1
00:22:07,000 --> 00:27:31,190
{\fnPT Bold Broken\3c&HB9B35C&\}  ترجمة وإخراج
{\fs30\1c&H000f0f0f&\3c&H0037FF&\an3} SuGaRx
{\fnLucida Sans\fs22\fe0}{\fnCourier New}{\fs22\c&HFFFFFF&}{\b1}Me_SuGaRx@hotmailcom{\b0}

2
00:01:23,310 --> 00:01:34,030
{\fnLucida Sans\fs22\fe0}{\fnCourier New}{\fs22\c&HFFFFFF&}{\b1}Me_SuGaRx@hotmailcom{\b0}

3
00:01:11,310 --> 00:01:28,030
{\fad(1000,500)}{\1c&H000f0f0f&\3c&H00ffffff&\fs22} SuGaRx  {\c&H80&}: ترجمة

4
00:00:08,300 --> 00:00:10,470
{\3c&H000080&\bord2}{\shad2\bord2}{\c&HCBCBFF&\b1\3c&H000080&}
في الماضي هناك من يكره كل منهم الآخر

5
00:00:12,170 --> 00:00:16,490
{\3c&H000080&\bord2}{\shad2\bord2}{\c&HCBCBFF&\b1\3c&H000080&}
جثث متعفنة بالحقول
وأرواح ملطخه بالدماء

6
00:00:20,410 --> 00:00:23,830
{\3c&H000080&\bord2}{\shad2\bord2}{\c&HCBCBFF&\b1\3c&H000080&}
وروابط قطعتها السيوف

7
00:00:39,720 --> 00:00:43,600
{\3c&H000080&\bord2}{\shad2\bord2}{\c&HCBCBFF&\b1\3c&H000080&}
والامآني غارقة في الظلام
والإخلاص يبكي بحرقة

8
00:00:46,570 --> 00:00:50,840
{\3c&H000080&\bord2}{\shad2\bord2}{\c&HCBCBFF&\b1\3c&H000080&}
للمحبوبين  استعدوا للموت

9
00:00:53,910 --> 00:00:57,110
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs27\b1\an5}{\fs20}يـا من أحب

10
00:00:53,910 --> 00:00:57,110
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs27\b1\an2}استعد للموت

11
00:02:31,110 --> 00:02:36,100
{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\3c&HFFFFFF&\bord4}{\shad4\bord4}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\fs45\b1\fnMonotype Koufi\an5}{\fe1}
"جحيم الجلدِ الإنسانيِ"

12
00:02:54,860 --> 00:02:56,270
سـيدة اوبـورو

13
00:03:10,600 --> 00:03:13,250
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}ماذا هناك،كوشيرو؟

14
00:03:13,250 --> 00:03:16,390
سيد تيـنزيـن يُريدُ رُؤيتك

15
00:03:16,390 --> 00:03:19,110
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}حسنا

16
00:03:19,110 --> 00:03:23,030
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}سيـد غينوسكي سَأعود بعد قليل

17
00:03:44,210 --> 00:03:46,340
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}أنه نحات خشب رائع

18
00:03:48,260 --> 00:03:50,890
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}البومة جميلة

19
00:03:50,890 --> 00:03:57,270
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} كُنْتُ أفكر بما كان يفكر فيه النحات ولذلك
سئلت السـيدة اوبـورو

20
00:04:00,200 --> 00:04:04,300
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} يَجِبُ أَنْ تُعلّمَ أطفالَ الكوجا
كَيفَ يَعمَلُون مثلها يوماً ما

21
00:04:04,930 --> 00:04:07,440
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}هَلْ أسمك كوشيرو؟

22
00:04:07,440 --> 00:04:12,500
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}أنت والسـيدة اوبـورو تقريباً كأشقاء

23
00:04:18,010 --> 00:04:23,610
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}أنا أيضاً لَدي أشقاءُ قَريبونُ بجانبِي

