﻿1
00:01:02,630 --> 00:01:07,630
ترجمة خالد الصبيحي و يوسف عبدالعزيز
Y__Kramer , @KhaledsHOUSE

2
00:01:09,212 --> 00:01:10,755


3
00:01:10,839 --> 00:01:14,008


4
00:01:14,092 --> 00:01:15,468


5
00:01:18,346 --> 00:01:22,308


6
00:01:22,391 --> 00:01:25,812


7
00:01:25,895 --> 00:01:29,523


8
00:01:32,110 --> 00:01:34,863
هل تحب موسيقى "فلوريدا جورجيا لاين " ؟

9
00:01:35,864 --> 00:01:38,407
هل تحب ازعاج رجل يحمل منشار كهربائي؟

10
00:01:42,161 --> 00:01:44,163
أحدهم استيقض بمزاج متعكر.

11
00:01:44,247 --> 00:01:46,791
هذا يلمح اني نمت اصلا

12
00:01:47,667 --> 00:01:49,210
بقيت مستيقظاً طوال الليل

13
00:01:49,293 --> 00:01:51,880
افكر في هذا المكان الذي يستنزف اموالنا ونسميه "مزرعه"

14
00:01:51,963 --> 00:01:53,506
اوه , يجب ان تجرب حليب دافئ

15
00:01:55,216 --> 00:01:56,550
او شاي

16
00:01:57,719 --> 00:01:59,053
لدينا الكثير من العمل لننجزه

17
00:01:59,888 --> 00:02:02,223
لذلك كل ما أريد ان اسمعه من الان فصاعداً هو الصمت

18
00:02:04,142 --> 00:02:06,477
هل تعلم يا أبي انك لاتستطيع سماع الصمت .

19
00:02:06,560 --> 00:02:07,979
هو في الحقيقه انعدام كل ....

20
00:02:09,480 --> 00:02:12,525
صمتك يعبر عن الكلام

21
00:02:15,444 --> 00:02:17,697
حسناً اظن انني احضرت كل شيئ.

22
00:02:17,781 --> 00:02:22,410
خشب قصير ومتوسط وطويل

23
00:02:22,493 --> 00:02:25,454
واحضرت ايضاً سلاحين

24
00:02:25,538 --> 00:02:26,665


25
00:02:29,542 --> 00:02:31,252
لنبدأ عملنا

26
00:02:32,586 --> 00:02:34,130
هذي مطرقة أبي

27
00:02:34,213 --> 00:02:36,340
حسناً قصه طريفه يا أخي

28
00:02:37,300 --> 00:02:38,342
لا لا لا

29
00:02:38,426 --> 00:02:41,179
أي اداه مكتوب عليها " بو " غير مسموح لك استخدامها

30
00:02:41,262 --> 00:02:44,098
كذلك اي اداه مكتوب عليها " بيدرو " فهي لي

31
00:02:44,182 --> 00:02:45,934
لقد سرقتهم من صديقي " بيدرو "

32
00:02:47,351 --> 00:02:48,602
هذا كافي

33
00:02:48,687 --> 00:02:51,397
لن تحتاج الى مطرقه , سوف تحتاج الى مجرفه

34
00:02:51,480 --> 00:02:53,817
سوف تذهب وتنظف حظيرة الثيران

35
00:02:55,651 --> 00:02:56,945
لما لا اساعدكما هنا ؟

36
00:02:57,946 --> 00:03:00,614
انا احتاج شخص هنا يعلم مايفعله.

37
00:03:00,699 --> 00:03:02,200
حسناً , انا اعلم ما افعله

38
00:03:02,283 --> 00:03:04,703
كل ماتفعله الان هو عرقلتنا .

39
00:03:04,786 --> 00:03:06,871
واعرف هذا ايضاً

40
00:03:08,998 --> 00:03:11,084
لا افهم لماذا علي القيام بالاعمال القذره ؟.

41
00:03:12,335 --> 00:03:14,963
يا ( كولت ) دعني اشرح لك شيئاً

42
00:03:15,046 --> 00:03:17,506
الان ثلاثتنا كعمود طوطم
" الرسوم الطوطمية هي منحوتات معمارية تنحت من الأشجار الكبيرة".

43
00:03:18,800 --> 00:03:19,968
أبي في القمه

44
00:03:20,051 --> 00:03:23,429
هو نسر يحلق فوقنا

45
00:03:23,512 --> 00:03:26,766
انه نادر لكن حينما تراه يكون سحري!

46
00:03:28,642 --> 00:03:31,062
تحته أتي انا ( روستر )
" روستر في اللغه الانجليزيه يعني ديك "

47
00:03:31,145 --> 00:03:33,022
لكن كديك رائع للغايه

48
00:03:33,106 --> 00:03:36,359
انا اول من يصحى الصباح , وتجد صوري على زجاجات الصوص الحار.

49
00:03:36,442 --> 00:03:40,071
حسناً وماذا اكون انا ؟ كثعلب أو نمر ؟

50
00:03:43,241 --> 00:03:46,077
انت كالقندس حسناً ؟

51
00:03:46,160 --> 00:03:47,370
فقط تسبح في الارجاء

52
00:03:47,453 --> 00:03:50,581
تجمع الخشب والقذاره التي يحتاجها الديك والنسر

53
00:03:50,664 --> 00:03:52,416
لبناء السد وابقاء المياه في الخارج

54
00:03:53,334 --> 00:03:55,669
واو , لن أكذب عليك

55
00:03:55,754 --> 00:03:58,047
لم أكن اعلم كيف كنت سأنهي هذا التشبيه عندما بدأت

56
00:03:58,131 --> 00:04:00,383
لكنه أتضح انه رائع للغايه

57
00:04:04,553 --> 00:04:06,597
يا روستر-
نعم سيدي -

58
00:04:07,640 --> 00:04:08,641
إخرس

59
00:04:11,435 --> 00:04:12,686
أراك وقت الغداء

60
00:04:13,772 --> 00:04:14,939
أراك لاحقاً ايها القندس

61
00:04:18,151 --> 00:04:21,570
أتعلم , في الصف الثامن كنت استعمل فرشاة اسنانك لحك خصيتي

62
00:04:26,617 --> 00:04:29,370
هاهو ذا , لقد اعتقدنا انك ستنام الليل كله

63
00:04:29,453 --> 00:04:31,039
أبي كان سيضع عليك غطاء

64
00:04:31,122 --> 00:04:33,624
وكنت انا سأرسم قضيباً على وجهك

65
00:04:36,252 --> 00:04:38,296
الساعة كم ؟ -
السادسة و النصف -

66
00:04:38,379 --> 00:04:40,381
وتناولتما الطعام ؟ لماذا لم توقظوني؟

67
00:04:41,299 --> 00:04:42,675
تناولنا العشاء الساعه السادسه

68
00:04:43,426 --> 00:04:44,969
لدي اعمال كثيره هنا

69
00:04:45,053 --> 00:04:47,555
وايقاظ رجل بالغ من قيلولته ليست واحده منها

70
00:04:48,722 --> 00:04:50,599
لماذا لم تقل اي شيء انت؟

71
00:04:50,683 --> 00:04:54,353
كنت استطيع ايقاظك , لكن بهذه الطريقه حصلت على شريحتين لحم

72
00:04:56,189 --> 00:04:58,900
بالاضافه لذلك , استمعت لأبي وهو يسخر من قيلولتك كتحليه

73
00:05:01,069 --> 00:05:02,361
اللحم انتهى

74
00:05:03,529 --> 00:05:05,824
يوجد بطاطا مشويه ونصف ملعقه من البازلاء

75
00:05:05,907 --> 00:05:08,201
اللحم انتهى ؟

76
00:05:09,702 --> 00:05:11,287
سوف نعمل على الحظيره غداً?

