﻿1
00:00:01,267 --> 00:00:03,682
سأتركك (هارفي( -
- لا يمكنك الاستقالة فحسب

2
00:00:03,849 --> 00:00:05,849
انا لن استقيل

3
00:00:05,901 --> 00:00:07,351
سأذهب للعمل لدى (لويس)

4
00:00:07,403 --> 00:00:08,936
ليالي الأرق لن تتوقف

5
00:00:08,988 --> 00:00:10,104
حتى تقبل بحقيقة

6
00:00:10,106 --> 00:00:11,739
ان سكرتيرتك لن تعود

7
00:00:11,774 --> 00:00:14,191
و انا اخبرتك
انهم سيتوقفوا عندما تعود

8
00:00:14,243 --> 00:00:15,826
هذا اشعاري الرسمي
ولكن ليس لدي نية

9
00:00:15,861 --> 00:00:17,778
مغادرتك و جعلك وحيدا
لذا دعنا نتحدث

10
00:00:17,780 --> 00:00:19,113
عن ايجاد شخص لك
في الاسبوعين القادمين

11
00:00:19,165 --> 00:00:20,447
هل تعرفين ما هو الأفضل لي؟

12
00:00:20,499 --> 00:00:22,116
تمزيق الضمادة -
... (هارفي) -

13
00:00:22,168 --> 00:00:23,117
اذا لما لا تنظفي مكتبك

14
00:00:23,169 --> 00:00:24,668
و تجدي طريقك الى (لويس)؟

15
00:00:24,704 --> 00:00:26,203
مرحبا (هارفي), اذا كانت
... هناك اي مشاعر حادة مع (دونا)

16
00:00:26,255 --> 00:00:27,871
لا, (لويس), لا مشاعر حادة

17
00:00:27,923 --> 00:00:28,956
حسنا, انا فقط كنت اقول
... لو كانت هناك

18
00:00:29,008 --> 00:00:30,674
لقد قلت لا يوجد

19
00:00:30,710 --> 00:00:32,292
(جاك سولوف) يدور في الشركة

20
00:00:32,294 --> 00:00:33,794
و يقول انك لن تنقذ الشركة

21
00:00:33,796 --> 00:00:36,547
منذ متى و انت تهتمين بشدة
لما يقوله (جاك سولوف)؟

22
00:00:36,599 --> 00:00:38,265
منذ ان اصبح شريك كبير بطموح

23
00:00:38,300 --> 00:00:39,380
لقد اتصلت بوالدك اليوم

24
00:00:39,385 --> 00:00:41,602
(رايتشيل اليزابيث زاين)
هل تتزوجيني؟

25
00:00:41,637 --> 00:00:44,054
نعم

26
00:00:52,865 --> 00:00:55,449
كيف يمكن انه لم اختار
المكان لنأكل فيه

27
00:00:55,484 --> 00:00:57,117
لأنني لا أريد قطع الدجاج للعشاء

28
00:00:57,153 --> 00:00:59,787
و ربما عليك ان تأخذ استراحة منهم

29
00:00:59,822 --> 00:01:01,205
انا لا ارى قلب صحي صغير

30
00:01:01,240 --> 00:01:02,823
بجانب موس كبد البط

31
00:01:02,825 --> 00:01:05,826
مضحك جدا
جعلت (مايك) يجربها

32
00:01:05,878 --> 00:01:07,544
لا يمكنني المساعدة
اذا كنتِ تعاقبي الرجل

33
00:01:08,714 --> 00:01:10,197
بالمناسبة
دعيني ارى هذا الخاتم

34
00:01:10,232 --> 00:01:11,799
الذي تتحدث عنه والدتك دائما

35
00:01:11,834 --> 00:01:13,467


36
00:01:13,502 --> 00:01:15,502
حسنا, ارى انه يعرف ما يقوم به

37
00:01:15,554 --> 00:01:19,673
حسنا, هو سيتزوجني
اذا هذا واضح

38
00:01:19,725 --> 00:01:21,425
... بينما نحن في هذا الموضوع

39
00:01:28,184 --> 00:01:30,818
هذا اتفاق ما قبل الزواج -
جعلت (توم) ان يقوم بصياغته -

40
00:01:30,853 --> 00:01:33,187
في الواقع
... انه شيء متداول

41
00:01:33,239 --> 00:01:34,905
انا لا اريد ان أبدأ زواجي

42
00:01:34,940 --> 00:01:36,490
بالتخطيط بكيف ستنتهي

43
00:01:36,525 --> 00:01:38,358
(رايتشال)
اتفاق ما قبل الزواج ليس لهذا

44
00:01:38,360 --> 00:01:39,726
وانت تعلمين هذا

45
00:01:39,762 --> 00:01:41,802
انه لعزل الأصول
من أجل حماية نفسك

46
00:01:41,831 --> 00:01:43,230
انا لا املك أصول لأحميها

47
00:01:43,265 --> 00:01:44,698
بلى, لديك

48
00:01:45,701 --> 00:01:48,085
صحيح

49
00:01:48,120 --> 00:01:51,672
تتحدث عن أموالك

50
00:01:51,707 --> 00:01:53,340
انا لم أأخذ قرش منك

51
00:01:53,375 --> 00:01:54,708
منذ يوم تخرجي من الكلية

52
00:01:54,760 --> 00:01:55,876
نعم, ربما لا

53
00:01:55,928 --> 00:01:57,768
ولكن يوما ما ستأخذين كل شيء أمتلكه

54
00:01:57,797 --> 00:01:58,929
... أبي

55
00:01:58,964 --> 00:02:01,014
(رايتشال), الزيجات تنتهي طوال الوقت

56
00:02:01,050 --> 00:02:02,883
و انا فقط أريد التأكد
انك ستأخذين حذرك

57
00:02:02,935 --> 00:02:04,885
اذا حدث شيء سيء بينك و بين (مايك)

58
00:02:04,937 --> 00:02:06,186
اذا حدث شيء سيء بينك و بين (مايك)

59
00:02:06,222 --> 00:02:07,888
... سآخذ حذري لأن (مايك)  لن

60
00:02:07,940 --> 00:02:09,389
لا تعرفين هذا -
انت لا تعرف (مايك) -

61
00:02:09,391 --> 00:02:11,642
انت على حق, انا لا اعرفه
لهذا جعلت هذا الشيء يُصاغ

62
00:02:11,694 --> 00:02:14,862
أقل ما يمكنك فعله ان تأخذيه
للمنزل و تلقى عليه نظرة

63
00:02:14,897 --> 00:02:16,897
حسنا

64
00:02:19,535 --> 00:02:23,737
الآن, هل يمكننا الاستمتاع
ببقية عشائنا معا؟

65
00:02:23,739 --> 00:02:25,539
سنحاول

66
00:02:29,545 --> 00:02:33,297
♪ ♪

67
00:02:33,332 --> 00:02:35,132
(مايك) الكبير

68
00:02:35,167 --> 00:02:37,551
انه وقت طويل -
طويل جدا -

69
00:02:37,586 --> 00:02:38,719
اخمن اننا فقط كنّا مشغولين

70
00:02:38,754 --> 00:02:41,488
لنكون مساعدين أقوياء
في شركات محاماة قوية

71
00:02:41,524 --> 00:02:43,524
لا اعرف بخصوصك
... ولكن بعض الايام أفوز بشراسة

72
00:02:43,559 --> 00:02:44,725
 ... و بعض الأيام

73
00:02:44,760 --> 00:02:46,760
تخسر

74
00:02:47,930 --> 00:02:49,179


75
00:02:49,231 --> 00:02:51,932
حسنا, (مايك)
ما هي الاخبار المهمة؟

76
00:02:51,984 --> 00:02:54,685
انت اسرع شخص تصبح شريك؟

77
00:02:54,737 --> 00:02:57,271
أفضل, لقد خطبت -
اللعنة -

78
00:02:57,323 --> 00:02:58,689
نعم اللعنة

79
00:02:58,741 --> 00:03:00,107
حسنا, من أي بلد هي؟

80
00:03:00,159 --> 00:03:01,441
عن ماذا تتحدث؟

81
00:03:01,443 --> 00:03:03,076
حسنا, انا افترض انها عروس مطلوبة بالبريد

82
00:03:03,112 --> 00:03:04,945
حسنا

83
00:03:04,997 --> 00:03:06,947
انها (رايتشيل زاين)

84
00:03:06,949 --> 00:03:08,916
اللعنة

85
00:03:08,951 --> 00:03:10,534
مبروك, اخي

86
00:03:10,586 --> 00:03:12,119
حقا, لقد فزت بالجائزة الكبرى بهذه الواحدة

87
00:03:12,121 --> 00:03:13,121
شكرا (جيمي)

88
00:03:13,122 --> 00:03:14,671
اوه ...

89
00:03:14,707 --> 00:03:16,456
انتظر ... انتظر لحظة
هل (هارولد) يعرف؟

90
00:03:16,458 --> 00:03:18,292
لا, لهذا احضرتكم هنا يا رفاق

91
00:03:18,344 --> 00:03:20,878
حسنا, انت تعرف انه كان
معجبا بها بشدة, اليس كذلك؟

92
00:03:20,930 --> 00:03:22,462
الى اي شدة؟ -
(مايك), بحقك -

93
00:03:22,464 --> 00:03:23,764
نحن نتحدث عن (هارولد) هنا
ماذا تتوقع؟

94
00:03:23,799 --> 00:03:26,300
اللعنة -
مرحبا اصدقائي, ما هي الاخبار؟

95
00:03:26,302 --> 00:03:27,634
مرحبا -
مرحبا -

96
00:03:27,636 --> 00:03:29,836
سأخبرك ما هي الاخبار (هارولد)

97
00:03:29,872 --> 00:03:32,472
هل تتذكر (رايتشيل زاين)؟ -
بالطبع اتذكرها *

98
00:03:32,474 --> 00:03:34,875
لا زلت اتفحص صفحتها على الفيسبوك
عشر مرات يوميا

99
00:03:36,812 --> 00:03:38,395
لماذا؟ هل حدث لها شيئا سيئا؟

100
00:03:38,447 --> 00:03:41,198
لو كنت مكانها, فنعم حدث شيئا سيئا

101
00:03:41,233 --> 00:03:43,283
في الحقيقة
لقد وقعت في مأزق

102
00:03:43,319 --> 00:03:45,819
(رايتشيل) و انا تمت خطبتنا

103
00:03:45,871 --> 00:03:47,955
هذا رائع

104
00:03:47,990 --> 00:03:50,707
انا سعيد لك جدا يا رجل

105
00:03:50,743 --> 00:03:52,409
حقا؟ لأنه بالتأكيد
انت لا تبدو سعيدا

106
00:03:52,461 --> 00:03:53,710
(جيمي) لماذا لا تحضر شراب ل(هارولد)

107
00:03:53,746 --> 00:03:55,712
لماذا لا اقوم بهذا؟ -
انتظر لحظة, (مايك) -

108
00:03:55,748 --> 00:03:57,381
هل تتذكر تلك المرة عندما دخلت عليك

109
00:03:57,416 --> 00:03:58,999
انت و (دونا بولسن) في غرفة الملفات

110
00:03:59,001 --> 00:04:00,500
و هي كانت على ركبتيها؟

111
00:04:00,502 --> 00:04:03,403
دعنا نكون أمناء, جميعنا يعرف
ماذا كان يحدث وقتها

112
00:04:03,439 --> 00:04:06,640
هل (رايتشيل) تعرف بخصوص هذا؟

113
00:04:06,675 --> 00:04:11,445
ليس فقط هي تعرف
بل هي على ما يرام بخصوصه تماما

114
00:04:11,480 --> 00:04:13,847
يا الهي

115
00:04:13,899 --> 00:04:16,516
انت اكثر انسان محظوظ في هذا العالم

116
00:04:16,569 --> 00:04:18,485
اعرف. اعرف

117
00:04:18,520 --> 00:04:21,255
أغضبني
انا احتاج لنادلتي

118
00:04:21,290 --> 00:04:22,606
احتاج لماي تاي -
اذهب لتحصل عليه -

119
00:04:22,658 --> 00:04:26,276
ماي تاي؟
هو يحتاج للجنس مع امرآة

120
00:04:27,746 --> 00:04:30,113
♪ ♪

121
00:04:33,285 --> 00:04:35,369
لا افترض ان واحدة من تلك لي

122
00:04:35,371 --> 00:04:37,704
لا اعتقد انك ستريدها لو كانت لك

123
00:04:37,706 --> 00:04:39,339
(لويس) يريدها بست معالق سكر

124
00:04:39,375 --> 00:04:41,758
بالتأكيد هو يريدها هكذا

125
00:04:41,794 --> 00:04:43,710
سمعت انك ستقوم بمقابلات
البدلاء هذا الصباح

126
00:04:43,762 --> 00:04:45,762
نعم انا

127
00:04:55,057 --> 00:04:56,523
(جاك سولاف)