24
00:04:26,460 --> 00:04:29,480
أَنا مشغولُ الآن

25
00:04:41,350 --> 00:04:44,110
{\fad(500,500)}فتاة الكوجا

26
00:04:44,110 --> 00:04:48,180
{\fad(500,500)}عليك ألأجابْه على أسئلتَي بعناية

27
00:04:48,180 --> 00:04:53,390
{\fad(500,500)}مغادرتك لهذا المكان سواء حية او ميتة
تَعتمدَ على اُجابتك لاأسئلتَي

28
00:05:02,670 --> 00:05:04,940
{\fad(500,500)}الكوجا العشَره

29
00:05:05,900 --> 00:05:08,380
{\fad(500,500)}أولاً مورغا هيوما

30
00:05:08,380 --> 00:05:12,640
{\fad(500,500)}أَسْمعُ بأنّه نينجا أعمى

31
00:05:12,640 --> 00:05:16,680
{\fad(500,500)}أَيّ إساليب النينجا يَستخدمُ؟

32
00:05:17,010 --> 00:05:21,740
{\fad(500,500)}والإمرأةُ كاجيروأَيّ إساليب النينجا تَستخدمُ؟
ما تقنياتها؟

33
00:05:21,740 --> 00:05:25,300
{\fad(500,500)}وذلك الرجلَ كاساراغي سايمون

34
00:05:31,650 --> 00:05:33,790
{\fad(500,500)}جاوبي وخففي عن نفسك العذاب

35
00:05:33,790 --> 00:05:38,630
{\fad(500,500)}اتريدُين الذِهاب أَكْشفُي عن
كُلّ التقنيات التي تستخدام في الكوجا

36
00:05:38,630 --> 00:05:41,960
{\fad(500,500)}هَلْ تَعتقدُ بأنّني سأخبرك ؟

37
00:05:41,960 --> 00:05:45,940
{\fad(500,500)}أخبرتُك إذا لم تَكْشفُي عنهم

38
00:05:45,940 --> 00:05:47,700
{\fad(500,500)}أخبرْني ،أيها الرجل العجوز

39
00:05:47,700 --> 00:05:49,270
{\fad(500,500)}ماذا ؟

40
00:05:49,270 --> 00:05:55,420
{\fad(500,500)}لقد زدت من فضوليُ مالذي يدور في رأسك؟

41
00:05:56,300 --> 00:06:00,310
{\fad(500,500)}أخبرْني وسَأُفكّرُ في الموضوع

42
00:06:09,230 --> 00:06:11,170
{\fad(500,500)}سأخبرك ذلك

43
00:06:12,530 --> 00:06:14,110
{\fad(500,500)}رأسي مليئ بالاحقاد

44
00:06:14,110 --> 00:06:17,950
{\fad(500,500)} واكره جميع من في الكوجا

45
00:06:17,950 --> 00:06:21,440
{\fad(500,500)}أَتذكّرُ كل شيء كما لو أنه حدث البارحة

46
00:06:21,440 --> 00:06:29,980
{\fad(500,500)}أنتم ياأوغاد الكوجا إستعملتْم
هجوم الأودا المفاجئ وقتلتم من في الإيجا

47
00:06:37,780 --> 00:06:40,060
{\fad(500,500)}ذلك كذب

48
00:06:40,060 --> 00:06:44,630
{\fad(500,500)}ذلك الضعيف دانـجـو
كيف يجرؤ ويخفي ألامر؟

49
00:06:44,630 --> 00:06:46,830
{\fad(500,500)}سَمعتُ القصّةَ الكاذبة

50
00:06:46,830 --> 00:06:51,940
{\fad(500,500)}لكن حتى إذا كان كل واحد يقاتل الآخر
فالكوجا لَنْ يتدخلوا ويفعلوا شيئأ كهذا