77
00:05:11,370 --> 00:05:14,123
سنثبت الاوراق والواح السقف في الصباح

78
00:05:14,207 --> 00:05:16,250
نستطيع إرسال ( كولت ) الى السياج الشمالي

79
00:05:16,334 --> 00:05:18,294
ليرى اذا اسقطت العاصفه اي من العواميد

80
00:05:18,377 --> 00:05:20,629
 لايوجد حتى نصف ملعقه

81
00:05:20,713 --> 00:05:23,007
هناك اربع حبات من البازلاء وعظمة خنزير

82
00:05:24,258 --> 00:05:28,054
لاتلمس عظمة الخنزير , إنها للكلب .

83
00:05:29,680 --> 00:05:32,391
بالمناسبه , منذ متى وأنت تسمح للكلاب بالدخول للمنزل ؟

84
00:05:32,934 --> 00:05:36,687
السؤال الافضل هو لماذا اسمح لك انت و ( روستر ) بالدخول للمنزل ؟

85
00:05:36,770 --> 00:05:38,522


86
00:05:38,606 --> 00:05:40,358
نيران صديقه ايها النسر!

87
00:05:41,860 --> 00:05:43,527
انه موسم صيد القندس

88
00:05:46,364 --> 00:05:49,783
اوه يارجل , اشعر بالتخمه كان من المفترض ان لا أكل شريحة اللحم الاخرى

89
00:05:52,703 --> 00:05:56,207
أبي كنت أفكر , بما أننا سنصلح سقف الحظيره

90
00:05:56,290 --> 00:05:59,878
نستطيع توصيل أنبوب تصريف الامطار الى الخزان

91
00:05:59,961 --> 00:06:02,296
ستوفر لنا مياه اضافيه للمواشي والري

92
00:06:03,006 --> 00:06:04,257
إنها فكره مذهله

93
00:06:05,049 --> 00:06:07,676
- شكراً
- أنا و ( روستر ) كنا نناقش

94
00:06:07,760 --> 00:06:10,596
رغبتنا في زيادة المشاريع هنا

95
00:06:12,140 --> 00:06:13,766
انا فقط احاول المساعده يا أبي

96
00:06:13,849 --> 00:06:18,021
مالم تكن لديك أفكار اخرى , لدي فواتير علي ان ادفعها

97
00:06:18,938 --> 00:06:21,983
في الواقع لدي فكره اخرى

98
00:06:22,483 --> 00:06:25,528
استطيع ان اجعلك تدفع هذه الفواتير على الانترنت

99
00:06:25,611 --> 00:06:27,821
تراجع يارجل , الغ المهمه

100
00:06:29,407 --> 00:06:31,951
لماذا اضع تفاصيل حسابي المصرفي في الانترنت ؟

101
00:06:32,035 --> 00:06:35,538
حتى يتمكن نصف تعداد الصين من دفع فواتيرهم به ايضاً ؟

102
00:06:37,206 --> 00:06:40,960
يا ( روستر ) أحضر قلماً وأرسم ذاك القضيب على جبهة أخيك

103
00:06:49,302 --> 00:06:50,303
أهلا عزيزي

104
00:06:50,929 --> 00:06:53,847
أهلا باك يا عزيزتي ( مارغريت )

105
00:06:56,684 --> 00:06:58,394
كنت أتكلم مع إبني

106
00:06:58,477 --> 00:07:00,229
كان الامر يستحق المحاوله

107
00:07:02,398 --> 00:07:05,484
أعطيني ويسكي بالحجم الذي تحتاجينه اذا كنتي تعيشين مع أبي

108
00:07:16,454 --> 00:07:19,873
- يوم عصيب معه , اليس كذلك ؟
- في الواقع , لم أره طول اليوم

109
00:07:19,958 --> 00:07:24,295
كان مع ( روستر ) في الاعلى وانا كنت اجرف القذرات بمجرفة ( بيدرو )

110
00:07:25,754 --> 00:07:29,467
والان ظهري يؤلمني , انا لا اعلم من هو ( بيدرو ) هذا

111
00:07:29,550 --> 00:07:32,011
لابد أنه كان قصير القامه

112
00:07:32,971 --> 00:07:35,014
مازلت أحبك يا عزيزي

113
00:07:35,723 --> 00:07:37,433
فقط للتوضيح

114
00:07:37,516 --> 00:07:40,769
كلمة " عزيزي " تستدخدمينها دائماً للإشاره له ؟

115
00:07:42,230 --> 00:07:45,524
هل أخبرتك من قبل عن اول موعد غرامي لي مع أبيك ؟

116
00:07:45,608 --> 00:07:46,817
كان في المزرعه

117
00:07:46,900 --> 00:07:50,404
عملنا طول النهار , وتناولنا العشاء الساعه 6:00

118
00:07:51,572 --> 00:07:53,907
لم أكن اعلم أننا في موعد غرامي حتى قال

119
00:07:54,533 --> 00:07:56,160
"هل تريدين البقاء لتناول الفطور ؟"

120
00:07:59,872 --> 00:08:02,166
ماذا تقولين ؟ أن ابي كان وغداً دائماً ؟

121
00:08:02,250 --> 00:08:05,086
لا , ما أقوله هو ان كل علاقه مع أبيك

122
00:08:05,169 --> 00:08:07,380
تبدأ بعمل متعب في المزرعه

123
00:08:07,463 --> 00:08:10,633
ويجب ان تستمر في اثبات نفسك

124
00:08:10,716 --> 00:08:13,052
وأنه لطالما كان وغداً أيضاً

125
00:08:16,180 --> 00:08:18,391
أنظر الى حالك !

126
00:08:20,059 --> 00:08:22,520
( آبي ) مرحباً

127
00:08:22,603 --> 00:08:24,438
مرحباً

128
00:08:26,482 --> 00:08:29,110
تقف في الحانه وزجاجة الويسكي في يدك

129
00:08:29,193 --> 00:08:31,862
بعض الاشياء لاتتغير أبدا

130
00:08:32,321 --> 00:08:34,657
- أهلاً يا سيدة ( بينينت )
- اهلاً عزيزتي

131
00:08:34,740 --> 00:08:35,741
لا!