128
00:04:56,558 --> 00:04:57,858
ماذا جلبك الى مكاني؟

129
00:04:57,893 --> 00:04:59,226
انت

130
00:04:59,228 --> 00:05:00,560
هل هذا له اي علاقة

131
00:05:00,562 --> 00:05:01,561
بكون (جيسيكا) لن تكون في اجتماع الشركاء غدا

132
00:05:01,563 --> 00:05:02,980
بالتأكيد

133
00:05:03,032 --> 00:05:04,114
حسنا, اذا انا متقدم عليك
هي لا تفهم الأمر

134
00:05:04,149 --> 00:05:05,789
نحتاج الى تهوية في حمام الرجال

135
00:05:05,818 --> 00:05:07,401
لقد كنت هناك بعد
(نيك سويتزر) هذا الصباح

136
00:05:07,403 --> 00:05:10,654
و عينيّ اغرقت وجهي أكمله بالدموع

137
00:05:10,706 --> 00:05:11,905
هذه هي المشكلة

138
00:05:11,957 --> 00:05:13,740
التي لست انها بصددها الآن

139
00:05:13,742 --> 00:05:15,909
أريد أن أغير
صيغة المكافآت في الشركة

140
00:05:15,911 --> 00:05:17,244
حسنا, (جاك) انظر
انا اعرف هذا

141
00:05:17,296 --> 00:05:18,912
انت الرئيس الجديد للجنة المكافآت

142
00:05:18,964 --> 00:05:20,213
ولكن لا اعتقد ان هذه فكرة جيدة

143
00:05:20,249 --> 00:05:21,832
الرواتب يجب ان تدفع نحو ما يتم فوترته

144
00:05:21,884 --> 00:05:24,084
بدلا من المكافآت الغير مرتب لها

145
00:05:24,136 --> 00:05:25,919
ماذا تعتقد بخصوص هذا؟

146
00:05:25,921 --> 00:05:28,221
اعتقد ان هذا يؤثر براتب (هارفي)
اكثر من اي شخص آخر

147
00:05:28,257 --> 00:05:30,007
هل هو؟

148
00:05:30,059 --> 00:05:32,092
لم ارى هذا -
هراء -

149
00:05:32,094 --> 00:05:33,427
انت تستخدم منصبك لتهجم على (هارفي)

150
00:05:33,479 --> 00:05:35,562
انت لا تصنع اسما لنفسك
بالهجوم على لا احد

151
00:05:35,597 --> 00:05:37,681
هل تفضل ان يكون انت؟

152
00:05:37,733 --> 00:05:39,349
هل تهددني؟

153
00:05:39,401 --> 00:05:40,934
لماذا افعل هذا؟

154
00:05:40,936 --> 00:05:44,404
(لويس) انت شريك اسم
وصلت لهناك بكونك طاحونة

155
00:05:44,440 --> 00:05:46,156
العدل فقط ان طواحين الشركة

156
00:05:46,191 --> 00:05:48,075
يحصلون على الاجزاء الاكبر من الفطيرة

157
00:05:48,110 --> 00:05:49,276
اضافة الى ذلك
(جيسيكا) لن تكون

158
00:05:49,278 --> 00:05:50,278
في اجتماع الغد

159
00:05:50,279 --> 00:05:52,312
لا يوجد توقيت أفضل من هذا

160
00:05:55,034 --> 00:05:56,783
هل تعرف؟
اقترح هذا

161
00:05:56,835 --> 00:05:58,835
شكرا (لويس)

162
00:06:04,376 --> 00:06:05,892
ما كان هذا؟

163
00:06:05,928 --> 00:06:07,594
ماذا كان؟ -
هذا -

164
00:06:07,629 --> 00:06:10,297
هذا كان (جاك سولاف) يريد ان يقدم اقتراحه

165
00:06:10,349 --> 00:06:13,100
نعم. اقتراح حقير
صُمم لكي يُنقص من راتب (هارفي)

166
00:06:13,135 --> 00:06:14,101
انت تبدأ شجار معه؟

167
00:06:14,136 --> 00:06:15,268
لا

168
00:06:15,304 --> 00:06:16,470
انا سأدعه يقول مقترحه

169
00:06:16,472 --> 00:06:18,138
في الاجتماع
حتى ارفضه

170
00:06:18,190 --> 00:06:19,473
لماذا تقوم بهذا؟

171
00:06:19,475 --> 00:06:21,058
لأني رأيت نظرة على وجه (هارفي)

172
00:06:21,110 --> 00:06:22,642
هو غيور منّا

173
00:06:22,644 --> 00:06:24,444
وانا اريد الفرص ان اسانده علنيا

174
00:06:24,480 --> 00:06:26,813
(لويس), (هارفي) ربما
يكون غاضب بشأننا

175
00:06:26,815 --> 00:06:28,365
ولكن تشجيع الناس ان يهاجموه

176
00:06:28,400 --> 00:06:31,284
حتى تتمكن من دعمه, هو خطأ كبير

177
00:06:34,323 --> 00:06:36,890
لقد كنتِ في (ميليستين سواين) لسبع سنين

178
00:06:36,925 --> 00:06:39,245
عندما تقاعد (الين سواين)
قررت ان هذا الوقت للمضي قدما

179
00:06:39,294 --> 00:06:41,044
لماذا لم تذهبِ لشريك آخر في الشركة؟

180
00:06:41,080 --> 00:06:42,746
لأني لم اعتقد ايا من الشركاء الآخرين

181
00:06:42,798 --> 00:06:44,164
كان جيدا كفاية

182
00:06:44,166 --> 00:06:45,582
اقدر امانتك

183
00:06:45,634 --> 00:06:47,501
وانا اقدر اني أول شخص دعيته للدخول

184
00:06:47,503 --> 00:06:49,469
واذا كنت جيدا في قراءة الاشخاص كما يقال عنك

185
00:06:49,505 --> 00:06:51,588
سأكون الأخيرة

186
00:06:51,640 --> 00:06:53,807
هل هذه حقيقة؟ -
ادع اي شخص -

187
00:06:53,842 --> 00:06:56,343
انا (ديون ساندرس) للسكرتريات القانونيات

188
00:06:56,395 --> 00:06:58,812
(ديون ساندرس)؟ -
انا سريعة -

189
00:06:58,847 --> 00:07:00,167
اعرف كيف اعترض المشاكل

190
00:07:00,182 --> 00:07:01,732
نعم, ولكن (ديون ساندرس)؟

191
00:07:01,767 --> 00:07:04,484
اذا كنت تفضل حقبة أخرى
(ديك باتكس)

192
00:07:04,520 --> 00:07:07,020
على اي حال
لا احد يتفوق عليّ

193
00:07:07,022 --> 00:07:09,856
لا تشبهين (ديك باتكس)

194
00:07:09,908 --> 00:07:12,109
لا, لا اشبهه

195
00:07:12,161 --> 00:07:14,911
حسنا, شكرا (ابيجيل)
سنكون على اتصال

196
00:07:14,947 --> 00:07:22,947
♪ ♪

197
00:07:26,792 --> 00:07:28,792
انتِ

198
00:07:32,347 --> 00:07:33,964
كم مضى من الوقت وانت سكرتيرة قانونية؟

199
00:07:34,016 --> 00:07:35,382
24 سنة هذا الربيع

200
00:07:35,434 --> 00:07:37,644
جيدة فيما تقومِ به؟ -
انا عظيمة فيما اقوم به -

201
00:07:37,645 --> 00:07:39,089
اذا ستبدأين الغد

202
00:07:39,090 --> 00:08:12,790
<font color="#ff0000">Colin Ford - Mustarinho
ابراهيم الحاج - D4rk-Cooper</font>

203
00:07:43,091 --> 00:07:46,726
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪

204
00:07:46,779 --> 00:07:50,063
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪

205
00:07:50,115 --> 00:07:53,233
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪

206
00:07:53,285 --> 00:07:57,037
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪

207
00:07:57,072 --> 00:07:59,906
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪

208
00:07:59,958 --> 00:08:03,994
♪ Me and Missy is
so busy, busy making money ♪

209
00:08:04,046 --> 00:08:05,462
♪ All right ♪

210
00:08:05,497 --> 00:08:07,051
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪

211
00:08:07,052 --> 00:08:11,052


212
00:08:11,053 --> 00:08:12,752
♪ The greenback boogie ♪

213
00:08:13,071 --> 00:08:14,821
حسنا, ماذا تعتقد؟

214
00:08:15,366 --> 00:08:17,583
مقاس 12؟ -
انت تعرفه -

215
00:08:17,618 --> 00:08:19,034
اذا اعتقد انهم رائعين

216
00:08:19,086 --> 00:08:20,285
انت لم تقطع كل هذا الطريق

217
00:08:20,287 --> 00:08:21,837
لكي تعطيني حذاء جديد

218
00:08:21,872 --> 00:08:23,338
وانا اخبرك للمرة المئة

219
00:08:23,374 --> 00:08:25,290
(مايكل) لن يترك (نايكي)

220
00:08:25,292 --> 00:08:27,826
ولأول مرة, انا لست هنا من اجل (مايكل)

221
00:08:27,862 --> 00:08:30,045
(أديداس) قدمت لي عرض ب 100 مليون دولار

222
00:08:30,097 --> 00:08:31,430
(أديداس) يمكنها الذهاب للجحيم

223
00:08:31,465 --> 00:08:33,966
هذا ثلث قيمة شركتك

224
00:08:34,018 --> 00:08:35,601
(هارفي), أريد أن أقبل العرض -
ماذا؟ -

225
00:08:35,636 --> 00:08:36,756
انا لن أدعك تقوم بهذا

226
00:08:36,770 --> 00:08:38,136
انا لا آخذ اذنك

227
00:08:38,172 --> 00:08:39,571
لا يهمني هذا ...
لن ادعك تبيع

228
00:08:39,607 --> 00:08:41,127
شركتك من اجل سنتات لكل دولار

229
00:08:41,141 --> 00:08:42,608
ماذا بحق الجحيم سبب هذا؟

230
00:08:42,643 --> 00:08:44,176
هذا يأتي من حقيقة ان الحياة قصيرة

231
00:08:44,211 --> 00:08:46,144
لقد أُستهلكت
وانا مستعد للمُضي قٌدما

232
00:08:46,197 --> 00:08:47,529
الحياة قصيرة؟

233
00:08:47,565 --> 00:08:48,897
هذا هو سببك لعدم التفكير مليا في هذا

234
00:08:48,949 --> 00:08:50,065
انا لا اريد التفكير في هذا

235
00:08:50,117 --> 00:08:53,318
انا ربما اغير رأيي
ولا اقوم بهذا اطلاقا

236
00:08:53,370 --> 00:08:55,988
حسنا, (تيدي)
انت تريد ان تبيع؟

237
00:08:55,990 --> 00:08:58,323
يمكنك, ولكن نحن انشأنا هذه الشركة
من الصفر معا

238
00:08:58,325 --> 00:09:01,159
اعطني اسبوع لأعطيك صفقة أفضل

239
00:09:01,212 --> 00:09:03,879
سأعطيك نفس الشيء الذي
اعطوه لي

240
00:09:03,914 --> 00:09:06,415
48 ساعة

241
00:09:06,467 --> 00:09:08,166
اذا سآخذه

242
00:09:11,338 --> 00:09:13,255
بالمناسبة
اين (دونا)؟

243
00:09:13,307 --> 00:09:15,390
لقد مضت قدما -
ترى؟ -

244
00:09:15,426 --> 00:09:17,175
هذا ما اتحدث عنه

245
00:09:17,228 --> 00:09:18,393
الحياة قصيرة

246
00:09:18,429 --> 00:09:19,895
(دونا) مضت قدما لشيء افضل

247
00:09:19,930 --> 00:09:22,014
لم تمضي قدما لشيء أفضل

248
00:09:22,066 --> 00:09:23,315
ماذا تعني؟

249
00:09:23,350 --> 00:09:24,516
هي تعمل ل(لويس)

250
00:09:24,568 --> 00:09:26,351
(ليت)؟
ماذا حدث؟

251
00:09:26,403 --> 00:09:27,403
لا شيء حدث

252
00:09:27,404 --> 00:09:28,854
فقط حان وقت التغيير

253
00:09:28,856 --> 00:09:30,906


254
00:09:30,941 --> 00:09:33,061
اذا كانت تعمل لهذا الأحمق
اذا فهناك شيئا قد حدث

255
00:09:33,077 --> 00:09:35,060
(تيدي) انت تقول انك تعرف
متى الوقت لكي تمضي قدما

256
00:09:35,095 --> 00:09:38,530
هذا هو الوقت لتمضي قدما من هذا الموضوع

257
00:09:38,532 --> 00:09:41,199
حسنا, (هارفي)

258
00:09:41,201 --> 00:09:45,370
كل ما اقوله ان السيدة (كيبلر)
ليست (دونا)

259
00:09:53,213 --> 00:09:54,763
مرتين في يومين؟

260
00:09:54,798 --> 00:09:56,265
الناس ستفهم هذا خطأ

261
00:09:56,300 --> 00:09:57,716
حسنا, يمكنهم ان يفهموه ما يريدوا ان يفهموه

262
00:09:57,768 --> 00:09:59,551
ولكن لن يوقفوني من اعطاء
صديقي

263
00:09:59,603 --> 00:10:01,603
هدية خطوبته

264
00:10:01,639 --> 00:10:03,522
تعطيني قضية؟ -
ليست اي قضية -

265
00:10:03,557 --> 00:10:06,024
انها الأفضل لمن يريد فعل الخير في حارته

266
00:10:06,060 --> 00:10:07,809
حسنا -
اسمع, (مايك) -

267
00:10:07,861 --> 00:10:09,645
هؤلاء الاشخاص طعنوا بالرمح
لسبب واحد

268
00:10:09,697 --> 00:10:11,897
هم فقراء, ولا يوجد من
يهتم لأمرهم

269
00:10:11,949 --> 00:10:14,466
يحتاجون لبطل
وانت هذا الشخص

270
00:10:14,501 --> 00:10:15,567
لماذا انت لست هذا الشخص؟

271
00:10:15,619 --> 00:10:17,235
انا ذلك الشخص

272
00:10:17,288 --> 00:10:19,571
ولكن انت الذي سيتزوج
(رايتشال زاين)

273
00:10:19,573 --> 00:10:21,907
نفس (رايتشال زاين)
التي كنت سأطرد لها

274
00:10:21,959 --> 00:10:24,409
ثم اعطيتني فرصة اخرى

275
00:10:24,461 --> 00:10:26,244
اذا هذه هي طريقتك لتعويضي

276
00:10:26,280 --> 00:10:27,546
اسمع, (مايك)
تحدث مع المدعين

277
00:10:27,581 --> 00:10:29,414
استمع لقصصين, و اعدك

278
00:10:29,466 --> 00:10:31,466
ستكسر قلبك

279
00:10:32,970 --> 00:10:33,970
شكرا, (جيمي)

