1
00:00:02,562 --> 00:00:05,364
سيّداتى وسادتى
.إستعدوا للتصفيق

2
00:00:05,365 --> 00:00:07,366
لأننى قمت للتو بضبط
.كمية ممنوعات كبيرة

3
00:00:07,367 --> 00:00:10,169
انا اتحدث عن 4 كيلوغرامات
.من الكوكايين

4
00:00:10,170 --> 00:00:11,587
مائتى الف دولار
.نقداً

5
00:00:11,588 --> 00:00:15,908
, وشريكى الجديد
."رُّتَيلْاء"
*نوع من العناكب السامة*

6
00:00:15,909 --> 00:00:18,577
"ادعوه السيّد "جايك الإبن
. "المعروف أيضا بإسم "سبيدي كلوم

7
00:00:18,578 --> 00:00:21,246
"ويعرف بإسم "السيّد دوبتسبيدر
"وأيضاً "جو سبيدن

8
00:00:21,247 --> 00:00:24,550
"ويعرف أيضاً بإسم "الرتيلاء باست
"وبإسم "سبي ديرموت ميرلوني

9
00:00:24,551 --> 00:00:26,585
(كذلك (تارنتيولينا جولي -
ماذا؟ -

10
00:00:26,586 --> 00:00:27,803
, (لا، (تشارلز
 هل رأيت هذا العنكبوت؟

11
00:00:27,804 --> 00:00:29,021
هذا اسم سئ -
آسف -

12
00:00:29,022 --> 00:00:30,139
لم هذا الشئ بحوزتك؟

13
00:00:30,140 --> 00:00:31,757
لأنهم كانوا سيتخلصون منه

14
00:00:31,758 --> 00:00:33,809
ولكنّى لم استطع فعل هذا
...بذلك الصغير ذو الفرو

15
00:00:33,810 --> 00:00:35,060
انه في الواقع
 مخيف حقاً عن قرب

16
00:00:35,061 --> 00:00:36,862
انه مُرعبٌ من كل الجوانب

17
00:00:36,863 --> 00:00:38,197
يكره (تيري) الزواحف المخيفة

18
00:00:38,198 --> 00:00:40,766
بجدية , لن اذهب الى شقتك
إن كان هذا الشئ هناك

19
00:00:40,767 --> 00:00:43,769
حسناً , لا بأس إذن سيعيش
هنا ويساعدنى فى حل الجرائم

20
00:00:43,770 --> 00:00:45,103
.إعتادوا عليه جميعاً

21
00:00:45,104 --> 00:00:46,939
لأننى انا وهذا العنكبوت
شريكين إلى الأبد

22
00:00:46,940 --> 00:00:48,157
لقد رحل

23
00:00:48,158 --> 00:00:49,942
لقد تركت القفص مفتوحاً
ولقد رحل

24
00:00:49,943 --> 00:00:50,943
!ليجده أحدهم

25
00:00:50,944 --> 00:00:51,944
!إبقوا بعيدين عن الأرض

26
00:00:51,945 --> 00:00:53,963
انا بخير -
انا ذاهب من هنا -

27
00:00:53,964 --> 00:00:56,248
لا يمكن ان يبتعد
إلا إذا كان بإمكانه الطيران

28
00:00:56,249 --> 00:00:57,449
أيمكن للرتيلاء الطيران؟

29
00:00:57,450 --> 00:00:58,884
جايك , من الأفضل لك ان تجد
ذلك العنكبوت

30
00:00:58,885 --> 00:01:01,119
ولن اعود الى هنا حتى تفعلها

31
00:01:01,120 --> 00:01:03,639
أيها الرقيب
أعتقد اننى وجدته

32
00:01:05,809 --> 00:01:07,426
لماذا تنظرون إلى على هذا النحو؟

33
00:01:07,427 --> 00:01:08,928


34
00:01:08,929 --> 00:01:11,430
!إنه على رأسى

35
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
<font color="#0080c0">((</font><font color="#02a447">بروكلين 9-9</font><font color="#0080c0">))</font>
<font color="#c0c0c0">الموسم الثالث</font> - <font color="#c0c0c0">الحلقة الثالثة</font>
<font color="#ff0080">(بعنوان : غداء (بويل</font>

36
00:01:32,018 --> 00:01:34,387
:ترجمـة وتعديل
محمـود خـالد

37
00:01:34,788 --> 00:01:37,006
ساعة كاملة حتى نُدلى بشهادتنا

38
00:01:37,007 --> 00:01:41,043
مهلاً , دونات مثقوبة
لن امانع بها

39
00:01:41,044 --> 00:01:42,461


40
00:01:42,462 --> 00:01:43,712
سمك؟

41
00:01:43,713 --> 00:01:46,015
دونات بالسمك , (بويل)؟
ما خطبك؟

42
00:01:46,016 --> 00:01:49,768
"انها "تاكوياكي
انا اهدئ من روعى بخصيتى اخطبوط

43
00:01:49,769 --> 00:01:52,170
لقد كنت اواعد عبر الإنترنت
إنها مأساة بالكامل

44
00:01:52,171 --> 00:01:55,524
لقد حظيت فقط بتطابق واحد
ومن الواضح للغاية ان ذلك موقف كان سيئاً

45
00:01:55,525 --> 00:01:56,976
(أدعى (ينيفر

46
00:01:56,977 --> 00:01:58,677
أتستطيع أن تعطيني الضمان الاجتماعي؟

47
00:01:58,678 --> 00:02:00,813
...(يينفير)

48
00:02:00,814 --> 00:02:02,815
والآ ارى هذه كقصة إيجابية

49
00:02:02,816 --> 00:02:06,201
من بين كل الهويات التى امكنه سرقتها
اختار خاصتك , اتريد معرفة السبب؟

50
00:02:06,202 --> 00:02:07,686
لأنني نشرت الدخل السنوي الخاص بي؟

51
00:02:07,687 --> 00:02:10,372
.لأنك نشرت الدخل السنوي الخاص بك
.أنت احمق

52
00:02:10,373 --> 00:02:12,041
معذرة , أهذا "تاكوياكي"؟

53
00:02:12,042 --> 00:02:13,876
أجل , من "سانكا" بآخر الشارع

54
00:02:13,877 --> 00:02:15,193
انا احب ذلك المكان

55
00:02:15,194 --> 00:02:17,963
يدعنى الطباخ آخذ قلب الأخطبوط الى المنزل
.لكلابى

56
00:02:17,964 --> 00:02:20,365
!محظوظة
كم عدد الكلاب التى لديك؟

57
00:02:20,366 --> 00:02:21,884
كثيرون

58
00:02:21,885 --> 00:02:23,135
ثلاثة -
انهم نفس العدد الذى لدى -

59
00:02:23,136 --> 00:02:24,136


60
00:02:24,137 --> 00:02:26,505
حسناً , سؤال سريع
كيف تبقينهم بعيدن عن السرير؟

61
00:02:26,506 --> 00:02:29,475
.استسلمت , انا انام على الأرض -
 .كذلك انا -

62
00:02:29,476 --> 00:02:30,709
إنه أفضل لظهرك

63
00:02:31,711 --> 00:02:32,711


64
00:02:32,712 --> 00:02:36,515
.سررت بلقائك

65
00:02:36,516 --> 00:02:38,517
ماذا تفعل؟
انها تذهب مبتعدة

66
00:02:38,518 --> 00:02:40,519
لقد توترت
انها تأكل خصيتى الأخطبوط

67
00:02:40,520 --> 00:02:42,888
.وتنام على الأرض
.انها امرأة مثالية

68
00:02:42,889 --> 00:02:45,557
.يا الهي

69
00:02:45,558 --> 00:02:48,160
معذرة , كنت اصوب على شخص آخر

70
00:02:48,161 --> 00:02:51,997
ولكن , بما اننى حظيت بإهتمامك
تشارلز)؟)

71
00:02:51,998 --> 00:02:54,733
لقد كان يصوب على مجرم فظيع
وعلى الأرجح انقذ العالم