132
00:08:38,952 --> 00:08:41,497
- ماذا تريدين أن تشربين يا ( آبي ) ؟
- فقط ماء

133
00:08:41,580 --> 00:08:43,332
ماء ؟

134
00:08:43,416 --> 00:08:45,668
دعيني أبحث في الخلف اذا كان لدينا

135
00:08:48,171 --> 00:08:49,630
من الجنون رؤيتك

136
00:08:49,713 --> 00:08:52,966
- أجل
- تبدين رائعه

137
00:08:53,051 --> 00:08:55,636
 ما أخر أخبارك ؟

138
00:08:55,719 --> 00:08:58,389
أنا اقوم بتدريس التاريخ في ( غاريسون )

139
00:08:58,472 --> 00:09:00,266
- حقا ؟
- وبضع المرات في السنه

140
00:09:00,349 --> 00:09:01,892
أضع واقي ذكري على موزه

141
00:09:03,644 --> 00:09:05,229
صحيح

142
00:09:05,313 --> 00:09:06,314
دروس الثقافه الجنسيه ؟

143
00:09:06,397 --> 00:09:07,565
لا

144
00:09:12,611 --> 00:09:13,612
لماذا ....

145
00:09:13,696 --> 00:09:16,157
أنا اعبث معك , انها دروس الثقافه الجنسيه

146
00:09:16,240 --> 00:09:17,908
حسناً

147
00:09:17,991 --> 00:09:19,618
ماذا عنك انت ؟ كيف حالك ؟

148
00:09:20,328 --> 00:09:23,414
أنا ؟ أنا في افضل حال!

149
00:09:23,497 --> 00:09:24,873
الأمور تجري بشكل جيد

150
00:09:24,957 --> 00:09:28,169
كنت ألعب الكره , وفي عز مستواي

151
00:09:28,252 --> 00:09:30,546
ومن ثم اتصل ابي وقال انه بحاجه للمساعده في الديار

152
00:09:30,629 --> 00:09:35,218
لذلك قررت ان اكون MVP للحياه وليس كرة القدم فقط.
" MVP تطلق على افضل لاعب في اللعبه "

153
00:09:36,844 --> 00:09:38,137
مازلت تكثر الكذب , اليس كذلك ؟

154
00:09:43,267 --> 00:09:46,479
عجباً , ( كولت بينيت ) بدون كرة قدم

155
00:09:46,562 --> 00:09:49,523
هذا اشبه بمعركة " هيسيتنغز " من دون موت الملك " ادوارد "

156
00:09:49,607 --> 00:09:51,150
أليس كذلك ؟

157
00:09:51,234 --> 00:09:52,651
صحيح

158
00:09:55,363 --> 00:09:57,240
هل هذه حلقه من " غيم اوف ثرونز " ام ماذا ؟

159
00:09:59,367 --> 00:10:00,576
هل انت جاد ؟

160
00:10:01,869 --> 00:10:04,372
لا

161
00:10:04,455 --> 00:10:08,126
لقد كنت أمزح كما كنت تمزحين قبل قليل

162
00:10:10,169 --> 00:10:12,130
تسعدني رؤيتك حقاً
مجدداً

163
00:10:12,921 --> 00:10:13,922
وأنت ايضاً

164
00:10:14,006 --> 00:10:16,342
ياللهول !

165
00:10:16,425 --> 00:10:17,843
لا أصدق هذا

166
00:10:17,926 --> 00:10:18,927
كولت بينيت!

167
00:10:19,011 --> 00:10:21,054
أهلا , سأوقع شيئا لك بعد قليل

168
00:10:21,139 --> 00:10:22,223
أنا في حوار مع صديقه هنا

169
00:10:22,306 --> 00:10:24,850
في الواقع هذا حبيبي ( كيني )

170
00:10:26,935 --> 00:10:29,105
اوه , اجل , حبيبك

171
00:10:29,188 --> 00:10:31,149
هذا لطيف , تسعدني رؤيتك

172
00:10:31,232 --> 00:10:34,568
ألا تتذكر يا ( كولت ) ؟ كان يرتاد مدرسة ( غاريسون ) الثانويه معنا

173
00:10:35,068 --> 00:10:37,446
يا إلهي !

174
00:10:38,906 --> 00:10:42,160
( كيني ) أجل

175
00:10:42,243 --> 00:10:44,787
الحصه الثالثه ؟ أكانت علم الاحياء ؟

176
00:10:45,704 --> 00:10:47,790
لا بأس , لم نكن نتسكع مع الاشخاص نفسهم

177
00:10:47,873 --> 00:10:48,874
كنت مهتما بالفرقه الموسيقيه

178
00:10:50,626 --> 00:10:53,171
أجل الفرقه , رائع

179
00:10:53,254 --> 00:10:55,339
انتم كنتم تعزفون "Eye of the Tiger"

180
00:10:55,423 --> 00:10:56,757
حين كنا نخرج من النفق

181
00:10:57,966 --> 00:10:59,218
هذا كان رائعاُ

182
00:11:00,261 --> 00:11:04,640
كيني هو مدير فندق " كورتيارد باي ماريوت " في تليورايد

183
00:11:04,723 --> 00:11:07,059
عملياُ نحن خارج تليورايد

184
00:11:07,143 --> 00:11:10,813
لكننا نتعامل كثيرا مع المتزلجين ومحبي الرياضه

185
00:11:10,896 --> 00:11:13,148
من الرائع كوننا جزء من عائلة ماريوت

186
00:11:13,232 --> 00:11:15,526
لن تصدق الخصومات التي يحصل عليها

187
00:11:15,609 --> 00:11:17,736
في العام الماضي ذهبت الى " اوماها "

188
00:11:17,820 --> 00:11:19,197
فقط لأننا اردنا ذلك

189
00:11:23,534 --> 00:11:26,287
كيف تحصل على عمل كهذا ؟

190
00:11:26,370 --> 00:11:28,622
هذا سؤال ممتاز يا ( كولت )

191
00:11:28,706 --> 00:11:31,500
بدأت كحمال للحقائب وشققت طريقي حتى هنا

192
00:11:31,584 --> 00:11:34,753
اغلب الناس يعتقدون انهم يحتاجون لشهاده لكن في الواقع المهم هو المهارات الاجتماعيه

193
00:11:34,837 --> 00:11:38,382
الشيء المهم في " إدارة الضيافه " هي الضيافه

194
00:11:40,551 --> 00:11:42,470
وايضاً الإداره

195
00:11:44,054 --> 00:11:45,848
عزيزتي قبل أن انسى

196
00:11:45,931 --> 00:11:47,766
حجزت لنا غرفة بمناسبة ذكرى علاقتنا

197
00:11:47,850 --> 00:11:50,269
- لن أخبرك أين
- دعني أتوقع

198
00:11:50,353 --> 00:11:51,770
في " الماريوت " ؟

199
00:11:53,188 --> 00:11:54,732
يارجل!