51
00:06:51,940 --> 00:06:54,260
{\fad(500,500)}أنه مجرد سوء تفاهم

52
00:06:55,140 --> 00:06:57,640
{\fad(500,500)}هكذا هي عائلتك

53
00:06:57,640 --> 00:07:01,610
{\fad(500,500)}لكن بالطبع لو كنا نحن في مكانكم

54
00:07:01,610 --> 00:07:05,180
{\fad(500,500)} لما كنا فعلنا فعلتكم يا أوغاد

55
00:07:05,180 --> 00:07:08,790
{\fad(500,500)}كَيْفَ تَدْعونا بالأوغادَ؟

56
00:07:19,230 --> 00:07:23,520
{\fad(500,500)}الآن دورُكَ للإجابة

57
00:07:23,520 --> 00:07:28,520
{\fad(500,500)}حسنا, ليس هناك حاجة للسُؤال حول تقنياتِك أوكوي

58
00:07:29,340 --> 00:07:32,650
{\fad(500,500)}أولاً، سَأُقطّعُ آذانَكَ مِنْ هنا

59
00:07:32,650 --> 00:07:35,070
{\fad(500,500)} ثم ذراعكَ الأيمنِ

60
00:07:35,070 --> 00:07:37,200
{\fad(500,500)} ذراعكَ اليسار

61
00:07:37,200 --> 00:07:41,410
{\fad(500,500)}وبعدها سَأُمزق صدرِكَ ورأسك

62
00:07:42,250 --> 00:07:45,960
{\fad(500,500)} أعلم انك لاتريدين حدوث ذلك

63
00:07:48,720 --> 00:07:50,690
{\fad(500,500)}والآن

64
00:07:52,880 --> 00:07:55,670
{\fad(500,500)} اخبريني بصدق

65
00:08:00,300 --> 00:08:03,810
{\fad(500,500)}علقت يَدّاي

66
00:08:05,390 --> 00:08:08,140
{\fad(500,500)}سحقاٌ

67
00:08:29,970 --> 00:08:32,920
{\fad(500,500)}الا يفترض أن تسأل عن تقنيتي ؟

68
00:08:32,920 --> 00:08:34,700
{\fad(500,500)}تباٌ لك

69
00:08:56,030 --> 00:08:59,570
{\fad(500,500)}سأخذك الى الجحيم

70
00:10:21,010 --> 00:10:23,740
{\fad(500,500)}الإيجا يخطوون إلى شيءِ ما

71
00:10:24,110 --> 00:10:27,450
{\fad(500,500)}يَجِبُ أَنْ أَتأكّدَ من حالة السيـد غينوسكي

72
00:10:27,450 --> 00:10:31,280
{\fad(500,500)}وبعد ذلك يجب ألعُودُة إلى الكوجا حيّة

73
00:10:36,250 --> 00:10:43,300
لقد ذَكرَه السيـد غينوسكي َوكانَّ حقاً تخطيطُ رائعُ

74
00:10:43,630 --> 00:10:45,260
نعم

75
00:10:48,140 --> 00:10:51,060
لقد عرفوا اكثر من اللازم

76
00:10:51,440 --> 00:10:55,040
بعد مهاجمة الأودا منذ عهد بعيد

77
00:10:55,680 --> 00:10:58,750
هناك عمليات مُراقبة مكثفه في منطقتهم

78
00:10:58,750 --> 00:11:03,070
يَجِبُ أَنْ يَخَافوا حقاً من إنتقام الكوجا

79
00:11:03,550 --> 00:11:09,790
سأبقى على هذا الشكل وسَأَذْهبُ مباشرة خلال
المقدمة دعنا نُتقابلُ في الداخل

