﻿1
00:00:07,840 --> 00:00:10,470
في الماضي هناك  من يكره كل  منهم الآخر

2
00:00:12,170 --> 00:00:16,490
جثث متعفنة بالحقول
وأرواح ملطخه بالدماء

3
00:00:20,410 --> 00:00:23,830
وروابط قطعتها السيوف

4
00:00:39,720 --> 00:00:43,600
والامآني غارقة في  الظلام
والإخلاص يبكي  بحرقة

5
00:00:46,570 --> 00:00:50,840
للمحبوبين .. استعدوا للموت

6
00:00:53,910 --> 00:00:57,110
يـا من أحب

7
00:00:53,910 --> 00:00:57,110
استعد للموت

8
00:01:11,310 --> 00:01:28,030
SuGaRx: ترجمة

9
00:01:23,310 --> 00:01:34,030
حصريا

10
00:02:31,000 --> 00:02:33,960
عصـر كيشـآو

11
00:02:31,000 --> 00:02:33,960
اليوم  19 العام  1614م

12
00:02:40,770 --> 00:02:43,660
 قلـعـة سـآنـبو

13
00:02:51,090 --> 00:02:53,500
 رئيس التـوكـوقـاوا نينجا

14
00:02:51,090 --> 00:02:53,500
 هـاتـوري هـانـزو

15
00:02:54,040 --> 00:02:56,000
سيـد السيوف

16
00:02:54,040 --> 00:02:56,000
يـاجيـو مـونـينـوري

17
00:02:57,180 --> 00:02:59,130
 تـوكـوقـاوا لياسو

18
00:02:57,180 --> 00:02:59,130
 شـوغان متـقاعد

19
00:03:06,180 --> 00:03:08,140
 عشيرة وادي الكوجا مانجي

20
00:03:06,180 --> 00:03:08,140
كـازاماشـي شـوجيـن

21
00:03:08,690 --> 00:03:10,640
رئيس عشيرة وادي الكوجا مانجي

22
00:03:08,690 --> 00:03:10,640
كوجا دانـجـو

23
00:03:11,690 --> 00:03:13,650
 عشيرة الإيجا  التسوبا الخفية

24
00:03:11,690 --> 00:03:13,650
يآشـيمـارو

25
00:03:14,190 --> 00:03:16,150
رئيسة عشيرة الإيجا  التسوبا الخفية

26
00:03:14,190 --> 00:03:16,150
نـو أوجين

27
00:03:49,080 --> 00:03:50,830
لاتقلق

28
00:03:53,000 --> 00:03:54,210
ستؤلمـك

29
00:03:54,210 --> 00:03:56,330
لمدّة ثانية

30
00:04:04,670 --> 00:04:06,730
أوجين من الإيجا

31
00:04:06,730 --> 00:04:12,680
 لماذا هذا حـاد جدا ؟
مـاذا يستخدم هذا الرجل ؟

32
00:04:15,140 --> 00:04:20,980
لقد ربط شعر النساء الأسود  معا
ونقعه بتركيبه زيت حيوان سرية

33
00:04:21,270 --> 00:04:26,200
وأصبح ألان اقوي أساليب
  يآشـيمـارو حبل ايبون

34
00:04:26,750 --> 00:04:29,200
على أية حال

35
00:04:29,200 --> 00:04:32,700
هذا لايعني شيئا إذا فشل في قتل خصمه

36
00:04:34,700 --> 00:04:37,710
انظر إلي ياعجوز الكوجا

37
00:04:37,730 --> 00:04:41,210
ليس هذا وقت النظر بإعجاب  يافتى

38
00:05:00,400 --> 00:05:03,850
كوجا دانـجـو ماهـذا؟

39
00:05:03,850 --> 00:05:06,690
انه البلغم ياسيـدي

40
00:05:07,110 --> 00:05:08,450
بــ... بلغم ؟

41
00:05:10,400 --> 00:05:15,460
هل يجروء على مواجهة  يآشـيمـارو
باستخدام البلغم فقط ؟