200
00:11:57,025 --> 00:11:58,402
شكراً لك

201
00:11:59,987 --> 00:12:03,616
تبا , للتو تذكرت ان شاحنة أبي معي

202
00:12:03,699 --> 00:12:06,702
لذا علي ان ارجعها له قبل فوات الاوان

203
00:12:06,785 --> 00:12:09,872
حسناً هل انت متاكد ؟

204
00:12:09,955 --> 00:12:11,415
نعم

205
00:12:11,499 --> 00:12:14,877
تسعدني رؤيتك يا ( آبي ) وانت ايضا يا ( كيني )

206
00:12:14,960 --> 00:12:17,630
اذا سئمت من التسكع في الديار

207
00:12:17,713 --> 00:12:20,466
فنادق الماريوت تملك 4200 فرع حول العالم

208
00:12:20,549 --> 00:12:24,512
استطيع ان احصل لك خصم للعائله يا ابن عمي ( كولت )

209
00:12:26,472 --> 00:12:29,725
نعم وتستطيع عزف " آي اوف ذا تايجر" عندما ادخل

210
00:12:29,808 --> 00:12:30,893


211
00:12:35,981 --> 00:12:36,982
تفضلي

212
00:12:37,065 --> 00:12:39,902
جعه خفيفه , انها اقرب مالدي للماء

213
00:12:40,819 --> 00:12:42,195
شكرا

214
00:12:43,071 --> 00:12:46,742
هاهو ذا " كينيث بالرد "

215
00:12:46,825 --> 00:12:51,997
النشاطات : الفرقه الموسيقيه , فرقة الجاز

216
00:12:52,915 --> 00:12:54,124
النادي الفرنسي

217
00:12:55,668 --> 00:12:57,878
نادي الشطرنج

218
00:12:57,961 --> 00:13:00,130
اعتقد لم يتسع المكان لـ " نادي العذارى "

219
00:13:02,174 --> 00:13:03,842
هناك شبان اسوأ منه بكثير في البلده

220
00:13:03,926 --> 00:13:05,928
- يمكنهم مواعدة حبيبتك السابقه
- مثل من ؟

221
00:13:06,011 --> 00:13:08,138
لا أعلم , مثلي أنا ؟

222
00:13:09,932 --> 00:13:11,850
نعم وكأن هذا سيحدث

223
00:13:11,934 --> 00:13:13,436
حسناً , صراحه تامه

224
00:13:14,437 --> 00:13:19,567
ذات مره في الرابع من يوليو كنا ثملين ومارسنا الجنس لابسين احذيتنا في مؤخرة الشاحنه

225
00:13:22,194 --> 00:13:23,362
ماهذا بحق الجحيم يارجل ؟

226
00:13:23,446 --> 00:13:24,905
لا انا امزح فقط

227
00:13:26,156 --> 00:13:27,741
هل امزح ؟

228
00:13:32,538 --> 00:13:35,833
- ممن هذه الرساله ؟
- نداء لممارسة الجنس

229
00:13:35,916 --> 00:13:38,669
- "ليندا ميلر"
- "ليندا ميلر"؟

230
00:13:40,003 --> 00:13:43,131
مهلا هذه ( ليندا ) الجميله أم ( ليندا ) الحامل ؟

231
00:13:45,300 --> 00:13:46,635
جميعهم جميلات

232
00:13:47,177 --> 00:13:49,847
ليندا الحامل!

233
00:13:50,848 --> 00:13:53,851
أنت تواعد ( ليندا ) الحامل !

234
00:13:55,060 --> 00:13:57,145
بحقك كان ذلك لقبها في الصف العاشر

235
00:13:57,229 --> 00:13:59,231
ابنها في الاصلاحيه الان

236
00:14:00,524 --> 00:14:03,986
لكن اطفالها الاربعه الاخرون رائعون , نلعب " اكس بوكس " معظم الوقت

237
00:14:05,112 --> 00:14:06,447
هل احدهم طفلك ؟

238
00:14:06,530 --> 00:14:09,783
لا لا يارجل , نحن حذرين جدا لانمارس الجنس الا عندما تكون حامل

239
00:14:12,995 --> 00:14:15,914
ياصاح , تسعدني حقاً عودتك

240
00:14:15,998 --> 00:14:17,958
كالايام الخوالي

241
00:14:18,041 --> 00:14:20,586
نتكلم ونستمتع

242
00:14:20,669 --> 00:14:23,547
بالاضافه الى ذلك عندما اجلس في الشرفه واحتسي الكحول
اكون مدمن كحول

243
00:14:23,631 --> 00:14:26,509
لكن عندما تكون انت هنا يكون الامر كأخوين يوطدون علاقتهم

244
00:14:27,885 --> 00:14:30,554
نعم نوطد علاقتنا رائع

245
00:14:30,638 --> 00:14:33,265
منذ متى ( آبي ) و ( كيبني ) يتواعدان ؟

246
00:14:33,349 --> 00:14:35,142
لا اعلم ولماذا تهتم أنت؟

247
00:14:35,934 --> 00:14:38,937
كنا نتواعد طوال الثانويه , اي مايقارب 4 سنوات

248
00:14:39,021 --> 00:14:40,773
كانت 4 سنوات لك , مغفل

249
00:14:43,025 --> 00:14:46,779
لا اعلم , انه فقط من الغريب رؤيتها مع شاب آخر

250
00:14:46,862 --> 00:14:48,321
نعم

251
00:14:48,406 --> 00:14:49,990
في الواقع  (كيني) رائع

252
00:14:50,073 --> 00:14:51,700
فقدت الوعي من الكحول في شرفته ذات مرة

253
00:14:51,784 --> 00:14:54,202
و حين أستيقضت وجدت حبة نعناع بجوار رأسي

254
00:14:55,829 --> 00:14:57,831
هلا تصمتان أنتما الأثنان ؟

255
00:15:00,125 --> 00:15:01,960
كان كولت
كولت كان يتكلم

256
00:15:02,044 --> 00:15:04,212
هل تريدني أن أدخل إلى الداخل
و أجلب لك حزامك ؟

257
00:15:04,296 --> 00:15:06,048
و سروالك

258
00:15:07,758 --> 00:15:09,217
الساعة العاشرة الان

259
00:15:09,760 --> 00:15:11,470
المرة القادمة عنجما استيقظ سنذهب إلى العمل

260
00:15:11,554 --> 00:15:14,890
اذا كنتنا تريدان أن تعملا في منتصف الليل
فتابعا إصدار الضجيج

261
00:15:17,643 --> 00:15:19,978
من بحق السماء يقود سيارته في مدخل منزلي ؟

262
00:15:22,272 --> 00:15:27,403
تبدو أنها سيارة (راينجر) زرقاء
مع أنوار سباقات ... أظن أنها شاحنة آبي

