1
00:02:31,110 --> 00:02:36,100
{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\3c&HFFFFFF&\bord4}{\shad4\bord4}{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\fs40\b1\fnMonotype Koufi\an5}{\fe1}
"رُؤى وتخيلات عابرة"

2
00:02:50,950 --> 00:02:58,380
لا تُحتقرْني إذا أردت ان تَحتقرُ أحداٌ
فيَجِبُ أَنْ يَكُونَ من التـوكـوقـاوا

3
00:02:58,960 --> 00:03:02,260
إحتقرْ الشـوجـين ألمتقاعد في سـآنـبو

4
00:03:02,260 --> 00:03:05,970
والذي أستخدمنا لتقرير وريثه

5
00:03:06,670 --> 00:03:08,720
وأيضاٌ

6
00:03:10,170 --> 00:03:13,310
إلعنْ نفسك لأنْك ولدت في الكوجا

7
00:03:14,010 --> 00:03:15,640
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} سيـد غينوسكي؟

8
00:03:18,110 --> 00:03:21,270
لقد أنتظرت وقتٌ طويلاٌ

9
00:03:27,320 --> 00:03:30,160
وأخيراً جاءَ هذا اليومِ

10
00:03:43,270 --> 00:03:44,590
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}هيوما

11
00:04:21,600 --> 00:04:22,750
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} سيـد غينوسكي؟

12
00:04:25,360 --> 00:04:27,970
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} سيـد غينوسكي

13
00:04:30,680 --> 00:04:33,460
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} سيـد غينوسكي

14
00:04:56,610 --> 00:05:01,880
غينوسكي

15
00:05:24,470 --> 00:05:26,460
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} سيـد غينوسكي

16
00:05:30,210 --> 00:05:33,030
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} سـيدة اوبـورو

17
00:05:34,010 --> 00:05:36,480
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}نعم

18
00:05:36,480 --> 00:05:37,810
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} السيف

19
00:05:40,590 --> 00:05:42,710
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}هَلْ لَكَ واحد؟

20
00:05:48,460 --> 00:05:52,840
ماذا؟  اوبـورو هَلْ ذْهبُت؟

21
00:06:00,310 --> 00:06:02,770
هَلْ سَمعتَم أصوات السيوف؟

22
00:06:02,770 --> 00:06:07,880
لماذا جميعكم جالسون هنا ترتجفون ؟

23
00:06:07,880 --> 00:06:12,320
ماذا لو حَدثَ ألأسوأ ؟
مذا ستفعلون في مثل هذه الحالات ؟

24
00:06:16,320 --> 00:06:21,460
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} لا..لاأملك سيفاٌ

25
00:06:21,460 --> 00:06:25,120
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} خُذْي سيفَه ياسـيدة اوبـورو

26
00:06:27,170 --> 00:06:30,730
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}  يَجِبُ أَنْ أَقتلك

27
00:06:34,570 --> 00:06:37,840
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} وأنتي يَجِبُ أَنْ تقتليني

28
00:06:38,910 --> 00:06:42,150
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}  قَدْ تَكُوني قادرة على قتلي

29
00:06:42,150 --> 00:06:46,560
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}  لأن عيوني قد أغلقتْ

30
00:06:46,560 --> 00:06:50,570
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} وأنا أيضاً لاأستطيع الرؤيه

31
00:06:51,320 --> 00:06:53,630
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} هل هذا بسبب الإيجا؟

32
00:06:53,630 --> 00:06:58,280
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} لا لقد أغلقتْ عيونَي بنفسي

33
00:06:58,660 --> 00:07:03,290
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}  لَمْ أُردْ رُؤية الحربِ
مَع عشيرةِ وادي الكوجا مانجي

34
00:07:05,500 --> 00:07:08,440
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} سـيدة اوبـورو

35
00:07:08,440 --> 00:07:10,750
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} سيـد غينوسكي

36
00:07:12,080 --> 00:07:14,550
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} رجاءً

37
00:07:16,980 --> 00:07:19,430
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} إقتلْني

38
00:07:35,600 --> 00:07:39,200
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} قبل أن تفْتحُ هذه العينين

39
00:07:46,610 --> 00:07:48,580
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} سـيدة اوبـورو

40
00:07:48,580 --> 00:07:49,550
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} نعم