72
00:02:54,734 --> 00:02:56,201
أتريدين تناول
...تاكوياكى فى

73
00:02:56,202 --> 00:02:57,503
على ذلك المقعد؟

74
00:02:57,504 --> 00:03:01,406
بالطبع , كنت آمل ان تسأل -
لقد قمت بعملى هنا -

75
00:03:01,407 --> 00:03:02,791
تباً , لايزال سمكاً

76
00:03:02,792 --> 00:03:04,593
يا إلهي

77
00:03:04,594 --> 00:03:06,512
(سأنتياغو)
اشكرك على قدومك

78
00:03:06,513 --> 00:03:09,298
الأمر ليس سراً
لدى شرطة نيويكورك مشكلة بصورتها

79
00:03:09,299 --> 00:03:11,850
أجل , عندما قلت لعمل النظافة
اننى شرطية

80
00:03:11,851 --> 00:03:13,519
"قال "مقرف

81
00:03:13,520 --> 00:03:15,587
جعل احدهم يقوم بالإسعافات الاولية له

82
00:03:15,588 --> 00:03:17,723
...شعبية الشرطة
..إعذرينى على لغتى

83
00:03:17,724 --> 00:03:18,891
.في العراء

84
00:03:18,892 --> 00:03:21,110
كل العناوين
تتعلق بالشرطيين السيئين

85
00:03:21,111 --> 00:03:22,695
ولكن هناك شرطيون جيدون كذلك

86
00:03:22,696 --> 00:03:25,948
واريد وضع ملصقات
تبرز بعض افضل من لدينا

87
00:03:25,949 --> 00:03:27,700
أود منك ان تكونى أولهم

88
00:03:27,701 --> 00:03:29,702
لا تمازحنى
(راي)

89
00:03:29,703 --> 00:03:33,538
اعنى , مثير للإهتمام .
أيها القائد سأفكر بالأمر

90
00:03:33,539 --> 00:03:35,891
هذه فكرة سيئة

91
00:03:35,892 --> 00:03:38,727
(بداية لدى (إيمي
نقصٌ بالغ فى الاناقة

92
00:03:38,728 --> 00:03:44,983
لمعلوماتك انا انيقة
انا بغاية الناقة

93
00:03:44,984 --> 00:03:46,051
مُحقّة

94
00:03:46,052 --> 00:03:49,221
والأهم من ذلك
طرح مجموعة صور لشرطيين مبتسمين

95
00:03:49,222 --> 00:03:51,190
لن يغير طريقة شعور الناس حيالنا

96
00:03:51,191 --> 00:03:53,275
أعتقد ان هذه الحملة هى واعدةٌ للغاية

97
00:03:53,276 --> 00:03:54,493
سانتياغو)، ما رأيك؟)

98
00:03:54,494 --> 00:03:56,862
حسناً لنسمع
رأياً غبر متحيز

99
00:03:56,863 --> 00:03:58,330
مباشرة من احد جمهورك

100
00:03:59,732 --> 00:04:02,067
أعتقد انها فكرةٌ رائعة
سيّدى

101
00:04:02,068 --> 00:04:04,620
حسناً , يمكنك إحتسابى خارجاً

102
00:04:04,621 --> 00:04:06,571
لن أكون على ملصقاتك

103
00:04:06,572 --> 00:04:09,407
لم اطلب منك
وأنت لستِ بشرطية

104
00:04:09,408 --> 00:04:11,743
أجل , انا منسحبة

105
00:04:14,264 --> 00:04:17,349
ايها الرقيب , أطلب الإذن لإعتقال
(هيتشكوك) و(سكالي)

106
00:04:17,350 --> 00:04:19,184
قلت لك قبلاً
انه ليس تحرشاً

107
00:04:19,185 --> 00:04:21,136
إلا إذا امكنك
إثبات نية الملاطفة

108
00:04:21,137 --> 00:04:23,755
لا , ليس هذا
لقد سرقونى

109
00:04:23,756 --> 00:04:25,023
لقد أكلوا مثلجات "موثتراكس" خاصتى

110
00:04:26,025 --> 00:04:27,142
.هذا مضحك

111
00:04:27,143 --> 00:04:28,610
لم اكن أعتقد انك تحبين
"موثتراكس"

112
00:04:28,611 --> 00:04:29,945
عرّفنى رفيقى (ماركوس) عليها

113
00:04:29,946 --> 00:04:31,146
ماذا؟

114
00:04:31,147 --> 00:04:33,866
انه علاج لذيذ
لكل الأعمار

115
00:04:33,867 --> 00:04:35,451
تباً (روزا) , حسناً

116
00:04:35,452 --> 00:04:37,703
إنظرى , أعتقد انهم كانوا يسرقون
مثلجات الناس لأسابيع

117
00:04:37,704 --> 00:04:39,371
ولكنّى لم اتمكن ابداً من اثبات ذلك

118
00:04:39,372 --> 00:04:40,823
هل رأيتهم يأخذون مثلجاتِك؟

119
00:04:40,824 --> 00:04:43,575
لا , ولكن لدى (هيتشكوك) بقع حلوى
على صدره

120
00:04:43,576 --> 00:04:45,994
لديه دوماً بقعُ حلوى على صدره

121
00:04:45,995 --> 00:04:47,463
سينكرون كل شئ

122
00:04:47,464 --> 00:04:48,964
.نحن بحاجة إلى إثبات قوى

123
00:04:48,965 --> 00:04:50,799
لذا , لنحصل عليه

124
00:04:50,800 --> 00:04:54,169
الخطوة الأولى: ضع فطيرة لذيذة في الثلاجة
وغطِها بالسم

125
00:04:54,170 --> 00:04:55,420
أهذه الخطوة الأولى؟

126
00:04:55,421 --> 00:04:56,505
فما هى الخطوة الثانية؟

127
00:04:56,506 --> 00:04:58,056
نُخبر أراملهم
.أنهم كانوا لصوصاً

128
00:05:00,426 --> 00:05:02,144
إلى أين ذهبت؟

129
00:05:02,145 --> 00:05:05,463
لقد تلائمتم سوياً يارفاق
لقد توقعت غير أكيد جلوسك بين ذراعيها الآن

130
00:05:05,464 --> 00:05:07,465
إنها مذهلة

131
00:05:07,466 --> 00:05:09,401
حنكها متسع وعميق -
مقرف -

132
00:05:09,402 --> 00:05:11,270
وبنقطة ما
بينما لم تكن تنظر

133
00:05:11,271 --> 00:05:13,638
أخذت خصلة من شعرها -
بالطبع فعلت -

134
00:05:13,639 --> 00:05:15,807
"انها تستخدم احد افضل ثلاثة انواع "شامبو
بالنسبة لى

135
00:05:15,808 --> 00:05:17,809
جوز الهند التاهيتي، رغوة إضافية

136
00:05:17,810 --> 00:05:18,810
يبدوا جيّداً
"بويل"

137
00:05:18,811 --> 00:05:20,946
هل حصلت على رقم هاتفها؟ -
لقد سرقنا الوقت -

138
00:05:20,947 --> 00:05:22,581
كان عليها العودة للمحكمة

139
00:05:22,582 --> 00:05:25,000
وحالما تنتهى
سأطلب منها الخروج

140
00:05:25,001 --> 00:05:26,151
حسناً
حسناً

141
00:05:26,152 --> 00:05:27,252
فما هي الخطة؟

142
00:05:27,253 --> 00:05:28,486
.الذهاب مباشرة من هنا إلى المنتجع

143
00:05:28,487 --> 00:05:29,487
بعض التدليك

144
00:05:29,488 --> 00:05:32,040
حسناً , يبدوا امراً إنفعالياً قليلاً
ولكن بالنظر إلى مدى غرابتك

145
00:05:32,041 --> 00:05:33,658
سأقول انها ستقبل

146
00:05:33,659 --> 00:05:34,843
ها هى تأتى -
حسناً -

147
00:05:34,844 --> 00:05:36,211
كيف أبدوا؟ -
تبدوا رائعاً -

148
00:05:36,212 --> 00:05:38,847
لدى شعور طيب حيال هذا

149
00:05:38,848 --> 00:05:40,665
جينيفيف)، أعلم أننا التقينا للتو)

150
00:05:40,666 --> 00:05:41,800
..ولا اريد ان اكون متسرعاً

151
00:05:41,801 --> 00:05:42,801
(تشارلز)