42
00:05:16,630 --> 00:05:19,250
أوجين,لاتقللي من قدراته

43
00:05:19,250 --> 00:05:24,660
يطلق البلغم كما لو كان غراء

44
00:05:19,250 --> 00:05:22,740
من عشيرة وادي الكوجا مانجي كـازاماشـي شـوجـين

45
00:05:24,760 --> 00:05:27,470
انه يربط بقوة أكثر  مائه مره من الغراء

46
00:05:32,110 --> 00:05:35,600
ألان انظر إليك أيها الفتى

47
00:05:35,610 --> 00:05:39,310
إلا يمكنك لعب لعبة القط الآن , هاه ؟

48
00:05:39,320 --> 00:05:40,680
أيها الوقح

49
00:05:52,860 --> 00:05:54,080
سَأَقْتلُك

50
00:05:54,080 --> 00:05:55,540
ياغبي الكوجا

51
00:05:56,840 --> 00:06:00,400
لااوافق رجلا من الايجا بالرائي  أبداً

52
00:06:38,160 --> 00:06:42,170
رئيس عشيرة  وادي الكوجا مانجي
كوجا دانـجـو

53
00:06:42,170 --> 00:06:45,670
رئيسة عشيرة  الإيجا  التسوبا الخفية
 أوجين

54
00:06:45,670 --> 00:06:49,170
يالهذين الشخصين المنحوسين

55
00:06:50,090 --> 00:06:53,490
الآن فهمت لماذا هـانـزو السابق
 حبسهما  في الظلامِ

56
00:06:53,490 --> 00:06:57,560
واجبرهم على وضع اتفاقية للسلام

57
00:06:57,560 --> 00:07:00,100
ولكني لم افهم

58
00:07:00,100 --> 00:07:05,360
لماذا يرغب السيد  لياسو  برؤية مثل هؤلاء الناس ؟

59
00:07:12,510 --> 00:07:14,160
نينجـا

60
00:07:14,160 --> 00:07:16,650
بالفعل

61
00:07:16,650 --> 00:07:21,960
أينبغي إن استخدم النينجا لااقرر
التوكوقاوا الشاوجين التالي أيها الراهب ؟

62
00:07:21,960 --> 00:07:26,620
انقسمت  قلعة ايدو  الى  حزبين كل منهما
يناصر احد أبناء التوكوقاوا والثاني السيد  هـاديـتـا

63
00:07:26,620 --> 00:07:31,450
السيد  تـاكيـشـيـو  وأخيه الأصغرِ السيد كـونـشيـيو

64
00:07:31,280 --> 00:07:36,720
الراهب لحكومة التـوكـوقـاوا

65
00:07:31,280 --> 00:07:36,720
نانكوبو  تينكاي

66
00:07:31,450 --> 00:07:33,130
حتى كبار الإداريين والحراس الشخصيين

67
00:07:33,130 --> 00:07:36,720
يمسك كل منهم برقبة الأخر

68
00:07:36,710 --> 00:07:40,410
إذا تركت هذا يحدث
وحتى إذا نجحت في استئصال التـويـوتـومـي,

69
00:07:40,410 --> 00:07:45,520
سيتبع التـوكـوقـاوا طريق الدمارِ

70
00:07:45,520 --> 00:07:46,810
فهمت ذلك

71
00:07:46,810 --> 00:07:51,320
لهذا  السببُ أَستشيرُك أيها الراهب .

72
00:07:51,320 --> 00:07:55,250
وها أنا أجبتك بعد الكثير من التفكير

73
00:07:55,250 --> 00:07:59,830
لم يفت الأوان  لحل هذا الأمر بالعقل

74
00:08:00,160 --> 00:08:04,330
الأفكار التي وضعت بأكبر قدر من الشفقة
قد توقفت كلها

75
00:08:04,330 --> 00:08:09,230
خطر لي بان أفضل طريقة لحل ذلك

76
00:08:09,230 --> 00:08:13,810
سيكون القتال بالسيف , عشرة ضد عشرة
بما يلائم عائله لها ارث عسكري

77
00:08:13,810 --> 00:08:17,510
ولكنني لااريد السماح لمقاتلي ساموراي التـوكـوقـاوا

