبرني باي شئ عن الامر

423
00:24:37,042 --> 00:24:38,174
حسنا

424
00:24:38,176 --> 00:24:40,911
ما اللذي لا اعلمه وينبغي علي معرفته؟

425
00:24:43,583 --> 00:24:45,548
قال ان ديانا بحوزة المقاومة

426
00:24:45,550 --> 00:24:46,951
اعتقدت انها بحوزة الملكيين

427
00:24:46,952 --> 00:24:48,117
وانا كذلك

428
00:24:48,119 --> 00:24:49,886
لو ان الكابتن يعمل لصالح المخلب الاسود

429
00:24:49,888 --> 00:24:51,087
فسيستخدمون اداليند ليتمكنوا منك

430
00:24:53,525 --> 00:24:55,959
نحن نتعامل مع بعض الشخصيات البغيضه

431
00:24:55,961 --> 00:24:57,494
وو

432
00:24:59,932 --> 00:25:02,932
اين؟

433
00:25:02,934 --> 00:25:04,654
لدينا جثه مسطحة اخري

434
00:25:05,971 --> 00:25:08,239
رقم 33 هذا بينكي

435
00:25:08,240 --> 00:25:09,940
الرصاصه اخترقت الامعاء

436
00:25:09,942 --> 00:25:11,608
احتمالية اصابته هنا

437
00:25:11,611 --> 00:25:12,643
قليله جدا

438
00:25:12,644 --> 00:25:14,511
بينكي لم يغادر المنتزه ابدا

439
00:25:14,513 --> 00:25:16,579
ويبدو كالجثه السابقه

440
00:25:16,582 --> 00:25:19,250
الان اعتقد ان الجاني يعثر علي ضحياه في المنتزه

441
00:25:19,251 --> 00:25:21,919
ياخذهم لمكان ما ليدهسهم

442
00:25:21,921 --> 00:25:25,154
نحن بحاجه لنكتشف بالضبط ما نتعامل معه

443
00:25:26,592 --> 00:25:28,157
انهم مطاردي اماكن الموت

444
00:25:28,160 --> 00:25:31,060
ساحات المعارك , والاصلاحيات والاحياء الفقيرة

445
00:25:31,063 --> 00:25:33,230
بربتوس اوسيفريج؟

446
00:25:33,231 --> 00:25:35,798
اجل انهم يفترسون الجروح الدامية

447
00:25:35,800 --> 00:25:37,268
لذا انهم يقتلون من هم موتي بالفعل؟

448
00:25:37,269 --> 00:25:38,736
بالضبط

449
00:25:38,738 --> 00:25:40,170
لذا تقنيا فهم ليسوا قتله

450
00:25:40,172 --> 00:25:42,205
انهم نوعا ما يخدمون نفس اغراض البيئه

451
00:25:42,208 --> 00:25:43,807
مثل النسور

452
00:25:43,808 --> 00:25:46,544
توفير النظافه واعادة تدوير الجثث

453
00:25:46,546 --> 00:25:47,677
والذي بالمقابل يمنع

454
00:25:47,680 --> 00:25:49,547
انتشار الطاعون والاوبئه

455
00:25:49,548 --> 00:25:51,714
انهم يتجولون في مجموعات تسمي ترستيتودو
"تعني الحزن"

456
00:25:51,717 --> 00:25:54,084
والتي تترجم الي مجموعة الحزن

457
00:25:54,086 --> 00:25:55,853
لذا من المحتمل اننا نتعامل مع اكثر من واحد

458
00:25:55,855 --> 00:25:57,555
بالتاكيد ولكن الامر هو

459
00:25:57,557 --> 00:25:59,823
بعكس النسور هولاء الرجال لا يتجولون بمنطقة واحده

460
00:25:59,825 --> 00:26:01,592
لاكثر من ثلاثه او اربعة جثث

461
00:26:01,594 --> 00:26:02,960
بسبب كما تعلم ...