280
00:10:33,971 --> 00:10:35,420
نعم, تراهن على ذلك

281
00:10:35,472 --> 00:10:37,839
ماذا لو لم استطع ان
اجعل (جيسيكا) ان توقع عليها؟

282
00:10:37,891 --> 00:10:39,591
اذا سآخذها مرة اخرى فحسب

283
00:10:39,593 --> 00:10:41,677
و اعطيك اناء او ما شابه

284
00:10:43,814 --> 00:10:45,180
اذا بالإجماع

285
00:10:45,232 --> 00:10:46,848
من الآن, كل من في السنة الاولى

286
00:10:46,900 --> 00:10:49,601
يتم دفع 2800 ساعة لهم و يحضروا غدائهم

287
00:10:49,603 --> 00:10:51,653
تهانينا, (لويس), جيل جديد

288
00:10:51,689 --> 00:10:53,822
من المساعدين
يُصفعوا لاخضاعهم

289
00:10:53,857 --> 00:10:55,657
الآن, اذا عذرتموني

290
00:10:55,693 --> 00:10:57,159
اعتقد انني انتهيت من الاجتماع

291
00:10:57,194 --> 00:10:58,493
(هارفي), من فضلك انتظر
لا زال لدينا قضايا اخرى

292
00:10:58,529 --> 00:11:00,112
بالمناسبة
اود اقتراح تغيير

293
00:11:00,114 --> 00:11:02,614
صيغة المكافئات الحالية

294
00:11:02,616 --> 00:11:03,949
عذرا؟

295
00:11:03,951 --> 00:11:05,500
حسنا, بما اني المسئول عن اللجنة

296
00:11:05,536 --> 00:11:07,452
قمت بتقييم هياكل الأجور

297
00:11:07,504 --> 00:11:09,588
واعتقد انه شيء كبير ان الشركة

298
00:11:09,623 --> 00:11:11,957
عليها وضع تركيز اكبر
على ساعات الفواتير

299
00:11:12,009 --> 00:11:14,626
لماذا لا تُركز في الطابق 48, (جاك)؟

300
00:11:14,628 --> 00:11:16,962
افهم من هذا ان لديك مشكلة
من اقتراحي

301
00:11:17,014 --> 00:11:18,263
عليك اللعنة, نعم لديّ

302
00:11:18,298 --> 00:11:20,182
لقد حصلت لتوي لبيع
لشركة احدهم

303
00:11:20,217 --> 00:11:22,601
و اتعابي كلها تستند للوحدات

304
00:11:22,636 --> 00:11:24,469
لأنك تعمل ككيان خاص بمفردك

305
00:11:24,521 --> 00:11:27,556
بينما بقية اعضاء الشركة
كفريق واحد

306
00:11:27,608 --> 00:11:28,890
لا, بل لأني احضر

307
00:11:28,942 --> 00:11:30,442
أطنان من الأموال للشركة

308
00:11:30,477 --> 00:11:32,944
حسنا, كما قلت
قواعد خاصة لأجل (هارفي سبيكتر)

309
00:11:32,980 --> 00:11:33,945
تعرف ماذا, (جاك)؟
هذا كفاية

310
00:11:33,981 --> 00:11:35,864
النظام الحالي يعمل بشكل جيد

311
00:11:35,899 --> 00:11:36,865
وانا ارفض ان تتحدث الى (هارفي)

312
00:11:36,900 --> 00:11:38,116
بطريقة بها قلة احترام

313
00:11:38,152 --> 00:11:39,701
هل تمزح معي؟ -
(هارفي) انا اسف -

314
00:11:39,737 --> 00:11:42,070
احتفظ باعذارك يا (لويس)
هذا الاجتماع انتهى

315
00:11:42,122 --> 00:11:43,455
(هارفي) اسمع
انا في جانبك

316
00:11:43,490 --> 00:11:45,050
نعم, انا لا احتاجك بجانبي, حسنا؟

317
00:11:45,075 --> 00:11:46,375
لدي اشياء اقوم بها -
انتظر -

318
00:11:46,410 --> 00:11:47,376
انا لم اطرح مقترحي بعد

319
00:11:47,411 --> 00:11:48,527
من اجل حمام الرجال

320
00:11:48,562 --> 00:11:50,328
تريد ان تنتهي من كونك الملك ليوم؟

321
00:11:50,330 --> 00:11:51,413
كن ضيفي

322
00:11:51,465 --> 00:11:53,665
و استمتع بقهوتك ب 50 ملعقة سكر

323
00:11:53,717 --> 00:11:56,551
و افعل ما تريد ولكن كما قلت
لدي اشياء لأفعلها

324
00:12:03,010 --> 00:12:06,144
(ستانلي) كان رجل جيد

325
00:12:06,180 --> 00:12:08,063
لم يفوت يوما في العمل

326
00:12:08,098 --> 00:12:10,098
و قدم كل شيء لعائلته

327
00:12:11,602 --> 00:12:13,602
لم يستحق ما حدث له

328
00:12:15,572 --> 00:12:16,855
ماذا حدث؟

329
00:12:16,907 --> 00:12:18,256
كما اخبرت المحامي الآخر

330
00:12:18,292 --> 00:12:21,443
ذهب للمستشفى لآلام في الصدر

331
00:12:21,495 --> 00:12:23,945
و قالوا لا يوجد شيء

332
00:12:23,997 --> 00:12:25,697
و استمر في الشكوى

333
00:12:25,749 --> 00:12:28,266
(ستانلي) لم يشتكي ابدا

334
00:12:28,302 --> 00:12:31,336
ثم بعد يومين, سمحوا له بالمغادرة

335
00:12:31,371 --> 00:12:34,306
(ستانلي) ذهب للنوم في سريرنا ذلك اليوم

336
00:12:34,341 --> 00:12:37,259
ولم يستيقظ

337
00:12:37,294 --> 00:12:39,211
لا

338
00:12:39,213 --> 00:12:40,879
لم يفعل

339
00:12:40,931 --> 00:12:42,764
هل انت متأكدة ان المستشفى سمحت له بالمغادرة

340
00:12:42,800 --> 00:12:44,966
لأن شركة التأمين قللت من بقائه؟

341
00:12:45,018 --> 00:12:47,352
لقد كان مريضا سيد (روس)

342
00:12:47,387 --> 00:12:49,638
و هم ارسلوه للمنزل فحسب

343
00:12:49,690 --> 00:12:51,857
هناك اكثر من 200 شخص آخر

344
00:12:51,892 --> 00:12:54,893
اللذين حدث لهم نفس الشيء

345
00:12:54,895 --> 00:12:56,394
هل تعتقد ان هذه صدفة؟

346
00:12:56,396 --> 00:12:58,113
لا

347
00:12:58,148 --> 00:13:00,482
ولهذا انا افكر في اعادة فتح القضية

348
00:13:00,534 --> 00:13:03,068
وماذا يوقفك

349
00:13:03,120 --> 00:13:04,319
حسنا, اولا اريد ان اعرف

350
00:13:04,371 --> 00:13:05,704
لماذا المحامي الأول ترك القضية

351
00:13:05,739 --> 00:13:07,906
لأن الرجل تعمق جدا

352
00:13:07,908 --> 00:13:10,242
لقد كاد يخسر وظيفته

353
00:13:10,294 --> 00:13:13,745
لكنّي علمتُ أنك تعمل في شركة واسعة و قوية

354
00:13:13,747 --> 00:13:16,631
أجل

355
00:13:16,667 --> 00:13:19,801
لكنّي لست متأكداً من قدرتي على إقناعهم
بأن يوافقوا على استلام القضية

356
00:13:18,085 --> 00:13:19,801


357
00:13:19,837 --> 00:13:22,804
و ما المطلوب منا نحن ؟

358
00:13:22,840 --> 00:13:24,756
أن تنتظروا بهدوء

359
00:13:26,760 --> 00:13:29,344
ما كان ذلك ؟ -
عمّ تتحدث ؟ -

360
00:13:29,396 --> 00:13:30,929
تعلم تماماً عما أتحدث

361
00:13:30,931 --> 00:13:33,098
اندفعتَ خارجاً من الاجتماع الذي افتُرض بنا
أن نديره سويةً

362
00:13:32,015 --> 00:13:33,098


363
00:13:33,100 --> 00:13:34,900
لم اندفع بل غادرت

364
00:13:34,935 --> 00:13:37,018
لأنك كنت تديره برداءة

365
00:13:37,070 --> 00:13:38,353
ما الذي تقوله ؟
ساندتك هناك

366
00:13:38,405 --> 00:13:40,605
بعد أن سمحت لذلك الأحمق أن يسعى خلف معاشي

367
00:13:40,657 --> 00:13:41,857
لم أسمح له بفعل أي شيء

368
00:13:41,909 --> 00:13:44,326
دافعتُ عنك فهاجمتني

369
00:13:44,361 --> 00:13:46,161
مما اضطرني أن أؤجل عرضاً

370
00:13:46,196 --> 00:13:47,579
كنتُ شغوفاً بتقديمه

371
00:13:47,614 --> 00:13:50,582
(هذه طبيعة الحمّام يا (لويس
تفوح منه الروائح أحياناً

372
00:13:50,617 --> 00:13:53,702
فلمَ لاتغرب عن وجهي و تدخل و تفعل
ما يفعله الناس عادةً هناك

373
00:13:51,952 --> 00:13:53,702


374
00:13:53,754 --> 00:13:55,370
اتضح أن (دونا) كانت على صواب

375
00:13:55,422 --> 00:13:57,839
لم يجدر بي أن أحاول تصحيح علاقتي معك أبداً

376
00:13:57,875 --> 00:14:00,091
تصحح علاقتك بي ؟ -
(أجل يا (هارفي -

377
00:14:00,127 --> 00:14:03,011
سمحتُ لـ(جاك) بما فعله لكي أحبطه بعدها
و لأريك بأني مساندك

378
00:14:03,046 --> 00:14:07,799
لكن الغيرة مني و من (دونا) تعمي بصيرتك

379
00:14:05,465 --> 00:14:07,799


380
00:14:07,801 --> 00:14:09,935
أعد ما قلته لتوك -
أنت تشعر بالغيرة -

381
00:14:09,970 --> 00:14:12,470
(أوتدري يا (لويس

382
00:14:12,523 --> 00:14:14,689
لو كنت فعلاً منزعجاً منكما

383
00:14:14,725 --> 00:14:16,641
لمَ تراني استمر بدفع راتبها ؟

384
00:14:16,693 --> 00:14:18,310
هراء. الشركة تدفع راتبها

385
00:14:18,312 --> 00:14:19,728
قسم منه فحسب

386
00:14:19,780 --> 00:14:22,147
عندما جئتُ بها من مكتب المدعي العام إلى هنا

387
00:14:22,149 --> 00:14:24,282
لم ترضَ (جيسيكا) أن تعيّنها لأنني كنت مساعداً

388
00:14:24,318 --> 00:14:26,034
فتكفلت أنا بدفع راتبها

389
00:14:26,069 --> 00:14:27,319
ثم أصبحتُ شريكاً

390
00:14:27,371 --> 00:14:29,821
و رأيته غير كافٍ فأصبح أدفع لها أكثر

391
00:14:29,823 --> 00:14:33,158
و هكذا دواليك

392
00:14:33,160 --> 00:14:35,410
و الآن قد ضقتُ ذرعاً بقولك إني غيور منكما

393
00:14:35,462 --> 00:14:37,078
حسناً، إن (دونا) لم تعد تعمل عندك بعد اليوم

394
00:14:37,130 --> 00:14:38,380
هي تعمل عندي

395
00:14:38,415 --> 00:14:40,549
و الشخص الوحيد الذي سيتكفل بدفع راتبها
هو هذا الرجل أمامك

396
00:14:40,584 --> 00:14:42,000
هل تفهم ؟ -
لا مانع عندي -

397
00:14:42,052 --> 00:14:43,585
لكن قبل أن تقرر ذلك

398
00:14:43,637 --> 00:14:45,420
اعلم ماذا ستلزم نفسك به

399
00:14:45,472 --> 00:14:47,138
أعلم تماماً ما سألتزم به

400
00:14:47,174 --> 00:14:49,891
لأنك لا تستطيع أن تقيّم المرأة بسعر ما

401
00:14:57,082 --> 00:14:58,132
أريد أن أكلمكِ

402
00:14:58,168 --> 00:14:59,300
دعني أخمّن

403
00:14:59,336 --> 00:15:01,169
(تشاجرت أنت و (هارفي

404
00:15:01,221 --> 00:15:03,504
(و أخبرك أنه  هو من يدفع راتب (دونا

405
00:15:03,556 --> 00:15:05,840
فقلت أنت بدافع من كبريائك أنك
ستتولاه من الآن فصاعداً

406
00:15:05,892 --> 00:15:07,425
و جئتني لكي تعرف ما ورطت نفسك به

407
00:15:07,477 --> 00:15:08,760
تخمينك خاطئ -
حسناً -

408
00:15:08,762 --> 00:15:10,094
ما الذي تريده إذاً ؟ -
تخمينك صحيح -

409
00:15:10,096 --> 00:15:11,262
(يا (لويس -
(من فضلك يا (جيسيكا -

410
00:15:11,264 --> 00:15:12,647
أريد أن أعرف الرقم -
(حسناً يا (لويس -

411
00:15:12,682 --> 00:15:13,865
تريد أن تعرف الرقم ؟ هاك الرقم

412
00:15:13,900 --> 00:15:16,684
..شكر ل
يا إلهي القدير !