78
00:08:17,510 --> 00:08:21,850
بالموت من اجل هذا الهدف

79
00:08:21,860 --> 00:08:24,220
إذا النينجـا هم الحل ؟

80
00:08:24,220 --> 00:08:25,850
بالفعل

81
00:08:25,860 --> 00:08:33,560
حتى وان قتل  النينجـا احدهم الأخر
 وانتهوا  في بحر الدمِّاء

82
00:08:33,560 --> 00:08:38,870
لن تكون خسارة لنا على الإطلاق

83
00:08:51,870 --> 00:08:54,300
يكفي أوقفهم

84
00:08:54,300 --> 00:08:55,870
 توقفوا

85
00:09:07,380 --> 00:09:08,590
كوجا والإيجا

86
00:09:08,590 --> 00:09:10,870
لا اصدق ..

87
00:09:11,870 --> 00:09:15,870
بأن مثل هؤلاء الناس كانوا يختبئون بالدول
المجاورة لـياجيـو

88
00:09:15,870 --> 00:09:18,410
لقد كان إهمالا من جهتي

89
00:09:18,420 --> 00:09:22,010
لقد سمعت عنهم
مِنْ هـانـزو السابق

90
00:09:22,010 --> 00:09:26,410
قدرات النينجـا عند هؤلاء الرجال غير عاديه
وتفوق المعقول

91
00:09:26,420 --> 00:09:29,680
نعم. ذلك كَانَ رائعَ جداً.

92
00:09:29,680 --> 00:09:35,920
كوجا دانـجـو, الإيجا نـو أوجين
أنا حقاً شكراً لكم كلا الجانبين رائعين

93
00:09:38,590 --> 00:09:40,220
وألان

94
00:09:41,630 --> 00:09:45,630
هل سيقاتل أحدكم الآخر...
حتى الموت لنقرر من هو  وريث التـوكـوقـاوا  ؟

95
00:09:45,630 --> 00:09:49,940
بمُحَارَبَة حتى الموت في قدرات النينجـا
ووضعهم في منافسة؟

96
00:09:53,340 --> 00:09:55,650
هل تسمح لي إن أتكلم يا سيدي  ؟

97
00:09:55,660 --> 00:09:57,150
تكلّمْ.

98
00:09:57,150 --> 00:10:01,650
في الحقيقة ,لقد كنا أعداء أبديين
لبعضنا البعض لمدة 400  سنةِ

99
00:10:01,650 --> 00:10:06,160
لن نحتاج أن نكون تحت رعايتك ,لكن ..

100
00:10:06,160 --> 00:10:13,360
فور إن نتحرر من اتفاقيه السلام
والتي عقدناها مع الهـاتـوري هـانـزو السابق

101
00:10:13,360 --> 00:10:15,170
سنقوم بذلك

102
00:10:22,170 --> 00:10:23,640
كما تريدون

103
00:10:23,640 --> 00:10:27,560
نعم.أحسنت القول يا هـانـزو

104
00:10:30,050 --> 00:10:31,740
والآن

105
00:10:31,740 --> 00:10:37,950
أكتبوا أسماء عشَرة نينجـا من كُلّ عشيرة
في هذه اللفيفة

106
00:10:37,950 --> 00:10:43,240
كوجا سَيُمثّلُ الفئةَ التي
تتَمنّي كـونـشيـيو لِكي يَكُونَ وريثاً

107
00:10:43,240 --> 00:10:45,840
الإيجا  سَيُمثّلُ الفئةَ التي
تتَمنّي تـاكيـشـيـو لِكي يَكُونَ وريثاً

108
00:10:45,840 --> 00:10:48,830
وذلك لتحديد الشـوغان الثالثِ

109
00:10:48,830 --> 00:10:51,760
كلا الفريقين سيقتل احدهما الآخر

110
00:10:51,760 --> 00:10:56,840
وآخر واحد ينجو ومعه اللفيفة السرية سيعتبر هو الفائز

111
00:10:56,850 --> 00:10:57,090
"ألعشره  من كوجا "