462
00:26:02,961 --> 00:26:04,961
سحب الجثث امر واضح

463
00:26:04,963 --> 00:26:06,195
وكانهم يقتاتون علي الجيف

464
00:26:06,198 --> 00:26:07,932
حيث تلقي الجثث من مكان عالي؟

465
00:26:07,933 --> 00:26:09,567
حتي تتكسر عظامها

466
00:26:09,568 --> 00:26:11,701
قبل ان يحللوها ويمتصوها

467
00:26:11,703 --> 00:26:13,170
جثثنا ستتحلل

468
00:26:13,172 --> 00:26:14,704
حسنا اخمن ان هذه التضحية

469
00:26:14,707 --> 00:26:16,205
يجب عليك فعلها عندما لا

470
00:26:16,208 --> 00:26:18,092
تملك جرفا

471
00:26:18,093 --> 00:26:19,977
كلا الضحيتين اخذا من منتزه ديكم

472
00:26:19,979 --> 00:26:21,778
حسنا فالبربتوس اوسيفريج

473
00:26:21,780 --> 00:26:23,314
من الراجح انه يقتات من المنتزه

474
00:26:23,316 --> 00:26:24,949
هناك حيث تعثران عليه

475
00:26:24,951 --> 00:26:26,115
لا نملك ادني فكره لم هذا الرجل

476
00:26:26,117 --> 00:26:27,951
ليس لديه اي علاقه بالضحايا

477
00:26:27,953 --> 00:26:30,688
كيف ستعتقلان هذا الرجل
بتهمه القتل علي اي حال؟

478
00:26:30,690 --> 00:26:33,123
اعني انه لم يتقل احدا

479
00:26:33,125 --> 00:26:34,223
اخمن انه يساعدهم

480
00:26:34,226 --> 00:26:35,476
انه متواطئ

481
00:26:35,477 --> 00:26:36,727
وافسد مسرح الجريمه

482
00:26:36,729 --> 00:26:37,994
لا يوجد طريقه لنكون قادرين علي

483
00:26:37,997 --> 00:26:39,329
الاقناع بجثه بدون عظام

484
00:26:39,332 --> 00:26:40,597
لا اعلم كيف ستعثر علي

485
00:26:40,599 --> 00:26:42,633
الاويسيفريج بدون جثة اخري

486
00:26:42,634 --> 00:26:44,134
حسنا انه يقول هنا كذلك

487
00:26:44,135 --> 00:26:46,604
انهم ينجذبون الي رائحه الدم

488
00:26:46,605 --> 00:26:47,837
ليس راحة الدم فحسب

489
00:26:47,839 --> 00:26:49,740
لابد ان تكون الرائحه قريبه من الموت

490
00:26:49,741 --> 00:26:51,642
ربما نستطيع استعاره جثه من المشرحه

491
00:26:51,644 --> 00:26:53,661
لن يكون كافيا

492
00:26:53,662 --> 00:26:55,679
الضحية يجب ان تكون رائحتها علي قيد الحياه

493
00:26:55,681 --> 00:26:58,248
لذا علينا ان نجد شخص ما حيا ولكنه يموت؟

494
00:26:58,250 --> 00:26:59,883
كيف لنا فعل ذلك؟

495
00:26:59,884 --> 00:27:01,884
حسنا هناك شئ يدعي

496
00:27:01,886 --> 00:27:04,622
برفان الموت
انها رائحه الموت
":D برفان متميز بناتي فقط"