413
00:15:16,736 --> 00:15:18,186
أمتأكدة أنك لم تزيدي صِفراً على يمين الرقم ؟

414
00:15:18,238 --> 00:15:20,238
أجل أنا متأكدة

415
00:15:21,241 --> 00:15:22,357
أهناك مجال بأن تساعد الشركة

416
00:15:22,409 --> 00:15:24,192
لن تتكفل الشركة بذلك

417
00:15:24,244 --> 00:15:26,494
كان (هارفي) يعرف، و اختار أن يدفع لها رغم ذلك

418
00:15:26,529 --> 00:15:27,662
و كيف يفترض بي أن أتصرف الآن ؟

419
00:15:27,697 --> 00:15:29,163
أرى أن لديك خيارين

420
00:15:29,199 --> 00:15:31,559
إما أن تخبر (دونا) أن (هارفي) هو من كان يدفع
الزيادة في راتبها

421
00:15:31,584 --> 00:15:32,700
و أنك لن تفعل ذلك -
أبداً -

422
00:15:32,752 --> 00:15:34,836
أو تدفعه أنت -
مستحيل -

423
00:15:34,871 --> 00:15:36,587
هناك خيار ثالث

424
00:15:36,623 --> 00:15:38,706
(أن أعيدها للعمل عند (هارفي

425
00:15:38,758 --> 00:15:40,758
ويحك

426
00:15:49,552 --> 00:15:51,386
ما معنى أن لا سيولة لدي ؟

427
00:15:51,438 --> 00:15:55,690
و من قال لك أن تبقي عشرة بالمئة نقداً فقط ؟

428
00:15:55,725 --> 00:15:57,308
لا أبالي بما قلتُه

429
00:15:57,310 --> 00:16:00,695
هل يبالي  اختصاصيُّ الأَقدام عندما أخبره
بأن لدي تشوهاً في أصابع قدمي ؟

430
00:15:58,478 --> 00:16:00,695


431
00:16:01,865 --> 00:16:02,864
هل كل شيء على ما يرام يا (لويس) ؟

432
00:16:02,899 --> 00:16:05,149
كل شيء بخير -
حسناً -

433
00:16:05,201 --> 00:16:07,452
في الواقع، لقد انتبهتُ إلى شيء

434
00:16:07,487 --> 00:16:10,872
حيث أننا لم نناقش موضوعاً مهماً

435
00:16:10,907 --> 00:16:12,957
و ما هو ؟

436
00:16:12,992 --> 00:16:15,960
(يا (دونا
مسالةُ المال مسألة حساسّة جداً

437
00:16:15,995 --> 00:16:17,161


438
00:16:17,163 --> 00:16:18,663
و أرى بأنك يجب أن تُعوّضي تعويضاً عادلاً

439
00:16:18,715 --> 00:16:21,716
أقصد بأني مدركٌ صعوبة ترك (هارفي) عليك

440
00:16:21,751 --> 00:16:23,334
و سأمتنّ لك ما حييت

441
00:16:23,336 --> 00:16:25,336
لكن الأمر و ما فيه -
(كفى يا (لويس -

442
00:16:25,338 --> 00:16:27,672
لا أريد زيادة هائلة

443
00:16:27,674 --> 00:16:30,224
نسبة ال2% المعتادة تكفيني

444
00:16:30,260 --> 00:16:32,844
- 2%?
أجل -

445
00:16:32,846 --> 00:16:34,345
أنت عطوفٌ جداً

446
00:16:34,347 --> 00:16:36,931
و لكن راتبي أعلى أصلاً من أي سكرتيرة أخرى

447
00:16:36,983 --> 00:16:38,182
في هذا الشركة، لذا

448
00:16:38,184 --> 00:16:40,685
لك هذا -
(شكرا يا (لويس -

449
00:16:40,737 --> 00:16:42,737
على الرحب و السعة

450
00:16:53,600 --> 00:16:54,866
مرحباً، ألديك دقيقة فراغ ؟

451
00:16:54,918 --> 00:16:56,567
أريد مشورتك القانونية بشأنٍ ما

452
00:16:56,603 --> 00:16:58,836
بالطبع، ما الأمر ؟

453
00:16:58,872 --> 00:17:01,372
خطيبتي تركت اتفاق ما قبل الزواج هذا في المطبخ

454
00:17:01,374 --> 00:17:04,275
و كنتُ أتساءل ما إذا تظنين بأنه يجدر بي التوقيع عليه

455
00:17:06,846 --> 00:17:08,379
(ليس الأمر كما يبدو يا (مايك

456
00:17:08,381 --> 00:17:10,298
يبدو على أنها وثيقة ابتدائية جهزها والدك من قبل

457
00:17:10,350 --> 00:17:11,716
لكي أوافق عليها

458
00:17:11,768 --> 00:17:13,217
إذن فهو ما يبدو عليه

459
00:17:13,269 --> 00:17:14,852
و أظن أنك لا تريدين أن أوقع عليها ؟

460
00:17:14,888 --> 00:17:16,220
نعم، لا أريد

461
00:17:16,272 --> 00:17:18,222
لأنه حاول التحكم بي طيلة حياتي

462
00:17:18,224 --> 00:17:19,891
و لن أسمح له أن يكرر ذلك عبر هذه الوثيقة

463
00:17:19,943 --> 00:17:21,659
هل خطر لك أبداً بأن والدك فعل هذا

464
00:17:21,694 --> 00:17:24,228
بدافع من حبه لك لا غير ؟

465
00:17:24,230 --> 00:17:25,730
لا أهتم بدافعه

466
00:17:25,782 --> 00:17:27,865
الزيجات الناجحة لا تُبنى على عقود مكتوبة

467
00:17:27,901 --> 00:17:29,567
أعلم ذلك -
لمَ توبخني إذاً ؟ -

468
00:17:29,619 --> 00:17:31,235


469
00:17:31,237 --> 00:17:33,538
لأن هناك سبباً لإخفائك الأمر عنّي

470
00:17:33,573 --> 00:17:36,741
و أريد أن أعرفه

471
00:17:36,743 --> 00:17:43,297
قال أبي بأنه لا يعرف الرجل الذي أريد أن أتزوجه
معرفة كافية

472
00:17:39,245 --> 00:17:43,297


473
00:17:43,333 --> 00:17:46,167
و لم أرغب

474
00:17:46,219 --> 00:17:49,320
لم أرغب بنقل قوله إليه

475
00:17:49,355 --> 00:17:53,140
و عرفتُ ذلك بأي حالة -
أجل -

476
00:17:53,176 --> 00:17:56,594
(في المستقبل يا (ريتش

477
00:17:56,646 --> 00:18:00,765
أريدك ألا تتردي بإخباري مثل هذه الأمور

478
00:17:58,348 --> 00:18:00,765


479
00:18:00,817 --> 00:18:02,600
لك هذا

480
00:18:10,944 --> 00:18:12,527
(يا سيد (سبيكتر أردتُ أن

481
00:18:12,579 --> 00:18:13,778
أما تزالين هنا ؟

482
00:18:13,830 --> 00:18:15,329
أغادر عندما تغادر أنت

483
00:18:15,365 --> 00:18:17,031
"حسناً، متى اجتماعي مع مدير "أديداس

484
00:18:17,083 --> 00:18:18,165
الحادية عشر و الربع صباحاً

485
00:18:18,201 --> 00:18:20,585
أجلّتُ اجتماع الساعة الحداية عشر إلى الساعة الثالثة
و اجتماع الثالثة إلى الخامسة

486
00:18:20,620 --> 00:18:21,586
هل ضربتِ مواعيداً -
مع المشترين ؟  -

487
00:18:21,621 --> 00:18:23,454
أجل، ولكن بعد أسبوع

488
00:18:23,456 --> 00:18:25,039
فممثلا شكرتي "نايكي" و "بوما" سافرا خارج البلاد

489
00:18:25,091 --> 00:18:26,707
و قلتَ أن لا أهمية لشركة "ريبوك" مالم يحضر البقية

490
00:18:26,759 --> 00:18:28,209
سحقاً

491
00:18:28,261 --> 00:18:30,127
هناك أمر آخر -
و أي فرق قد يحدث ؟ -

492
00:18:30,179 --> 00:18:31,963
لا استطيع أن أؤجل البيع إن لم أعرف

493
00:18:32,015 --> 00:18:33,855
لما يريد موكلي أن يبيع شركته بخساً

494
00:18:33,883 --> 00:18:35,683
هذا لب الأمر الآخر

495
00:18:35,718 --> 00:18:37,268
(قد مات أعز أصدقاء السيد (دويل

496
00:18:37,303 --> 00:18:38,936
منذ شهر مضى بسبب سرطان البنكرياس

497
00:18:38,972 --> 00:18:40,354
كان عمره ست و أربعين عاماً

498
00:18:40,390 --> 00:18:41,606
كيف اكتشتفتِ ذلك ؟

499
00:18:41,641 --> 00:18:43,524
لأنه قبل أن يبدأ بالتقليل من شأني

500
00:18:43,560 --> 00:18:45,526
قال شيئاً رسخ في ذهني

501
00:18:45,562 --> 00:18:47,144
و ماذا قال ؟

502
00:18:47,146 --> 00:18:49,814
عندما يكرر أحد عبارة "الحياة قصيرة" مرتين
في ظرف ثلاثين ثانية

503
00:18:49,866 --> 00:18:51,983
يكون ذلك بعد أن مات أحد يهمه أمره

504
00:18:51,985 --> 00:18:53,734
أفهم أنك كنت تستمعين إلى محادثتنا

505
00:18:53,786 --> 00:18:55,903
ذلك من شيم السكرتيرة الناجحة

506
00:18:55,955 --> 00:18:58,289
أعتذر عن موضوع (كيبلر) -
لم تقصد ذلك -

507
00:18:58,324 --> 00:19:00,491
(و أيضاً، لا يحتاج الأمر شخصاً بذكاء (ألبرت آينشتاين

508
00:19:00,543 --> 00:19:02,326
لمعرفة لمَ عيّنتني رغم مظهري هذا

509
00:19:02,378 --> 00:19:03,961
لاستبدال شخص مثلها

510
00:19:03,997 --> 00:19:05,079
(اسمعي يا (كريتشن
إنني

511
00:19:05,131 --> 00:19:07,298
لا تقلق بهذا الخصوص

512
00:19:07,333 --> 00:19:09,333
فأنا أفضل الرجال شديدي الفحولة

513
00:19:11,337 --> 00:19:14,505
أولست أنا كذلك ؟

514
00:19:14,507 --> 00:19:16,507
إن كنت مصرّاً أن تعرف

515
00:19:24,183 --> 00:19:26,350
كيف حالك يا (مايك) ؟

516
00:19:26,352 --> 00:19:27,568
(روبرت)

517
00:19:27,604 --> 00:19:28,936
أي خدمة أقدمها لك ؟

526
00:19:28,988 --> 00:19:31,272
سمعت أنك أردتَني أنْ أوقعَ عقد ما قبلَ الزواج

527
00:19:31,324 --> 00:19:32,990
أجل

528
00:19:33,026 --> 00:19:34,108
أتمنى أنك لم تأخذِ الأمرَ شخصيـًا

529
00:19:34,160 --> 00:19:35,776
بالطبع لا ، أنا سـعيد لأوقعهـَا

530
00:19:35,828 --> 00:19:37,194
لكـن (رايتشل) قالت أنك لا تـعلم

531
00:19:37,246 --> 00:19:40,281
نوع الشخص الذي أنا عليه
لذا أتيت هنا لأريـك أنه هذا

532
00:19:40,333 --> 00:19:44,835
نوع الشخص الذي أنا عليه

533
00:19:44,871 --> 00:19:46,621
هل أنت تقاضي شركة (كيلتون) للتأمينات؟

534
00:19:46,673 --> 00:19:48,372
المهم هو ليس من أقاضي

535
00:19:48,374 --> 00:19:50,174
الأمر متعلق بمن أمثلهم

536
00:19:50,209 --> 00:19:52,176
أنا أضع مهنتي على المحك من أجل 200 شخص

537
00:19:52,211 --> 00:19:54,011
ليس لديهم أي شخص ليدافع عنهم غيري

538
00:19:54,047 --> 00:19:55,796
لذا إن كنت قلقًـا من أن أستـغل أموال (رايتشل)

539
00:19:55,848 --> 00:19:57,014
إن حدث شيئ ما ...