41
00:07:49,550 --> 00:07:53,060
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} أَنا أخر الكوجا

42
00:07:53,990 --> 00:07:58,050
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} وأَنا أخرالإيجا

43
00:08:01,160 --> 00:08:05,060
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&} خُذْي السيفَ يا اوبـورو

44
00:08:08,400 --> 00:08:11,470
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&} سيـد غينوسكي لِماذا؟

45
00:08:11,470 --> 00:08:13,300
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} كاجيرو

46
00:08:13,300 --> 00:08:16,650
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&} لماذا لم تَذْبحَ اوبـورو؟

47
00:08:18,650 --> 00:08:24,660
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&} الكوجا وادي الكوجا مانجي

48
00:08:32,760 --> 00:08:34,580
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&}  وحتى أنا

49
00:08:36,030 --> 00:08:38,590
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&} هَلْ تَنْوى خيَاْنَتنا ّ؟

50
00:08:44,940 --> 00:08:46,140
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} كاجيرو

51
00:08:47,270 --> 00:08:52,810
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&}تلك المرأه خدعتك

52
00:08:52,810 --> 00:08:56,360
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&} وأحضرتك الى التسوبا الخفية

53
00:08:56,360 --> 00:08:59,350
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} أَعْرفُ ذلك

54
00:08:59,350 --> 00:09:03,220
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&} يَجِبُ أَنْ تُعجّلَ

55
00:09:19,270 --> 00:09:22,760
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&}غينوسكي

56
00:09:24,800 --> 00:09:26,840
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} فلنَذْهبُ

57
00:09:42,790 --> 00:09:54,120
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&}ليس هناك مأوى آمن في أي مكان

58
00:09:56,170 --> 00:09:58,000
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&} لكلينا

59
00:10:03,250 --> 00:10:04,670
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} سيـد غينوسكي؟

60
00:10:05,320 --> 00:10:07,680
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} سيـد غينوسكي

61
00:10:14,400 --> 00:10:16,690
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&}اوبـورو

62
00:10:19,600 --> 00:10:25,410
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&} اٍذهبي وعيشي حياتك بمفردك

63
00:10:30,510 --> 00:10:34,150
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}توقّفي

64
00:10:35,870 --> 00:10:38,420
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}توقّفْي

65
00:10:38,420 --> 00:10:41,310
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} سيـد غينوسكي

66
00:10:57,570 --> 00:11:04,100
{\fad(500,500)}
{\3c&HA96C9D&}السمّ يَختفي

67
00:11:07,950 --> 00:11:10,240
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}سيـد غينوسكي

68
00:12:07,340 --> 00:12:09,070
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}سيـد غينوسكي

69
00:12:09,070 --> 00:12:13,010
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}اوبـورو

70
00:12:13,010 --> 00:12:14,390
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}سيـد غينوسكي

71
00:12:14,390 --> 00:12:17,050
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} اوبـورو

72
00:12:18,720 --> 00:12:21,690
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} سيـد غينوسكي

73
00:12:21,690 --> 00:12:24,190
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}أنا لَمْ

74
00:12:24,620 --> 00:12:28,400
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} لَمْ أُردْ قَتْل أي احد

75
00:12:33,600 --> 00:12:39,040
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} لَمْ أُردْ الى احد المَوت

76
00:12:41,040 --> 00:12:43,000
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}سيـد غينوسكي

77
00:13:09,370 --> 00:13:12,870
- ماذا حَدثَ هنا؟
- هذا من الكوجا

78
00:13:12,870 --> 00:13:15,670
الكوجا غينوسكي كَانَ هنا

79
00:13:15,670 --> 00:13:17,080
سيد تيـنزيـن

80
00:13:17,080 --> 00:13:22,370
تيـ..تيـ..سيد تيـنزيـن ميتُ ثانيةً

81
00:13:22,370 --> 00:13:25,170
أسكتْ وتوقف عن النواح

82
00:13:35,510 --> 00:13:41,060
تيـنزيـن نينجا خالد
أنتم جميعاً تَعْرفونَ ذلك

83
00:13:42,770 --> 00:13:45,540
شخص ما يساعده

84
00:13:45,540 --> 00:13:48,440
ضعوا عليه رأسه

85
00:13:55,180 --> 00:13:56,580
لماذا أنت خائف ؟

86
00:13:56,980 --> 00:14:00,750
أن هذا يَتعلّقُ بمصيرِ السيـد  تـاكيـشـيـو

87
00:14:00,750 --> 00:14:05,230
ومصيري أنا  وكلّكم أيضاً

88
00:14:05,230 --> 00:14:06,590
مفهوم

89
00:14:39,890 --> 00:14:43,590
اوبـورو

90
00:14:44,870 --> 00:14:47,170
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} جدتي