263
00:15:27,486 --> 00:15:29,362
إنها آبي

264
00:15:29,447 --> 00:15:31,740
أخبروها أن تصمت هي أيضاً

265
00:15:34,952 --> 00:15:38,789
أهلاً آبي -
أهلاً كيف الحال؟ -

266
00:15:40,624 --> 00:15:42,960
أهلاً كولت و روستر

267
00:15:43,043 --> 00:15:44,670
أهلاً هلا تقدمين لي معروف

268
00:15:44,753 --> 00:15:47,172
عندما تذهبين إلى المدرسة
هلا ترسلين تحياتي لـ شيري؟

269
00:15:47,798 --> 00:15:50,258
إنها معلمة أسبانية جديدة
مثيرة جداً

270
00:15:51,469 --> 00:15:55,848
عمرها 50 عاماً
لكنها تبدو أصغر ب 10 سنوات على الأقل

271
00:15:58,892 --> 00:16:00,268
ظننت أنك تواعد ليندا

272
00:16:00,352 --> 00:16:01,937
لا إنها ليست حامل الان

273
00:16:04,440 --> 00:16:07,651
أعرف أن الوقت متأخر
كنت اتسائل إن كان بوسعنا التحدث قليلاً

274
00:16:07,735 --> 00:16:09,737
نعم ليس هناك مشكلة
 إذهب للداخل ياكولت

275
00:16:11,697 --> 00:16:13,657
(رووستر) -
حسناً -

276
00:16:13,741 --> 00:16:16,994
أبي لا تخبري (كولت) عننا أنا و أنتي

277
00:16:17,077 --> 00:16:19,412
..أنتي تعلمين لإنه

278
00:16:22,290 --> 00:16:23,459
مالذي تتحدث عنه ؟

279
00:16:23,542 --> 00:16:25,335
ممتاز

280
00:16:27,546 --> 00:16:29,256
لنذهب و نتحدث عند الشاحنة

281
00:16:29,339 --> 00:16:31,967
يجب أن نخفض صوتنا
مالم ترغبي بتنظيف الاصطبلات الليلة

282
00:16:32,050 --> 00:16:35,220
اسفة , هل ابيك نائم ؟

283
00:16:35,303 --> 00:16:36,639
كيف حاله ؟

284
00:16:36,722 --> 00:16:40,225
أنه بخير
اخبرني ان تصمتي

285
00:16:42,811 --> 00:16:44,730
أنتظر هل أنبني ؟

286
00:16:44,813 --> 00:16:47,274
لابد أنه لازال يحبني

287
00:16:48,191 --> 00:16:49,401
نعم

288
00:16:49,485 --> 00:16:51,612
هل لازلت تحتفظ بالشاحنة القديمة ؟ -

289
00:16:51,695 --> 00:16:53,280
موعدنا الأول كان في الشاحنة

290
00:16:53,363 --> 00:16:55,991
و ذهبنا إلى اول حفلة غنائية فيها

291
00:16:56,074 --> 00:16:57,951
(بيلي راي سايروس)

292
00:16:58,035 --> 00:17:00,538
الرجل الذي قلت له
إنه (جوني كاش ) التالي

293
00:17:02,915 --> 00:17:05,668
أسمعي , إنه ليس خطئي
لقد قص تسريحة ذيل الحصان

294
00:17:05,751 --> 00:17:07,335
كانت قوته في تلك التسريحة

295
00:17:11,674 --> 00:17:12,675
نعم

296
00:17:13,717 --> 00:17:16,804
حدثت الكثير من الأمور لأول مرة في هذه الشاحنة -
حسناً على لرسلك -

297
00:17:16,887 --> 00:17:18,514
كنت سأقول إننا شاهدنا
أول فيلم في الهواء الظلق

298
00:17:18,597 --> 00:17:20,265
دعك من الأفكار البذيئة

299
00:17:22,100 --> 00:17:25,187
اسمع (كولت)
أسفه للأرباك الذي سببته في تلك الليلة

300
00:17:26,188 --> 00:17:29,357
إرباك ؟ بالله عليك
لم أفكر في الأمر أصلاً

301
00:17:29,441 --> 00:17:32,069
لم أنبش كتاب السنة المدرسي

302
00:17:32,152 --> 00:17:33,696
لأرى كيف يبدو شكل ذلك الرجل

303
00:17:33,779 --> 00:17:36,156
هل تمضيان الوقت معاً؟

304
00:17:36,239 --> 00:17:38,200
تلعبان الشطرنج و تتحدثان اللغة الفرنسية

305
00:17:40,118 --> 00:17:41,995
كان بوسعك ترصده عبر (الفيسبوك )

306
00:17:42,079 --> 00:17:45,082
كما فعلت مع حبيبتك الأخيرة
(جيني روبرتس)

307
00:17:45,165 --> 00:17:48,794
حفلة عيد ميلاده الـ 18 كان ممتعاً

308
00:17:53,632 --> 00:17:56,426
نعم , هذه كانت مفاجئة لنا

309
00:18:03,475 --> 00:18:06,061
لماذا قطعت كل
هذه المسافة للمجيء هنا ؟

310
00:18:07,813 --> 00:18:09,607
كنت أريد أن أتأكد أنك بخير

311
00:18:11,984 --> 00:18:16,739
كان يمكنك الأتصال
و لكن بدل من ذلك قطعتي 25 كيلومتراً

312
00:18:17,740 --> 00:18:20,701
إلى هذا المكان
في منتصف الليل

313
00:18:20,784 --> 00:18:23,245
... بدون حبيبك

314
00:18:23,912 --> 00:18:25,748
فقط لترين إنني بخير

315
00:18:28,125 --> 00:18:29,126
بالله عليك

316
00:18:30,043 --> 00:18:33,463
... أولاً

317
00:18:34,673 --> 00:18:37,843
كيني) في طريقه)
إلى معرض للثلاجات الصغيرة في بولدر

318
00:18:40,679 --> 00:18:42,347
... و ثانياً

319
00:18:43,932 --> 00:18:46,685
شعرت بأن علي
أن أخبرك بذلك شخصياً

320
00:18:46,769 --> 00:18:48,145
انا و (كيني) واقعان بالحب

321
00:18:51,064 --> 00:18:52,190


322
00:18:52,274 --> 00:18:54,610
و بما أننا سنرى بعضنا كثيراً

323
00:18:54,693 --> 00:18:58,155
أردت أن أتأكد أن علاقتنا لن تكون مربكة -
نعم نعم -