152
00:05:42,802 --> 00:05:44,803
بعض الأحيان ينتابك شعور
...حيال شخص

153
00:05:44,804 --> 00:05:45,837
(تشارلز)

154
00:05:45,838 --> 00:05:48,223
إنتابنى ذلك الشعور ,حيالك انا معجبٌ بك -
تشارلز , إنظر للأسفل -

155
00:05:48,224 --> 00:05:49,224
...أعتقد ان الليلة

156
00:05:49,225 --> 00:05:50,559
تباً

157
00:05:50,560 --> 00:05:52,895
لقد أعطونى للتو
.عشر سنوات بالسجن

158
00:05:59,152 --> 00:06:00,819
!لم ترفض

159
00:06:03,942 --> 00:06:05,242
ياصديقي

160
00:06:05,243 --> 00:06:07,328
حصلت لك على بعض تلك
الدونات بالسمك , التى تحبها

161
00:06:07,329 --> 00:06:08,662
.كى تبتهج

162
00:06:08,663 --> 00:06:09,830
على الرغم من هذا , بعد الفحص الكامل

163
00:06:09,831 --> 00:06:10,898
لم استطع إيجاد المكان
حيث يبيعونها

164
00:06:10,899 --> 00:06:12,199
لذا , فهذه مجرد حلوى الشكولاه

165
00:06:12,200 --> 00:06:13,417
مع السلمون المدخن عليها

166
00:06:13,418 --> 00:06:15,086
(شكراً (جايك
.ولكنّى لست بحاجة للإبتهاج

167
00:06:15,087 --> 00:06:16,087
يمكنك أكلها بنفسك

168
00:06:16,088 --> 00:06:17,371
كلا

169
00:06:17,372 --> 00:06:20,091
فليكن , فأنت لست غاضباً بشأن غرامك
مع السيّدة التى زُجَّ بها فوراً إلى السجن

170
00:06:20,092 --> 00:06:22,126
لا , لأنها ليست مذنبة حقّاً

171
00:06:22,127 --> 00:06:23,677
يقولون انها سرقت
معرضها الفنى

172
00:06:23,678 --> 00:06:26,046
لأجل مصاريف التأمين
ولكن , هذ ليس منطقياً

173
00:06:26,047 --> 00:06:27,932
لكانت جَنت مالاً اكثر
.إن بيعت الفَنّيات

174
00:06:27,933 --> 00:06:29,800
هذه القطعة
"فارس الرضاغة الطبيعية"

175
00:06:29,801 --> 00:06:32,085
كان يستحق ضعف ماحصُلت
عليه من شركة التأمين

176
00:06:32,086 --> 00:06:33,104
عجباً , إنظر لهذا

177
00:06:33,105 --> 00:06:37,391
لستُ مثقفاً بشكل مفرط
!هذين النهدين رائعين

178
00:06:37,392 --> 00:06:38,776
انا افهم الفن

179
00:06:38,777 --> 00:06:41,028
وأيضاً تحدثتُ الى محاميها

180
00:06:41,029 --> 00:06:42,780
انها كارثة بالكامل

181
00:06:42,781 --> 00:06:44,982
لدى بضع اسئلة
.عن عميلة جميلة لديك

182
00:06:44,983 --> 00:06:46,233
(جينيفيف ميرين كارتر)

183
00:06:46,234 --> 00:06:48,369
هل صدمت من قبل شاحنتين
وسحبت الشكوى؟

184
00:06:48,370 --> 00:06:52,990
لا، اتُهمت بإلاحتيال على شركة التأمين -
هذا جيّد , لأنى أنتهيت من قضية الشاحنتين تلك -

185
00:06:52,991 --> 00:06:54,608
لقد نسيت الذهاب للمحكمة

186
00:06:54,609 --> 00:06:56,994
حسناً , لقد وجدوا إحدى اللوحات المسروقة
فى منزلها

187
00:06:56,995 --> 00:06:58,662
ولكنها قالت انها لم تعلم
كيف أنتهى بها الأمر هناك

188
00:06:58,663 --> 00:07:00,164
لقد أوقع بها

189
00:07:00,165 --> 00:07:01,298
مزحة فنية
أكمل

190
00:07:01,299 --> 00:07:03,116
إعتقادى انه محبٌ سابق غيور

191
00:07:03,117 --> 00:07:06,303
فتاة كهذه , ثلاثة كلاب
وتعد الديك الرومى بنفسها

192
00:07:06,304 --> 00:07:08,839
هذا هو نوع المرأة التى لا يمكنك تجاوزها

193
00:07:08,840 --> 00:07:10,891
إنظر , اعلم انك تظن
ان حكمى ضبابى

194
00:07:10,892 --> 00:07:12,009
لأنى معجبٌ بها قليلاً

195
00:07:12,010 --> 00:07:13,594
لقد رسمت دعوات زفافكما

196
00:07:13,595 --> 00:07:15,262
لا , هذه علامتنا المشتركة

197
00:07:15,263 --> 00:07:16,263
خطأى

198
00:07:16,264 --> 00:07:19,400
ولكن , كشرطى
لا أعتقد حقاً انها فعلتها

199
00:07:19,401 --> 00:07:21,819
هناك شئ ما ينقص بالقضية

200
00:07:21,820 --> 00:07:23,303
.(حسنا، (بويل

201
00:07:23,304 --> 00:07:25,806
.انا أثق بشجاعتك

202
00:07:25,807 --> 00:07:27,158
لنذهب ونحرر  إمرأة بريئة

203
00:07:27,159 --> 00:07:28,159
!لطيف

204
00:07:28,160 --> 00:07:29,827
أحلامى تتحقق

205
00:07:29,828 --> 00:07:33,664
انا وأنت نستعيد
فتاتى سوياً

206
00:07:33,665 --> 00:07:35,666
اعنى , أنت تعلم , كيف يبدوا هذا
صحيح؟

207
00:07:37,202 --> 00:07:39,486
إظهرى قوية
ولكن بشكل منصف

208
00:07:39,487 --> 00:07:40,487
ولكن ودودة

209
00:07:40,488 --> 00:07:42,673
ولكن محترفة
وممتعة

210
00:07:42,674 --> 00:07:43,757
ولكن , ليس ممتعة للغاية

211
00:07:43,758 --> 00:07:46,043
هذا هو عملك
أيمكنك التعامل مع هذا؟

212
00:07:46,044 --> 00:07:49,013
"سيّدى "ممتع ولكن ليس ممتع للغاية
كان شعارى لحملتى الدعائية

213
00:07:49,014 --> 00:07:50,714
عندما ترشحت لمنصب
ملكة حفل التخرج

214
00:07:50,715 --> 00:07:52,183
هل فزت؟

215
00:07:52,184 --> 00:07:53,267
.لا

216
00:07:53,268 --> 00:07:54,268
آيمز)؟)

217
00:07:54,269 --> 00:07:55,553
.أود أن اقول انك تبدين رائعة

218
00:07:55,554 --> 00:07:56,554
.شكراً

219
00:07:56,555 --> 00:07:57,555
لم تدعينى أنتهى

220
00:07:57,556 --> 00:07:58,556
مسافة , مسافة , مسافة

221
00:07:58,557 --> 00:07:59,673
بالنسبة لك

222
00:07:59,674 --> 00:08:01,174
الخبر الرائع هو
هذا لا يهم

223
00:08:01,175 --> 00:08:02,560
لأن هذه الحملة

224
00:08:02,561 --> 00:08:04,645
وكأن هناك ثلاثة من اصل خمسة اطفال شوارع

225
00:08:04,646 --> 00:08:06,063
.هم غير مسئولين

226
00:08:06,064 --> 00:08:07,147
.(هذا يكفي، (جينا

227
00:08:07,148 --> 00:08:09,649
ما اقوله هو
لو لم يكن هناك صوت للشوارع لقالت

228
00:08:09,650 --> 00:08:11,869
"لن يجدى هذا نفعاً"