80
00:11:09,790 --> 00:11:11,640
مفهوم

81
00:11:12,040 --> 00:11:13,830
سايمون

82
00:11:16,570 --> 00:11:20,540
حالة السيـد غينوسكي أكثر أهميةً لنا

83
00:11:24,140 --> 00:11:26,820
لا تُخبرْني أَعْرفُ ماذا افعل

84
00:11:51,740 --> 00:11:53,770
أَعتمدُ عليك، أوكوي

85
00:11:53,770 --> 00:11:55,770
فهمت ياأَخّي

86
00:12:15,020 --> 00:12:17,270
بسرعة إذهبْي

87
00:12:27,700 --> 00:12:30,930
يالها من فتاة يائسة

88
00:12:36,580 --> 00:12:40,140
أَنا ذاهبة ياأَخّي

89
00:13:12,310 --> 00:13:16,080
عزيزي يآشـيمـارو؟

90
00:13:54,620 --> 00:13:58,110
{\fad(500,500)}روساي هَلْ أنت هنا؟

91
00:14:19,930 --> 00:14:24,980
{\fad(500,500)}أخبرْيني، يا فتاة هَلْ سَبَقَ أَنْ كَانَ روساي هنا؟

92
00:14:24,980 --> 00:14:27,060
{\fad(500,500)}الرجل العجوز باللحيةِ البيضاءِ

93
00:14:34,400 --> 00:14:35,980
{\fad(500,500)}إقتلْني

94
00:14:37,170 --> 00:14:41,070
{\fad(500,500)}يَبْدو بأنّك إعترفتَ بكُلّ شيءِ

95
00:14:41,070 --> 00:14:46,480
{\fad(500,500)}إمرأة الكوجا لا تَستطيعُ العَيْش
بَعْد أنتهاكها والاعتراف للإيجا

96
00:14:46,480 --> 00:14:47,540
{\fad(500,500)}مـاذا؟

97
00:14:47,540 --> 00:14:50,100
{\fad(500,500)} روساي الخبيث

98
00:14:51,050 --> 00:14:57,180
{\fad(500,500)}ارسلناه لااخذ الاعترافات ولابد انه سلك طريقا اخر
ظننت انه فْقدُ إهتمامَه لمدة طويلة في ذلك

99
00:14:57,180 --> 00:14:58,870
{\fad(500,500)}لَكنِّي أَعتقد

100
00:15:00,380 --> 00:15:06,020
{\fad(500,500)}كررجل عجوز ِعنْدَي الكثير مِنْ الرجولةِ
ومضت فترة  طويلة لم استعملَها لحد الآن

101
00:15:16,030 --> 00:15:19,570
عزيزي يآشـيمـارو؟

102
00:15:19,570 --> 00:15:22,100
استعطتي التعرف علي؟

103
00:15:36,290 --> 00:15:37,920
هذه الفتاةِ

104
00:15:40,970 --> 00:15:44,980
كَانتْ بين المجموعةِ التي هاجمت وادي الكوجا مانجي هذا الصباحِ

105
00:15:55,210 --> 00:15:57,240
هَلْ أكتشفت أمري؟

106
00:16:20,840 --> 00:16:23,140
أوه لا

107
00:16:25,640 --> 00:16:27,770
أنا سعيدة جدا

108
00:16:28,310 --> 00:16:29,600
هوتاروبي

109
00:16:31,310 --> 00:16:35,680
هوتاروبي ,لقد كُنْتُ قلقَة جداً عليك

110
00:16:40,300 --> 00:16:43,990
اذا هكذا كان هذان الاثنان

111
00:16:45,960 --> 00:16:50,170
مرتاحة جداً لأنك بخير

112
00:16:50,170 --> 00:16:55,170
بالطبع أنا بخير ماذا كنت تظنين؟

113
00:17:05,980 --> 00:17:07,710
غبي

114
00:17:09,940 --> 00:17:15,210
هذه الحقيرة ؟ هَلْ تَختبرُني؟
أذا كانت كذلكفسيكون علي

115
00:17:30,620 --> 00:17:33,080
شـ شكراً

116
00:17:38,250 --> 00:17:40,880
هل كنت متشائما كثيراً ؟

117
00:17:43,890 --> 00:17:46,160
لقد فأجائتني

118
00:17:46,160 --> 00:17:51,600
تلك الآفعى لكن لاتعتقدي أني شخص آخر

119
00:17:53,060 --> 00:17:56,870
هذا شيء لااستطيع أن أبرره

120
00:17:56,870 --> 00:18:04,210
عزيزي يآشـيمـارو شَعركَ كَانَ مختلف عن
ماكَانَ عندما تَوجّهتَ إلى سـآنـبو، لذا