497
00:27:04,624 --> 00:27:05,756
اتعلم لو انك جلبت لي جثه

498
00:27:05,758 --> 00:27:06,958
يمكنني صنع ذلك

499
00:27:06,959 --> 00:27:10,126
حسنا احدنا يمكننا فعل ذلك

500
00:27:10,128 --> 00:27:12,395
اي متطوع؟

501
00:27:17,002 --> 00:27:18,035
كلا

502
00:27:18,037 --> 00:27:19,269
كلا كلا كلا انتظر دقيقه

503
00:27:19,270 --> 00:27:21,070
فعلت ذلك مره من قبل

504
00:27:21,073 --> 00:27:23,073
حسنا كلا لست مضطرا

505
00:27:23,075 --> 00:27:26,276
لبلع اي شئ يعرض حياتك للخطر

506
00:27:26,278 --> 00:27:28,278
عزيزي عليك ان ترقد هناك وتحمل

507
00:27:28,279 --> 00:27:29,380
برفان الموت

508
00:27:29,382 --> 00:27:31,214
ما مدي سوء الامر؟

509
00:27:31,217 --> 00:27:33,683
ليس اسوأ من بقايا الجبن

510
00:27:33,685 --> 00:27:37,954
متي تريدون فعل ذلك؟

511
00:27:37,957 --> 00:27:39,757
الليله

512
00:27:48,800 --> 00:27:50,000
مرحبا؟

513
00:27:50,001 --> 00:27:51,734
- ايمكنك الحديث؟
- اجل

514
00:27:51,737 --> 00:27:53,436
اريد رؤيتك الليله بمفردك

515
00:27:53,439 --> 00:27:56,006
لا تحضري كيلي او اي احد

516
00:27:56,008 --> 00:27:57,674
حسنا ما المفترض ان اخبر به نيك؟

517
00:27:57,676 --> 00:27:59,108
حسنا سمعت انك تعملين مجددا

518
00:27:59,111 --> 00:28:01,278
لم لا تخبريه انك في مقابله مع عميل؟

519
00:28:01,279 --> 00:28:02,880
هل هذا بشأن ديانا؟

520
00:28:02,882 --> 00:28:04,847
ساراسلك بالمكان والزمان

521
00:28:04,849 --> 00:28:06,383
لا تتاخري

522
00:28:54,733 --> 00:28:56,733
هل هذا الامر اوشك علي الانتهاء؟

523
00:28:56,736 --> 00:28:58,268
كلا كلا كلا انت لا تريد ان....

524
00:28:59,371 --> 00:29:00,471
يا الهي

525
00:29:00,472 --> 00:29:02,940
انت لا تريد ان تستنشق هذا الشئ

526
00:29:02,942 --> 00:29:04,474
شكرا لك شكرا لك علي ذلك

527
00:29:04,477 --> 00:29:06,276
اوقفيه فحسب

528
00:29:06,278 --> 00:29:07,978
اوشكت علي الانتهاء

529
00:29:09,848 --> 00:29:12,782
- هل هو جاهز؟
- اوشك علي الانتهاء

530
00:29:14,185 --> 00:29:15,519
كلا كلا كلا كلا

531
00:29:18,324 --> 00:29:19,890
راسي يثار

532
00:29:20,925 --> 00:29:22,326
انتظرو لحظات يا رفاق

533
00:29:22,327 --> 00:29:24,094
اوشكت علي الانتهاء

534
00:29:25,163 --> 00:29:26,930
انا اسفه

535
00:29:26,932 --> 00:29:29,199
هذا الشئ فعال حقا

536
00:29:29,201 --> 00:29:33,237
لا يوجد شئ كهذا استنشقته من قبل

537
00:29:33,239 --> 00:29:35,038
حسنا

538
00:29:35,039 --> 00:29:37,141
لا ترش هذا الا اذا كنت مضطرا

539
00:29:37,143 --> 00:29:39,009
وفقط علي ملابسه

540
00:29:39,010 --> 00:29:40,410
ليس علي بشرته

541
00:29:40,412 --> 00:29:42,880
وعليك ان ترتدو هذه

542
00:29:42,882 --> 00:29:45,281
هذا ليس دما طازج ولكن ...

543
00:29:45,284 --> 00:29:47,416
لو ان هناك اي من بربتوس اوسيفيرج في المنطقه

544
00:29:47,419 --> 00:29:49,019
ثق في

545
00:29:49,020 --> 00:29:50,354
ستجذب انتباهه

546
00:29:50,355 --> 00:29:51,888
انت جاهز؟

547
00:29:51,891 --> 00:29:54,924
هل لنا ان ننتهي من هذا الامر؟

548
00:29:56,494 --> 00:29:58,528
ساعود قدر الاستطاعه

549
00:29:58,530 --> 00:30:00,864
تذكر اخلع ملابسك قبل

550
00:30:00,865 --> 00:30:02,900
تاتي للبيت واذهب للحمام مباشره

551
00:30:02,902 --> 00:30:04,500
اعتقد انها هذا سيكون الافضل

552
00:30:04,502 --> 00:30:05,568
حسنا

553
00:30:12,211 --> 00:30:14,211
الشاي والتوابل
مرحبا انها انا

554
00:30:14,212 --> 00:30:15,878
اود ان اطلب منك صنيعا

555
00:30:15,881 --> 00:30:18,382
لدي مقابله الليله واعلم ان نيك يعمل متاخرا

556
00:30:18,384 --> 00:30:20,250
واتسائل فحسب لو ان هناك سبيل

557
00:30:20,251 --> 00:30:22,118
لرعاية كيلي لبضع ساعات؟

558
00:30:22,121 --> 00:30:24,153
بالتاكيد

559
00:30:24,155 --> 00:30:25,422
هل لي ان اعرج عليكي؟

560
00:30:31,196 --> 00:30:34,530
كلا كلا ساحضره لك

561
00:30:34,532 --> 00:30:36,299
حسنا اذن سانظف المكان

562
00:30:36,301 --> 00:30:38,101
اراكي بعد قليل.