229
00:08:11,870 --> 00:08:13,904
وكل ما أقوله هو
كما لو اننى لستُ

230
00:08:13,905 --> 00:08:15,706
 الرئيس هنا
فأن لم تكونى ستدعميننى

231
00:08:15,707 --> 00:08:16,707
فيمكنك الرحيل

232
00:08:16,708 --> 00:08:17,708
حسناً

233
00:08:17,709 --> 00:08:18,792
سأرحل

234
00:08:18,793 --> 00:08:20,694
"سأذهب للحصول على "ماندي بيدى

235
00:08:20,695 --> 00:08:23,497
وأنا ذاهبة للقيام ببعض
 الندائات المستعارة الجادة

236
00:08:23,498 --> 00:08:26,383
لذلك قد ترغب في
البقاء بعيداً عن المرمى

237
00:08:24,833 --> 00:08:26,383


238
00:08:28,202 --> 00:08:29,202
,(دياز)

239
00:08:29,203 --> 00:08:30,337
إنظرى ماذا وجدت

240
00:08:30,338 --> 00:08:32,506
فى سلتى قمامة
(هيتشكوك) و(سكالي)

241
00:08:32,507 --> 00:08:33,557
.ملعقة آيس كريم

242
00:08:33,558 --> 00:08:35,559
.إبنُ العاهرة

243
00:08:37,545 --> 00:08:40,881
أنتما , أيها الجائعان المشردان
من اكلا مثلجاتى

244
00:08:40,882 --> 00:08:42,933
لم كان هذا فى سلة قمامتك؟

245
00:08:42,934 --> 00:08:44,602
ومن يرمي ملعقة؟

246
00:08:44,603 --> 00:08:46,553
إنها أسهل شئ لتنظيفه

247
00:08:46,554 --> 00:08:48,388
لا أعتقد حتى انها مثلجات

248
00:08:48,389 --> 00:08:49,773
على الأرجح انه دواء

249
00:08:49,774 --> 00:08:52,493
كما تعلمون , انا أتناول
الكثير من الدواء , (روزا)

250
00:08:52,494 --> 00:08:54,895
أنا مريضٌ بكل جسمى

251
00:08:54,896 --> 00:08:57,564
هذه , مثلجات وسأثبت هذا

252
00:08:57,565 --> 00:08:58,866
أيها الرقيب , لا

253
00:08:58,867 --> 00:09:00,951
لقد كان فى افواههم -
ما الذى انا فاعله؟ -

254
00:08:59,868 --> 00:09:00,951


255
00:09:00,952 --> 00:09:03,737
حسناً , أعتقد ان تحقيقك الصغير
قد أتى لنهايته

256
00:09:02,454 --> 00:09:03,737


257
00:09:03,738 --> 00:09:06,406
سأعود

258
00:09:06,407 --> 00:09:09,076
.لا تتحرك

259
00:09:09,077 --> 00:09:10,794
ليست مشكلة.

260
00:09:10,795 --> 00:09:13,547
انا اكره الحراك

261
00:09:13,548 --> 00:09:15,049
دعيه يذهب

262
00:09:15,050 --> 00:09:16,467
دعيه يذهب

263
00:09:16,468 --> 00:09:21,138
مثير للإهتمام
أجل , هناك حتماً شئٌ غير واقعى

264
00:09:17,769 --> 00:09:21,138


265
00:09:21,139 --> 00:09:23,974
أكنت تعلم ان هناك نوع من الصوص
يمكنك شربه؟

266
00:09:23,975 --> 00:09:24,975
ماذا؟

267
00:09:24,976 --> 00:09:26,477
هل تتحدث حتى بشأن القضية؟

268
00:09:26,478 --> 00:09:28,812
لقد تم تشتيت إنتباهنا
لديها لسانٌ مذهل

269
00:09:27,762 --> 00:09:28,812


270
00:09:28,813 --> 00:09:31,282
قوة , ليونة
والكثير من الكثافة

271
00:09:31,283 --> 00:09:32,766
حسناً , سأتولى أمر
الإستجواب

272
00:09:32,767 --> 00:09:35,069
أجل , انا قريب للغاية من هذا -
عادات طعام مقززة -

273
00:09:33,952 --> 00:09:35,069


274
00:09:35,070 --> 00:09:36,070
.(مرحباً (جينيفيف

275
00:09:36,071 --> 00:09:38,205
سأسألك فقط بضع اسئلة الآن

276
00:09:37,072 --> 00:09:38,205


277
00:09:38,206 --> 00:09:42,126
والمحقق (بويل) سيجلس هناك فحسب
ويستمر بالتلويح لك, كما أعتقد

278
00:09:42,127 --> 00:09:44,461
والآن , اهناك اى شخصٍ
يمكنك التفكير به غيرك

279
00:09:44,462 --> 00:09:46,297
لديه إذن بدخول للمعرض بعد ساعات العمل

280
00:09:46,298 --> 00:09:50,134
لا , انا فقط و والقبو يمكن الوصول
له فقط عن طريق بصمات الأصابع

281
00:09:50,135 --> 00:09:51,802
هل لدى (تشارلز) صديقة؟

282
00:09:51,803 --> 00:09:52,803
.لقد رأيت للتو إسمى بفمها

283
00:09:52,804 --> 00:09:53,921
ماذا قالت؟

284
00:09:53,922 --> 00:09:55,255
هل سألت إن كنت "مختوناً"؟

285
00:09:55,256 --> 00:09:56,289
ماذا؟
لا

286
00:09:56,290 --> 00:09:57,290
من يسأل عن هذا؟

287
00:09:57,291 --> 00:09:58,959
توقف عن المقاطعة

288
00:09:58,960 --> 00:09:59,960
آسفٌ بشأن هذا

289
00:09:59,961 --> 00:10:00,961
حسناً , السؤال التالى

290
00:10:00,962 --> 00:10:03,463
هل يمكنك التفكير بأى شخص
قد يحاول الإيقاع بك

291
00:10:02,147 --> 00:10:03,463


292
00:10:03,464 --> 00:10:05,733
.ربما رب عمل او منافس من نوع ما

293
00:10:05,734 --> 00:10:07,467
.ربما خليلى السابق (نِك)

294
00:10:07,468 --> 00:10:09,320
.إنه فنان
.فنان مريع

295
00:10:09,321 --> 00:10:11,355
كان دوماً مديوناً
ويتوسل لأجل المال

296
00:10:11,356 --> 00:10:12,573
لهذا السبب إنفصلنا

297
00:10:12,574 --> 00:10:13,991
ربما أنه مستاء

298
00:10:13,992 --> 00:10:15,075
الخليل السابق القذر

299
00:10:15,076 --> 00:10:16,527
كأنت , هذه نظريتى
أتتذكر؟

300
00:10:16,528 --> 00:10:17,528
أخبرها انها كأنت نظريتى

301
00:10:17,529 --> 00:10:18,529
حسناً -
مهلاً , امهلنى لحظة -

302
00:10:18,530 --> 00:10:19,780
.اريد ان أبدو ذكياً عندما تقولها

303
00:10:19,781 --> 00:10:21,115
.حسناً

304
00:10:21,116 --> 00:10:22,333
...(جينيفيف)

305
00:10:22,334 --> 00:10:23,751
يريد المحقق (بويل) إعلامك

306
00:10:23,752 --> 00:10:27,705
انه هو , خريج الجامعة كأنت لديه نظريةٌ
مشابهة والتى كأنت تحتمل وجود خليل سابق

307
00:10:27,706 --> 00:10:28,756
عجباً

308
00:10:28,757 --> 00:10:29,873
.إنه ذكىٌ للغاية

309
00:10:29,874 --> 00:10:31,324
.عجباً , لقد افلحت

310
00:10:31,325 --> 00:10:34,044
.على تسليمها اليك ياصديقى
.أياً كان مقالك فهى تصدقه

311
00:10:32,711 --> 00:10:37,381
جيّد , شئ واحد إضافى -
لدى (بويل) سؤال آخر -

312
00:10:37,382 --> 00:10:38,682
.أخبرها , انه عندما ينتهى الأمر

313
00:10:38,683 --> 00:10:41,501
"سأقوم بتدليك جسدها بإستخدام "باكتأين
من ثم سأزيله بإستخدام الخيارُ المخلل