91
00:14:49,630 --> 00:14:51,930
أستمعي ألي يااوبـورو

92
00:14:53,380 --> 00:14:58,170
أحذرُي من ياكوشيجي تيـنزيـن

93
00:15:00,040 --> 00:15:07,850
رُبَّمَا لَمْ تَراه لحد الآن
لكنه يمتلك تقنية الخلودِ

94
00:15:07,850 --> 00:15:11,940
أنه لَيسَ من أساليب النينجا

95
00:15:11,940 --> 00:15:17,290
يوجد شيءُ حي في داخل جسمِه

96
00:15:18,700 --> 00:15:22,630
لاأستطيع حتى أن أَعْرفَ ما هو

97
00:15:22,630 --> 00:15:29,240
لانه حدث قبل أن اولد بكثير

98
00:15:29,240 --> 00:15:31,710
ليس هناك حاجة للتَأْكد من هذا الامر

99
00:15:31,710 --> 00:15:37,720
ولكن هذا الشيء انقذه من الموت اكثر من مرة

100
00:15:40,720 --> 00:15:43,790
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} جدتي

101
00:15:43,790 --> 00:15:46,520
لاتهتمي

102
00:15:46,520 --> 00:15:49,830
إعذريني علىْ الثَرْثَرَة

103
00:15:49,830 --> 00:15:56,290
ليس هناك حاجة لمعْرِفة هذا
فحياتُكَ الكاملةُ أمامك

104
00:15:59,370 --> 00:16:04,870
حسناٌ لقد أصبحت عجوزه

105
00:16:06,280 --> 00:16:08,540
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} جدتي

106
00:16:13,520 --> 00:16:15,800
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} جدتي

107
00:16:22,600 --> 00:16:26,020
أو اوبـورو

108
00:16:38,440 --> 00:16:44,010
اوبـورو؟ هَلْ فَتحَت عيونكَ ؟

109
00:17:13,980 --> 00:17:17,310
لقد حدث شيء بالخطاء

110
00:17:17,310 --> 00:17:18,940
سيد تيـنزيـن؟

111
00:17:38,140 --> 00:17:43,760
الكوجا غينوسكي

112
00:17:45,220 --> 00:17:56,060
وراء اوبـورو تحت السلم

113
00:18:24,550 --> 00:18:28,640
فحياتُكَ الكاملةُ أمامك

114
00:18:38,900 --> 00:18:42,760
ليس هناك حاجة لَك لمعْرِفة ذلك

115
00:18:45,490 --> 00:18:49,510
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}نحن عشيرة وادي الكوجا مانجي

116
00:18:53,640 --> 00:18:56,600
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}وأنتم عشيرة الإيجا التسوبا الخفية

117
00:19:14,480 --> 00:19:19,270
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}
كلا الجانبين طور فنون النينجا بشكل لايصدق

118
00:19:21,520 --> 00:19:29,320
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} كما إحتقرَ أحدهما الآخر تحت
ذريعة الكراهية لفترة طويلة

119
00:19:31,080 --> 00:19:38,710
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}أظن بأن هذا قد أصبح غباء عظيماٌ

120
00:19:38,710 --> 00:19:42,190
فحياتُكَ الكاملةُ أمامك

121
00:19:43,890 --> 00:19:47,730
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\}أَشْعرُ

122
00:19:48,130 --> 00:19:51,830
ليس هناك حاجة لَك لمعْرِفة ذلك

123
00:19:53,500 --> 00:19:58,200
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\1c&H907000&\3c&HFFFFFF&\b1\} لَمْ أُردْ قَتْل أي احد

124
00:19:58,910 --> 00:20:01,900
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}لِماذا

125
00:20:02,250 --> 00:20:03,900
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}لِماذا؟