540
00:19:57,050 --> 00:19:58,432
أنت لست ذلك النوع من الأشخاص

541
00:19:58,468 --> 00:19:59,934
لا

542
00:19:59,969 --> 00:20:01,769
أحترم ذلك

543
00:20:01,804 --> 00:20:02,887
شكرا لك سيدي

544
00:20:02,939 --> 00:20:05,306
لكن دعني أخبرك بشيئ

545
00:20:05,358 --> 00:20:08,309
لقد كنت أحد هؤلاء الناس

546
00:20:08,361 --> 00:20:11,562
و شققت طريقي لأصل إلى ما أنا عليه اليوم

547
00:20:11,614 --> 00:20:15,116
و لذلك أعلمُ أنه عندما تصنع نفسك بنفسك

548
00:20:13,199 --> 00:20:15,116


549
00:20:15,151 --> 00:20:16,817
فانتظر دوما إلى اليوم الذي يأتي فيه أحدهم

550
00:20:16,869 --> 00:20:18,749
و يأخذ عنك ذلك

551
00:20:18,788 --> 00:20:22,573
و أنا أخبركَ بأننِي لن أفعلَ شيئا كهذا أبدًا

552
00:20:21,407 --> 00:20:22,573


553
00:20:22,575 --> 00:20:24,375
لم أقل أنك ستأخذهُ أنتَ

554
00:20:24,410 --> 00:20:27,244
بل قلت أنك ربما ستفعل شيئا يجعل شخصا آخر يأخذه

555
00:20:25,578 --> 00:20:27,244


556
00:20:27,246 --> 00:20:28,579
ماذا تعني ؟

557
00:20:28,581 --> 00:20:30,081
أنت تتعلم على يدي (هارفي سبيكتور) و (جيسيكا بيرسون)

558
00:20:30,133 --> 00:20:31,382


559
00:20:31,417 --> 00:20:32,667
و كلاهما يعرفان شيئا أعرفه أنا أيضا

560
00:20:32,719 --> 00:20:35,152
و هو أنك ستصبح محاميًا بارعًا

561
00:20:35,188 --> 00:20:38,222


562
00:20:38,257 --> 00:20:39,924
و لن تشعر ابدا عندما يأتي أحدا

563
00:20:39,926 --> 00:20:42,393
 ليأخذا شيئًا منك لما فعلته

564
00:20:42,428 --> 00:20:44,562
- (روبرت) ، لن أفعل ابدا ....
- دعني أنهي كلامي

565
00:20:46,599 --> 00:20:49,233
أنا أخبرك بهذا لأنك ستصبح أحد أفراد العائلة

566
00:20:49,268 --> 00:20:53,604
ربما لم تتجاوز أي حدود بعد لكن ستفعل

567
00:20:53,606 --> 00:20:57,324
أنا أحاول فقط أن أحمي ابنتي

568
00:20:59,529 --> 00:21:01,445
(جيسيكا) ، هل أردتِ رؤيتي ؟

569
00:21:01,497 --> 00:21:03,581
في الحقيقة ، (لويس) أراد أن رؤية كلينا

570
00:21:03,616 --> 00:21:04,865
لننهي ذلك

571
00:21:04,917 --> 00:21:06,534
حسنا

572
00:21:06,586 --> 00:21:09,453
أود اقتراح تعديل في نظام الرواتب

573
00:21:08,004 --> 00:21:09,453


574
00:21:09,455 --> 00:21:11,122
وفق التعليمات التالية :

575
00:21:11,174 --> 00:21:13,874
نزيد في نسبة الرواتب التي يتقاضاها الشركاء

576
00:21:13,926 --> 00:21:16,127
و نخفض في نسبة الأقساط العرضية (الطارئة)

577
00:21:16,129 --> 00:21:17,762
- بواسطة مبلغ تعويضي
- ماذا ؟

578
00:21:17,797 --> 00:21:18,929
هذا ما قاله (جاك سولوف) بالأمس

579
00:21:18,965 --> 00:21:20,297
لا ، هذا مختلف

580
00:21:20,299 --> 00:21:22,600
لقد حددت المبلغ الذي يؤثر على كل شريك

581
00:21:22,635 --> 00:21:23,968
لابد من أنك تمزح

582
00:21:24,020 --> 00:21:25,770
أعلم أنكما تتسائلان لماذا طرحت هذا الإقتراح

583
00:21:25,805 --> 00:21:27,972
هذا واضح جدا

584
00:21:28,024 --> 00:21:30,474
لقد حسبتَ المبلغَ المضبوطَ لتغطيةِ راتب (دونا)

585
00:21:30,526 --> 00:21:31,559
و سحبتهُ من راتبـِي

586
00:21:31,611 --> 00:21:32,611
(لويس)...

587
00:21:32,612 --> 00:21:33,561
هذا ليس له أي علاقة بـ(دونا)

588
00:21:33,613 --> 00:21:34,613
فكرة (جاك) كانت جيدة

589
00:21:34,647 --> 00:21:35,730
لقد احتاجت لبعض التعديل الطفيف فقط

590
00:21:35,782 --> 00:21:40,234
التعديل الطفيف ؟
أنت الذي قلت أنك تركته يأتي بالفكرة لتقضي علها

591
00:21:37,383 --> 00:21:38,866


592
00:21:38,901 --> 00:21:40,234


593
00:21:40,286 --> 00:21:41,485
هل هذا صحيح ؟

594
00:21:41,487 --> 00:21:43,654
نعم ، ربما
لكن فكرت فيها قليلا

595
00:21:43,706 --> 00:21:46,457
(جاك) جاء باقتراح و من واجبنا أن نوافق عليه

596
00:21:45,041 --> 00:21:46,457


597
00:21:46,492 --> 00:21:49,960
هراء ، أن توافق عليه فقط لأنك وغد بخيل

598
00:21:48,544 --> 00:21:49,960


599
00:21:49,996 --> 00:21:50,996
(هارفي)

600
00:21:50,997 --> 00:21:52,129
لا أريد سماع ذلك (جيسيكا)

601
00:21:52,165 --> 00:21:55,203
الأمس ، اتهمني بالغيرة و اليوم إنه يريد مالي

602
00:21:53,883 --> 00:21:55,203


603
00:21:55,218 --> 00:21:56,467
- لا ، أنا لست ...
- اخـرس

604
00:21:56,502 --> 00:21:59,670
كلانا نعرف أن قدوم (دونا) للعمل عندك ليس له أي علاقة بك

605
00:21:58,504 --> 00:21:59,670


606
00:21:59,722 --> 00:22:01,138
- حالفك الحظ فقط
- الحظ ؟

607
00:22:01,174 --> 00:22:02,923
مثل قرد فاز في اليانصيب

608
00:22:02,975 --> 00:22:05,509
لذا أقل ما يمكنك فعله هو أن
تكون رجلا و تسدد راتبها بنفسك

609
00:22:05,511 --> 00:22:07,261
أو تحمل ذلك و أخبرها الحقيقة

610
00:22:07,313 --> 00:22:08,429
حسنا ، هذا يكفي

611
00:22:08,481 --> 00:22:09,681
- أنا شريك رئيسي
- (لويس)

612
00:22:09,682 --> 00:22:11,015
لا ، ليس لديه أي حق ...

613
00:22:11,050 --> 00:22:13,517
سأصفعك بشدة

614
00:22:19,325 --> 00:22:20,407
شكرا (جيسيكا)

615
00:22:20,443 --> 00:22:22,026
أقدر لكِ كونك معي على وفاق

616
00:22:22,028 --> 00:22:23,027
لسنا على وفاق

617
00:22:23,079 --> 00:22:24,411
ما الذي تتحدثين عنه ؟

618
00:22:24,447 --> 00:22:25,863
أردتكما أن تقودا ذلك الإجتماع اليوم

619
00:22:25,865 --> 00:22:28,065
لأرى إن كنتما متفقين مع بعضكما لكن لم تكن كذلك

620
00:22:28,084 --> 00:22:30,668
ربما هو بخيل لكنه محق

621
00:22:30,703 --> 00:22:32,419
أنت تـأخذ غضب (دونا) عليه

622
00:22:32,455 --> 00:22:33,871
و هذا يجب أن يتوقف

623
00:22:33,923 --> 00:22:34,923
ليس لدي غضب من (دونا)

624
00:22:34,924 --> 00:22:36,540
بالطبع لديك

625
00:22:36,592 --> 00:22:40,795
و إن لم تعترف بذلك لنفسك سأسفعك أنت أيضًا

626
00:22:38,377 --> 00:22:40,795


627
00:22:49,765 --> 00:22:52,734
ما الذي تعمل عليه يا (مايك) ؟

628
00:22:52,769 --> 00:22:56,771
لا شيئ ، مجرد بعض الملفات

629
00:22:56,823 --> 00:22:58,023
ما الذي تحتاجين (جيسيكا) ؟

630
00:22:58,075 --> 00:23:00,241
أخبرني لماذا أعدتَ فتح قضية ضد

631
00:23:00,277 --> 00:23:01,609
شركة التامينات الكبرى

632
00:23:01,661 --> 00:23:04,779


633
00:23:04,781 --> 00:23:08,583
لقد أعدت فتحها لأنني تفقدتـها و وجدت أنها قضية فائزة

634
00:23:06,450 --> 00:23:08,583


635
00:23:08,618 --> 00:23:09,784
حسنا ، لقد تفقدتها أنا أيضا

636
00:23:09,786 --> 00:23:12,203
و وجدت انها ليست في صالحنا

637
00:23:12,255 --> 00:23:13,255
(جيسيكا) ، أنظري ...

638
00:23:13,256 --> 00:23:14,422
لقد أخذتَ قضية طارئة

639
00:23:14,458 --> 00:23:18,676
فيها كل مدعي فقير مما يعني أنه حتى و إن فزنا بالقضية

640
00:23:17,177 --> 00:23:18,676


641
00:23:18,712 --> 00:23:20,628
فإن تعويضات الأجور الضائعة لا تساوي شيئ

642
00:23:20,630 --> 00:23:21,963
لقد نسيتِ الأضرار التأديبية

643
00:23:22,015 --> 00:23:24,215
بالإضافة إلى أن (هارفي) يتولى قضايا طارئة دوما

644
00:23:24,267 --> 00:23:25,884
أجل ، يتولاها ليربح منها المال

645
00:23:25,936 --> 00:23:27,302
و ليس لينقذ القطط

646
00:23:27,354 --> 00:23:29,471
و لقد أخبرتك للتو أن هذا سيجلب المال

647
00:23:29,473 --> 00:23:31,056
و هذا ما قلته بخصوص (ليبارتي رايل)

648
00:23:31,108 --> 00:23:34,242
و بدل ربح المال انتهى بنا الأمر و (دونا) على وشك دخول السجن

649
00:23:32,309 --> 00:23:34,242


650
00:23:34,277 --> 00:23:36,144
لا أحد سيذهب للسجن من أجل هذه القضية

651
00:23:36,196 --> 00:23:38,863
لا ، لأنها تستلزم ثروة لتمويلها

652
00:23:38,899 --> 00:23:41,449
و أنا لن أدفع ذلك النوع من المال على ضربة بعيدة المنال

653
00:23:41,485 --> 00:23:43,318
(جيسيكا) ، لقد وعدتُ نفسي ...

654
00:23:43,320 --> 00:23:45,036
لا أكترث لمن وعدتَ

655
00:23:45,072 --> 00:23:47,155
توليت هذه القضية بدون طلب إذني

656
00:23:47,157 --> 00:23:49,290
و فعلت ذلك لأنك كنت تعلم أنني سأرفض

657
00:23:49,326 --> 00:23:50,959
- (جيسيكا) ..
- هذا يكفي

658
00:23:50,994 --> 00:23:53,995
ألقي القضية و إلا سوف افعل

659
00:24:02,589 --> 00:24:04,506
أريد التحدث معكَ

660
00:24:04,558 --> 00:24:05,840
حقـًا ؟

661
00:24:05,892 --> 00:24:07,092
لأنك آخر مرة تحدثت معي

662
00:24:07,144 --> 00:24:09,427
طلبت مني أن أغلق فمي

663
00:24:09,479 --> 00:24:11,896
لأنك أردت القضاء على
 راتب (هارفي) و الآن أنا معك

664
00:24:11,932 --> 00:24:14,399
- لماذا علي أن أصدقك ؟
- أجب على هذا

665
00:24:14,434 --> 00:24:17,735
كم عدد الشركاء الذين تضمن أصوتهم إذا أجرينا تصويتا لإقتراحك ؟

666
00:24:16,103 --> 00:24:17,735


667
00:24:17,771 --> 00:24:19,104
بإمكاني الحصول على 45 %

668
00:24:19,156 --> 00:24:20,355
حسنا ، السبب الذي يدفعك لتصديقي
Well, then the reason
you can believe me

669
00:24:20,357 --> 00:24:21,606
هو أنني أستطيع أن أحدث فارقـًا
is that I'm gonna get you
the difference.

670
00:24:21,658 --> 00:24:23,691
كيف ستفعل ذلك إن لم تكن لديك الشجاعة الكافية

671
00:24:23,693 --> 00:24:25,410
لتدعم إقتراحي في الإجتماع

672
00:24:25,445 --> 00:24:27,495
عن طريق إظهار لكل شخص في الشركة

673
00:24:27,531 --> 00:24:28,780
المبلغ الذي يتقاضاه (هارفي)

674
00:24:28,832 --> 00:24:30,031


675
00:24:30,033 --> 00:24:32,117
الآن أعلم أنك تمازحني

676
00:24:32,169 --> 00:24:34,169
ستُطرد إذا فعلتَ ذلك

677
00:24:34,204 --> 00:24:35,920
لن اُطردَ إذا فعلتها حادثة

678
00:24:40,627 --> 00:24:42,293
هل تستطيع التصديق أن ذلك الحذاء

679
00:24:42,345 --> 00:24:44,379
حقق أكثر من مليار دولار في الصين وحدها ؟

680
00:24:44,381 --> 00:24:46,047
بمداخيل كهذه ، لابد أن أتسائل لماذا تريد

681
00:24:46,099 --> 00:24:48,433
سرقة موكلي ؟

682
00:24:48,468 --> 00:24:51,769
شراء شركة موكلك بمبلغ عادل ليست سرقة

683
00:24:50,187 --> 00:24:51,769


684
00:24:51,805 --> 00:24:53,521
لكنه ليس مبلغ عادل

685
00:24:53,557 --> 00:24:56,274
أعطيت موكلي 48 ساعة ليقبل عرضك

686
00:24:56,309 --> 00:24:58,443
سوف أعطيك خمس دقائق لتقبل عرضي

687
00:24:58,478 --> 00:25:00,278
ضاعف المال و إلا سوف أخرج

688
00:25:00,313 --> 00:25:01,396
هذا سخيف

689
00:25:01,398 --> 00:25:03,148
السخيف هو أنك تفترس رجل

690
00:25:03,200 --> 00:25:05,066
خسر للتو صديقه المفضل

691
00:25:05,068 --> 00:25:07,202
أنا رجل أعمال ، لست مستشار عواطف

692
00:25:07,237 --> 00:25:08,620
لذا دعني أفسر لك هذا

693
00:25:08,655 --> 00:25:10,488
لأن موكلي في فترة حزن ، لدي القدرة

694
00:25:10,540 --> 00:25:12,060
أن أذهب إلى المجلس و أؤجل عملية الشراء

695
00:25:12,075 --> 00:25:13,625
لكنك لن تفعل ذلك ، لأنك تعرف أن التأخير

696
00:25:13,660 --> 00:25:15,493
سيخفض المبلغ أكـثر

697
00:25:15,545 --> 00:25:17,912
و في الأخير سيضطر لبيعها على أية حال

698
00:25:17,914 --> 00:25:20,081
أنت محق

699
00:25:20,133 --> 00:25:21,883
و لكن سأخبرك شيئاً السيد (بولك)