314
00:10:41,502 --> 00:10:42,553
سأعيد اليك الهاتف فحسب

315
00:10:42,554 --> 00:10:44,972
حسناً
مرحباً

316
00:10:47,525 --> 00:10:49,360
أصيب الحارس بالغثيان
.لذا تعين علينا التوقف

317
00:10:49,361 --> 00:10:52,694
هذا غريب, أتعتقد ان السبب هو أن
كلاكما اكثر أناسٍ مقززين فى الكون؟

318
00:10:52,697 --> 00:10:54,448
يمكن ذلك -
أجل , تفقد هذا -

319
00:10:54,449 --> 00:10:57,684
أتذكر خليلها السابق التى ذكرته , (نِك)؟ -
."إدعوه بالسيّد "أحمق -

320
00:10:57,685 --> 00:11:02,072
حسناً , علمى مايبدوا ان السيّد احمق اشترى
.للتو معرضاً فى (دامبو) ليعرض به لوحاته

321
00:11:02,073 --> 00:11:04,825
والذى بدوره امرٌ غريب لأن (جينيفيف) قالت
انه كان دوماً مديوناً

322
00:11:04,826 --> 00:11:08,195
يبدوا ان احدهم قد حصل للتو
على الكثير من المال

323
00:11:08,196 --> 00:11:11,364
وأنت تعتقد انها ستود
.العودة اليه مجدداً بما انه اصبح غنياً

324
00:11:11,365 --> 00:11:12,866
تباً -
(لا ,(بويل -

325
00:11:12,867 --> 00:11:15,169
على الأرجح حصل على المال
.من بيع اللوحات المسروقة

326
00:11:15,170 --> 00:11:17,588
.كان حدسك صائباً -
أجل , كان كذلك -

327
00:11:20,809 --> 00:11:21,892
هيا , (جايك) غنّ معى

328
00:11:21,893 --> 00:11:22,893
لن يحدث هذا

329
00:11:22,894 --> 00:11:24,144
...حرفياً , انا أبداً لن

330
00:11:24,145 --> 00:11:25,712
<font face="Adobe Arabic"><i><font color="#f70944">ماذا ستفعل مع كل هذا الحدس؟</font></i></font>

331
00:11:25,713 --> 00:11:27,547
<font face="Adobe Arabic"><i><font color="#f70944">كل هذا الحدس بداخل دامغك؟</font></i></font>

332
00:11:27,548 --> 00:11:32,019
<font face="Adobe Arabic"><i><font color="#f70944">سنحل سوياً هذه القضية
.نحل هذه القضية أمامك</font></i></font>

333
00:11:32,020 --> 00:11:34,571
يجدر بنا على الأرجح مغادرة هذا السجن -
بلى -

334
00:11:37,600 --> 00:11:42,953
حسناً , اليك التخفى الخاص بى, أدعى
شيرون ليموند), نحات ورسام ونادل بدوام كامل)

335
00:11:42,956 --> 00:11:46,124
ولكن , بمجرد ان أبيع قطعتى الأولى
"نادل بدوام جزئى"

336
00:11:46,125 --> 00:11:47,125
لطيف

337
00:11:47,126 --> 00:11:49,795
(انا دونالد (هيبرمان سيتز

338
00:11:49,796 --> 00:11:51,413
انا ارتدى النظارات

339
00:11:51,414 --> 00:11:54,967
أهذا كل ما لديك؟ -
معذرة, لقد قضيت الوقت فى سيارة الأجرة الى هنا -

340
00:11:54,968 --> 00:11:56,435
(متخيلاً نفسى اقبل (جينيفيف...

341
00:11:56,436 --> 00:11:58,103
حسناً , دعنى اقوم بالحديث

342
00:11:58,104 --> 00:11:59,104
النبيذ؟

343
00:11:59,105 --> 00:12:00,806
أجل , شكراً جزيلاً

344
00:12:00,807 --> 00:12:02,357
.عجباً , أحب مظهرك

345
00:12:02,358 --> 00:12:04,943
انا فنان , لذا فإننى افهم
.انه أكثر من مجرد ضيق

346
00:12:04,944 --> 00:12:06,862
.يحب (نِك) تغطية المرأة بالَاتِكْس

347
00:12:06,863 --> 00:12:10,616
انه مولع بفكرة شرنقة البشر
.في تشرنق المجتمع

348
00:12:10,617 --> 00:12:11,617
رائع

349
00:12:11,618 --> 00:12:13,035
شرنقة البشر
وما الى ذلك

350
00:12:13,036 --> 00:12:15,103
أجل , وما إلى ذلك

351
00:12:15,104 --> 00:12:16,104
.وما إلى ذلك

352
00:12:16,105 --> 00:12:18,440
أجل
أجل

353
00:12:18,441 --> 00:12:19,875
ليس لدى أى فكرة عن ماهية الشرنقة

354
00:12:19,876 --> 00:12:20,876
:ولكن إليك سؤال جدّى

355
00:12:20,877 --> 00:12:23,078
إن أطلقت ريحاً فى ذلك الشئ
هل سينفجر مثل البالون؟

356
00:12:23,079 --> 00:12:25,130
عليك إفتراض انه سيفعل -
عليك ذلك , صحيح؟ -

357
00:12:25,131 --> 00:12:26,415
أجل -
الفن حساسٌ للغاية -

358
00:12:26,416 --> 00:12:27,749
انه حقاً كذلك

359
00:12:27,750 --> 00:12:29,084
(إنظر , هاهو (نِك

360
00:12:32,388 --> 00:12:33,505
مرحباً يارجل -
مرحبـاً -

361
00:12:33,506 --> 00:12:35,924
أهذا عملك؟ - أجل - إنه جيّد -

362
00:12:35,925 --> 00:12:39,461
لم اتحدث لأى أحدٍ هنا ولكنك تبدوا
تقريباً وكأنك تسير نحو الشرنقة البشرية

363
00:12:39,462 --> 00:12:40,729
سعيد لأنه يعجبك

364
00:12:40,730 --> 00:12:43,465
أتمنى لو كان الفضلُ لى
ولكن هذا هو المجتمع

365
00:12:43,466 --> 00:12:44,799
وأنا فقط من يمسك المرآة

366
00:12:44,800 --> 00:12:46,968


367
00:12:46,969 --> 00:12:48,303
رائع

368
00:12:48,304 --> 00:12:49,855
لقد عنيت ذلك حرفياً

369
00:12:49,856 --> 00:12:51,106
.رائع للغاية

370
00:12:51,107 --> 00:12:53,609
على أى حال , انا زميل فى الفن
(أدعى (شيروين

371
00:12:53,610 --> 00:12:55,193
.(أنا (دونالد هوبرمن سيتز

372
00:12:55,194 --> 00:12:56,945
.انا أرتدى النظارات

373
00:12:56,946 --> 00:12:58,947
لذا على أي حال، كنت أتساءل
كيف امكنك الحصول على معرضك الخاص؟

374
00:12:58,948 --> 00:13:01,700
.لابد من انه مكلف للغاية -
.ليس الفن متعلقاً بالمال يارجل -

375
00:13:01,701 --> 00:13:02,751
تمامًا

376
00:13:02,752 --> 00:13:05,487
انه متعلقٌ أكثر
بأشياء أخرى

377
00:13:05,488 --> 00:13:06,705
أنت محق

378
00:13:06,706 --> 00:13:09,458
تدعى هذه اللوحة
"جينيفيف 416"

379
00:13:09,459 --> 00:13:10,459
وما قصتها؟

380
00:13:10,460 --> 00:13:11,793
حسنا، كان 16 أبريل اليوم

381
00:13:11,794 --> 00:13:14,296
خليلتى السابقة (جينيفيف) وأنا
غطينا انفسنا بالطلاء