126
00:20:05,900 --> 00:20:08,650
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} لِماذا؟

127
00:20:26,770 --> 00:20:30,430
هَلْ هو ميت؟

128
00:20:38,150 --> 00:20:39,810
اوبـورو

129
00:20:42,810 --> 00:20:46,070
هل سمعت ماقاله تيـنزيـن ؟

130
00:20:47,820 --> 00:20:55,830
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}نعم، خلفي رجل من الكوجا
مجَروحَ ومصاب بالسمَ

131
00:20:55,830 --> 00:20:58,500
جيد

132
00:20:59,700 --> 00:21:01,790
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}قتل عدو لا يَستطيعُ المُحَارَبَة

133
00:21:04,270 --> 00:21:08,170
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&} لَنْ يَجْلبَ أي شرفِ إلى الإيجا

134
00:21:08,170 --> 00:21:12,110
ماهذا الهراء الغير ملائم للنينجا ؟

135
00:21:17,050 --> 00:21:19,170
هكذا أذن

136
00:21:19,920 --> 00:21:22,560
أرسلْ إرساليةَ مستعجلةَ
إلى سيـد هـاتـوري هـانـزو

137
00:21:22,560 --> 00:21:23,610
آمرك

138
00:21:24,230 --> 00:21:26,820
جهزوا الخيول

139
00:21:29,170 --> 00:21:36,100
سَنَحْملُ هذه المبارزة العادلة الى
السيـد هـاتـوري هـانـزو حكم هذه الحربِ

140
00:21:37,640 --> 00:21:39,830
هل لديك إعتراضات؟

141
00:21:51,290 --> 00:21:56,630
{\fad(500,500)}
{\3c&H41008C&\1c&HF6F3FF&}لا
لايوجد

142
00:22:07,100 --> 00:27:31,290
{\fnPT Bold Broken\3c&HB9B35C&\}  ترجمة وإخراج
{\fs30\1c&H000f0f0f&\3c&H0037FF&\an3} SuGaRx
{\fnLucida Sans\fs22\fe0}{\fnCourier New}{\fs22\c&HFFFFFF&}{\b1}Me_SuGaRx@hotmail.com{\b0}

143
00:22:04,370 --> 00:23:30,690
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}
{\1a&HFFFFFF&\fs15\an7}{\pos(03,01)}SuGaRx

144
00:00:01,340 --> 00:02:29,970
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}
{\1a&HFFFFFF&\fs15\an7}{\pos(03,01)}SuGaRx

145
00:01:22,810 --> 00:01:33,530
{\fnLucida Sans\fs22\fe0}{\fnCourier New}{\fs22\c&HFFFFFF&}{\b1}Me_SuGaRx@hotmail.com{\b0}

146
00:01:10,810 --> 00:01:27,530
{\fad(1000,500)}{\1c&H000f0f0f&\3c&H00ffffff&\fs22} SuGaRx  {\c&H80&}: ترجمة

147
00:00:08,500 --> 00:00:10,670
{\3c&H000080&\bord2}{\shad2\bord2}{\c&HCBCBFF&\b1\3c&H000080&}
في الماضي هناك من يكره كل منهم الآخر

148
00:00:12,370 --> 00:00:16,690
{\3c&H000080&\bord2}{\shad2\bord2}{\c&HCBCBFF&\b1\3c&H000080&}
جثث متعفنة بالحقول
وأرواح ملطخه بالدماء

149
00:00:20,610 --> 00:00:24,030
{\3c&H000080&\bord2}{\shad2\bord2}{\c&HCBCBFF&\b1\3c&H000080&}
وروابط قطعتها السيوف

150
00:00:39,920 --> 00:00:43,800
{\3c&H000080&\bord2}{\shad2\bord2}{\c&HCBCBFF&\b1\3c&H000080&}
والامآني غارقة في الظلام
والإخلاص يبكي بحرقة

151
00:00:46,770 --> 00:00:51,040
{\3c&H000080&\bord2}{\shad2\bord2}{\c&HCBCBFF&\b1\3c&H000080&}
للمحبوبين  استعدوا للموت

152
00:00:54,110 --> 00:00:57,310
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs27\b1\an5}{\fs20} يـا من أحب

153
00:00:54,110 --> 00:00:57,310
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs27\b1\an2}استعد للموت

