﻿1
00:00:00,360 --> 00:00:03,040
<i>عندما تعلق شارة " ساحر " علي بابك فأنك
.. تعلق ملصق</i>

2
00:00:03,080 --> 00:00:04,440
<i>" يقول مرحباً " بالمختلين</i>

3
00:00:04,880 --> 00:00:06,720
<i>وهذا لا يعني إن جميع زبائني مصابون بالجنون</i>

4
00:00:07,200 --> 00:00:09,400
<i>لكن جميعاً يظنونني المجنون</i>

5
00:00:09,560 --> 00:00:12,400
<i>يطلبون مني إلقاء التعاويذ وتحريك الأشياء دون لمسها</i>

6
00:00:12,435 --> 00:00:13,960
<i>وفي بعض الأحيان, أن أري الأشخاص الميتين</i>

7
00:00:14,080 --> 00:00:16,000
<i>لا تسيئوا فهمي, يمكنني فعل أغلب تلك الأشياء</i>

8
00:00:16,120 --> 00:00:18,000
<i>ولكن عندما يتعلق الأمر في التعامل مع الأشباح</i>

9
00:00:18,040 --> 00:00:19,800
<i>فأنا أفضل الإستعداد الجيد</i>

10
00:00:22,200 --> 00:00:24,400
.. هل تشعر بالبقعة الباردة

11
00:00:24,440 --> 00:00:25,840
أو أياً كان ما تسمونها ؟

12
00:00:22,200 --> 00:00:25,840
<font color="Yellow" > يعتقد البعض وجود بقاع باردة يشير إلي وجود أشباح </font>{\fad(500,500)} {\pos(190,40)}

12
00:00:28,560 --> 00:00:30,560
لا أشعر بأي شيء

13
00:00:31,120 --> 00:00:33,400
.. أتقول أنك تشعر بوجود أبنتك هنا 

14
00:00:33,435 --> 00:00:35,517
طيلة عام كامل ؟

15
00:00:35,552 --> 00:00:37,600
.. بلي, الأمر ليس كذلك

16
00:00:39,400 --> 00:00:40,920
أنه شعور

17
00:00:42,760 --> 00:00:45,240
أو لربما لا يمكنني المضي قدماً

18
00:00:52,560 --> 00:00:54,840
.. أنظر, ما حدث

19
00:00:56,040 --> 00:00:57,560
لم يكن خطأك, أنا متأكد من ذلك

20
00:00:57,720 --> 00:00:59,400
هذا ما يقوله لي الجميع

21
00:01:03,800 --> 00:01:05,400
.. هذا الرجل

22
00:01:06,400 --> 00:01:08,560
ماذا كان أسمه ؟

23
00:01:08,595 --> 00:01:10,720
.. (بون), (جوس بون)

24
00:01:12,400 --> 00:01:14,840
كان قد خرج من السجن حديثاً

25
00:01:15,360 --> 00:01:17,080
هنالك محل مجوهرات في الجوار

26
00:01:17,680 --> 00:01:20,320
.. تعتقد الشرطة أنه أخطأ باللإقتحام هنا

27
00:01:20,355 --> 00:01:22,080
جاء إلي هنا مذعوراً

28
00:01:23,320 --> 00:01:25,080
(وقتل (ليزا

29
00:01:25,360 --> 00:01:28,080
ثم أخذ شيء كان يعتقد أن بإمكنه بيعه

30
00:01:29,040 --> 00:01:30,205
ماذا كان هذا الشيء ؟

31
00:01:30,240 --> 00:01:32,760
لوح حجري مصري

32
00:01:32,795 --> 00:01:35,245
كنت أضعه في صندوق زجاجي

33
00:01:35,280 --> 00:01:37,880
لا يجب أن يجذب إنتباهه
لكنه أوقعه في الممر

34
00:01:37,960 --> 00:01:39,520
عثرت عليه الشرطة محطمً

35
00:01:40,480 --> 00:01:42,680
ــ هل قامت الشرطة بالقبض عليه ؟
ــ لا

36
00:01:43,600 --> 00:01:44,965
حسناً, قاتل (ليزا) لم يتم عقابه

37
00:01:45,000 --> 00:01:47,040
وهذا يكون كافياً لكي يجعل روحها تظل هنا

38
00:01:47,320 --> 00:01:48,840
بون) ميت)

39
00:01:50,040 --> 00:01:53,520
غادر من هنا وحاول سرقة سيارة رجل ما
وهو يصوب سلاحه

40
00:01:53,555 --> 00:01:55,880
كان هناك مقاومة ونزاع
.. فأطلق (بون) الرصاص

41
00:01:56,560 --> 00:01:57,640
علي وجهه

42
00:02:04,080 --> 00:02:06,880
.. هذا الشعور
.. هذا الشعور الذي ينتابك

43
00:02:06,960 --> 00:02:08,040
.. عندما تفكر أن (ليزا) هنا

44
00:02:08,120 --> 00:02:10,240
هل تستطيع أن تصفه لي ؟

45
00:02:15,200 --> 00:02:18,080
.. أنه مثل كأنك غادرت المنزل وتركت الموقد يعمل

46
00:02:19,120 --> 00:02:22,720
أو أن هناك شيء من المفترض بك أن تعرفه

47
00:02:23,000 --> 00:02:25,280
إذاً أيمكن أن تكون تحاول أن تخبرك شيئاً

48
00:02:25,720 --> 00:02:28,040
لا أعرف بصراحة

49
00:02:29,120 --> 00:02:31,960
أنا أشعر بالإحراج لأنني دعوتك من الأساس

50
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
أتعلم، إن الصدمة في بعض الأحيان

51
00:02:33,040 --> 00:02:35,520
بإمكانها أن تجعل العقل يتحايل

52
00:02:35,720 --> 00:02:37,525
لا أريد أن أقلل مما مَررت به

53
00:02:37,560 --> 00:02:40,640
لكن، يمكن أن يكون كل
هذا في عقلك فقط

54
00:02:46,480 --> 00:02:47,520
لا

56
00:02:59,560 --> 00:03:00,720
! أبي

57
00:03:39,000 --> 00:03:40,480
<i>أحبك يا أبي</i>

58
00:03:40,680 --> 00:03:43,200
(سيد (دريزدن

59
00:03:44,200 --> 00:03:45,720
هل أنت علي ما يرام ؟

60
00:03:46,120 --> 00:03:47,180
أنها أبنتك

61
00:03:47,320 --> 00:03:48,400
.. أنها أبنتك

62
00:03:49,000 --> 00:03:50,400
الأمر لم يكن في مخيلتك

63
00:03:53,800 --> 00:03:55,320
الأمر لم يكن في مخيلتك

63
00:04:01,000 --> 00:04:11,000
<font color="FAC936" > ترجـــمة / مــروان حســن</font>{\fad(500,800)}{\pos(190,190)}
<font color="1CF3BA" >facebook.com/Marwan7assan</font>{\fad(500,800)}{\pos(190,190)}
<font color="82DDEF" >twitter.com/Marwan7assan</font>{\fad(500,800)}{\pos(190,190)}

64
00:04:11,681 --> 00:04:18,000
<font color="Yellow" >" مـلفات دريـزدن "</font>{\fad(500,500)}{\pos(190,190)}
الحلقة الثانية
-( <font color="FF002B" >(هوية (بون</font>{\fad(500,500)}{\pos(190,190)} )-

65
00:04:18,220 --> 00:04:20,660
<i>ليست كل الأشباح متخفية
أو لها أعمل غير منتهية</i>

66
00:04:20,695 --> 00:04:21,940
<i>بعضها مزعج</i>

67
00:04:22,100 --> 00:04:24,340
<i>خاصةً عندما يكون عالقاً لآلف سنة</i>

68
00:04:24,380 --> 00:04:26,940
<i>وبصفتي علي دراية بالمعرفة الخارقة للطبيعة
فأجد نفسي مضطراُ للمشاركة</i>