382
00:13:14,297 --> 00:13:16,632
ومارسنا الحب على هذا الغطاء
 ل24 ساعة متواصلة

383
00:13:16,633 --> 00:13:17,966
.هذا مثيرٌ للشفقة ياصاح

384
00:13:17,967 --> 00:13:20,018
(يبدوا انك مهووس ب(جينيفيف
اليس كذلك؟

385
00:13:20,019 --> 00:13:21,470
معذرة؟ -
(دونالد) -

386
00:13:21,471 --> 00:13:21,470


387
00:13:21,471 --> 00:13:23,505
اراهن ان هذا كان مؤلماً حقاً
عندما هجرتك

388
00:13:23,506 --> 00:13:25,006
ماذا؟ -
دونالد , نظاراتك -

389
00:13:25,007 --> 00:13:26,775
أين كنت فى يوم 21من يوليو سيّد "احمق"؟

390
00:13:26,776 --> 00:13:27,776


391
00:13:27,777 --> 00:13:29,444


392
00:13:29,445 --> 00:13:32,514
.(كنت تسرق معرض (جينيفيف
لقد خادعتها

393
00:13:32,515 --> 00:13:33,949
ولى إعتقالك فى الحال

394
00:13:33,950 --> 00:13:35,033
من أنتم , شرطيان؟ -
ماذا؟ -

395
00:13:35,034 --> 00:13:36,952
.لا , نحن فنانان

396
00:13:36,953 --> 00:13:38,904
وكفنانين , فإننا نسأل فيسما يتعلق بكل شئ

397
00:13:38,905 --> 00:13:41,540
بما فى ذلك بعض الناس
وأماكنهم فى بعض التواريخ

398
00:13:41,541 --> 00:13:42,541
.إخرجوا من هنا

399
00:13:42,542 --> 00:13:43,909
حسناً , ولكن سنأخذ هذا

400
00:13:43,910 --> 00:13:45,494
لأنك لا تستحق هذه الذاكرة

401
00:13:45,495 --> 00:13:46,878
.تساوى هذه اللوحة 95.000 دولار

402
00:13:46,879 --> 00:13:50,048
لا أريدها على أى حال
كان قضيبك عليها

403
00:13:50,049 --> 00:13:52,718
آسف بشأن هذا ...دونالد

404
00:13:52,719 --> 00:13:53,719
مقرف

405
00:13:55,722 --> 00:13:57,389
أيها الغبيان

406
00:13:57,390 --> 00:13:58,640
المثلجات

407
00:13:58,641 --> 00:14:00,892
"مثلجات "موثتراكس

408
00:14:00,893 --> 00:14:02,377
وكيف تعلمين؟

409
00:14:02,378 --> 00:14:04,146
أجل , إنها بالتأكيد مثلجات

410
00:14:04,147 --> 00:14:05,564
عرفت ذلك -
سنطيح بهم -

411
00:14:05,565 --> 00:14:09,234
وأيضاً اياً كانوا من استخدموا هذه الملعقة
.أجسامهم ليست بخير

412
00:14:09,235 --> 00:14:10,852
حسناً , لنقل انها مثلجات

413
00:14:10,853 --> 00:14:12,988
ولكنّى لم آكله
لكم أستطع ذلك

414
00:14:12,989 --> 00:14:14,439
لدى اضطراب من اللاكتوز

415
00:14:14,440 --> 00:14:15,557
وأنا أيضاً

416
00:14:15,558 --> 00:14:17,559
لدى اضطراب شديد حيال اللاكتوز

417
00:14:17,560 --> 00:14:18,560
أنت تكذب

418
00:14:18,561 --> 00:14:19,995
هل سبق لك ان رأيتنا نتناول منتجات الألبان؟

419
00:14:19,996 --> 00:14:22,331
أنتما تعلمان انه لا احد يطيق
.مشاهدتكما تأكلان

420
00:14:22,332 --> 00:14:23,749
أكيد

421
00:14:23,750 --> 00:14:25,250


422
00:14:25,251 --> 00:14:26,752
أكيد

423
00:14:26,753 --> 00:14:28,503
لا، لا، لا

424
00:14:28,504 --> 00:14:30,071
 بأس، لا بأس

425
00:14:30,072 --> 00:14:33,408
(على القول , (بويل
كان (نِك) دفاعياً للغاية

426
00:14:33,409 --> 00:14:35,344
أجل, وهو فنان مريع

427
00:14:35,345 --> 00:14:37,462
.كل ما يفعله هو ممارسة الجنس على اللوحات

428
00:14:37,463 --> 00:14:40,098
أى طالب بالصف الرابع يمكنه فعلُ هذا

429
00:14:40,099 --> 00:14:42,184
...ولكن

430
00:14:42,185 --> 00:14:43,185
لا ينبغي عليهم

431
00:14:43,186 --> 00:14:44,353
لا

432
00:14:44,354 --> 00:14:46,355
لا يحب نِك الشرطيين

433
00:14:46,356 --> 00:14:47,589
ولكنه لم يرتكب أى خطأ

434
00:14:47,590 --> 00:14:48,774
وكيف تعلمين؟

435
00:14:48,775 --> 00:14:50,609
(انا مساعدته , (ديفورا

436
00:14:50,610 --> 00:14:51,926
(لم يكن أبداً ليوقع ب(جينيفيف

437
00:14:51,927 --> 00:14:53,145
لايزال يحبها

438
00:14:53,146 --> 00:14:55,280
ولايزال يحتفظ بصناديق بها كل اغراضها

439
00:14:55,281 --> 00:14:57,616
هل يمكننا النظر اليها وشمها
وإمساكها؟

440
00:14:57,617 --> 00:14:58,950
أعنى , كما تعلمين , للتحقيق

441
00:14:58,951 --> 00:15:00,452
إننا رجال شرطة

442
00:15:00,453 --> 00:15:01,703
من فضلك خذ الصناديق

443
00:15:01,704 --> 00:15:02,704
اريدهم خارج المكان

444
00:15:02,705 --> 00:15:04,039
حسناً , رائع

445
00:15:04,040 --> 00:15:06,491
لم يسبق لك معرفة مكانه
فى يوم 21 يوليو  اليس كذلك؟

446
00:15:06,492 --> 00:15:07,626
فى الواقع اعرف

447
00:15:07,627 --> 00:15:12,464
كان يؤدى عملاً على قطعة فنية طوال الشهر
كان يعيش في قفص في الشارع ولم يتركه مطلقاً

448
00:15:12,465 --> 00:15:13,548
.كل شيء على الفيديو

449
00:15:13,549 --> 00:15:14,800
حسناً ,رائع

450
00:15:14,801 --> 00:15:15,801


451
00:15:15,802 --> 00:15:18,470
سنعود مجدداً
ونحضر الصناديق

452
00:15:18,471 --> 00:15:20,138
شئ واحد أخير

453
00:15:20,139 --> 00:15:22,474
"أين فى ذلك "القفص
كان يذهب إلى الحمام؟

454
00:15:22,475 --> 00:15:23,558
دلو -
حسناً ,مقرف -

455
00:15:23,559 --> 00:15:24,559
.اتمنى لك ليلة هنيئة

456
00:15:26,229 --> 00:15:28,897
سيّدى, لقد رأيت ملصقى على القطار هذا .الصباح

457
00:15:28,898 --> 00:15:30,482
حسناً, لابد من انك شعرت كالمشاهير

458
00:15:30,483 --> 00:15:32,267
آيرا جلاس" عادى"
<font color="#f70944">*آيرا جلاس: شخصية إذاعية أمريكية شهيرة ومقدم برامج*</font>

459
00:15:32,268 --> 00:15:36,805
وضعوا شارب (هتلر) علىّ

460
00:15:36,806 --> 00:15:38,940
أجل, هذا امرٌ مؤسف

461
00:15:38,941 --> 00:15:41,026
ولكن دعينا لا نبالغ
برد فعل رسمة واحدة

462
00:15:41,027 --> 00:15:42,577
لم تكُن واحدة فقط

463
00:15:42,578 --> 00:15:45,280
رسم الناس على كل ملصق

464
00:15:45,281 --> 00:15:48,983
وضعوا , اقران الشيطان
.وهدفاً على وجهى

465
00:15:48,984 --> 00:15:51,536
."وتقول هذه , "موتى يا خنزيرة
وأسوأ ما فى الأمر

466
00:15:51,537 --> 00:15:53,655
لم يضعوا فاصلة بين
"موتى" و "خنزيرة"