112
00:10:57,090 --> 00:10:57,670
"ألعشره  من الإيجا  "

113
00:10:57,700 --> 00:10:58,760
"بمرسومِ تـوكـوقـاوا لياسو "

114
00:10:58,880 --> 00:11:02,840
وستعطى تلك العشيرةَ وعدا 1000 سنة مِنْ المجدِ

115
00:11:06,080 --> 00:11:08,450
إلى وادي الكوجا مانجي

116
00:11:08,450 --> 00:11:10,980
إلى الإيجا  التسوبا الخفية

117
00:11:17,260 --> 00:11:20,460
ياله من تغير غريب في الأحداث
أليس كذلك يا أوجين ؟

118
00:11:20,460 --> 00:11:22,610
بالفعل

119
00:11:22,620 --> 00:11:28,620
عندما كنا قريبين من الصلح
من خلال الحب بين احفادنا أيضا

120
00:11:28,640 --> 00:11:33,180
ربما يرون بعضهم البعض في هذه أللحظه
التي نتحدث فيها

121
00:11:33,190 --> 00:11:38,410
بالسوء الحظ
في النهاية قضت المشيئة الايحدث هذا

122
00:11:38,410 --> 00:11:42,140
في النهاية قضت المشيئة الايحدث هذا

123
00:11:46,930 --> 00:11:48,720
يبدو انه القدر

124
00:11:48,720 --> 00:11:51,590
كم هي فظيعة رغبة السماء ؟

125
00:12:13,620 --> 00:12:16,000
عصـر تينشو

126
00:12:13,620 --> 00:12:16,000
اليوم 9 العام 1581 م

127
00:12:21,250 --> 00:12:23,470
سيد دانـجـو

128
00:12:23,470 --> 00:12:25,020
سيده أوجين

129
00:12:28,260 --> 00:12:29,620
آسفة لتاخري

130
00:12:37,310 --> 00:12:41,040
سيكون هذا أخر يوم نرى فيه بعضنا
البعض في الخفاء

131
00:12:41,040 --> 00:12:42,320
حسنا

132
00:12:42,770 --> 00:12:47,480
في المرة القادمة التي سنلتقي فيها
بعد أن تكون الإيجا  والكوجا

133
00:12:47,480 --> 00:12:51,020
قد تخلصا من عدائهما الطويل

134
00:12:51,020 --> 00:12:53,320
لان يطول الأمر كثيرا

135
00:12:53,320 --> 00:12:56,450
قائد الكوجا المتقاعد هو إلى جانبِي

136
00:12:56,450 --> 00:13:01,340
السيد هـاتـوري هـانـزو  أيضاً  لديه
رغبات للصلح بين العشائرِ

137
00:13:01,730 --> 00:13:07,360
لو طلبنا منه أن يقف كوسيط ,متأكد بأنه لن
يتأخر عن مساعدتنا