324
00:19:02,117 --> 00:19:04,577
يجب أن أكون صادقاً

325
00:19:05,328 --> 00:19:06,914
هذا ليس الجواب الذي كنت أتوقعه

326
00:19:06,997 --> 00:19:07,998


327
00:19:10,375 --> 00:19:12,294
نعم أنتي تعلمين
أن علاقتنا لن تكون مربكة

328
00:19:12,377 --> 00:19:15,172
أعدكما عندما ألتقي بكما
في المستقبل

329
00:19:15,255 --> 00:19:19,384
سأعامل كيني بكرم و ضيافة

330
00:19:22,680 --> 00:19:24,056
و بإدارة

331
00:19:26,391 --> 00:19:27,726
جيد -
جيد-

332
00:19:27,810 --> 00:19:30,103
إذن لن تكون علاقتنا مربكة بعد الان ؟ -
لا -

333
00:19:30,187 --> 00:19:32,773
لا مزيد من الأرباك

334
00:19:36,609 --> 00:19:38,403
بعد الان

335
00:19:38,486 --> 00:19:40,113
علي الرحيل

336
00:19:40,197 --> 00:19:43,241
علي مراقبة عقوبة الأحتجاز في السابعة صباحاً -
أحتجاز ؟ عجباً

337
00:19:44,159 --> 00:19:47,454
توقفت عن تسمية العقوبة أحتجازاً
و بدأت بتسميتها غرفة الصف

338
00:19:47,537 --> 00:19:49,622
نعم

339
00:19:51,499 --> 00:19:52,500


340
00:19:53,418 --> 00:19:54,502
تذكرت هذا

341
00:20:02,135 --> 00:20:03,386
من الجيد رؤيتك كولت

342
00:20:04,387 --> 00:20:05,889
نعم و أنت ايضاً يا آبي

343
00:20:17,860 --> 00:20:19,695
هل تريد القليل من توطيد العلاقة؟

344
00:20:21,654 --> 00:20:22,655
نعم

345
00:20:24,616 --> 00:20:26,910
.. أخر مرة رأيت هذه الشاحنة

346
00:20:26,994 --> 00:20:29,079
كنت معها في الخلف نصنع (رووستر) صغار

347
00:20:33,583 --> 00:20:35,836
دعني أراك تصنع (رووستر) صغار الان

348
00:20:42,384 --> 00:20:44,177
ماذا تفعل بحق السماء ؟

349
00:20:46,054 --> 00:20:49,266
أستناداً إلى نبرة صوتك
يبدو أن هناك شيء يزعجك

350
00:20:50,517 --> 00:20:53,561
حين كنت في عمرك
..أذا كسرت أداة

351
00:20:53,645 --> 00:20:57,190
كان يجب علي أن أصنع أداة
جديدة بيدي العاريتين

352
00:20:58,441 --> 00:21:00,360
سأعتبر ماقلته هراء

353
00:21:02,404 --> 00:21:06,074
مالذي فضح ذلك ؟
الأبتسامة التي على وجهي؟

354
00:21:09,036 --> 00:21:11,121
أعلم , أنا أسف لتأخري

355
00:21:11,204 --> 00:21:13,623
نعم أنه ليس شيء مهم
أنتهينا من العمل هنا

356
00:21:13,706 --> 00:21:15,625
أنا لم أسمع المنبه

357
00:21:15,708 --> 00:21:18,211
نعم أنا سمعته
 و اطفأته نيابةً عنك

358
00:21:18,921 --> 00:21:22,049
بالمناسبة
كيف كان مذاق فرشاة أسنانك هذا الصباح

359
00:21:22,132 --> 00:21:24,802
بربك ليس اليوم

360
00:21:26,344 --> 00:21:28,305
أسمع أبي , أنا أسف حقاً

361
00:21:29,222 --> 00:21:31,724
لا بأس كولت
لم أكن أعتمد عليك

362
00:21:32,350 --> 00:21:33,685
لا أنت لا تفهم

363
00:21:33,769 --> 00:21:35,979
أبي جائت هنا أمس
و أزعجني ذلك كثيراً

364
00:21:36,063 --> 00:21:39,149
ها هو ذا
دائماً هناك عذراً

365
00:21:39,232 --> 00:21:42,485
هذه المرة كانت فتاة
ماذا سيكون عذرك المرة القادمة ؟

366
00:21:42,569 --> 00:21:45,238
كنت أعلم أنك ستقوم بهذا الهراء
أنت تفعل ذلك دائماً

367
00:21:46,698 --> 00:21:48,241
أبي أنا هنا حسناً؟

368
00:21:48,325 --> 00:21:50,327
أنا مستعد للعمل
فقط قل لي ماذا أفعل

369
00:21:55,415 --> 00:21:57,334
هذا الشيء الوحيد الذي أثق بأنك ستفعله

370
00:21:58,335 --> 00:21:59,461
أحضر لي بعضل القهوة

371
00:22:00,796 --> 00:22:02,547
أنت تمزح صحيح ؟

372
00:22:03,173 --> 00:22:04,716
أنت لا تعلم كيف تحضر القهوة ؟

373
00:22:04,800 --> 00:22:08,761
أسمع أنا لا أبالي بتنظيف الفضلات من الحضائر
أو حمل الخشب أو تفقد السياج

374
00:22:08,846 --> 00:22:10,513
و لكنني لن أكون خادمك

375
00:22:11,139 --> 00:22:14,309
.. إن لم ترد تنفيذ الأمور التي أمرك بفعلها

376
00:22:14,392 --> 00:22:15,936
فإذن أنا لن أحتاجك في هذه المزرعة

377
00:22:16,019 --> 00:22:19,189
أنا لن أحضر لك القهوة -
إذن ارحل من هنا

378
00:22:20,899 --> 00:22:25,195
سأبعد فقط سلاح جريمة القتل المحتملة من هنا

379
00:22:26,571 --> 00:22:28,823
حسناً -
حسنا ً -

380
00:22:29,992 --> 00:22:31,368
سأرحل من هنا

381
00:22:38,125 --> 00:22:39,751
أتعلم ماذا سأفعل ؟

382
00:22:39,834 --> 00:22:41,711
سأذهب لأحضر لك القهوة

383
00:22:43,005 --> 00:22:44,631
أنا أحبك أبي

384
00:22:49,302 --> 00:22:50,845
هون علي

385
00:22:50,929 --> 00:22:52,973
هذه هي طباع أبي
كل شيء يزعجه

386
00:22:53,056 --> 00:22:55,683
نعم أنا أعلم أتذكر في عيد القديسين
أتذكر طفل جاء عند الباب

387
00:22:55,767 --> 00:22:58,603
و قال خدعة أم حلوى
و قال أبي مسدس سميث أو ويسون ؟

388
00:23:00,272 --> 00:23:01,648
الوضع مختلف بيني و بينه

389
00:23:02,274 --> 00:23:04,359
نعم لا بأس أنه يقسو عليك

390
00:23:04,859 --> 00:23:06,194
أتعلم ماذا ؟ إنه يقسو علي

391
00:23:06,278 --> 00:23:07,654
إذن تعال معي

392
00:23:07,737 --> 00:23:10,532
أنا متأكد أن بوسعي الحصول على سعر جيد
 في ماريوت في أوماها