563
00:30:44,910 --> 00:30:46,576
حسنا

564
00:30:46,578 --> 00:30:48,177
هذا جيد كفايه

565
00:30:48,180 --> 00:30:49,579
حسن

566
00:30:49,582 --> 00:30:51,848
هل يمكنك حمل هذه من فضلك؟

567
00:30:57,056 --> 00:30:59,957
عليك الابتعاد يا رفاق

568
00:30:59,959 --> 00:31:01,858
شكرا لك

569
00:31:09,067 --> 00:31:10,933
يا الهي

570
00:31:10,935 --> 00:31:14,238
يمكنني شعور مدي سوء رائحة هذا الشئ

571
00:31:14,240 --> 00:31:16,038
حان وقت الرحيل

572
00:31:33,057 --> 00:31:34,590
اجل

573
00:31:42,567 --> 00:31:45,167
- مرحبا
- مرحبا

574
00:31:45,170 --> 00:31:48,171
لا استطيع شكرك بما يكفي لذلك

575
00:31:48,173 --> 00:31:50,039
يا الهي علي ان اشكرك

576
00:31:50,041 --> 00:31:53,109
ساتسغرق بضع ساعات فقط

577
00:31:53,112 --> 00:31:56,179
لا تقلقي بشانه خذي وقتك

578
00:31:56,181 --> 00:31:58,147
انا وكيلي لدينا الكثير نتحدث بشأنه

579
00:31:59,684 --> 00:32:02,451
اجل نحن كذلك اليس كذلك؟

580
00:32:02,453 --> 00:32:05,923
اجل نحن كذلك

581
00:32:05,924 --> 00:32:08,125
كيف تسير الامور في العمل بعد عودتك؟

582
00:32:08,126 --> 00:32:09,660
علي ما يرام

583
00:32:09,662 --> 00:32:12,261
اعني لا احب كوني بالغرفه العلوية طوال اليوم

584
00:32:12,263 --> 00:32:13,931
واعتقد انه جيد لكيلي ليخرج

585
00:32:13,932 --> 00:32:15,031
ويقابل اناس اخرين

586
00:32:15,034 --> 00:32:16,199
اجل

587
00:32:16,201 --> 00:32:18,134
لا يمكنني ان اكون معه الان

588
00:32:18,136 --> 00:32:20,002
اعلم ذلك افكر لو انني

589
00:32:20,005 --> 00:32:22,405
رزقت بطقل ساحضره معي للعمل ايضا

590
00:32:22,407 --> 00:32:25,142
ستكون هذه تجربه جيده اليس كذلك؟

591
00:32:27,179 --> 00:32:28,679
كيف تسير الامور معك ونيك؟

592
00:32:30,281 --> 00:32:33,115
لم اخبره لو ان هذا ما تسالين عنه

593
00:32:33,117 --> 00:32:35,051
بكل مره اوشك علي ذلك

594
00:32:35,054 --> 00:32:37,054
اتجمد ولا ابوح بشئ

595
00:32:37,056 --> 00:32:39,056
لا يمكنك ابقاءه سرا مدي الحياه

596
00:32:39,057 --> 00:32:41,124
اعلم

597
00:32:42,193 --> 00:32:45,662
حسنا كل شئ تحتاجينه هنا

598
00:32:45,663 --> 00:32:50,032
ولدي هاتفي لو احتجتي

599
00:32:50,035 --> 00:32:51,034
اي شئ

600
00:32:52,237 --> 00:32:53,569
سنكون علي ما يرام

601
00:32:53,572 --> 00:32:54,704
لا تقلقي

602
00:32:54,707 --> 00:32:56,673
وداعا يا صغيري

603
00:32:58,544 --> 00:33:00,477
حسنا

604
00:33:00,479 --> 00:33:02,479
وداعا

605
00:33:02,480 --> 00:33:04,748
هل سنحظي ببعض المتعه هنا؟

606
00:33:04,750 --> 00:33:06,415
هل سنحظي ببعض المتعه هنا؟

607
00:34:59,231 --> 00:35:00,362
هل هذا هو؟

608
00:35:00,364 --> 00:35:02,099
لا اعلم

609
00:35:02,101 --> 00:35:04,134
لم يبلع الطعم

610
00:35:04,135 --> 00:35:06,168
ربما شئ افزعه