69
00:04:27,200 --> 00:04:28,265
<i>بشكل مستمر</i>

70
00:04:28,300 --> 00:04:30,820
إذاً أنت لم تقم بإستحضارها
بأي شكل من الأشكال

71
00:04:31,020 --> 00:04:34,100
لكنها تزال تظهر من العدم ؟

72
00:04:35,420 --> 00:04:36,900
وقامت بضربي

73
00:04:37,460 --> 00:04:38,860
تَفقد الخبز بالثوم

74
00:04:39,060 --> 00:04:40,980
لماذا ؟, فأنا لا أكل

75
00:04:42,020 --> 00:04:43,860
ربما أرادت بعض الرفقة

76
00:04:43,895 --> 00:04:45,025
... أنا لا أفعل أي شيء علي أي حال

77
00:04:45,060 --> 00:04:48,060
ربما بإمكاني العثور علي ترددها والتحدث إليها

78
00:04:48,420 --> 00:04:50,460
بلي, والدها سيحب هذا

79
00:04:51,820 --> 00:04:53,540
حسناً, لربما يكون هذا سرنا

80
00:04:53,580 --> 00:04:54,820
كم كان عُمرها ؟

81
00:04:54,855 --> 00:04:55,940
السابعة عشرة

82
00:04:58,700 --> 00:05:02,580
لقد أرادت أن أري ما حدث

83
00:05:03,420 --> 00:05:05,420
من الذي رأيته (بون) كان يعرف ماذا يريد

84
00:05:05,460 --> 00:05:07,900
كان اللوح علي الطاولة ولم يتردد

85
00:05:08,300 --> 00:05:11,340
بلي, لكنه أوقعه في الممر

86
00:05:11,700 --> 00:05:13,585
محطمً إياه لقطع

87
00:05:13,620 --> 00:05:15,860
لا شيء من ذلك مهم, لقد مات

88
00:05:16,340 --> 00:05:18,660
فهي لا تحتاج إلي أي نوع من الإنتقام

89
00:05:18,695 --> 00:05:20,620
أو أي شيء أخر

90
00:05:21,580 --> 00:05:24,860
لربما كانت تمزح معك

91
00:05:28,540 --> 00:05:31,220
لا أعتقد أنها كانت تحاول فعل ذلك

92
00:05:31,300 --> 00:05:34,700
حسناً, من الأفضل أن تفعل ذلك

93
00:05:35,740 --> 00:05:38,180
إذا كانت تريد الفتاة المسكينة تريد
.. أن تكون قريبة من والدها الحبيب

94
00:05:38,980 --> 00:05:40,060
إذا دعها تفعل

95
00:05:40,100 --> 00:05:43,820
كان عليك رؤيتها يا (بوب), لقد كانت متألمة

96
00:05:43,980 --> 00:05:45,820
بلي, والحياة هي الألم

97
00:05:46,220 --> 00:05:47,500
كما هو حال عشائك

98
00:05:47,860 --> 00:05:49,780
لقد أحرقت الخبز بالثوم

99
00:05:55,180 --> 00:05:57,780
ماذا !, ألن تغضب ؟

100
00:05:59,220 --> 00:06:00,660
لم تريد المُضي قدماً

101
00:06:02,140 --> 00:06:04,300
لقد أرادت أن تريني أن (بون) كان في مهمة

102
00:06:11,020 --> 00:06:12,220
هنالك شيء ما ليس صحيحً

103
00:06:14,620 --> 00:06:16,940
أشعر وكأنني في حملة صليبية الدونكيشوتية آخري

104
00:06:16,975 --> 00:06:18,500
تلوح في الأفق

105
00:06:14,620 --> 00:06:18,500
<font color="Yellow" > الحملة صليبية الدونكيشوتية : تدخل تركيا كطرف خفي للوقوع بين طرفي النزاع </font>{\fad(500,500)} {\pos(190,60)}

105
00:06:20,060 --> 00:06:21,180
وأنا كذلك

106
00:06:26,000 --> 00:06:29,225
<font color="82DDEF" >"دائرة شرطة " شيكاغو
المقاطعة 27
الساعة 12 و 37 دقيقة، ظهراً</font>{\fad(500,800)}{\pos(220,200)}

106
00:06:27,860 --> 00:06:30,225
أي جزء من " القضية مغلقة " لم تفهمها ؟

107
00:06:30,260 --> 00:06:32,660
حسناً, أنها مغلقة بالنسبة لكِ لكن ليس لزبوني

108
00:06:32,695 --> 00:06:34,380
دعيني القي نظرة علي ملف القضية

109
00:06:34,420 --> 00:06:36,540
إذهب إلي المكتبة أو اقرأ الصحف

110
00:06:36,580 --> 00:06:37,820
لقد غطوا القضية بشكل جيد

111
00:06:37,860 --> 00:06:39,420
لا أظنها مجرد قصة

112
00:06:39,455 --> 00:06:40,700
بالطبع تعتقد ذلك

113
00:06:41,540 --> 00:06:43,060
.. أنا

114
00:06:43,580 --> 00:06:45,140
تلقيت رسالة من ما وراء القبر

115
00:06:45,175 --> 00:06:46,185
أخرج من هنا

116
00:06:46,220 --> 00:06:47,500
حسناً, إعطيني الملف وسوف أخرج

117
00:06:47,620 --> 00:06:48,700
لا أستطيع أن أفعل ذلك

118
00:06:48,780 --> 00:06:50,220
أنتِ شرطية يا (ميرفي) بإمكانكِ فعل أي شيء

119
00:06:50,255 --> 00:06:51,820
لا أستطيع التخلص منك

120
00:06:51,860 --> 00:06:53,220
ذلك لأنكِ لا تريدين التخلص مني

121
00:06:53,260 --> 00:06:55,220
لأنكِ تجدينني مسلي

122
00:06:55,860 --> 00:06:57,500
يالك من واهم بالكامل

123
00:06:57,501 --> 00:06:58,501
.. ميرفي) بجدية)

124
00:06:58,502 --> 00:07:00,980
مازال السيد (هاردينج) ضائعاً بسبب فقدان أبنته

125
00:07:01,020 --> 00:07:02,345
إذا كان فقط بإمكاني النظر إلى الملف

126
00:07:02,380 --> 00:07:04,660
بإمكاني إخباره بأن هذا كل ما حدث

127
00:07:04,695 --> 00:07:07,140
وعليه أن يمضي قدماً بحياته

128
00:07:07,175 --> 00:07:09,340
بربكِ, ساعديني علي القيام بعمل صحيح

129
00:07:09,740 --> 00:07:12,140
إذا وجدت شيء جديد سوف أخبركِ به

130
00:07:12,980 --> 00:07:14,040
حسناً

131
00:07:15,340 --> 00:07:16,380
وأخيراً

132
00:07:16,620 --> 00:07:17,660
شكراً لكِ

133
00:07:17,700 --> 00:07:18,980
عليك أن تذهب
إلى مخفر وسط البلد

134
00:07:19,220 --> 00:07:20,820
والتحدث لـ (ماري) أنها في الطابق السفلي

135
00:07:20,855 --> 00:07:21,855
ماري) ؟)

136
00:07:21,860 --> 00:07:23,380
ستعجبك, فهي عزباء

137
00:07:23,700 --> 00:07:25,740
(أنتِ الوحيدة بالنسبة لي يا (ميرفي
تعرفين ذلك

138
00:07:26,580 --> 00:07:28,420
هذه أخر مرة تطلب مني شيء

139
00:07:28,455 --> 00:07:29,480
بالتأكيد

140
00:07:31,180 --> 00:07:32,340
كونستانزا) ؟)

141
00:07:33,580 --> 00:07:34,900
لم تخبرينني بذلك

142
00:07:35,380 --> 00:07:36,440
إذهب

143
00:07:36,580 --> 00:07:37,780
أنا ذاهب

144
00:07:37,820 --> 00:07:38,880
شكراً لكِ

144
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
<font color="82DDEF" >"دائرة شرطة " شيكاغو
مبني السجلات 
الساعة 12 و 58 دقيقة، ظهراً</font>{\fad(500,800)}{\pos(220,200)}

145
00:07:44,940 --> 00:07:46,060
نعم, حسناً

146
00:07:46,340 --> 00:07:47,500
.. (ميرفي), (ميرفي)

147
00:07:47,820 --> 00:07:50,060
أنها مذهلة

148
00:07:50,220 --> 00:07:51,980
أفضل شرطية إذا طلبت رأيي

149
00:07:52,015 --> 00:07:53,620
هي شرطة حتي النخاع

150
00:07:53,660 --> 00:07:55,740
تعلم بأمر والدها, أليس كذلك ؟

151
00:07:56,140 --> 00:07:57,440
لا, عفواً هل سوف يستغرق الأمر طويلاً ؟

152
00:07:57,475 --> 00:07:58,740
.. يا إلهي لقد كان وسيماً

153
00:07:59,220 --> 00:08:01,340
.. لقد كان شرطي من المدرسة القديمة

154
00:08:01,540 --> 00:08:03,980
إذا كنت تعرف ما الذي أعنيه, أليس كذلك ؟

155
00:08:04,015 --> 00:08:06,380
ينظر إلي وجهك ويتحري عنك

156
00:08:06,980 --> 00:08:09,860
يعيش الأن في ولاية " فلوريدا " مع عاهرة

157
00:08:09,940 --> 00:08:13,060
حسناً, لن يستغرق الأمر أكثر من دقيقة

158
00:08:13,980 --> 00:08:16,260
لدي شطيرة ذات حجم كبير

159
00:08:16,860 --> 00:08:18,020
أجل

160
00:08:19,020 --> 00:08:20,080
لا بأس

161
00:08:22,900 --> 00:08:24,340
(جوس بون)