467
00:15:53,656 --> 00:15:54,989
هذا امرٌ يسهل التعامل معه

468
00:15:54,990 --> 00:15:56,041
سأصدر فقط بياناً اقول فيه

469
00:15:56,042 --> 00:15:57,626
.سيتم محاكمة المخربين

470
00:15:57,627 --> 00:15:59,711
إنه ليس مجرد تخريب , سيّدى

471
00:15:59,712 --> 00:16:02,214
لدى الناس شكاوى حقيقية أيضاً

472
00:16:02,215 --> 00:16:03,498
إنته ,توقف ,وإبدأ من جديد"

473
00:16:03,499 --> 00:16:04,833
"أوقفوا التنميط العنصري

474
00:16:04,834 --> 00:16:07,135
"الإعتقال غير القانوني جريمة

475
00:16:07,136 --> 00:16:08,270
فهمت

476
00:16:08,271 --> 00:16:10,105
أعتقد ان جينا كأنت محقة بشأنت الحملة ,سيّدى

477
00:16:10,106 --> 00:16:11,673


478
00:16:11,674 --> 00:16:14,109
:انا مندهش أنها لم تأتى إلى هنا لتقول
"اخبرتك بذلك"

479
00:16:14,110 --> 00:16:15,444
لم تكن لتفعل هذا

480
00:16:15,445 --> 00:16:17,562
.(كنتِ محقة, (إيمي

481
00:16:17,563 --> 00:16:19,981
لمرة واحدة فى حياتك
أنت محقة بنسبة %100

482
00:16:19,982 --> 00:16:21,683
.لم اود ابداً قول هذا

483
00:16:26,956 --> 00:16:29,290
ألديك وقت كافٍ لقراءته كاملاً؟

484
00:16:29,291 --> 00:16:30,342
أجل

485
00:16:30,343 --> 00:16:31,643
.حسناً, جيد

486
00:16:30,100 --> 00:16:31,300
{\an5}.أخبرتك (جينا) بهذا

487
00:16:31,644 --> 00:16:33,562
أجل , هذا صحيح

488
00:16:33,563 --> 00:16:34,980
.كان يجلس في قفص لمدة شهر

489
00:16:34,981 --> 00:16:36,832
مقرف , يؤكد الدلو هذا

490
00:16:36,833 --> 00:16:37,833
هذا جنون

491
00:16:37,834 --> 00:16:38,934
.كل شئ هو فنٌ

492
00:16:38,935 --> 00:16:40,035
.هاك ,شاهد هذا

493
00:16:40,036 --> 00:16:42,037
تمثال ليسوع مصنوع من اعقاب السجائر

494
00:16:42,038 --> 00:16:43,371
ضجة , انا مليونير

495
00:16:43,372 --> 00:16:45,006
إنها جيّدة جداّ حقيقة -
اعلم -

496
00:16:45,007 --> 00:16:46,341
وأطلق عليها إسم
"الدخان المقدس"

497
00:16:46,342 --> 00:16:47,559
هل ينبغى علينا فعل هذا حقاً؟

498
00:16:47,560 --> 00:16:50,762
لا , صحيح؟ هذا جنون ,لايمكنك
فقط ان تصبح فناناً من العدم

499
00:16:50,763 --> 00:16:53,014
(جايك), القضية
أجل -

500
00:16:53,015 --> 00:16:57,068
حتى عذرُ (نِك) ليس رائعاً ولكن لدينا صندوق
 من اغراض (جينيفيف) من المعرض

501
00:16:57,069 --> 00:16:58,904
.انا متأكد ان هناك شئ يمكنه جعلها بريئة

502
00:16:58,905 --> 00:17:00,438
أنت محق -
يا الهى -

503
00:17:00,439 --> 00:17:04,276
.جوارب واحذية
هذه بالضبط نفس انواع الأغراض التى امتلكها

504
00:17:04,277 --> 00:17:06,060
هذا هو القدر

505
00:17:06,061 --> 00:17:07,829
لا, ما هذا؟

506
00:17:07,830 --> 00:17:10,832
إنه وصل إستلام وحدة تخزين
.والتى لم تخبر أحداً بشانه

507
00:17:10,833 --> 00:17:13,168
على الأرجح انه لا شئ -
أجل , أجل -

508
00:17:13,169 --> 00:17:14,169
أنا متأكد انه لا شئ

509
00:17:14,170 --> 00:17:15,420
إنه تمامًا لا شئ

510
00:17:18,040 --> 00:17:19,875
..إنها مجموعة من الفَنّيات المسروقة

511
00:17:24,327 --> 00:17:25,794
.مرحباً ياصديقى

512
00:17:25,795 --> 00:17:27,863
.(آسف بشأن (جينيفيف -
لا بأس -

513
00:17:27,864 --> 00:17:31,550
.سأتفرد بنفسى فى حياة العزلة
.فقط انا وكلابى الخمسة

514
00:17:31,551 --> 00:17:33,201
مهلاً , إعتقد ان لديك ثلاثة كلاب فقط

515
00:17:33,202 --> 00:17:35,420
.لقد تبنيتُ إثنان من على الإنترنت للتو

516
00:17:35,421 --> 00:17:36,672
.هذا (بيتبول) وهو يكره الأطفال

517
00:17:36,673 --> 00:17:38,840
لا بأس فأنا لم احظى بأى
منهم أضفه إلى السلة

518
00:17:38,841 --> 00:17:42,761
.حسناً , دعنى فقط آخذ هذا

519
00:17:42,762 --> 00:17:44,045
.(اصغى إلى (تشارلز

520
00:17:44,046 --> 00:17:45,046
ستكون على مايرام

521
00:17:45,047 --> 00:17:48,984
هناك الكثير من النساء بالخارج
نساء قوية وجميلة وذكية

522
00:17:48,985 --> 00:17:49,985
ماذا عنها؟

523
00:17:49,986 --> 00:17:51,486
إنها جميلة للغاية

524
00:17:51,487 --> 00:17:53,555
بالنظر إلى حظى
.على الأرجح إنها لصة سيارات

525
00:17:53,556 --> 00:17:54,556
لا تكن سخيفاً

526
00:17:54,557 --> 00:17:57,159
(سكالى)
من الفاتنة؟

527
00:17:57,160 --> 00:18:00,445
.إحتجزتها للتو لإساءة معاملة المسنين -
.إساءة معاملة المسنين، هذا لطيف -

528
00:18:00,446 --> 00:18:01,563
حسناً, جيّد

529
00:18:01,564 --> 00:18:03,081
لا ينبغى علينا فعل هذا هنا

530
00:18:03,082 --> 00:18:05,117
إعتفدت حقاًُ أننى سأخرج (جينيفيف) من السجن

531
00:18:05,118 --> 00:18:06,535
ومن ثم نغطى أنفسنا بالطلاء

532
00:18:06,536 --> 00:18:09,538
ونمارس الحب ل25 ساعة متواصلة
.(أكثر بساعة من (نِك

533
00:18:09,539 --> 00:18:10,589
بويل) , كنت لتكره هذا)

534
00:18:10,590 --> 00:18:14,960
قد ينفجر قلب طائر الطنان خاصتك -
كنت اتمنى لو انه ليس لدى قلب -

535
00:18:14,961 --> 00:18:16,962
...سأذهب إلى متجر الجبن

536
00:18:18,181 --> 00:18:20,766
."وسأشترى بـ"العجلة

537
00:18:20,767 --> 00:18:22,601
عجلة الجبن -
أجل , لقد فهمت -

538
00:18:22,602 --> 00:18:24,102
جينا) , كما توقعتِ)

539
00:18:24,103 --> 00:18:26,605
كان هناك بعض ردود الفعل
.لحملة الملصقات

540
00:18:26,606 --> 00:18:29,942
.نعم، أنا (نوستراداموس) خزيك
 *نوستراداموس : مُنجّم و صاحب بعض أشهر  النبوءات*

541
00:18:29,943 --> 00:18:34,229
أعتقد ان المشكلة التى تواجهها الشرطة هى
عدم قدرتنا على الإعتراف بأخطائنا

542
00:18:34,230 --> 00:18:37,282
لذا , هذه الحملة

543
00:18:37,283 --> 00:18:40,702
...كأنت

544
00:18:40,703 --> 00:18:41,703
.خطأ

545
00:18:41,704 --> 00:18:44,206
أنت من أخبرنى هذا
ولكنّى اصبحت دفاعياً ولم أصغى