611
00:35:06,170 --> 00:35:07,436
حسنا اين وو؟

612
00:35:08,574 --> 00:35:10,507
من الافضل ان نعرف

613
00:35:34,800 --> 00:35:37,266
من هنا يا هانك

614
00:35:37,268 --> 00:35:39,402
لا يمكنني فعل ذلك اكثر من ذلك

615
00:35:39,403 --> 00:35:41,804
لا يمكنني اطعاهم يوما بعد يوم

616
00:35:41,806 --> 00:35:43,806
شهرا تلو الاخر

617
00:35:43,809 --> 00:35:45,275
ماذا عني؟

618
00:35:45,277 --> 00:35:46,809
ماذا عن حياتي؟

619
00:35:46,811 --> 00:35:49,813
الا يعني هذا اي شئ لاي احد؟

620
00:35:49,815 --> 00:35:51,414
انا ابغضهم

621
00:35:51,416 --> 00:35:53,382
انهم يفسدون حياتي

622
00:35:53,385 --> 00:35:55,652
اتمني لو يموت كلاهما

623
00:35:55,653 --> 00:35:57,554
اللعنه

624
00:35:57,556 --> 00:35:59,523
الا يرون؟

625
00:36:01,592 --> 00:36:04,327
الا يرون ما يفعلونه بي؟

626
00:36:08,199 --> 00:36:09,699
انهم لا يرون ذلك

627
00:36:11,769 --> 00:36:13,469
لم يروا ابدا

628
00:36:15,474 --> 00:36:16,873
انا اعتذر

629
00:36:16,875 --> 00:36:19,442
حقا اعتذر

630
00:36:19,443 --> 00:36:22,179
هذا ليس شيئا ارغب بفعله

631
00:36:23,514 --> 00:36:26,382
ليس لدي شيئا ضدك

632
00:36:26,385 --> 00:36:27,751
صدقني

633
00:36:27,753 --> 00:36:29,786
انه فقط

634
00:36:29,788 --> 00:36:31,353
من نكون

635
00:36:34,259 --> 00:36:36,693
لا يمكنك الهرب من ذلك

636
00:36:43,668 --> 00:36:46,635
تعلم كيف لهم ان يقولوا لا يمكنك العوده للمنزل مجددا؟

637
00:36:49,440 --> 00:36:51,574
لا ارغب العوده للمنزل مجددا

638
00:36:58,449 --> 00:37:00,916
نال منه اعتقد انه نال من وو

639
00:37:00,918 --> 00:37:02,652
هذا يعني انه اتي من هذا الطريق

640
00:37:02,653 --> 00:37:04,820
وقصد ذلك الطريق

641
00:37:04,822 --> 00:37:07,958
انا جائع انا جائع اطعمني يا تشارلي اطعمني

642
00:37:07,960 --> 00:37:09,291
سئمت ذلك

643
00:37:10,596 --> 00:37:12,929
هناك شاحنه

644
00:37:12,931 --> 00:37:14,664
الشرطة

645
00:37:14,666 --> 00:37:16,266
اخرج من الشاحنه

646
00:37:21,806 --> 00:37:23,639
يا رفاق

647
00:37:25,309 --> 00:37:26,543
يا رفاق

648
00:37:29,847 --> 00:37:31,248
توقف!

649
00:37:31,250 --> 00:37:33,349
ضع يديك علي راسك

650
00:37:41,492 --> 00:37:44,793
اجل بربتوس اوسيفيرج

651
00:37:44,795 --> 00:37:46,262
نحن نعلم

652
00:37:58,510 --> 00:37:59,976
جري امامي مباشره

653
00:37:59,978 --> 00:38:01,644
لم استطع التوقف

654
00:38:01,646 --> 00:38:03,646
والداي ...

655
00:38:03,648 --> 00:38:06,048
يعتمدون علي

656
00:38:06,050 --> 00:38:07,784
دائما ما يكونوا

657
00:38:07,786 --> 00:38:10,653
جياع

658
00:38:10,655 --> 00:38:12,755
اخبرهم انني حاولت

659
00:38:14,960 --> 00:38:16,492
لقد خرج فجأه

660
00:38:16,494 --> 00:38:18,661
لم اراه حتي انه ...