162
00:08:24,420 --> 00:08:26,880
كان في السجن لمدة خمسة سنوات

163
00:08:26,915 --> 00:08:29,340
ثم خرج وقتل الفتاة في اليوم التالي

164
00:08:29,900 --> 00:08:31,300
لقد نال ما يستحقه

165
00:08:31,320 --> 00:08:32,380
.. تحول إلي أشلاء

166
00:08:32,420 --> 00:08:35,980
.." علي يد أكثر الأشخاص مطمعاً في " شيكاغو

167
00:08:36,500 --> 00:08:37,540
(إدوارد ميلر)

168
00:08:39,400 --> 00:08:40,460
من يكون هذا الرجل ؟

169
00:08:40,500 --> 00:08:42,460
حسناً, إذا كنت إمرأة عزباء لكنت تعرفه

170
00:08:42,900 --> 00:08:44,660
لكنك رجل أعزب, أليس كذلك ؟

171
00:08:46,100 --> 00:08:47,460
ما رأيك في " السلامي " خاصتي ؟

172
00:08:48,420 --> 00:08:50,460
الشطيرة, أعني الشطيرة

173
00:08:51,580 --> 00:08:52,700
مذهلة, شكراً لكِ

174
00:08:53,300 --> 00:08:55,420
حسناً, ماذا يعمل (ميلر) ؟

175
00:08:55,580 --> 00:08:57,620
سوق الأوراق المالية
شراء وبيع كل شيء

176
00:08:57,860 --> 00:09:00,385
لديه السيارات واليخوت والطائرات

177
00:09:00,420 --> 00:09:03,620
لديه العديد من المنازل وكثير من النساء

178
00:09:04,340 --> 00:09:06,300
هجم (بون) علي سيارته وهو خارج من مكتبه

179
00:09:06,335 --> 00:09:07,335
ــ بمحض الصدفة ؟
.. ــ لا

180
00:09:07,340 --> 00:09:08,820
أعتقد لربما كان يريد سيارته

181
00:09:08,860 --> 00:09:10,940
" كان موديل جديد من سيارة "بورش
هي ملفتة حقاً

182
00:09:11,500 --> 00:09:14,500
علي أي حال, (ميلر) خرج من السيارة وحدث صراع
(تقاتلوا علي السلاح وتم قتل (بون

183
00:09:16,660 --> 00:09:19,660
هل لديكِ ما سرقه من المتجر ؟

184
00:09:19,780 --> 00:09:21,140
بلي, أنه هنا

185
00:09:23,900 --> 00:09:25,060
أو ما تبقي منه

186
00:09:27,260 --> 00:09:32,060
لدينا لوح مصري في حالة يرثي لها

187
00:09:32,340 --> 00:09:36,660
" نظرة من آنا .. آنا "

188
00:09:37,260 --> 00:09:38,660
آنوبس " هو إله الموتي عند المصريين "

189
00:09:38,695 --> 00:09:40,540
هو رجل برأس أبن آوي

190
00:09:41,540 --> 00:09:42,660
يا إلهي

191
00:09:42,740 --> 00:09:44,425
حسناً, لا أهتم لمظهره

192
00:09:44,460 --> 00:09:46,140
(طالما يمتلك مؤخرة (براد بيت

193
00:09:48,100 --> 00:09:49,620
أتريد المزيد من الصودا ؟

194
00:09:49,655 --> 00:09:50,940
بالطبع

195
00:09:50,980 --> 00:09:52,040
<i>.. " بالنسبة لشرطة " شيكاغو</i>

196
00:09:52,260 --> 00:09:55,220
<i>(ما حصل بين (ميلر
و(بون) كان مفتعلاً</i>

197
00:09:55,255 --> 00:09:58,185
<i>بالنسبة لي لا يوجد
ما يسمى صدفة</i>

198
00:09:58,220 --> 00:10:01,428
<i>لا أعتقد أنه بإمكانك أن تدخل منزل شخص دون دعوة</i>

199
00:10:01,463 --> 00:10:04,949
<i>لكن مقابل 500 دولار في اليوم الواحد
كحد أقصي سيصنع المزيد من الإستثناءات</i>

200
00:10:05,000 --> 00:10:08,000
<font color="82DDEF" >(قصر (جوزيف ميلر
الساعة الخامسة ودقيقة عصراً</font>{\fad(500,800)}{\pos(220,220)}

200
00:10:05,340 --> 00:10:06,860
كيف حاله أيها الأب ؟

201
00:10:07,300 --> 00:10:08,980
جسدياً هو بخير تماماً, متعافي

202
00:10:09,180 --> 00:10:13,140
لكن عاطفياً, يحتاج إلي التعافي

203
00:10:13,340 --> 00:10:16,100
وأنا بإمكاني ماذا ؟ فعل هذا بطريقة ما ؟

204
00:10:16,580 --> 00:10:21,180
(بلي, أحتاج منك لإعطائي تصور واضح لكيفية موت (بون

205
00:10:21,215 --> 00:10:25,020
لقد قام بتفجير رأسه

206
00:10:25,100 --> 00:10:26,740
سامحني, هذا لم يكن لطيفاً

207
00:10:26,980 --> 00:10:28,700
ــ أتود أحتساء مشروبً ؟
ــ لا لا لا, شكراً

208
00:10:30,580 --> 00:10:33,260
لماذا برأيك أختارك ؟

209
00:10:33,620 --> 00:10:34,620
فرصة أن أكون هدف

210
00:10:34,700 --> 00:10:37,100
وضع لي كمين, في موقف السيارات الخاص بمكتبي

211
00:10:37,700 --> 00:10:39,660
وجه البندقية إلي وجهي
وأمرني بأن أبقي في السيارة

212
00:10:39,695 --> 00:10:42,140
كنت أعرف أنه سوف يقوم بقتلي

213
00:10:42,175 --> 00:10:44,020
لذا ضربته بحقيبتي علي رأسه

214
00:10:44,060 --> 00:10:45,120
ثم أمسكت البندقية

215
00:10:45,520 --> 00:10:46,580
وهذا كل شيء

216
00:10:46,620 --> 00:10:47,680
بهذه السرعة ؟

217
00:10:47,980 --> 00:10:49,140
لقد كانت حياتي علي المحك

218
00:10:49,780 --> 00:10:53,020
مابين ستة أو سبعة ثوانيٍ

219
00:10:53,055 --> 00:10:54,385
.. ولم يذكر أي شيء عن

220
00:10:54,420 --> 00:10:58,260
السرقة و (ليزا هاردينج) ؟ ..

221
00:10:58,620 --> 00:10:59,780
لا شيء علي الأطلاق

222
00:11:03,460 --> 00:11:06,300
هلا تريني ؟

223
00:11:06,820 --> 00:11:08,140
إعذرني ؟

224
00:11:08,260 --> 00:11:10,140
(ــ كأنني (بون
ــ حسناً

225
00:11:12,080 --> 00:11:13,140
ماذا أفعل ؟

226
00:11:13,180 --> 00:11:14,300
.. (بربك يا سيد (دريزدن

227
00:11:14,620 --> 00:11:17,065
لقد أخبرت الشرطة بهذا أكثر مما تتخيل

228
00:11:17,100 --> 00:11:19,580
زبوني يريد أن يتأكد أن الشرطة لم تفوت شيء

229
00:11:19,615 --> 00:11:20,680
هل فهمتني ؟

230
00:11:21,100 --> 00:11:22,980
لذا هلا تجاريني ؟

231
00:11:23,540 --> 00:11:24,600
حسناً

232
00:11:24,660 --> 00:11:26,780
حسناً إذا , أنا أضع إصبعي علي الزناد

233
00:11:27,100 --> 00:11:29,260
وأنت تضربني بحقيبتك

234
00:11:29,295 --> 00:11:30,420
أجل, أضرب البندقية

235
00:11:30,540 --> 00:11:32,220
ثم تلتقط البندقية ؟

236
00:11:36,620 --> 00:11:37,860
فهمتك

237
00:11:38,100 --> 00:11:39,580
وأنا فقط أقف هكذا

238
00:11:39,620 --> 00:11:41,740
والآن، حاول أن تدفعني باستخدام يدك

239
00:11:41,775 --> 00:11:44,220
يدك اليسري علي صدري

240
00:11:44,255 --> 00:11:45,385
.. علي صدري

241
00:11:45,420 --> 00:11:46,700
.. ــ وبعد ذلك
.. ــ أجل

242
00:11:47,140 --> 00:11:49,740
وبعد ذلك

243
00:11:50,580 --> 00:11:52,940
بون) ضغط علي الزناد بنفسه)