546
00:18:44,207 --> 00:18:46,107
.كان ينبغى ان اكون منفتحاً على النقد

547
00:18:46,108 --> 00:18:49,277
كما يجب ان تكون هذه الدائرة منفتحة على النقد

548
00:18:49,278 --> 00:18:53,281
...لذا , سأستبدل هذه مع

549
00:18:55,357 --> 00:18:58,157
{\an5}نعلم أن بإمكاننا أن نبلى أفضل
<font color="#d9c226">أخبرونا كيف</font>

550
00:18:56,619 --> 00:18:59,421
.هذه

551
00:18:59,422 --> 00:19:03,508
عنوان بريدى الإلكترونى فى الأسفل
.وأنوي الرد على كل رسالة تصلني

552
00:19:03,509 --> 00:19:06,061
قبل ان نضعهم
أود سماع رأيكم

553
00:19:06,062 --> 00:19:07,562
أحببتهم

554
00:19:07,563 --> 00:19:11,299
مجدداً , نصيحتى أنقذت المدينة

555
00:19:11,300 --> 00:19:12,467
انا من أتى بفكر الشعار

556
00:19:12,468 --> 00:19:14,969
.من المبتذل أن تأخذى الفضل لهكذا أمور

557
00:19:16,939 --> 00:19:18,306
نحن هنا للإعتذار

558
00:19:18,307 --> 00:19:19,825
لم أتمكن من إثبات انكما
.من أخذ مثلجاتى

559
00:19:19,826 --> 00:19:20,975
لذا , لم يتيعن علىّ الصراخ بوجهيكما

560
00:19:20,976 --> 00:19:22,143
انا مندهش

561
00:19:22,144 --> 00:19:23,662
يتطلب الأمر الكثير من الشخص كى يعتذر

562
00:19:23,663 --> 00:19:25,247
بينما يكون أحمقاً

563
00:19:25,248 --> 00:19:26,748
نريد تصحيح الأمر إليكما

564
00:19:26,749 --> 00:19:27,949
أحضرنا لكم البيتزا

565
00:19:27,950 --> 00:19:30,952
بيتزا واحدة فقط لكلانا؟

566
00:19:30,953 --> 00:19:32,587
.يا الهي

567
00:19:32,588 --> 00:19:35,257
كان هذا فخاً واضحاً ايها الحمقى

568
00:19:35,258 --> 00:19:36,792
أنتم تأكلون الجُبن

569
00:19:36,793 --> 00:19:38,927
لقد كنتما تكذبان
عن إضطراب اللاكتوز خاصتيكما

570
00:19:38,928 --> 00:19:39,928
لا، لم نكن

571
00:19:39,929 --> 00:19:41,263
بعض الأشياء لذيذة بما فيه الكفاية

572
00:19:41,264 --> 00:19:42,798
لتغطى العواقب

573
00:19:42,799 --> 00:19:44,766
انا مصاب بالسكرى
ولكنى لازالت آكل السكر

574
00:19:44,767 --> 00:19:45,801


575
00:19:45,802 --> 00:19:48,136
إعترف فقط انك أخذت مثلجاتى

576
00:19:48,137 --> 00:19:49,805
إعترف بالأمر

577
00:19:49,806 --> 00:19:51,556
...إعترف

578
00:19:51,557 --> 00:19:53,141
بالأمر

579
00:19:53,142 --> 00:19:54,810
أجل , لقد أكلناه

580
00:19:54,811 --> 00:19:57,145
ونأكل البيتزا خاصتك

581
00:19:57,146 --> 00:20:01,483
من هو الأحمق الآن؟

582
00:20:01,484 --> 00:20:03,285
المعدة

583
00:20:03,286 --> 00:20:04,286
أجل

584
00:20:04,287 --> 00:20:07,739
إنه آتٍ

585
00:20:07,740 --> 00:20:08,740
لقد إعترفوا بالأمر

586
00:20:08,741 --> 00:20:10,659
هذا نصرٌ, اليس كذلك؟

587
00:20:10,660 --> 00:20:12,327
(لا، (تيري

588
00:20:12,328 --> 00:20:13,378
لا يوجد فائزون هنا

589
00:20:13,379 --> 00:20:14,379


590
00:20:14,380 --> 00:20:15,380
إننى اعبر , تحركوا

591
00:20:15,381 --> 00:20:16,498
!تحركوا

592
00:20:16,499 --> 00:20:18,166
!تحركوا , تحكروا

593
00:20:18,879 --> 00:20:19,879
<font color="#0080ff">"اليوم التالى"</font>

594
00:20:20,837 --> 00:20:23,672
أنت قادم متأخراً قليلاً هذا
الصباح بويل), أين كنت؟)

595
00:20:23,673 --> 00:20:27,208
كنت اعاتب ظلى
.على التسكع مع الحمقى امثالى

596
00:20:27,209 --> 00:20:28,543
وأيضاً كان لدى موعد مع طبيب العيون

597
00:20:28,544 --> 00:20:32,981
هناك شئ فى زنزانة السجن
قد يبهجك

598
00:20:32,982 --> 00:20:34,983
(هذه مساعدة (نِك
لم هى هنا؟

599
00:20:34,984 --> 00:20:36,151
بعد مغادرتك الليلة الماضية

600
00:20:36,152 --> 00:20:37,986
"كنت أفكر فى لوحة "الجنس على مدار 24 ساعة

601
00:20:37,987 --> 00:20:40,188
"جينيفيف 416."

602
00:20:40,189 --> 00:20:43,942
تحقق من تاريخ الإستلام هذا
على خزانة التخزين مع الفنيات المسروقة

603
00:20:43,943 --> 00:20:45,026
16 أبريل

604
00:20:45,027 --> 00:20:46,728
4-16 -
بالضبط -

605
00:20:46,729 --> 00:20:47,746
لم يكن بمقدورها إستإجارها

606
00:20:47,747 --> 00:20:50,064
لأنها كأنت مشغولة
"بكونها مشغولة"

607
00:20:50,065 --> 00:20:52,284
خيراً فعلت
هذا رائع

608
00:20:52,285 --> 00:20:54,786
أعنى اننى لستُ مسروراً انها
كأنت تمارس الجنس مع رجلٍ آخر

609
00:20:54,787 --> 00:20:56,371
ولكنى مسرور بما سيحدث جراء هذا

610
00:20:56,372 --> 00:20:59,057
ألم تسمع هذا بجدية؟
لأن الأمر يبدوا متعمداً فى هذه النقطة

611
00:20:59,058 --> 00:21:01,309
(لماذا قد توقع (ديفورا
بـ(جينيفيف)؟

612
00:21:01,310 --> 00:21:02,744
لأنها تحبُ نِك

613
00:21:02,745 --> 00:21:05,213
إستخدمت إحدى تلك القوالب المطاطية
(من يد (جينيفيف

614
00:21:05,214 --> 00:21:07,432
للحصول على بصمات الأصابع
.حتى تتمكن من اقتحام المعرض

615
00:21:07,433 --> 00:21:09,267
عجباً , لا اصدق انك استمريت
فى العمل بالقضية

616
00:21:09,268 --> 00:21:12,104
حتى بعد أن إستسلمتُ
.كان هذا لطيفٌ منك

617
00:21:12,105 --> 00:21:17,242
.تشارلز)، أنا لم أفعل هذا لأكون لطيفاً)
فعلته لأكون رائعاً

618
00:21:17,243 --> 00:21:19,795
وأعتقد انك محقق رائع
وأنا أثق بك

619
00:21:19,796 --> 00:21:21,246
إذهب واخرج خليلتك من السجن

620
00:21:21,247 --> 00:21:22,747
شكراً لك يارجل

621
00:21:22,748 --> 00:21:24,800
في المرة القادمة التي ترانى فيها
.سأكون قد نفذت من نشواتى

622
00:21:24,801 --> 00:21:26,935
لا , لا يمكنك قول هذا بينما تعانق احدهم

623
00:21:29,272 --> 00:21:33,272
:ترجمـة وتعديل
محمـود خـالد
Mk.Younis<font color="#0080c0">@</font>yahoo.com