700
00:25:21,918 --> 00:25:23,918
ستبقى رغم ذلك أفضل من عرضك

701
00:25:23,920 --> 00:25:26,554
بعد أن ينتهي موكلي من حزنه

702
00:25:26,590 --> 00:25:28,640
ربما سيبقى يريد أن يبيع الشركة

694
00:25:28,675 --> 00:25:30,175
.لكن بالتأكيدِ لن يبيعها لك

695
00:25:30,227 --> 00:25:38,227
♪ ♪

696
00:25:54,618 --> 00:25:56,784
.عليّ أن أتصل بك لاحقًا

697
00:25:56,786 --> 00:25:58,786
كيفَ دخلت إلى هُنا بحقِّ الجحيم؟

698
00:25:58,838 --> 00:26:01,756
.لقد فصلتُ مساعدتك بعد عشرةِ دقائق من فصلتك

699
00:26:01,791 --> 00:26:03,291
أظُنُ بأن (إيمي)لاتزالُ تعرف
.كيف تدخل شخص

700
00:26:03,293 --> 00:26:04,542
.تهانينا

701
00:26:04,594 --> 00:26:06,127
.لقد دخلت
.الآن يُمكنكَ أن تخرج

702
00:26:06,179 --> 00:26:08,546
.ليسَ قبل أن أمنحكَ فرصة كسبِ عشرين مليون

703
00:26:15,055 --> 00:26:16,304
مالذي جعلك تعتقد بأني أريدُ بأن أدخل بعملٍ

704
00:26:16,356 --> 00:26:17,939
بإكتتاب قضايا بهذه المستوى؟

705
00:26:17,974 --> 00:26:19,814
،لأنكَ بعمل إستثمارِ المال

706
00:26:19,859 --> 00:26:21,476
،وقبلَ أن ترفض

707
00:26:21,528 --> 00:26:23,144
.سوفَ أمنحُكَ عشرون بالمئة كحدٍّ أقصى

708
00:26:23,146 --> 00:26:24,312
.إنّها أفضلُ صفقة هنالك

709
00:26:24,364 --> 00:26:27,949
.حسنٌ إنها غيرُ كافية

710
00:26:27,984 --> 00:26:31,319
.خمسةٌ وعشرون بالمئة

711
00:26:31,371 --> 00:26:33,988
هل أنتَ مخوّل لفعلِ ذلك؟

712
00:26:33,990 --> 00:26:35,957
.كلّا

713
00:26:35,992 --> 00:26:38,312
بمعرفة, أنكَ قد لا يكونُ لديكَ الإذن حتى

714
00:26:38,328 --> 00:26:39,661
.تأتي إليّ بالمقامِ الأول

715
00:26:39,713 --> 00:26:41,713
.لقد أتيتُ إليكَ بسبب أن هذه فُرصتُنا لكي نصحح الأمور

716
00:26:41,748 --> 00:26:43,998
.هراء
.إنكَ تحتاجُ المال

717
00:26:44,050 --> 00:26:45,917
.هذا هو السببُ الوحيد لوقوفِكَ هنا أمامي

718
00:26:45,969 --> 00:26:48,503
(جونثان)
.كان بإمكاني الذهاب لأيّ مكان

719
00:26:48,505 --> 00:26:50,972
لقد أتيتُ إليكَ للسببِ نفسه
،الذي ذُهبت لـ(والتر غيلس)لأجله

720
00:26:51,007 --> 00:26:52,090
.لكي أصححَ الأمور

721
00:26:52,142 --> 00:26:53,725
.إتصل عليه وإسأله

722
00:26:58,815 --> 00:27:01,816
.(إنيّ لستُ (والتر غيلس

723
00:27:01,851 --> 00:27:05,520
وصل لـ(إيمي)شكري
،لجعلك تتعدى أمني

724
00:27:05,572 --> 00:27:08,022
لأني الآن سوفَ أتصلُ بكلِ مستمثرٍ مصرفيّ أعرفه

725
00:27:08,024 --> 00:27:10,024
وأخبرهم بألّا يقبلوا بعرضك

726
00:27:10,076 --> 00:27:12,360
.لأن (مايك روس)لايُمكنُ الوثوقُ به

727
00:27:23,757 --> 00:27:24,956
ماهذا بحقِّ الجحيم؟

728
00:27:25,008 --> 00:27:26,374
.ليسَ لديّ أدنى فكرة عمَّ تتحدثين عليه

729
00:27:26,376 --> 00:27:28,843
(بلى,إن هذه آخرُ ثلاث فاتورات دخل (هارفي

730
00:27:28,878 --> 00:27:30,795
.وعثرتُ عليهم بطابعتي

731
00:27:30,847 --> 00:27:32,130
،دونا), أحتاجُ منكِ بأن ترجعينها بمكانها)

732
00:27:32,182 --> 00:27:34,215
.وأحتاجُ منكِ أن ترجعيها الآن

733
00:27:34,217 --> 00:27:35,967
.لن أقومَ بذلك-
.لمْ يكن ذلك بطلب-

734
00:27:36,019 --> 00:27:37,051
.ذلك كان أمر-
.لا يهمني-

735
00:27:37,103 --> 00:27:38,936
.لن أدعُكَ تقومُ بهذا-
أترين؟-

736
00:27:38,972 --> 00:27:40,855
لقد عَلِمتُ بأنكِ ستغتنمين أول فرصةٍ

737
00:27:40,890 --> 00:27:42,390
.تحظين عليها لإنحيازي بجانبه ضدي

738
00:27:42,392 --> 00:27:44,225
.(هذا ليسَ الإنحيازُ بجانبِ (هارفي

739
00:27:44,227 --> 00:27:47,395
.هذا أنا أوقفك من إقترافِ غلطةٍ فادحة

740
00:27:47,397 --> 00:27:49,530
،ولو فعلَ الأمر نفسه
.لن توقفيه

741
00:27:49,566 --> 00:27:51,449
،إنّ (هارفي)لن يقومَ بشيء كهذا

742
00:27:51,484 --> 00:27:53,067
،ولو فعلَ ذلك
.لو أوقفتَهُ بالتأكيد

743
00:27:53,119 --> 00:27:54,569
.هراء
.(كلّا يا(لويس-

744
00:27:54,621 --> 00:27:55,737
.إنّه ليسَ هراء

745
00:27:55,739 --> 00:27:58,039
ليسَ لديكَ أيّ علمٍ بكم مرةٍ

746
00:27:58,074 --> 00:27:59,874
.منعتُه من أن يتنافس معك

747
00:27:59,909 --> 00:28:01,949
.لقد كان نصفُ وظيفتي ذلك-
حسنٌ, أوتعلمين؟-

748
00:28:01,961 --> 00:28:03,161
،لمْ تمنعيهِ بكلِ مرة

749
00:28:03,163 --> 00:28:04,603
.ولن تمنعيني هذه المرة

750
00:28:04,631 --> 00:28:06,798
.الآن, أعطيني ذلك الشيء

751
00:28:06,833 --> 00:28:08,166
.حسنٌ, إذن
لاتريدين إرجاعه؟

752
00:28:08,218 --> 00:28:09,250
.سأفعلُ ذلك بنفسي-
...(لويس)-

753
00:28:09,302 --> 00:28:10,468
كلّا يا(دونا)أوتعلمين؟

754
00:28:10,503 --> 00:28:12,086
.لقد أتيتِ للعمل لديّ

755
00:28:12,088 --> 00:28:13,388
،لقد علِمتِ من أنا حينها

756
00:28:13,423 --> 00:28:14,756
.لذا لقد حان الوقتُ لكِ لكي تقرري

757
00:28:14,758 --> 00:28:15,890
بأنكِ معي أو لا؟

758
00:28:39,885 --> 00:28:42,470
،بما أني غيرُ معارضةٍ للهدايّا الغيرُ متوقعة بمكتبي

759
00:28:42,472 --> 00:28:44,889
.أُفضلُ لو كانت مصنوعة من الشوكلاته

760
00:28:44,941 --> 00:28:45,941
.لكِ ذلك

761
00:28:45,942 --> 00:28:48,476
بالمرةٍ القادمة سأتركُ لكِ اتفاق ماقبل الزواجِ
،مُوقع

762
00:28:48,528 --> 00:28:49,778
.سيكونُ مصنوعًا من الشوكلاته

763
00:28:49,813 --> 00:28:53,565
لمَ وقعتَ عليها؟

764
00:28:53,617 --> 00:28:55,700
.لقد ذهبتُ لرؤيةِ والدَكِ-
لقد قُمتَ بماذا؟-

765
00:28:55,735 --> 00:28:56,985
لقد رغبتُ بأن أريه

766
00:28:56,987 --> 00:28:58,953
،مانوعُ الرجل التي ستتزوجهُ ابنته

767
00:28:58,989 --> 00:29:00,405
.لأنني أردتُه بأن يثِقَ بي

768
00:29:00,457 --> 00:29:04,075
مايك),إنهُ لايثِقُ بأحد)
وذلك تمامًا هو سببُ

769
00:29:04,127 --> 00:29:07,162
.أنني غيرُ مهتمة بنصحيتهِ الزوجية

770
00:29:07,164 --> 00:29:09,747
،لكن كما قُلت
سوفَ أقدّرُ ذلك لك

771
00:29:09,800 --> 00:29:11,299
،لو بالمُستقبل

772
00:29:11,334 --> 00:29:13,751
.بأن تُخبرني لو كُنت ستفعلُ شيئًا مثل ذلك

773
00:29:13,804 --> 00:29:16,504
إنكِ مُحقة, كان يُفترضُ عليّ بأن أُخبركِ قبل
،أن أذهب إلى هنالك

774
00:29:16,540 --> 00:29:19,841
،لكن لعلمكِ , عوضًا عن جعلهِ يثِقُ بي

775
00:29:19,893 --> 00:29:21,543
.لقد إنتهى الأمر بثقةِ به

776
00:29:21,678 --> 00:29:23,061
...(مايك)-
.ريتشل), إنصتِ إلي)

777
00:29:23,096 --> 00:29:25,847
،أعرفُ بأنكِ تعتقدين بأنهُ يقومُ بذلك ليتحكمَ بكِ

778
00:29:25,849 --> 00:29:31,252
.لكنهُ يعتقدُ بأنهُ يقومُ بذلك لحمايتك

779
00:29:31,288 --> 00:29:33,688
والحقيقةُ هي بأنني لمْ أحظى بوالدٍ

780
00:29:33,740 --> 00:29:37,358
...قد يقومُ بشيءٍ كهذا لأجلي, لذا

781
00:29:37,410 --> 00:29:40,695
.أعتقدُ بأن عليكِ أن تُحاولي وتري أين منبعه

782
00:29:57,264 --> 00:29:59,430
ماهذا؟

783
00:29:59,466 --> 00:30:02,050
.إنهُ عرضُكَ الجديد

784
00:30:02,052 --> 00:30:06,187
.إنهُ ضِعفُ المال-
.هذا ما أقومُ به-

785
00:30:06,223 --> 00:30:08,306
.ولذلك السبب أدفعُ لك الكثيرَ من المال

786
00:30:08,358 --> 00:30:09,941
.(لمْ أقومَ بذلك بسببِ المال يا(تيدي

787
00:30:09,976 --> 00:30:11,559
،لقد فعلتُه بسببِ أنك قد كُنتَ تتم سرقتك

788
00:30:11,611 --> 00:30:12,810
،وإني لن أدعُ ذلك يحدثُ لك

789
00:30:12,863 --> 00:30:17,232
.مهما كانت الظروف

790
00:30:17,234 --> 00:30:18,566
.لقد إكتشفت

791
00:30:18,568 --> 00:30:21,569
لمَ لمْ تُخبرني بما حدث؟

792
00:30:21,621 --> 00:30:24,489
.لأنني لمْ أردك بأن تحاول وتوقفني

793
00:30:24,541 --> 00:30:26,157
.لا زال بإمكانكَ القدومُ إلي

794
00:30:26,209 --> 00:30:27,458
وأُخبرُكَ بماذا؟

795
00:30:27,494 --> 00:30:29,794
بأن صديقي منذُ أن كنا بالسابعةِ من عُمرنا مات

796
00:30:29,829 --> 00:30:31,663
فجأة؟

797
00:30:31,715 --> 00:30:33,331
،لمْ أتحدثُ إليه مُنذُ عشرين سنة

798
00:30:33,383 --> 00:30:35,333
لن تشاجرنا

799
00:30:35,385 --> 00:30:39,420
.على امرأة لا يُمكنني تذكرُ اسمها حتّى

800
00:30:39,472 --> 00:30:42,056
.والآن لا أهتمُ بتاتًا بشأنِ تجارةِ الأحذيةِ الرياضية

801
00:30:42,092 --> 00:30:43,975
،حسنٌ
.لكنت تفهمتُ ذلك

802
00:30:44,010 --> 00:30:46,978
حقًا؟

803
00:30:47,013 --> 00:30:50,064
(إنظر يا(هارفي

804
00:30:50,100 --> 00:30:52,817
.أُقدرُ مافعلتَهُ لأجلي

805
00:30:52,852 --> 00:30:55,603
،لو عُدتُ أبدًا للعمل
.ستكونُ دائمًا المحامي الخاص بي

806
00:30:56,606 --> 00:30:59,023
.سأكونُ دائمًا صديقك

807
00:31:05,115 --> 00:31:07,415
لويس),أيُمكنني الحديثُ معكَ لوهلة؟)-
.لا أعلم-

808
00:31:07,450 --> 00:31:09,701
أيّ حيوانٍ ستدعوني بهِ الآن ؟بالإغوانا؟

809
00:31:09,753 --> 00:31:11,085
.لن أدعوكَ بأيّ شيء

810
00:31:11,121 --> 00:31:13,254
إني هُنا بسببِ أنني أردتُ بأن ننسى
.كلّ خلافاتِنا

811
00:31:13,290 --> 00:31:14,839
حسنٌ , ألستُ محظوظًا؟

812
00:31:14,874 --> 00:31:17,709
.لويس), أرجوك)

813
00:31:17,761 --> 00:31:20,428
.لقد كُنتَ مُحقًا

814
00:31:20,463 --> 00:31:24,465
لقد كُنتُ أخرقًا بذلك الإجتماع ومجددًا
بالحمام

815
00:31:24,517 --> 00:31:27,185
.(ومُجددًا مع (جيسكا

816
00:31:27,220 --> 00:31:29,137
،لقد قُلتُ أشياءًا أتمنى بأن لم أقلها

817
00:31:29,139 --> 00:31:31,389
،لكننا كُنا أصدقاءًا لبعض لفترةٍ طويلة

818
00:31:31,441 --> 00:31:36,945
.ولا أريدُ بأن أضيع ذلك

819
00:31:36,980 --> 00:31:39,314
أتعني ذلك حقًا؟.