244
00:11:53,980 --> 00:11:55,545
حسناً أنا متأكد أنه لم يقصد ذلك

245
00:11:55,580 --> 00:11:57,580
هل أصبحت الصورة واضحة بما فيه الكفاية ؟

246
00:11:58,020 --> 00:12:00,580
بلي يا سيد (ميلر) وشكراً لك

247
00:12:04,900 --> 00:12:06,665
هل بإمكاني أن أسألك سؤال أخير ؟

248
00:12:06,700 --> 00:12:08,900
سيد (دريزدن)، لدي أخصائية
المساج على جدول أعمالي

249
00:12:08,980 --> 00:12:10,100
ولا أستطيع أن أجعلها تنتظر

250
00:12:10,740 --> 00:12:11,740
بالتأكيد

251
00:12:13,580 --> 00:12:16,220
أرجوك، أخبر سيد (هاردينج) بأني أشاطره الحزن

252
00:12:16,255 --> 00:12:19,260
ما مرَ به لا يجب أن يمرَ به أي والد

253
00:12:20,220 --> 00:12:21,740
سامحني لن أستطيع أن أرشدك لطريق الخروج

254
00:12:21,775 --> 00:12:24,500
بالطبع, شكراً لك

255
00:12:45,820 --> 00:12:46,900
سيد (ديرزدن), هل فقدت طريقك ؟

256
00:12:46,940 --> 00:12:47,940
لا, لا

257
00:12:49,780 --> 00:12:50,900
شكراً مرة أخري

258
00:12:50,940 --> 00:12:52,540
علي الرحب

259
00:13:10,660 --> 00:13:12,060
.. (آنوبس)

260
00:13:13,740 --> 00:13:15,180
من الجيد ملاقاتك هنا

261
00:13:18,900 --> 00:13:20,540
لربما تكون مصادفة

262
00:13:21,300 --> 00:13:23,385
الأغنياء دائماً ما يشترون الأشياء

263
00:13:23,420 --> 00:13:25,545
ليس لأن (ميلر) يشتري تحف فنية مصرية

264
00:13:25,580 --> 00:13:28,780
(ليس بالضرورة أن يكون متورط في قضية (هاردينج

265
00:13:28,940 --> 00:13:30,745
(بالرغم من عدم إقتناعك يا (بوب

266
00:13:30,780 --> 00:13:33,700
إذا أنت تعتقد أنه جعل (بون) يفعل ذلك

267
00:13:33,980 --> 00:13:36,785
.. بلي, و(بون) قتل الفتاة

268
00:13:36,820 --> 00:13:38,420
وقام بكسر اللوح فأصبح لا قيمة له

269
00:13:38,620 --> 00:13:40,060
لذا أضطر (ميلر) للتخلص منه

270
00:13:40,140 --> 00:13:42,980
وجعل الأمر يبدو كمحاولة سرقة سيارته

271
00:13:43,060 --> 00:13:45,820
لكن يا (هاري), (ميلر) لديه الكثير من المال

272
00:13:46,340 --> 00:13:48,140
.. " إذا أراد لوح " نظرة آنوبس

273
00:13:48,460 --> 00:13:50,260
يستطع أن يشتريه ببساطة

274
00:13:50,295 --> 00:13:53,140
بلي, بلي ,أنا اعلم

275
00:13:54,780 --> 00:13:56,060
سأكون في جمجمتي

276
00:13:58,980 --> 00:14:00,140
دريزدن) ؟)

277
00:14:00,180 --> 00:14:01,460
تفضلِ بالدخول

278
00:14:02,260 --> 00:14:04,820
لماذا كنت تضايق (إدوارد ميلر) ؟

279
00:14:04,940 --> 00:14:06,585
ماذا ؟ أنا لم أكن أضايقه

280
00:14:06,620 --> 00:14:09,020
لقد سألته بضعة أسئلة فحسب

281
00:14:09,300 --> 00:14:10,340
(ليس طبقاً لما قاله (ميلر

282
00:14:10,660 --> 00:14:12,500
لقد أشتكي إلي رئيس الشرطة

283
00:14:12,940 --> 00:14:14,940
(لقد تم إغلاق قضية (هاردينج

284
00:14:14,975 --> 00:14:16,940
ميلر) لديه تحفة مصرية)

285
00:14:17,380 --> 00:14:18,385
إذاً ؟

286
00:14:18,420 --> 00:14:21,025
واللوح المصري قام (بون) بسرقته

287
00:14:21,060 --> 00:14:24,460
حيث تم قتله من قِبل شخص يشاركه نفس الإهتمام

288
00:14:24,495 --> 00:14:26,180
ألا يثير هذا الشكوك ؟

289
00:14:27,900 --> 00:14:29,820
إدوارد ميلر) ليس مجرم)

290
00:14:30,740 --> 00:14:32,540
أبقي بعيداً عنه

291
00:14:34,100 --> 00:14:35,260
أظن هذا ما سأفعله

292
00:14:36,940 --> 00:14:38,100
! تباً

293
00:14:38,380 --> 00:14:40,220
ــ ماذا جري ؟
.. ــ لقد جرحت إصبعي

294
00:14:40,255 --> 00:14:41,540
بسبب مقبض بابك اللعين

295
00:14:41,660 --> 00:14:43,820
أنا آسف, بالرغم من أنه جيد

296
00:14:44,340 --> 00:14:47,220
سوف أخبرك بهذا لمرة أخيرة

297
00:14:47,300 --> 00:14:49,700
دع (ميلر) وشأنه

298
00:14:51,540 --> 00:14:54,180
<i>أغلب الأشخاص سيفعلون ذلك في الحال</i>

299
00:14:54,220 --> 00:14:55,580
<i>دون نقاش</i>

300
00:14:55,860 --> 00:14:58,740
<i>لسوء الحظ, أنا لست كأغلب الأشخاص</i>

301
00:14:59,300 --> 00:15:00,665
<i>.. لذا عندما يطلب مني أحدهم التوقف</i>

302
00:15:00,700 --> 00:15:02,800
<i>في مكان ما بين أذني ودماغي</i>

303
00:15:02,835 --> 00:15:04,900
<i>يخبرني بأن أتحرك سريعاً في القضية</i>

304
00:15:06,100 --> 00:15:07,500
" لوح " نظرة آنوبس

305
00:15:07,740 --> 00:15:09,580
شركة التأمين لديها صورة له

306
00:15:10,620 --> 00:15:12,220
من أين حصلت عليه من الأساس ؟

307
00:15:12,255 --> 00:15:13,860
" من معرض في مدينة " مومباي

308
00:15:13,940 --> 00:15:14,980
سافرت إلي الهند ؟

309
00:15:15,020 --> 00:15:16,460
لا, عن طريق الإنترنت

310
00:15:17,540 --> 00:15:18,625
أجهزة الحواسب الآلية ؟

311
00:15:18,660 --> 00:15:20,380
أغلب مزاداتي أقوم بها بواسطة الإنترنت

312
00:15:20,460 --> 00:15:22,820
أضع بضائعي وأنتظر حتي تتم المزايدة عليها

313
00:15:23,660 --> 00:15:25,480
هل قدم إليك (بون) عرضاً ؟

314
00:15:25,515 --> 00:15:27,300
لا, لا يمكنني البيع لسجناء

315
00:15:27,335 --> 00:15:28,500
هذا مخالف للقوانين

316
00:15:29,260 --> 00:15:30,820
لكن أحدهم قد حاول

317
00:15:33,540 --> 00:15:34,700
ها هو ذا

318
00:15:35,020 --> 00:15:36,105
.. هي تري عنوانه الإلكتروني

319
00:15:36,140 --> 00:15:37,660
إنه فريد من نوعه
ويدل على سجن الولاية

320
00:15:37,780 --> 00:15:39,540
" إصلاحية " مينارد

321
00:15:40,060 --> 00:15:41,105
بون) كان هناك)

322
00:15:41,140 --> 00:15:42,900
.. بلي, لكن (بون) ليس مقدم طلب الشراء

323
00:15:42,980 --> 00:15:44,620
(سايبن 345)

324
00:15:44,720 --> 00:15:45,780
.. لكن

325
00:15:45,820 --> 00:15:47,060
من المحتمل أن يكون أي شخص

326
00:15:47,820 --> 00:15:49,340
أو من الممكن أن يكون (سايبن) بنفسه

327
00:15:50,020 --> 00:15:51,460
من يكون (سايبن) ؟

328
00:15:51,660 --> 00:15:53,260
لوكاس سايبن) أنه متصدر الأنباء)

329
00:15:53,295 --> 00:15:54,860
ألا تشاهد الأخبار علي التلفاز ؟

330
00:15:54,940 --> 00:15:56,185
لا أفعل

331
00:15:56,220 --> 00:15:59,780
سايبن) كان عالماً في التاريخ المصري القديم)