661
00:38:19,797 --> 00:38:21,398
يا الهي

662
00:38:21,400 --> 00:38:23,867
اسف انه انا

663
00:38:26,871 --> 00:38:28,637
انتظر هنا يا وو

664
00:38:28,639 --> 00:38:31,407
سنفحصك بالمشفي

665
00:38:31,409 --> 00:38:33,726
هل سيكون علي ما يرام؟

666
00:38:33,728 --> 00:38:36,045
لقد صدم راسه بشده ولكن اعتقد ذلك

667
00:38:36,047 --> 00:38:39,382
وجدت رخصة المقطوره في الدرج

668
00:38:39,384 --> 00:38:40,717
سابلغ عنها

669
00:38:40,719 --> 00:38:42,751
لو وجدنا المقطوره سنجد والديه

670
00:38:42,753 --> 00:38:44,521
اجل

671
00:38:44,523 --> 00:38:47,056
اذا ماذا تريد ان تفعل بشأن مونرو؟

672
00:38:47,059 --> 00:38:50,393
لن ياتي في سيارتنا

673
00:38:50,394 --> 00:38:52,929
ساستدعي له سياره اجره

674
00:39:15,721 --> 00:39:17,454
اداليند

675
00:39:24,862 --> 00:39:27,463
اسف لكون الامر بهذه الطريقه

676
00:39:27,465 --> 00:39:28,731
اي طريقه؟

677
00:39:31,068 --> 00:39:32,434
كلا

678
00:39:38,043 --> 00:39:40,510
ايها الوغد

679
00:39:43,815 --> 00:39:45,414
اعلم

680
00:39:58,429 --> 00:39:59,695
اجل هكذا

681
00:39:59,697 --> 00:40:01,597
تطابق التسجيلات

682
00:40:12,077 --> 00:40:14,411
مرحبا انا المحقق بركهاردت

683
00:40:14,413 --> 00:40:16,679
وهذا المحقق جريفن

684
00:40:18,516 --> 00:40:20,550
كلا

685
00:40:20,552 --> 00:40:21,818
تشارلي.

686
00:40:21,820 --> 00:40:24,686
هل هذا تشارلي؟

687
00:40:24,688 --> 00:40:26,722
انا جائع

688
00:40:27,826 --> 00:40:30,559
لقد كان ولدا صالحا

689
00:40:30,561 --> 00:40:32,695
لقد اعتني بنا جيدا

690
00:40:32,697 --> 00:40:35,697
اجل

691
00:40:35,699 --> 00:40:37,867
هذا تشارلي ابننا

692
00:40:37,869 --> 00:40:40,436
يا الهي ماذا حدث له؟

693
00:40:40,438 --> 00:40:41,905
يبدو وكانه اصطدم بشاحنه

694
00:40:45,076 --> 00:40:47,677
اسفين جدا لخسارتك

695
00:40:47,679 --> 00:40:49,945
هل لنا بلحظات معه بمفردنا؟

696
00:40:49,947 --> 00:40:51,514
بالطبع

697
00:41:10,034 --> 00:41:13,570
لا يمكن ان ندع هذا يذهب للنفايات

698
00:41:13,572 --> 00:41:14,838
انتي محقه

699
00:41:14,840 --> 00:41:17,606
لااراد ذلك بهذه الطريقه ايضا

700
00:41:17,608 --> 00:41:20,610
انت اولا

701
00:41:23,514 --> 00:41:25,547
ولكن دع شيئا لي

702
00:41:33,257 --> 00:41:35,891
- اتسمع شيئا؟
- اجل

703
00:41:35,893 --> 00:41:38,094
الا تعتقد انهم ....

704
00:41:38,096 --> 00:41:40,096
اتعتقد انه علينا ايقافهم

705
00:41:42,733 --> 00:41:44,733
لا يوجد فرصه

706
00:41:47,672 --> 00:41:49,172
اداليند

707
00:41:51,842 --> 00:41:54,110
كلا انتظر

708
00:42:03,621 --> 00:42:04,753
ديانا؟

709
00:42:04,755 --> 00:42:05,755
امي

710
00:42:05,757 --> 00:42:07,190
ديانا

711
00:42:11,630 --> 00:42:13,295
افتقدتك كثيرا

712
00:42:14,833 --> 00:42:17,534
اشتقت اليكي ايضا

713
00:42:18,000 --> 00:42:24,000
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}المغامر || الي اللقاء