820
00:31:39,366 --> 00:31:40,782
.أجل

821
00:31:40,817 --> 00:31:42,317
.هلّم إلي

822
00:31:46,623 --> 00:31:49,490
.هارفي), هذا مُذِهل)

823
00:31:49,492 --> 00:31:52,493
...لمْ أفكرُ بأنكَ ستأتي إلي و

824
00:31:52,495 --> 00:31:54,629
.اللعنة-
تلعن ماذا؟-

825
00:31:54,664 --> 00:31:57,131
."لقد نسيت, عليّ بأن أضعَ عرضًا على شيءٍ بموقعِ "إي بي

826
00:31:57,167 --> 00:31:59,634
ماذا؟-
...منغولي-

827
00:31:59,669 --> 00:32:01,052
.يدعو فرس النبي بالبيانو الباليه

828
00:32:01,087 --> 00:32:02,170
.حديثٌ ممتع
.علي الذهاب

829
00:32:02,222 --> 00:32:06,641
♪ ♪

830
00:32:06,676 --> 00:32:08,092
ماهذا؟
.لايُفترضُ بأن تقرأ ذلك

831
00:32:08,144 --> 00:32:09,344
.هذه معلوماتٌ خاصة

832
00:32:09,346 --> 00:32:10,895
...من أين أتيتَ

833
00:32:10,930 --> 00:32:18,486
♪ ♪

834
00:32:18,521 --> 00:32:19,521
.اللعنة

835
00:32:21,574 --> 00:32:22,907
ماهذا له؟

836
00:32:22,942 --> 00:32:24,442
.إنهُ عربون

837
00:32:24,494 --> 00:32:27,528
.إني أبحثُ عن نصحية قانونية

838
00:32:27,580 --> 00:32:29,113
.لا أعتقدُ أن بوسعكِ تكفل حسابي

839
00:32:30,784 --> 00:32:31,866
.لن يطولَ الأمر

840
00:32:31,918 --> 00:32:34,752
إنما أريدُكِ أن تلقي نظرةً على هذه

841
00:32:37,624 --> 00:32:39,123
أجعلتِ (مايك)يُوقعُ على هذه؟

842
00:32:39,175 --> 00:32:41,926
.بل أبي من جعله

843
00:32:41,961 --> 00:32:43,211
إذن لمَ تأتين إليّ؟

844
00:32:43,213 --> 00:32:45,346
لأنكِ مرةً قد أخبرتيني بأن لديكِ والدٌ

845
00:32:45,382 --> 00:32:46,881
.مثل والدي

846
00:32:46,933 --> 00:32:49,851
دعيني أحزر, تعتقدينَ بأن (روبرت)يحاولُ بأن يتحكمَ بكِ؟

847
00:32:49,886 --> 00:32:51,519
لقد تدبر بأن ينظم حالة

848
00:32:51,554 --> 00:32:54,222
حيثُ أهمّ رجلان بحياتي

849
00:32:54,274 --> 00:32:58,593
.يقررون بشأني دوني

850
00:32:58,628 --> 00:33:00,695
أتعرفين ما أعتقدُه؟

851
00:33:00,730 --> 00:33:03,498
،أعتقدُ بأن هذا ليسَ لهُ أيّةُ علاقةٍ بوالدكِ

852
00:33:03,533 --> 00:33:05,533
.وإنكِ تعرفينَ ذلك

853
00:33:09,906 --> 00:33:10,906
.(مايك)

854
00:33:10,957 --> 00:33:14,826
.(أجل, (مايك

855
00:33:14,878 --> 00:33:17,495
،هذا هو السببُ الحقيقي لمجيئكِ إليّ

856
00:33:17,547 --> 00:33:19,414
.بالرغمِ أنكِ أخبرتِ نفسك أنهُ لمْ يكن ذلك

857
00:33:19,416 --> 00:33:22,483
.قد يحميني ذلك-
.إحتمال-

858
00:33:22,519 --> 00:33:25,420
.وقد يقومُ بشيءٍ آخر

859
00:33:25,455 --> 00:33:27,688
.يقلل من علاقتِك

860
00:33:27,724 --> 00:33:29,290
صدقيني

861
00:33:29,325 --> 00:33:32,260
،لقد تعلّمتُ تلك بالطريقةِ الصعبة

862
00:33:32,295 --> 00:33:35,096
،ويعني ذلك بأنكِ تحتاجين بأن تسألي نفسك

863
00:33:35,131 --> 00:33:39,667
إلى أيّ قدرٍ تُحبين (مايك)؟

864
00:33:39,702 --> 00:33:42,837
.أحبّهُ كلّ الحب

865
00:33:42,872 --> 00:33:44,872
.إذن لا توقعين عليها

866
00:33:48,711 --> 00:33:50,711
.الحسابُ علي

867
00:33:54,167 --> 00:33:56,617
،و(ريتشل)بقدرِ ما يصل إليه والدُكِ

868
00:33:56,669 --> 00:33:59,353
،هو وأنا لا نتفق دائمًا

869
00:33:59,389 --> 00:34:01,823
لكنني أحترمُ ذلك الرجل

870
00:34:01,858 --> 00:34:04,392
،ولو كان أيُّ شيءٍ كوالدي

871
00:34:04,427 --> 00:34:05,726
،لكلِّ غلطاته

872
00:34:05,762 --> 00:34:07,161
 ليتضرر

873
00:34:07,197 --> 00:34:10,965
.قبل أن يدعَ أيّ شيءٍ يحدثُ لفتاتهِ الصغيرة

874
00:34:11,017 --> 00:34:13,017
.شكرًا

875
00:34:21,978 --> 00:34:23,227
.حسنٌ

876
00:34:23,279 --> 00:34:24,979
هارولد)وأنا دفعنا الحساب البارحة)

877
00:34:24,981 --> 00:34:26,647
،لأنها كانت مُناسبةٌ خاصة

878
00:34:26,699 --> 00:34:28,366
.لكن الليلة الشراب على حسابك ياصديقي

879
00:34:28,401 --> 00:34:29,784
.هذا هو العدل

880
00:34:29,819 --> 00:34:33,571
(بقدر ما أُقدّر ذلك يا(جيمي
.عليّ بأن أرجع الهدية

881
00:34:33,623 --> 00:34:34,956
ماذا؟-
.أجل-

882
00:34:34,991 --> 00:34:36,073
.لايُمكنني أخذُ القضية-
.كلّا, كلّا,كلّا-

883
00:34:36,126 --> 00:34:37,542
مالذي تعنيه بأن لا يُمكنك أخذ القضية؟

884
00:34:37,577 --> 00:34:39,410
.جيسكا) لن تُنفِق المال لوحدة رجال العمل)

885
00:34:39,462 --> 00:34:41,496
.حسنٌ, إذهب لشخصٍ آخر لينفق المال

886
00:34:41,498 --> 00:34:43,831
مايك),المصرفات الإستثمارية مهتمين بشدة)

887
00:34:43,883 --> 00:34:44,883
.بأمورٍ كهذه الآن

888
00:34:44,884 --> 00:34:46,000
،أنتَ من بين جميعِ الناس
.يُفترضُ أن تعرفَ ذلك

889
00:34:46,002 --> 00:34:47,084
أتظنُ بأنني لمْ أُحاول؟

890
00:34:47,137 --> 00:34:48,336
.لمْ يُجدي ذلك نفعًا

891
00:34:48,338 --> 00:34:50,505
.(لعنةُ الله عليك يا(مايك

892
00:34:50,557 --> 00:34:52,723
.لطالما ماقلت بأنكَ تهتمُ بالناس

893
00:34:52,759 --> 00:34:54,225
ولقد قُلتَ أنت بأنني أقدر بأن أعيد هذه القضية

894
00:34:54,260 --> 00:34:56,677
.لايهمني ماقلته

895
00:34:56,679 --> 00:34:58,513
(جيمي)

896
00:34:58,565 --> 00:35:00,815
مالذي يجري هُنا بحقِّ الجحيم؟

897
00:35:00,850 --> 00:35:03,184
،)حسنٌ , إحدى الضحايا كان عمي (كيت

898
00:35:03,186 --> 00:35:05,153
لكنني لمْ أُخبرك بشأنهِ بسببِ أن
بنت عمي أتى إليّ

899
00:35:05,188 --> 00:35:06,737
،وطلبَ مني بأن أصحح الأمر

900
00:35:06,773 --> 00:35:10,691
.ولقد وعدتُها بأنني سأقومُ بذلك

901
00:35:10,727 --> 00:35:13,995
،إن ليسَ لديّ القوة بشركتي

902
00:35:14,030 --> 00:35:15,746
...ولقد كُنتُ

903
00:35:15,782 --> 00:35:17,198
.ولقد كُنتُ خَجِلًا لكيّ أخبرك

904
00:35:17,200 --> 00:35:19,934
...(جيمي)-
.كلّا يا(مايك),إصغي -

905
00:35:19,969 --> 00:35:22,370
.إنظر,إني آسف بأنني لمْ أُخبرك بصراحة

906
00:35:22,422 --> 00:35:25,423
.لكن رجاءًا هؤلاءِ الناس يحتاجونَ مُساعدتك

907
00:35:31,598 --> 00:35:33,714
مالذي يُمكنني أن أفعلهُ لكَ يا(جاك)؟

908
00:35:33,716 --> 00:35:36,184
يُمكنُكَ بأن تفسر لي

909
00:35:36,219 --> 00:35:39,053
.كيفَ بحقِّ الجحيم تبرر هذا الكمّ من المال

910
00:35:39,105 --> 00:35:40,555
من أين أتيتَ بهذه؟

911
00:35:40,607 --> 00:35:42,056
.كان ملقية بالطابعة

912
00:35:42,108 --> 00:35:43,774
من قِبلِ من؟-
.لا أعلم-

913
00:35:43,810 --> 00:35:45,393
لكنني الآن أعرف لمَ غضَبتَ

914
00:35:45,445 --> 00:35:46,894
.على فكرتي بالإجتِماع

915
00:35:46,946 --> 00:35:48,563
.هذه سريّة

916
00:35:48,615 --> 00:35:50,481
.لقد كانت سريّة

917
00:35:50,533 --> 00:35:52,900
،الآن , كلُّ شريكٍ كبير رأها

918
00:35:52,902 --> 00:35:54,402
.والناس غاضبة

919
00:35:54,404 --> 00:35:56,037
.إني أستحقُ كل بنسٍ أخذه

920
00:35:56,072 --> 00:35:58,406
.سنرى بشأنِ ذلك

921
00:35:58,408 --> 00:35:59,624
عمَّ تتحدث؟

922
00:35:59,659 --> 00:36:03,578
،لقد طلبتُ  لجلسةِ تصويتٍ بالغد بإقتراحي

923
00:36:03,580 --> 00:36:05,129
،وأرجو بأنكَ تدّخر مالك

924
00:36:05,164 --> 00:36:08,633
.لأن كسبك المشروع على وشك الإختفاء

925
00:36:24,871 --> 00:36:26,639
،لذلك السبب قلت
."اللعنة"

926
00:36:26,641 --> 00:36:27,807
ماهذا؟

927
00:36:27,809 --> 00:36:29,375
،إنكَ تعرفُ ما ذلك

928
00:36:29,410 --> 00:36:30,810
لأنكَ من تركه

929
00:36:30,862 --> 00:36:32,445
.بالطابعة اللعينة

930
00:36:32,480 --> 00:36:34,814
يا إلهي يا(هارفي)لقد كُنتُ أطبعُ نسخًا

931
00:36:34,866 --> 00:36:36,816
...لكلِّ رواتِب الناس لسجلات ولابدَ بأنني

932
00:36:36,868 --> 00:36:37,984
.(هراءٌ يا(لويس

933
00:36:37,986 --> 00:36:39,735
،لقد فعلتَ ذلك لتنالَ مني

934
00:36:39,787 --> 00:36:42,655
،وبعد ما إعتذرت
.ذهبتَ وحاولتَ بأن توقفَ ذلك

935
00:36:42,657 --> 00:36:44,874
،هارفي)أرجوك ماحدثَ قد سلف)

936
00:36:44,909 --> 00:36:46,325
،وكما قُلتَ من قبل
.إننا أصدقاء

937
00:36:46,327 --> 00:36:48,628
يُمكننا بأن نتخطى هذه
.ويُمكننا أن نقاتل التصويتَ معًا