332
00:15:59,815 --> 00:16:01,020
لقد فقد صوابه

333
00:16:01,260 --> 00:16:03,700
وقام بتحنيط طفل وهو علي قيد الحياة

334
00:16:15,340 --> 00:16:17,420
ليزا) ؟)
هل كانت هذه (ليزا) ؟

335
00:16:20,580 --> 00:16:23,300
أعتقد أنها كانت إشارة تدل علي أننا
في الإتجاه الصحيح

336
00:16:27,380 --> 00:16:30,050
<font color="82DDEF" >" إصلاحية " مينارد
الساعة 9 و 18 دقيقة صباحاً</font>{\fad(500,800)}{\pos(220,220)}

336
00:16:31,380 --> 00:16:33,380
كيف تعرف (بون) يا سيد (سايبن) ؟

337
00:16:33,620 --> 00:16:35,340
لقد كنا رفقاء في نفس الزنزانة

338
00:16:35,860 --> 00:16:37,900
الم تدخل السجن من قبل يا سيد (ديرزدن) ؟

339
00:16:38,340 --> 00:16:39,340
لا

340
00:16:39,660 --> 00:16:41,820
الكثير من العنف و الملل

341
00:16:42,340 --> 00:16:44,580
تتلقي الكثير من التهديدات التي تدفعك إلي الجنون

342
00:16:46,300 --> 00:16:49,380
أتضح لي أن (بون) هو وسيلة حمايتي من العنف والملل

343
00:16:49,540 --> 00:16:51,340
.. طوال اليوم يقوم بحمايتي

344
00:16:52,180 --> 00:16:56,265
وليلاً يستمع إلي هرائي

345
00:16:56,300 --> 00:16:57,740
.. ومع الوقت قد تعلم

346
00:16:57,775 --> 00:17:00,140
كيف يقدر إهتماماتي

347
00:17:00,540 --> 00:17:03,900
والتي كانت تتعلق بالجنائز المصرية القديمة ؟

348
00:17:03,935 --> 00:17:05,180
أنها ليست جريمة

349
00:17:05,460 --> 00:17:07,820
لا, إلا إذا مارستها علي البشر الأحياء

350
00:17:09,820 --> 00:17:13,020
ألديك أي أفكار عن سبب سرقة (بون) للوح " نظرة آنبوس " ؟

351
00:17:13,500 --> 00:17:14,980
كلا

352
00:17:15,220 --> 00:17:16,460
كان يعلم أنك تريد شرائه

353
00:17:16,495 --> 00:17:17,495
أظنه كذلك

354
00:17:17,500 --> 00:17:18,705
وكان يعتقد أنها
كفيلة بما فيه الكفاية

355
00:17:18,740 --> 00:17:20,540
لتكون محطته الأولى
بعد الخروج من هنا

356
00:17:21,380 --> 00:17:25,260
لكن ليست مهمة كثيرة
لتصبح من إهتماماتي

357
00:17:25,580 --> 00:17:27,500
مما قرأت، أنه قد حطمها لقطع

358
00:17:27,900 --> 00:17:29,820
لابد أن ذلك آلمك

359
00:17:30,780 --> 00:17:34,380
لقد كانت قطعة مثيرة

360
00:17:35,020 --> 00:17:36,940
ليس بذلك التحديد

361
00:17:40,020 --> 00:17:42,140
ياله من وشم مثير

362
00:17:42,740 --> 00:17:44,300
هل له معني خاص ؟

363
00:17:44,980 --> 00:17:46,040
كلا

364
00:17:46,620 --> 00:17:48,700
رأيت وشماً يشبهه
على شخصٍ آخر

365
00:17:48,740 --> 00:17:51,380
بلي, لقد وضعت لـ (بون) وشماً مثله

366
00:17:51,420 --> 00:17:52,480
حقاً ؟

367
00:17:52,900 --> 00:17:54,860
(لكنني لم أكن أتحدث عن (بون

368
00:17:56,420 --> 00:17:57,580
عن من إذاً ؟

369
00:17:58,740 --> 00:18:01,220
أخبرني لماذا لوح " نظرة آنبوس " مهم ؟

370
00:18:03,960 --> 00:18:05,020
أحضر لي شيءً في البداية

371
00:18:05,055 --> 00:18:06,500
ماذا ؟

372
00:18:06,700 --> 00:18:08,180
(صور تشريح جثة (بون

373
00:18:11,300 --> 00:18:12,360
لا

374
00:18:13,500 --> 00:18:17,300
(طاب يومك يا سيد (دريزدن

375
00:18:25,680 --> 00:18:26,745
(ميرفي)

376
00:18:26,780 --> 00:18:29,580
بون), (ميلر) و (سايبن) كان لديهم نفس الوشم)

377
00:18:30,580 --> 00:18:31,985
يا إلهي, لا تفعل هذا

378
00:18:32,020 --> 00:18:34,540
<i>.. هل بإمكانك تقدير إحتمالات</i>

379
00:18:34,580 --> 00:18:38,540
(بأن (بون) يعمل لدي (ميلر
أو (سايبن) أو كلاهما ؟

380
00:18:38,575 --> 00:18:41,537
.. إذا تعتقد بأن (ميلر) أو (سايبن) أو كليهما

381
00:18:41,572 --> 00:18:44,500
.. قاما بإستئجار (بون) لقتل الفتاة

382
00:18:44,580 --> 00:18:46,860
.. والحصول علي اللوح الحجري ثم إلقائه

383
00:18:46,900 --> 00:18:48,420
ثم يطلق الرصاص علي نفسه ؟

384
00:18:49,580 --> 00:18:50,640
خطة جيدة

385
00:18:53,340 --> 00:18:54,460
اللعنة

386
00:19:23,840 --> 00:19:26,000
أريد أن أعرف من قام بإطلاق الرصاص عليَ

387
00:19:26,040 --> 00:19:27,160
.. لن تعرف علي الأطلاق

388
00:19:27,200 --> 00:19:28,600
إلا إذا أخبرتني بكل شيء لكي أستمر

389
00:19:28,800 --> 00:19:31,440
لقد أخبرتكِ, شخص يرتدي قناع ولديه بندقية
(مثل التي كانت لـ (بون

390
00:19:31,520 --> 00:19:35,080
(من أطلق الرصاص عليك ليس (جوس بون
لأنه ميت

391
00:19:35,400 --> 00:19:38,720
(مما يترك لنا المجال لشريكه القديم (إدوارد ميلر
يقلد جرائمه

392
00:19:38,800 --> 00:19:41,640
حسناً, عليك التوقف عن ذلك الأعتقاد الذي برأسك

393
00:19:41,680 --> 00:19:43,720
شخصاً ما لا يريدني إثارة التساؤولات

394
00:19:43,760 --> 00:19:45,440
أنا لا أريدك أن تثير التساؤولات

395
00:19:45,480 --> 00:19:47,120
ــ هل تملكين بندقية ؟
ــ العديد منها

396
00:19:49,920 --> 00:19:53,000
أنظر, لدينا الكثير من بلاغات إطلاق الرصاص العشوائية من قبل

397
00:19:53,040 --> 00:19:55,760
هذا ليس عشوائياً, لقد كنت المقصود, إتفقنا ؟

398
00:19:56,280 --> 00:20:00,360
أنظرِ, الثلاثة لديهم نفس الوشم

399
00:20:01,200 --> 00:20:02,260
بون) لم يكن كذلك)

400
00:20:04,520 --> 00:20:06,360
(صور تشريح جثة (جوس بون

401
00:20:08,040 --> 00:20:12,320
هل تري أي وشم ؟, أي شيء مصري ؟

402
00:20:17,640 --> 00:20:18,920
حسناً, لربما (سايبن) كاذب

403
00:20:19,000 --> 00:20:20,285
تظن ذلك ؟

404
00:20:20,320 --> 00:20:21,845
.. (أنه قاتل يا (ديرزدن

405
00:20:21,880 --> 00:20:23,680
أنه أكثر شخص لا يمكن تصديقه في العالم

406
00:20:28,200 --> 00:20:30,720
هذا لا يغير حقيقة سرقة (بون) للوح المصري

407
00:20:30,840 --> 00:20:32,120
و إهتمام (ميلر) بالأشياء المصرية

408
00:20:32,200 --> 00:20:34,360
و(ميلر) و(سايبن) لديهم نفس الوشم

409
00:20:35,480 --> 00:20:38,560
هاري), أنت تعبث مع الأشخاص الخطأ)