393
00:23:11,408 --> 00:23:13,160
نعم هذه فكرة رائعة

394
00:23:13,243 --> 00:23:14,286
لنتخل عن أبي كلانا

395
00:23:14,369 --> 00:23:16,704
و سيخسر أبي المزرعة
لكن نستطيع زيارتها

396
00:23:16,788 --> 00:23:18,415
حين يتحول هذا المكان إلى مطعم أبلبيز

397
00:23:18,498 --> 00:23:20,042
إذن إبقى

398
00:23:20,125 --> 00:23:22,127
كل منا يلعب دوره

399
00:23:22,210 --> 00:23:23,711
أنت إبن مطيع

400
00:23:23,795 --> 00:23:25,172
أنا سأرحل

401
00:23:27,840 --> 00:23:30,468
رباه . كانت الأحوال هنا رائعة

402
00:23:30,552 --> 00:23:33,055
رائعة هنا ؟
مالرائع في ذلك ؟

403
00:23:33,138 --> 00:23:34,264
هل تتذكر ليلة الأمس ؟

404
00:23:34,347 --> 00:23:36,558
كنت تواجه المتاعب مع الفتاة
و أنا كنت أسخر منك؟

405
00:23:36,641 --> 00:23:37,935
كان ذلك رائع

406
00:23:38,018 --> 00:23:39,811
لا لم يكن

407
00:23:39,894 --> 00:23:42,897
لأنني لازلت لا أعلم إن كنت مارست الجنس
مع حبيبتي السابقة او لا

408
00:23:42,981 --> 00:23:45,442
دعنا لا نغلق الموضوع في مواضيع كهذه

409
00:23:45,525 --> 00:23:46,609
مهلاً

410
00:23:47,444 --> 00:23:50,155
أسمع يارجل
أنت أخي الصغير مفهوم ؟

411
00:23:50,238 --> 00:23:51,656
أنا لا أريد أن أخسرك مجدداً

412
00:23:55,493 --> 00:23:56,661
أسف

413
00:24:00,999 --> 00:24:02,500
ماذا تفعل بحق السماء ؟

414
00:24:02,584 --> 00:24:05,128
إن رحلت الان
أبي لن يجعلك تدخل هنا

415
00:24:05,212 --> 00:24:06,213
أبتعد عني

416
00:24:07,339 --> 00:24:09,882
أنت لن ترحل

417
00:24:18,516 --> 00:24:21,186
أسمع بعد العشاء
هل تريد مشاهدة فيلم ؟

418
00:24:21,269 --> 00:24:22,354
مثل ماذا ؟

419
00:24:22,437 --> 00:24:24,939
لا أعلم
شيء ما على نتفلكس؟

420
00:24:25,940 --> 00:24:28,110
ماهي نتفلكس بحق السماء ؟

421
00:24:32,197 --> 00:24:33,490
لا عليك

422
00:24:35,533 --> 00:24:37,035
سمعت بنكتة اليوم

423
00:24:38,495 --> 00:24:40,372
حصان دخل إلى حانة

424
00:24:40,455 --> 00:24:42,624
لماذا يدخل حصان إلى حانة؟

425
00:24:44,251 --> 00:24:45,335
لإحتساء شراب

426
00:24:45,960 --> 00:24:49,464
إنه حصان
يمكنه يشرب في الخارج من المعلف

427
00:24:50,548 --> 00:24:52,634
هذا الحصان
كان يريد شيء أقوى

428
00:24:53,676 --> 00:24:55,387
الحصان لا يشرب الكحوليات

429
00:24:55,470 --> 00:24:56,638
هذا الحصان يشرب

430
00:24:58,140 --> 00:25:01,934
ولم تكن هناك أي ردة فعل
عندما دخل الحصان إلى الحانة؟

431
00:25:02,810 --> 00:25:04,646
نعم

432
00:25:04,729 --> 00:25:06,731
حسناً نعم
هناك بعض ردات الفعل

433
00:25:06,814 --> 00:25:08,900
كانوا متفاجئين ثم تقبلوا الأمر

434
00:25:10,443 --> 00:25:12,070
.. إذن

435
00:25:13,155 --> 00:25:14,906
تقدم الحصان
إلى الساقي ثم قال

436
00:25:14,989 --> 00:25:17,200
"مرحباً أريد ويسكي و كولا" -
أنتظر -

437
00:25:17,284 --> 00:25:18,493
أصبح الحصان يتكلم؟

438
00:25:25,083 --> 00:25:26,376
هل يمكنني إنهاء النكتة؟

439
00:25:28,336 --> 00:25:30,880
دعني أخبرك بنكتة -
تفضل -

440
00:25:30,963 --> 00:25:32,549
الباب يقرع -
من هناك ؟ -

441
00:25:32,632 --> 00:25:34,051
أغسل الصحون -
مضحك -

442
00:25:38,888 --> 00:25:40,848
من الأفضل أن تخفي فرشاة أسنانك الليلة

443
00:25:44,519 --> 00:25:47,230
.. أتعلم

444
00:25:47,314 --> 00:25:51,109
ربما هذا ليس من شأني
ولكن ألم تقسي على كولت اليوم ؟

445
00:25:53,695 --> 00:25:54,696
أنت على حق

446
00:25:55,738 --> 00:25:58,075
حقاً ؟ -
نعم -

447
00:25:58,158 --> 00:25:59,992
هذا ليس من شأنك

448
00:26:01,828 --> 00:26:03,205
أتعلم ؟ إنه مثلك تماماً

449
00:26:03,288 --> 00:26:05,039
لا أنه ليس مثلي إطلاقاً

450
00:26:05,748 --> 00:26:08,000
هل تعرف سبب تفاقم المشاكل بينكما ؟

451
00:26:08,085 --> 00:26:10,462
لأن كلاً منكما عنيد ليعترف بخطأه

452
00:26:10,545 --> 00:26:12,589
هذا خاطئ

453
00:26:12,672 --> 00:26:14,882
حسناً

454
00:26:14,966 --> 00:26:16,551
دعني اسألك

455
00:26:17,760 --> 00:26:19,846
ماذا سيحدث لهذا المكان
بعد أن أموت ؟

456
00:26:21,431 --> 00:26:23,225
بعد الأحتفال؟

457
00:26:25,893 --> 00:26:27,687
من الواضح أنني سأدير الحفل

458
00:26:28,188 --> 00:26:29,481
ماذا إذا كلانا مات

459
00:26:29,564 --> 00:26:32,692
ماذا سيحدث هنا ؟
هل هي جريمة قتل و إنتحار ؟

460
00:26:34,986 --> 00:26:39,991
كولت سيبيع كل المواشي و المزرعة
و يهدر الأموال

461
00:26:40,074 --> 00:26:42,244
و لن ينتج شيء جيد

462
00:26:43,120 --> 00:26:44,662
هذا ليس صحيحاً

463
00:26:44,746 --> 00:26:47,332
الكثير من الراقصات في دنفر
سيحصلون على أثداء جديدة