938
00:36:48,663 --> 00:36:50,997
.مُحال أن أفوزَ التصويت بعد أن يرى الناس هذه

939
00:36:51,049 --> 00:36:52,632
تريدُ بأن تتخطى هذه؟
.إعترف بما فعلت

940
00:36:52,667 --> 00:36:54,166
.هذا إنهاءٌ تلقائي

941
00:36:54,218 --> 00:36:55,334
.إذن سوفَ نقاتل ذلك معًا

942
00:36:55,336 --> 00:36:56,335
.هارفي), لايُمكنني)-
!(لويس)-

943
00:36:56,337 --> 00:36:57,887
.لقد حاولت (جيسكا)بأن تطردني مرة

944
00:36:57,922 --> 00:36:59,338
.لايُمكنني بأن أمنحها فرصة لكي تفعلها مُجددًا

945
00:36:59,340 --> 00:37:00,340
حسنٌ, أوتعلم؟

946
00:37:00,341 --> 00:37:02,174
،سوفَ يحدثُ مُجددًا

947
00:37:02,176 --> 00:37:04,810
.بسببِ أنني أعرفُ مافعلته

948
00:37:04,846 --> 00:37:07,430
أوتعلم؟
.لايكفي ذلك

949
00:37:07,482 --> 00:37:09,015
،وتأتي إلى بإلقاء التهم علي

950
00:37:09,017 --> 00:37:10,182
،حسنٌ
.يُفضل أن لديكَ دليل

951
00:37:10,234 --> 00:37:11,651
ألديكَ دليلٌ يا(هارفي)؟

952
00:37:11,686 --> 00:37:14,403
.أجل, لا أعتقدُ ذلك

953
00:37:19,661 --> 00:37:20,743
هارفي), لايحقُ لك المجيءُ إليّ)

954
00:37:20,778 --> 00:37:21,744
.بجميعِ ساعاتِ الليل بعد الآن

955
00:37:21,779 --> 00:37:23,446
...إني هُنا بسببِ أن رئيسكِ الجديد

956
00:37:23,498 --> 00:37:25,197
.أعرفُ سبب مجيئكَ إلى هُنا-
.إذن تعرفين مافعله-

957
00:37:25,199 --> 00:37:26,282
،وأحتاجُكِ بأن تعترفي بذلك

958
00:37:26,334 --> 00:37:28,167
.لكي يُمكنني بأن أمنع تصويتهم التافه

959
00:37:28,202 --> 00:37:29,785
وأجعل (لويس)ينطرد؟

960
00:37:29,837 --> 00:37:31,954
 لمْ يكن بهذه الفوضى لو منعتيه فحسب

961
00:37:32,006 --> 00:37:33,372
.من فعلِ ذلك بالمقامِ الأول

962
00:37:33,424 --> 00:37:35,925
،هارفي), لو عَلمتُ بأن (لويس)كا سيفعلُ شيئًا كهذا)

963
00:37:35,960 --> 00:37:37,209
،ولا أقولُ بأنني كنتُ أعرف

964
00:37:37,261 --> 00:37:39,345
.إذن سأخبرهُ أمام وجهه بألّا يقومَ بذلك

965
00:37:39,380 --> 00:37:40,713
لكن لو إستمرّ وقامَ بذلك على كلٍّ

966
00:37:40,715 --> 00:37:42,515
.حينها لن أفعلَ شيئًا من ورائه وأصلحه

967
00:37:42,550 --> 00:37:44,717
،لأنك لطالما قُلت
،حينما تختاري جانبًا"

968
00:37:44,719 --> 00:37:46,052
،لو لمْ تكوني مُخلصةً لذلك الجانب"

969
00:37:46,104 --> 00:37:47,053
"إذن من أنتِ بحقِّ الجحيم؟

970
00:37:47,105 --> 00:37:48,437
إذن يُفترضُ بأن تُفكري بذلك

971
00:37:48,473 --> 00:37:50,056
قبل أن تختاري شخصًا قد يفعل شيئًا كهذا

972
00:37:50,058 --> 00:37:51,557
.بالمقامِ الأول

973
00:37:51,559 --> 00:37:53,976
أتودُ بأن تعرف من أي نوعٍ من الرجالِ (لويس)؟

974
00:37:54,028 --> 00:37:56,228
هذا الأمرُ كلّهُ بدأ لأنهُ أرادَ بأن يُثبت

975
00:37:56,280 --> 00:37:57,363
،لك أنهُ يحميك

976
00:37:57,398 --> 00:37:59,315
.لأنهُ إعتقدَ أنكَ كُنتَ تغارُ منّا

977
00:37:59,367 --> 00:38:01,951
كلّا,الأمرُ كلّهُ بدأ

978
00:38:01,986 --> 00:38:05,037
لأنني أخبرتُهُ بأنني كُنتُ أدفع راتبَكِ

979
00:38:05,073 --> 00:38:06,739
،منذُ أن أتينا للشركة

980
00:38:06,741 --> 00:38:09,575
ولقد كان بخيلاً لدرجة ألّا يدفعه بنفسه وضعيفٌ

981
00:38:09,627 --> 00:38:13,462
.لدرجة أنُهُ لايقدر أن يخبركِ الحقيقة

982
00:38:13,498 --> 00:38:15,514
ولو أنكَ قد أبقيتَ ذلك سرًّا
عني لمدة اثنا عشرة سنة

983
00:38:15,550 --> 00:38:19,335
.وإنكَ تُخبرني الآن, حينها قد تكونُ غيرانًأ

984
00:38:24,425 --> 00:38:27,426
مايك), كيف دخلتَ إلى هُنا؟)
أأعطتك المفتاح بهذه السرعة؟

985
00:38:27,478 --> 00:38:30,262
.كلّا, (لورا)أدخلتني
.لقد قالت بأنها هنا بالخلف

986
00:38:30,264 --> 00:38:31,264
.لا أعرف السبب

987
00:38:31,315 --> 00:38:34,266
.إني أحاول بأن أعثرَ على شيءٍ لذيذ

988
00:38:34,318 --> 00:38:36,736
ليسَ هُنالكَ شيءٌ سيءٌ لصحتك

989
00:38:36,771 --> 00:38:37,903
.بهذا المنزل كامله

990
00:38:37,939 --> 00:38:39,155
إذن أظنُ بأنهُ من حسن حظي

991
00:38:39,190 --> 00:38:42,108
.أنني لمْ أخبرها بأنني جلبتُ هذه

992
00:38:42,160 --> 00:38:46,078
.قطع دجاج

993
00:38:46,114 --> 00:38:47,780
.لقد طبخت هذه (ريتشل)بنفسها

994
00:38:47,832 --> 00:38:50,032
مقليّ جيّدًا, وغيرُ محمّص؟

995
00:38:50,084 --> 00:38:51,167
.على الرحب

996
00:38:51,202 --> 00:38:52,668
أوقعت على ذلك الإتفاق؟

997
00:38:52,703 --> 00:38:56,372
كلّا, لكن أرسلت هذه لأنها أدركت أن الإتفاق

998
00:38:56,424 --> 00:38:59,625
،كان بشأنِ الحب
.ليس السيطرة

999
00:38:59,627 --> 00:39:02,845
.إذن أحترمُ قرارها

1000
00:39:02,880 --> 00:39:04,263
مالذي غيّرَ رأيها عنيّ؟

1001
00:39:04,298 --> 00:39:05,681
أتريدُ حقًا معرفةَ ذلك؟

1002
00:39:05,716 --> 00:39:07,032
.أجل-
.(جيسكا)-

1003
00:39:07,068 --> 00:39:08,551
.اللعنة
مالذي قالته؟

1004
00:39:08,603 --> 00:39:10,302
.علي بمعرفةِ ذلك السرّ

1005
00:39:10,304 --> 00:39:11,554
،)لا أعرفُ ماقالت لـ(ريتشل

1006
00:39:11,606 --> 00:39:14,940
.لكن أعرف ماقالتهُ لي

1007
00:39:14,976 --> 00:39:16,942
.لذلك السبب أنت هُنا

1008
00:39:16,978 --> 00:39:20,146
أتعرفُ هؤلاء الناس الذي أخبرتُكَ بأنني كُنتُ أقاتلُ لأجلِهم؟

1009
00:39:23,151 --> 00:39:25,451
.إنّ(جيسكا)لمْ توافق على الأمر

1010
00:39:25,486 --> 00:39:26,719
.أتفهمُ ذلك

1011
00:39:26,754 --> 00:39:29,288
.الكثيرُ من المالِ لإنفاقهِ على حصيلةِ قليلة

1012
00:39:29,323 --> 00:39:33,959
.لكنكَ قلت بأنكَ أتيتَ من نفسِ مكان هؤلاءِ الناس

1013
00:39:33,995 --> 00:39:38,247
،روبرت), إنهم يحتاجونَ شخصًا مثلك لكي يقاتِل لأجلِهم)

1014
00:39:38,299 --> 00:39:41,133
.ولايُمكنني القيّامُ بذلك

1015
00:39:41,169 --> 00:39:43,752
.لذا أطلبُ منك ذلك

1016
00:39:43,805 --> 00:39:45,045
أتعتقدُ بأن هذه القضية رابحة؟

1017
00:39:45,056 --> 00:39:46,639
.أجل

1018
00:39:48,176 --> 00:39:50,509
إذن ما رأيكَ بأن نقومَ بها معًا؟

1019
00:39:53,347 --> 00:39:54,680
مالذي تفعلهُ هُنا يا(لويس)؟

1020
00:39:54,682 --> 00:39:56,565
لقد لاحظتُ أنكَ لمْ تأتي
.لجلسةِ التصويتِ بهذا الصباح

1021
00:39:56,601 --> 00:39:59,401
كلّا لمْ أكن هنالك, لقد كنتُ مشغولاً
.بإنهاءِ صفقةٍ لعميل

1022
00:39:59,437 --> 00:40:01,570
،دعني أحزر,لقد جعلتهم يغيروا موعد بيعك للأمس

1023
00:40:01,606 --> 00:40:03,022
لكي يقع تحت بناءِ بيعك القديم؟

1024
00:40:03,074 --> 00:40:04,674
،)كلّا يا(لويس
،هذا شيءٌ قد تفعلهُ أنت

1025
00:40:04,692 --> 00:40:07,526
لأنني بعكسك , لا أهتم بشأن
.المال بالواقع

1026
00:40:07,528 --> 00:40:08,861
أتتوقعُ مني أن أصدقَ ذلك؟

1027
00:40:08,913 --> 00:40:10,446
.لا يهمني لو صدقته أم لا

1028
00:40:10,498 --> 00:40:13,699
.حزمة تعويضاتي كانت للإعترافِ بعملي

1029
00:40:13,751 --> 00:40:15,034
.المال كان عاقبة

1030
00:40:15,086 --> 00:40:16,752
.(لذلك السبب لمْ أكن أمانعُ بمشاركتِهِ معَ(دونا

1031
00:40:16,787 --> 00:40:18,254
.والآن ,إخرج-
.كلّا-

1032
00:40:18,289 --> 00:40:21,090
،لقد إكترثت بالمال
بسببِ أنه آخر شيءٍ

1033
00:40:21,125 --> 00:40:23,092
.لديك يفصلك عني

1034
00:40:23,127 --> 00:40:25,344
عفوًا؟-
.لقد حصلتُ على الشراكة الأساسية-

1035
00:40:25,379 --> 00:40:28,047
،)لقد حصلتُ على (دونا
.وقادك ذلك للجنون

1036
00:40:28,099 --> 00:40:30,132
،لذا تحتقرني بالإجتماع

1037
00:40:30,184 --> 00:40:32,101
.وبعدها تتظاهرُ بأنك تعتذر

1038
00:40:32,136 --> 00:40:33,636
.(لقد إعتذرت فعلاً يا(لويس

1039
00:40:33,688 --> 00:40:35,221
،لقد أتيتُ إليكَ كرجل

1040
00:40:35,273 --> 00:40:37,973
،وعندما منحتُكَ الفرصة لكي تعوضني

1041
00:40:38,025 --> 00:40:40,109
.إختنقت كعادتك

1042
00:40:40,144 --> 00:40:41,477
حسنٌ, مارأيكُ بي الآن؟

1043
00:40:41,529 --> 00:40:43,779
.لأن آخر شيءٍ باقٍ لك كان بأن تكتسب مالا أكثر

1044
00:40:43,814 --> 00:40:45,481
،والآن لستَ كذلك
.ولقد فزت

1045
00:40:45,533 --> 00:40:48,901
.لمْ تفز بأيّ شيء

1046
00:40:48,953 --> 00:40:50,286
عمّ تتحدث؟

1047
00:40:50,321 --> 00:40:53,405
،إني أتحدثُ عن حقيقة أن مهما ماتحصل عليه

1048
00:40:53,457 --> 00:40:55,124
.لطالما ما ترغبُ بالمزيد

1049
00:40:55,159 --> 00:40:57,459
والمشكلةُ برغبتكِ بالمزيد هي

1050
00:40:57,495 --> 00:41:00,079
،بأن اللحظة التي تحصلُ عليها به
.يُمكنُ دائمًا أخذه منك

1051
00:41:00,081 --> 00:41:01,330
.إنكَ لن تعكسَ ذلك الصوت

1052
00:41:01,382 --> 00:41:02,715
.إني لا أتحدثُ بشأنِ الصوت

1053
00:41:02,750 --> 00:41:06,085
.إني أقصد بكلامي ماتقدره أكثرَ شيء

1054
00:41:06,137 --> 00:41:07,137
.ذلك صحيح

1055
00:41:07,138 --> 00:41:09,421
قد لا يحدثُ اليوم أو الغد

1056
00:41:09,473 --> 00:41:12,258
.لكنه سيحدث لأنني سأجعلهُ يحدث

1057
00:41:12,310 --> 00:41:15,094
يومًا ما , سوفَ تذهب إلى مكتبك

1058
00:41:15,146 --> 00:41:16,962
.ولن تجدها

1059
00:41:16,986 --> 00:41:23,486
شكرا على التحميل 
moathinter