410
00:20:39,320 --> 00:20:41,565
.. (أنظرِ, علي الأقل أسألِ (ميلر

411
00:20:41,600 --> 00:20:43,920
إذا كان لديه بندقية, بإمكانك ذلك ؟

412
00:20:44,200 --> 00:20:45,320
ــ حضرة الملازم ؟
ــ نعم

413
00:20:45,400 --> 00:20:47,160
هلا بدقيقة ؟

414
00:20:50,360 --> 00:20:51,760
لقد حصلت للتو على هذه

415
00:20:53,040 --> 00:20:54,960
حسناً, الامر مثير للإهتمام

416
00:20:57,960 --> 00:20:59,020
ماذا كان هذا ؟

417
00:20:59,040 --> 00:21:00,440
ليس من شأنك

418
00:21:01,320 --> 00:21:02,560
سوف نذهب من هنا

419
00:21:03,280 --> 00:21:05,285
ــ إلي أين ؟
(ــ حيث يكون (ميلر

420
00:21:05,320 --> 00:21:07,080
لدي طلب إعتذار رسمي

421
00:21:07,115 --> 00:21:08,440
بسبب سوء سلوكك

422
00:21:08,680 --> 00:21:10,240
وأنت سوف ترافقني

423
00:21:13,280 --> 00:21:14,360
(لنذهب يا (دريزدن

424
00:21:15,840 --> 00:21:17,280
بلي, أنا قادم

425
00:21:23,100 --> 00:21:26,320
<font color="82DDEF" >(منزل (إدورد ميلر
الساعة 12 و52 دقيقة ظهراً</font>{\fad(500,800)}{\pos(190,220)}

425
00:21:23,840 --> 00:21:25,920
<i>ما الخطب يا (إيد) ؟
هل تبحث عن بعض السيولة ؟</i>

426
00:21:26,120 --> 00:21:27,920
بصراحة لقد مللت من تجميع الأشياء

427
00:21:28,320 --> 00:21:29,445
.. أريدها في منزلي الجديد

428
00:21:29,480 --> 00:21:31,960
وأعلم بأمر المعرض الذي
في صالة القمار الجديد التي تمتلكها

429
00:21:32,200 --> 00:21:33,840
<i>هل تمر بأذمة منتصف العمر ؟</i>

430
00:21:34,360 --> 00:21:35,445
يمكنك قول ذلك

431
00:21:35,480 --> 00:21:37,160
حسناً, يبدو أن لديك بعض القطع الرائعة

432
00:21:37,440 --> 00:21:39,560
<i>هناك الكثير لم تراه المرة الماضية</i>

433
00:21:39,840 --> 00:21:42,360
(سوف أبيعهم لك بسعر جيد يا (جي تي

434
00:21:43,200 --> 00:21:45,760
<i>حسناً, لا أريدها, أنا سعيد بأنك عرضت عليَ أياها أولاً</i>

435
00:21:46,240 --> 00:21:47,360
متي سوف تصل ؟

436
00:21:47,680 --> 00:21:49,040
<i>سأصل إلي " شيكاغو " خلال ستة ساعات</i>

437
00:21:49,240 --> 00:21:50,560
تعلم عنوان المنزل, أليس كذلك ؟

438
00:21:50,595 --> 00:21:51,760
<i>أتذكر ذلك المنزل</i>

439
00:21:52,120 --> 00:21:53,760
لا تريد بيع المنزل أيضاً, اليس كذلك ؟

440
00:21:53,800 --> 00:21:54,860
ربما أفعل

441
00:21:55,600 --> 00:21:57,320
<i>أتود أن تجري تبادل ؟</i>

442
00:21:57,720 --> 00:21:59,280
كل شيءً في وقته علي ما أظن

443
00:21:59,840 --> 00:22:02,080
حسناً, أتطلع إلي رؤيتك

444
00:22:13,360 --> 00:22:15,600
.. (سيد (ميلر), أنا الملازم (ميرفي

445
00:22:15,640 --> 00:22:17,000
" من قسم شرطة " شيكاغو

446
00:22:17,040 --> 00:22:18,600
لما أنتِ هنا ؟

447
00:22:19,640 --> 00:22:22,080
..أنا هنا لأوصل إعتذار

448
00:22:22,081 --> 00:22:23,081
رسمي من القسم

449
00:22:23,082 --> 00:22:25,040
لأي مشكلة قد سببها هذا السيد لك

450
00:22:25,200 --> 00:22:26,840
لا بأس, هل هذا كل شيء ؟

451
00:22:27,720 --> 00:22:29,485
ــ هل بإمكاننا الدخول ؟
ــ لماذا ؟

452
00:22:29,520 --> 00:22:31,400
.. حسناً, لقد طلب من رئيسي

453
00:22:31,440 --> 00:22:33,920
أن أقوم بحل أي مشاكل
(بيك وبين السيد (دريزدن

454
00:22:33,955 --> 00:22:35,125
.. حتي لا يكون هناك أي

455
00:22:35,160 --> 00:22:36,800
أخبريه أن يهتم لشئونه

456
00:22:39,520 --> 00:22:44,040
بخصوص الإتهامات بسبب ما حصل في الأونة الاخيرة

457
00:22:44,560 --> 00:22:46,200
أي إتهامات ؟

458
00:22:46,920 --> 00:22:48,600
هل بإمكاننا الدخول ؟

459
00:22:52,360 --> 00:22:53,760
بلي

460
00:23:08,400 --> 00:23:10,760
لقد لاحظ السيد (دريزدن) وجود وشم غير معتاد

461
00:23:10,800 --> 00:23:12,280
علي رقبتك هذا الصباح

462
00:23:12,315 --> 00:23:14,200
ــ باللغة الهيروغليفية ؟
ــ بلي

463
00:23:14,760 --> 00:23:17,040
ــ ماذا ؟
(ــ نفس وشم (بون

464
00:23:17,240 --> 00:23:19,680
لقد تم ترحيل (بون) إلي عيادة السجن للعلاج من عدوي أصابته

465
00:23:19,715 --> 00:23:21,680
وتم تصوير تلك الصورة قبل إطلاق سراحه

466
00:23:21,720 --> 00:23:23,480
.. (أهنالك أي سبب لكونك أنت و (بون

467
00:23:23,520 --> 00:23:24,640
تملكان نفس الوشم ؟

468
00:23:25,160 --> 00:23:26,720
(لا أعرف أي شيء عن (بون

469
00:23:27,200 --> 00:23:29,360
حقاً ؟, فهو يعرف كل شيء عنك

470
00:23:29,640 --> 00:23:32,520
لقد وجدنا بعض المقالات التي تتحدث عنك وسط أغراضه

471
00:23:32,760 --> 00:23:34,780
وتفاصيل عن ثروتك

472
00:23:34,815 --> 00:23:36,800
وعلاقاتك, والفتيات التي تواعدهم

473
00:23:37,440 --> 00:23:38,640
لربما كان يتعقبني

474
00:23:38,880 --> 00:23:40,040
لكي يسرق سيارتك ؟

475
00:23:40,520 --> 00:23:41,605
ما الذي تقصدينه ؟

476
00:23:41,640 --> 00:23:44,200
نفس الوشم, تمثال مصري قديم

477
00:23:44,560 --> 00:23:46,480
يبدو أنكما تتشاركا نفس الإهتمامات

478
00:23:46,680 --> 00:23:49,560
ربما (بون) سرق اللوح وقام بكسره

479
00:23:49,760 --> 00:23:51,040
وأنت قتلته لفعل ذلك

480
00:23:52,320 --> 00:23:54,200
أعذراني, فلدي موعد

481
00:23:54,235 --> 00:23:56,080
مع ( جي تي بيرجن) في الساعة الثامنة مساءاً ؟

482
00:23:56,480 --> 00:23:57,560
هذا هو الأمر, لقد أنتهينا, أليس كذلك ؟

483
00:23:57,600 --> 00:23:58,680
سؤال أخير

484
00:23:59,200 --> 00:24:01,200
(إستناد إلي صورة تشريح جثة (بون

485
00:24:01,235 --> 00:24:02,445
.. (تم نزع وشم (بون

486
00:24:02,480 --> 00:24:03,800
بطريقة ما قبل أن تقوم بقتله

487
00:24:03,920 --> 00:24:05,480
هل تعلم لماذا ؟

488
00:24:05,880 --> 00:24:07,320
لِمَ قد أعلم بهذا ؟

489
00:24:08,560 --> 00:24:10,480
.. لم يتم إنتزاع الوشم

490
00:24:12,120 --> 00:24:14,080
لقد تم نقله

491
00:24:15,440 --> 00:24:19,120
هذا كان الغرض من اللوح
يسبب الإنتقال

492
00:24:19,200 --> 00:24:20,200
(هاري)

493
00:24:21,280 --> 00:24:23,480
لقد تبادلت الأجسام, أليس كذلك ؟

494
00:24:26,080 --> 00:24:27,685
ــ لا تتحركِ
ــ ضع السلاح جانباً

495
00:24:27,720 --> 00:24:30,320
بون) أعلم أنه أنت)
دعها وشأنها, وأرحل من هنا

496
00:24:30,400 --> 00:24:31,480
أيها اللعين

497
00:24:31,840 --> 00:24:34,560
(ميرفي) هو ليس (ميلر)
(أنه (بون) في جسد (ميلر

498
00:24:34,600 --> 00:24:35,720
يمكنه تبادل الأجسام

499
00:24:36,440 --> 00:24:37,440
! لا

500
00:24:51,640 --> 00:24:52,800
ميرفي) ؟)