121
00:18:04,210 --> 00:18:05,890
أو أوه حقأ

122
00:18:06,480 --> 00:18:09,650
أَنا مُتَأَكِّدُ أني لَمْ أُلخبطْ، لكن

123
00:18:09,650 --> 00:18:15,950
ربما الكوجا دانـجـو أَو كـازاماشـي شـوجـين
فعل ذلك

124
00:18:15,950 --> 00:18:19,090
نعم، شيء كهذا

125
00:18:19,090 --> 00:18:21,880
عِنْدي أخبارُ عظيمةُ

126
00:18:21,880 --> 00:18:26,550
من المحتمل اللقيط دانـجـو  ميت الآن

127
00:18:26,550 --> 00:18:27,760
ماذا؟

128
00:18:27,760 --> 00:18:31,680
وأما بالنسبة إلى شـوجـين

129
00:18:32,070 --> 00:18:36,090
سلّمتُ ضربةَ الإنْهاء بهذه الأيدي

130
00:18:37,710 --> 00:18:41,200
طعنة تلو طعنة

131
00:18:45,710 --> 00:18:47,880
حقا

132
00:18:47,880 --> 00:18:50,190
هذا عظيم هوتاروبي

133
00:18:57,210 --> 00:19:00,200
تنبؤات جيموشي جيوبـي في علم النجوم

134
00:19:00,200 --> 00:19:03,720
كَانَت صحيحَة في النهاية

135
00:19:10,180 --> 00:19:12,740
{\fad(500,500)}حَسناً، أوكوي؟

136
00:19:15,880 --> 00:19:20,890
{\fad(500,500)}أَنا أفضل بكثيرُ مِنْ الرجل العجوزِ،وستشعرين بذلك ؟

137
00:19:52,680 --> 00:19:54,450
{\fad(500,500)}كيف تَشْعرُ؟

138
00:19:54,450 --> 00:19:58,790
{\fad(500,500)}سحقا  ايتها الحشرة الطفيلية

139
00:19:58,790 --> 00:20:03,570
{\fad(500,500)}آه، دمّكَ أكثر بكثيرُ مِنْ ذلك الرجل العجوزِ

140
00:20:05,690 --> 00:20:08,900
{\fad(500,500)}سَأَعْصرُ كُلّ شيء دون إستثناء

141
00:20:57,550 --> 00:20:59,350
أَعتذرُ عن طول الإنتظارِ

142
00:21:05,120 --> 00:21:08,970
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} تيـنزيـن  لماذا تريد رُؤيتي؟

143
00:21:10,290 --> 00:21:11,560
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} تيـنزيـن؟

144
00:21:11,560 --> 00:21:15,970
نظرا للمرحلة التي تتطور بها الأحداث
فكرت كثيراً في هذه المسألةِ

145
00:21:17,370 --> 00:21:20,500
وقرّرَت إخْبارك بشكل مباشرِ

146
00:21:21,140 --> 00:21:25,600
سـيدة اوبـورو
هيّئْ نفسك لما يَجِبُ أَنْ أَقُولَ

147
00:21:26,440 --> 00:21:29,010
أتفاقية السلام مِن قِبل عائلةِ هـاتـوري

148
00:21:29,010 --> 00:21:32,010
بين الإيجا والكوجا

149
00:21:32,650 --> 00:21:37,990
في ذلك اليومفي سـآنـبو، بأمر من
الشوجين السيد لياسو  المتقاعد

150
00:21:39,220 --> 00:21:41,000
{\fad(500,500)} قد ألغيت

151
00:22:04,970 --> 00:23:31,290
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}
{\1a&HFFFFFF&\fs15\an7}{\pos(03,01)}SuGaRx

152
00:00:01,940 --> 00:02:30,570
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}
{\1a&HFFFFFF&\fs15\an7}{\pos(03,01)}SuGaRx