464
00:26:52,629 --> 00:26:54,922
أخوك طفل يبلغ 34 عاماً

465
00:26:56,341 --> 00:27:00,178
أنا أحاول تحضيره لبقية حياته

466
00:27:00,928 --> 00:27:04,182
إن كان ذلك يعني الضغط عليه
فليكن ذلك

467
00:27:04,849 --> 00:27:07,560
حسناً
أنت ضغطت عليه بالفعل

468
00:27:07,644 --> 00:27:09,729
ضغطت عليه وجعلته يرحل

469
00:27:09,812 --> 00:27:13,275
تهانينا أبي أنت الفائز

470
00:27:17,404 --> 00:27:19,406
ألم تفكري أن تشتري منزلاُ أكبر يا أمي؟

471
00:27:19,989 --> 00:27:21,783
لماذا؟ أحب هذا المكان

472
00:27:21,866 --> 00:27:25,328
أتعلم ؟ أكتشفت أن
كلما زادت سعادة المرأة قلت حاجتها إلى الأشياء

473
00:27:26,996 --> 00:27:29,832
والدك يملك مزرعة مساحتها 6 كيلومتلرات مربعة

474
00:27:31,168 --> 00:27:34,003
أعتقد أن أبي
يحتاج إل  6 كيلومترات أخرى

475
00:27:35,880 --> 00:27:39,133
ماذا عنك كولت ؟
مالذي يجعلك سعيد ؟

476
00:27:39,217 --> 00:27:41,886
لا أعلم

477
00:27:41,969 --> 00:27:44,556
و يسكي قديم و شقراء شابة|

478
00:27:44,639 --> 00:27:48,226
و إن كانت ساعة الأغلاق
ويسكي جديد و شقراء مسنه

479
00:27:48,768 --> 00:27:52,730
تجنب الاسألة العميقة
هو من عادات ال بينيت

480
00:27:52,814 --> 00:27:54,357
ماذا تريدين مني أن اقول

481
00:27:54,441 --> 00:27:57,277
لا أحب تقبل الهراء من أبي
هذا لا يجعلني سعيد

482
00:27:57,360 --> 00:27:59,946
لم يقل أحد أن العمل معه سيكون سهل

483
00:28:01,906 --> 00:28:05,910
حسناً أنا لا أمانع في الأعمال الحقيرة
و في كوني القندس

484
00:28:05,993 --> 00:28:07,454
لكن لن أكون خادمه

485
00:28:09,038 --> 00:28:12,083
.. يجب أن تفهم أن ابيك

486
00:28:12,166 --> 00:28:16,379
إنه في ضائقة مالية الان بسبب المزرعة
إنه في وضعية الأزمات

487
00:28:16,463 --> 00:28:19,841
و هل وصفت نفسك بالقندس ؟

488
00:28:20,800 --> 00:28:22,760
إنها لها علاقة بالطوطم

489
00:28:22,844 --> 00:28:25,972
و بالمناسبة الجزء السفلي من عمود الطوطم
هو أهم جزء فيني

490
00:28:26,055 --> 00:28:27,890
فهو مايثبت العمود
القاعدة هي الأهم

491
00:28:27,974 --> 00:28:30,435
كما تلك الأغنية -
حسناً ركز ياعزيزي -

492
00:28:30,518 --> 00:28:33,313
أركز في ماذا ؟
على حقيقة أن أبي لا يطاق ؟

493
00:28:33,396 --> 00:28:35,690
أنا متأكدة أن أبيك
غير منصف , مفهوم ؟

494
00:28:35,773 --> 00:28:38,568
لان , أنت تعلم أبيك
من الممكن أن يكون غير منصف

495
00:28:38,651 --> 00:28:40,612
و لكن أنت جزء في هذا الان

496
00:28:41,488 --> 00:28:45,116
حين تشتد الأعصاب
فأنك تميل للهرب

497
00:28:45,700 --> 00:28:46,868
لا أنا لا أفعل ذلك

498
00:28:47,369 --> 00:28:48,870
أنت تجلس على حقيبة يا بني

499
00:28:50,455 --> 00:28:52,540
أنتي فهمتي بشكل خاطى

500
00:28:52,624 --> 00:28:53,750
هذا تماماً مختلف -
حسناً -

501
00:28:53,833 --> 00:28:56,211
هو من أستفزني
هذا ماحدث

502
00:28:56,294 --> 00:28:59,464
إذن يستحيل
أن أكون محقة؟

503
00:28:59,547 --> 00:29:00,840
لا

504
00:29:00,923 --> 00:29:03,843
أنت متأكد أنك محق
و لن تصغي إلى المنطق

505
00:29:03,926 --> 00:29:06,178
أنت مثله تماماً

506
00:29:06,929 --> 00:29:10,392
إنه وغد عنيد و مزاجي

507
00:29:11,226 --> 00:29:12,352
إذن نحن نتفق

508
00:29:47,970 --> 00:29:51,057
صباح الخير -
لدينا الكثير من العمل -

509
00:29:51,140 --> 00:29:53,351
أنا نمت جيداً شكراً
ماذا عنك ؟

510
00:29:54,644 --> 00:29:55,895


511
00:29:56,813 --> 00:29:59,566
أهلاً -
ماذا تفعل هنا ؟ -

512
00:30:00,608 --> 00:30:03,570
أنا أعلم أن يومكما مشغول
 فأعددت لكما الفطور

513
00:30:04,362 --> 00:30:07,407
لطيف . لحم الخنزير و الجبن السويسري

514
00:30:08,408 --> 00:30:11,494
للمستقبل القريب
الديك يحب جبن بروفولون

515
00:30:13,996 --> 00:30:17,709
هيا بنا علينا نقل 20 زوج ماشية
إلى المرعى الجنوبي

516
00:30:17,792 --> 00:30:20,002
مهلاً , أنتظر

517
00:30:20,086 --> 00:30:21,796
أعددت لك قهوتك

518
00:30:26,884 --> 00:30:27,969
شكراً

519
00:30:32,349 --> 00:30:33,600
هل أنت قادم أم ماذا ؟

520
00:30:41,441 --> 00:30:44,611
هل تريد سماع نكتة ؟ -
لا -

521
00:30:45,987 --> 00:30:48,406
حصان يدخل إلى حانة

522
00:30:49,031 --> 00:30:51,283
لماذا يدخل حصان إلى حانة؟

523
00:30:53,160 --> 00:30:55,913
إذا كنت تظن أن ذلك سيء فهو يتكلم أيضاً

524
00:30:57,999 --> 00:31:00,543
أنا سعيد لأنك عدت

525
00:31:00,627 --> 00:31:02,128
شكراً

526
00:31:09,388 --> 00:31:14,388
ترجمة خالد الصبيحي و يوسف عبدالعزيز
Y__Kramer , @KhaledsHOUSE