501
00:24:54,600 --> 00:24:55,880
ميرفي) ؟)

502
00:24:57,680 --> 00:24:59,720
هل تحدثت إلي (سايبن) ؟

503
00:25:02,560 --> 00:25:04,080
من تكون بحق الجحيم ؟

504
00:25:04,640 --> 00:25:05,800
حسناً

505
00:25:06,240 --> 00:25:07,685
.. بون) إبعد هذا السلاح)

506
00:25:07,720 --> 00:25:09,480
لانك لا تريد العبث معي, أليس كذلك؟

507
00:25:09,515 --> 00:25:10,920
لذا أترك سلاحك جانباً

508
00:25:25,440 --> 00:25:26,760
سيكون هذا مثيراً للإهتمام

509
00:25:45,420 --> 00:25:49,185
<i>ماذا تعتقدون ؟, أنا علي قيد الحياة</i>

510
00:25:49,220 --> 00:25:51,980
<i>لقد أنقذتني إحدى أدواتي</i>

511
00:25:53,140 --> 00:25:55,540
<i>سوار الحماية الذي توارثته عن والدتي</i>

512
00:25:56,260 --> 00:25:57,860
<i>شكراً لكِ يا أمي</i>

513
00:26:18,620 --> 00:26:20,580
(تبقت سبعة ساعات لكي أنقذ (ميرفي

514
00:26:21,500 --> 00:26:22,700
الأمر سهل للغاية

515
00:26:23,180 --> 00:26:25,100
<i>الموت لم يغير (بون) مطلقاً</i>

516
00:26:25,260 --> 00:26:27,340
<i>لقد كان متنمر ولص مسلح</i>

517
00:26:27,740 --> 00:26:29,660
<i>عندما يريد شيئاً يأخذه فحسب</i>

518
00:26:29,820 --> 00:26:31,545
<i>.. (والأن قد سرق جسد (ميرفي</i>

519
00:26:31,580 --> 00:26:34,340
<i>وعليَ أن أوقفه قبل أن يتبدل لشخص أخر</i>

520
00:26:38,740 --> 00:26:40,025
ما هذا ؟

521
00:26:40,060 --> 00:26:42,620
(أنها دماء من إصبع (ميرفي

522
00:26:42,900 --> 00:26:44,980
ولماذا هي بتلك الأهمية ؟

523
00:26:46,900 --> 00:26:48,180
دمية " فودو " ؟

523
00:26:46,900 --> 00:26:50,260
<font color="Yellow" > دمية الفودو : سحر أسود, تأخذ شيء من الضحية وتتحكم به عن طريق الدمية </font>{\fad(500,500)} {\pos(190,60)}

524
00:26:48,220 --> 00:26:50,260
أنت لا تبالي لما تفعله

525
00:26:50,580 --> 00:26:53,500
.. (إذاً ستتمكن من (بون

526
00:26:53,620 --> 00:26:56,460
(عن طريق إلحاق الأذي بجسد (ميرفي

527
00:26:56,820 --> 00:26:58,660
(حسناً, ذلك حيث يكون (بون

528
00:27:00,660 --> 00:27:03,265
.. هاري), هذا سحر أسود)

529
00:27:03,300 --> 00:27:06,380
ولا يمكنك تحمل عواقب لمس الظلام

530
00:27:06,700 --> 00:27:08,060
(أريد طريقة لكي أقنع (بون

531
00:27:08,100 --> 00:27:09,380
بأن بإمكانه الهروب لكن لا يمكنه أن يختفي, إتفقنا ؟

532
00:27:09,415 --> 00:27:10,985
.. ــ وبهذا
... ــ وبهذا

533
00:27:11,020 --> 00:27:13,460
تجازف بأن تلفت أنظار المجلس الأعلي

534
00:27:13,500 --> 00:27:16,220
الذين سيصدقون مدي رغبتك في القوة المظلمة

535
00:27:16,260 --> 00:27:17,580
هل لدي خيار ؟

536
00:27:18,220 --> 00:27:21,300
لديّ مليونير ميت و شرطية تم الإستحواز عليها

537
00:27:21,340 --> 00:27:23,980
.. ولدي قاتل مجنون طليق, وبعد أربعة ساعات

538
00:27:24,015 --> 00:27:25,460
" سوف يقابل أحد التجار الكبار في " فيجاس

539
00:27:25,495 --> 00:27:26,820
وسوف ينتقل بداخله

540
00:27:26,860 --> 00:27:29,060
(وأثناء عملية الأنتقال سوف يفجر رأس (ميرفي

541
00:27:29,100 --> 00:27:30,700
(الأن, إذا كان لديك فكرة أفضل يا (يوب

542
00:27:32,020 --> 00:27:33,700
بلي, أبلغ الأعلام

543
00:27:34,800 --> 00:27:35,860
ماذا ؟

544
00:27:35,940 --> 00:27:37,980
أبلغ الأعلام بذلك فحسب

545
00:27:38,180 --> 00:27:40,500
.. "أحرص علي أن يعلم هذا التاجر من " فيجاس

546
00:27:40,580 --> 00:27:42,580
بأن (ميلر) ميت وهذا سوف يتكفل بالأمر

547
00:27:42,620 --> 00:27:44,300
بربك, وماذا بعد ذلك ؟

548
00:27:44,460 --> 00:27:46,220
(بون) لن يريد أن يكون (ميرفي)

549
00:27:46,860 --> 00:27:49,060
سوف يقتلها ويذهب إلي أختياره التالي

550
00:27:49,095 --> 00:27:50,580
! أياً كان من سوف يكون

551
00:27:50,620 --> 00:27:52,860
.. وما الذي سوف تفعله تلك الدمية

552
00:27:52,900 --> 00:27:56,500
ستؤلم الشرير الذي يمتلك جسد صديقتك

553
00:27:57,580 --> 00:27:58,860
هلا تنسي أمر الدمية ؟

554
00:28:00,220 --> 00:28:01,900
حسناً, أسمع

555
00:28:02,620 --> 00:28:05,020
علينا أن نجد طريقة ما, إتفقنا ؟

556
00:28:05,055 --> 00:28:07,420
(علينا أن نخرج (بون) من (ميرفي
(دون قتل (ميرفي

557
00:28:07,455 --> 00:28:08,455
موافق ؟

558
00:28:08,580 --> 00:28:09,820
ــ بلي
ــ إذاً ؟

559
00:28:10,020 --> 00:28:11,060
أجل

560
00:28:12,220 --> 00:28:13,820
.. التخفي قليلاً

561
00:28:15,860 --> 00:28:17,540
.. بإستخدام رسم النجمة الخماسية

562
00:28:18,340 --> 00:28:20,060
يمكن إستخدام مراسم طرد الأرواح

563
00:28:20,660 --> 00:28:22,940
(ــ (بوب
ــ أنا أفكر

564
00:28:24,500 --> 00:28:27,020
ــ جرعات تطهير الروح
(ــ هيا يا (بوب

565
00:28:28,100 --> 00:28:30,660
هاري), هذه العملية تحتاج إلي الوقت لتجهيزها)

566
00:28:30,700 --> 00:28:32,025
وحتي إذا فعلناها, فأنا أشك بنجاحها

567
00:28:32,060 --> 00:28:34,820
أنت تواجه تعويذة قديمة

568
00:28:34,855 --> 00:28:37,580
وهراء الأشياء المصرية ليس من إهتماماتي

569
00:28:43,660 --> 00:28:45,140
(لا, لكنه من إهتمامات (سابين

570
00:28:46,660 --> 00:28:48,060
هذا ما يفعلوه

571
00:28:48,080 --> 00:28:49,140
من ؟

572
00:28:52,140 --> 00:28:54,500
(بون) و (سايبن)

573
00:28:56,940 --> 00:28:58,000
هاري) ؟)

574
00:28:58,820 --> 00:29:01,660
لا بأس يا (بوب), أظنني سأتولي الأمر

575
00:29:03,900 --> 00:29:05,340
سأتولي الأمر

576
00:29:06,000 --> 00:29:09,000
<font color="82DDEF" >" إصلاحية " مينارد
الساعة 3 و 26 دقيقة عصراً</font>{\fad(500,800)}{\pos(220,220)}

576
00:29:10,580 --> 00:29:11,900
بون) قام بخيانتك)