138
00:13:07,360 --> 00:13:10,460
حسنا ,سيد دانـجـو

139
00:13:12,040 --> 00:13:15,140
سنفترق لقترة قصيرة  ,سيده أوجين

140
00:13:15,140 --> 00:13:17,850
لنعود بسرعة قبل غروب الشمس

141
00:13:19,720 --> 00:13:21,980
سيده أوجين. ماذا بك؟

142
00:13:21,980 --> 00:13:24,720
ماذا؟

143
00:13:21,980 --> 00:13:24,720
هَلْ سيحدث ذلك ؟

144
00:13:25,540 --> 00:13:30,570
هل سيتم الصلح ونحن لازلنا على قيد الحياة ؟

145
00:13:30,570 --> 00:13:33,030
لاتكوني محبطه وجبانة

146
00:13:33,620 --> 00:13:37,860
علينا المثابرة والعزم والتحدث مع كلا العائلتين

147
00:13:37,860 --> 00:13:41,080
هذا سيقرب كلا الجانبين بالنهاية

148
00:13:41,530 --> 00:13:44,590
ونحدثهم عننا ايضآ

149
00:13:49,230 --> 00:13:50,240
سيده أوجين

150
00:13:50,240 --> 00:13:52,540
سأفعل مابوسعي

151
00:13:56,450 --> 00:13:58,840
أَحبُّك

152
00:13:59,480 --> 00:14:01,900
وأنا أيضا يا أوجين

153
00:14:01,900 --> 00:14:04,900
تلك المرة الأولى لقد دَعوتَني أوجين

154
00:14:10,290 --> 00:14:14,450
طهّرتُ جسمَي من أجلك

155
00:14:31,320 --> 00:14:32,820
ماهذا

156
00:14:33,490 --> 00:14:35,550
قرية التسوبا الخفية

157
00:14:57,510 --> 00:15:01,000
كيف يمكن ان يتحطم حرس التسوبا الخفية
بهذه السهولة ؟

158
00:15:01,000 --> 00:15:02,610
هذا ليس هجومَا عاديا غير معقول

159
00:15:02,610 --> 00:15:05,500
ولماذا يهاجمون الإيجا ؟

160
00:15:08,000 --> 00:15:09,090
الآودا

161
00:15:39,750 --> 00:15:43,820
أوجين أين جدك ؟

162
00:15:43,820 --> 00:15:45,000
أوجين

163
00:15:54,000 --> 00:15:55,550
أوجين

164
00:15:55,550 --> 00:15:57,430
كتفي

165
00:15:57,430 --> 00:15:59,550
لقد خدش كتفي فقط

166
00:16:07,810 --> 00:16:09,820
جدي

167
00:16:12,980 --> 00:16:14,320
أوجين

168
00:16:14,690 --> 00:16:18,320
أَنا آسفُ. أسرعنَا مباشرة الى  هنا
لَكنَّه كَانَ قد ..

169
00:16:15,140 --> 00:16:18,340
هـاتـوري\N هـانـزو

170
00:16:15,140 --> 00:16:18,340
الجيل الأول

171
00:16:19,820 --> 00:16:23,040
كوجا دانـجـو. لماذا أنت هنا؟

172
00:16:26,700 --> 00:16:28,840
هكذا اذا

173
00:16:41,640 --> 00:16:45,690
سيقتل كل من في الإيجا بهذه الطريقة
أهرب مَع الباقون على قيد الحياةِ

174
00:16:45,700 --> 00:16:46,750
عليه أللعنه

175
00:16:46,750 --> 00:16:47,720
أوجين

176
00:16:48,310 --> 00:16:50,710
أوجين يجب ان تبقي

177
00:16:56,640 --> 00:16:59,320
ستنال عقابك يا نوبوناجا عاجلا أم آجلا

178
00:16:59,320 --> 00:17:03,860
عمل بهذه الوحشية ليس عمل إنسانَ

179
00:17:14,650 --> 00:17:17,130
سيد دانـجـو  عُدْ إلى كوجا

180
00:17:17,680 --> 00:17:20,850
أَعِدُ بأنّني سَآتي لا أَراك يوماً ما

181
00:17:20,850 --> 00:17:25,100
لا لابد ان اخذك الى مكان آمن أولا
تَحتاجُين الى رعاية طبيةَ

182
00:17:29,360 --> 00:17:31,160
ساجينتا

183
00:17:31,160 --> 00:17:32,320
من  هناك؟

184
00:17:36,600 --> 00:17:39,160
هانجو  هيكوزا

185
00:17:45,810 --> 00:17:49,210
هذا سلاح من الكوجا

186
00:17:49,210 --> 00:17:51,040
سيد دانـجـو

187
00:17:51,060 --> 00:17:51,820
انت  رينبو

188
00:17:51,820 --> 00:17:54,550
لماذا أنت في التسوبا الخفية ؟

189
00:17:54,550 --> 00:17:57,050
سَأُوضّحُ ذلك لاحقاً
لماذا تَقْتلُ الإيجا ؟

190
00:17:57,050 --> 00:17:58,960
سؤال غريب ؟

191
00:17:58,960 --> 00:18:02,060
انه قرار من رؤسائنا المتقاعدين بان نستغل ألفرصه
ونستأصل الإيجا

192
00:18:02,060 --> 00:18:04,240
لإبادة الإيجا

193
00:18:04,240 --> 00:18:05,720
ما؟

194
00:18:08,100 --> 00:18:11,600
انها ليست بتلك المهمة الصعبة

195
00:18:11,600 --> 00:18:13,540
قوات الاودا مستعدة وعلى اتم الاستعداد

196
00:18:13,540 --> 00:18:16,310
سنقتل الديدان من الإيجا

197
00:18:16,310 --> 00:18:19,310
اللذين يحاولون الهروب من  خلال الشقوقِ

198
00:18:19,310 --> 00:18:22,870
لن اسمح بذلك  أَنا الرئيسُ

199
00:18:22,870 --> 00:18:28,580
لقد أمروني يا سيد دانـجـو
 بألا أهتم برأيك في مثل هذه الأمور

200
00:18:28,580 --> 00:18:30,850
غير ممكن

201
00:18:30,850 --> 00:18:33,080
سيد دانـجـو

202
00:18:33,090 --> 00:18:38,090
غير ممكن هَلْ كذبت علي و خَدعتَني ؟

203
00:18:38,090 --> 00:18:40,500
أوجين كَيْفَ تَقُولينُ ذلك؟

204
00:18:40,500 --> 00:18:43,570
انتظري لابد ان هذا  -

205
00:18:43,570 --> 00:18:44,640
أوجين؟

206
00:18:44,640 --> 00:18:48,060
أوجين

207
00:18:50,840 --> 00:18:52,100
جرحكَ

208
00:18:54,480 --> 00:18:58,980
قُلتَي لي  بأنّه كَانَ كتفَكَ
لَكنَّه في الحقيقة قُرْيب من قلبك

209
00:18:58,980 --> 00:19:01,320
أوجين دعيتي أرى  جرحَكَ

210
00:19:01,320 --> 00:19:02,780
أوجين

211
00:19:26,560 --> 00:19:30,560
في النهاية قضت المشيئة الايحدث هذا

212
00:19:31,380 --> 00:19:33,450
استعد للموت

213
00:19:33,450 --> 00:19:35,050
كوجا

214
00:19:35,050 --> 00:19:36,360
دانـجـو

215
00:19:53,450 --> 00:19:55,310
بالمناسبة آيتها العجوز  أوجين

216
00:19:55,310 --> 00:20:00,580
الاتعرفين شيئا عن النينجـا العشرة
من عشيرة الوادي الكوجا مانجي .صحيح ؟

217
00:20:00,580 --> 00:20:05,470
أنت أيضا لأتعرف إلا القليل عن النينجـا
العشرة من عشيرة الإيجا  التسوبا الخفية

218
00:20:05,880 --> 00:20:07,470
عشَره؟

219
00:20:08,250 --> 00:20:10,140
أتقصدين  تسعة

220
00:20:11,660 --> 00:20:14,810
لقد كنت مهمله

221
00:20:14,810 --> 00:20:19,650
ذلك الفتى يآشـيمـارو
ما زالَ عديم الخبرةَ جداً

222
00:20:23,280 --> 00:20:25,320
أوجين

223
00:20:26,820 --> 00:20:29,830
دان

224
00:20:29,830 --> 00:20:32,660
الوداع ,أوجين

225
00:20:43,660 --> 00:20:49,190
انه قدر اللذين يولدون كنينجـا يا أوجين

226
00:20:57,330 --> 00:20:59,330
أوجين

227
00:21:09,020 --> 00:21:11,950
كوجا دانـجـو

228
00:21:29,970 --> 00:26:02,710
SuGaRx

229
00:21:37,970 --> 00:23:02,710


230
00:21:39,370 --> 00:22:31,690
 ترجمة واخراج
 SuGaRx

231
00:23:19,290 --> 00:23:21,760
آسفة لتاخري

232
00:23:22,830 --> 00:23:24,590
سـيده اوبـورو

233
00:23:27,600 --> 00:23:29,500
سيـد غينوسكي

234
00:23:31,520 --> 00:23:36,510
"فكر متبادل قتل متبادل "