577
00:29:12,540 --> 00:29:13,985
لا أعلم ما الذي تتحدث عنه

578
00:29:14,020 --> 00:29:15,225
.. لقد وضعت عليه الوشم

579
00:29:15,260 --> 00:29:17,860
لذلك كنت تريد أن تري صور تشريح الجثة

580
00:29:18,580 --> 00:29:20,460
لكي تري ما إن كان أنتقل

581
00:29:21,460 --> 00:29:24,945
" وأنت أخبرته بمكان وجود لوح " نظرة آنبوس

582
00:29:24,980 --> 00:29:27,945
.. وإن عليه الإنتقال إلي شخص ما, حارس

583
00:29:27,980 --> 00:29:31,220
مدير السجن أو أي شخص حتي تتمكن من الخروج من هنا

584
00:29:32,620 --> 00:29:33,745
هذا لا يهم الأن

585
00:29:33,780 --> 00:29:35,620
.. لكنه أفسد خطتك

586
00:29:36,340 --> 00:29:39,100
وأراهن أنك تريد الإنتقام

587
00:29:39,260 --> 00:29:41,185
وما مصلحتك في كل هذا ؟

588
00:29:41,220 --> 00:29:44,060
دعنا نقول أن شخص
ما أهتم لأمره تورط بالأمر

589
00:29:44,940 --> 00:29:46,825
وما علاقة ذلك بي ؟

590
00:29:46,860 --> 00:29:49,420
لقد أعتقدت أنك لن تهتم, لكن دعني أخبرك بشيء

591
00:29:51,460 --> 00:29:55,740
الشخص التالي الذي سيتبادل معه (بون) جسده

592
00:29:55,775 --> 00:29:57,700
" أكبر رجل أعمال في " فيجاس

593
00:29:57,940 --> 00:30:02,740
.. سيحصل علي حياة كريمة, و الفتيات

594
00:30:02,980 --> 00:30:05,740
.. بينما أنت تجلس هنا 

595
00:30:05,820 --> 00:30:07,380
مع أصدقائك المحترمين

596
00:30:09,380 --> 00:30:10,700
أستتركه يفلت بهذا ؟

597
00:30:20,420 --> 00:30:22,385
عليك أن تدمره

598
00:30:22,420 --> 00:30:25,780
أخبرني بكيفية عمل اللوح

599
00:30:29,180 --> 00:30:32,585
بالعلامة الموجودة علي أسفل عنقه

600
00:30:32,620 --> 00:30:36,900
<i>وعندما يضع يده اليسري علي اللوح</i>

601
00:30:37,260 --> 00:30:38,980
<i>ويلقي التعويذة</i>

602
00:30:39,015 --> 00:30:40,015
" آنوبس "

603
00:30:40,020 --> 00:30:42,700
<i>" تنتقل إليه قوة " آنوبس</i>

604
00:30:43,180 --> 00:30:46,060
<i>.. وتسمح له بالتنقل</i>

605
00:30:46,220 --> 00:30:48,440
<i>من جسده إلي جسد أي شخص أخر</i>

606
00:30:48,475 --> 00:30:50,660
<i>عندما يحين وقت موته</i>

607
00:30:50,980 --> 00:30:53,980
<i>التنقل مرتبط بدمائه</i>

608
00:30:57,060 --> 00:31:00,220
" وكأنها بطاقة " لإنقاذه من الموت

609
00:31:00,820 --> 00:31:03,540
في حال أردت مصطلح
لتفهم عمل اللوح الحجري ؟

610
00:31:03,820 --> 00:31:04,860
بلي

611
00:31:04,900 --> 00:31:06,460
لينتقل (بون) لأحدهم يجب أن يموت

612
00:31:06,495 --> 00:31:08,980
ويقوم بعد ذلك بإتصال
مخفي مع الهدف؟

613
00:31:09,220 --> 00:31:12,180
يده اليسرى على قلب
الضحية الجديدة

614
00:31:13,340 --> 00:31:15,705
.. فهمت, لكن لكي أوقفه

615
00:31:15,740 --> 00:31:17,100
دون قتل الضحية التي بداخلها

616
00:31:17,740 --> 00:31:21,020
"بأن يلمس لوح " نظرة آنوبس

617
00:31:21,055 --> 00:31:22,860
والذي هو مكسور

618
00:31:32,900 --> 00:31:34,020
(مرحباً (ماري

619
00:31:34,140 --> 00:31:35,180
(مرحباً يا (هاري

620
00:31:35,700 --> 00:31:37,500
ــ هل عدت للمزيد ؟
ــ بلي

621
00:31:37,700 --> 00:31:39,500
(هذا هو الإذن, من أجل (ميرفي

622
00:31:39,535 --> 00:31:40,585
بالمناسبة, هي ترسل تحياتها

623
00:31:40,620 --> 00:31:43,980
أجل, هل تريد البقاء قليلاً ؟
لدي بعض المعجنات

624
00:31:44,340 --> 00:31:46,660
تعرفين أني أحب ذلك
لكن عليَ أن أسرع

625
00:31:46,700 --> 00:31:48,940
لا بأس, تريد بقايا اللوح المتحطم ؟

626
00:31:49,140 --> 00:31:50,300
يبدو ذلك

627
00:31:58,860 --> 00:32:01,580
ــ لوح " نظرة آنوبس " ؟
ــ ليس بعد

628
00:32:02,100 --> 00:32:04,660
أحتاجك لكي تعيد بنائه
وأحتاج إلي هاتفك

629
00:32:04,700 --> 00:32:06,060
بالتأكيد, هناك

630
00:32:13,700 --> 00:32:15,220
هل هذه دمية "فودو " ؟

631
00:32:16,660 --> 00:32:17,780
في الواقع أنها كذلك

632
00:32:26,740 --> 00:32:27,745
مرحباً

633
00:32:21,500 --> 00:32:24,800
<font color="82DDEF" >" مطار " أوهارت " في " شيكاغو
الساعة 7 و 34 دقيقة مساءً</font>{\fad(500,800)}{\pos(220,220)}

633
00:32:27,780 --> 00:32:29,580
الطائرة لن تصل اليوم

634
00:32:29,700 --> 00:32:30,985
من يتحدث ؟

635
00:32:31,020 --> 00:32:32,340
<i>أنت تعلم من أكون</i>

636
00:32:33,640 --> 00:32:34,665
أنت لست ميت ؟

637
00:32:34,700 --> 00:32:36,020
أنا ساحر, لذلك لا أموت

638
00:32:36,060 --> 00:32:37,940
<i>ــ حقاً ؟
ــ بلي, حقاً</i>

639
00:32:41,940 --> 00:32:42,940
هل يعجبك هذا ؟

640
00:32:44,420 --> 00:32:45,905
ما الذي فعلته ؟

641
00:32:45,940 --> 00:32:47,060
<i>(يمكنني الوصول إليك يا (بون</i>

642
00:32:47,380 --> 00:32:49,620
يمكنني الوصول إلي روحك وبإمكاني فعلها في أي وقت

643
00:32:49,700 --> 00:32:52,260
وفي أي مكان أياً كان الجسد الذي تستحوذ عليه

644
00:32:56,660 --> 00:32:58,140
لكي نكون واضحين أنا أسيطر عليك

645
00:32:58,380 --> 00:33:01,300
لقد نسيت بأمر
ذلك الموت والسحر

646
00:33:01,335 --> 00:33:04,220
.. لذا إبقي مكانك وأنتظر إتصالي التالي

647
00:33:04,255 --> 00:33:06,540
لكي نتناقش عن ماذا بإمكانك أن تفعله من أجلي

648
00:33:18,380 --> 00:33:20,420
(مرحباً, أنا (ميرفي

649
00:33:21,060 --> 00:33:22,660
لقد تلقيت مكالمة علي جوالي للتو

650
00:33:22,700 --> 00:33:24,020
أريد تتبع مصدر الإتصال

651
00:33:25,900 --> 00:33:27,460
ماذا الأن ؟

652
00:33:28,460 --> 00:33:30,460
(نأمل أن يقتلني (بون

653
00:33:31,840 --> 00:33:32,920
<i>المواجهة الأخيرة</i>

654
00:33:33,080 --> 00:33:34,320
<i>هذا الجزء الذي أفضله</i>

655
00:33:34,360 --> 00:33:36,280
<i>مواجهة الشرير وهزم الرجل السيء</i>

656
00:33:36,315 --> 00:33:38,360
<i>الأنتظار يقتلني</i>

657
00:33:38,640 --> 00:33:40,200
<i>.. أتسائل إذا كنت لأنجو</i>

658
00:33:40,320 --> 00:33:41,960
<i>وأعرف أنني لربما لن أفعل</i>

659
00:33:42,240 --> 00:33:43,700
<i>سأصاب بالقرحة</i>

660
00:33:43,735 --> 00:33:45,160
.. إذا هذا

661
00:33:45,880 --> 00:33:48,120
أياً كان ما تفعله

662
00:33:48,640 --> 00:33:49,840
حقيقي ؟

663
00:33:52,040 --> 00:33:54,400
بلي

664
00:33:55,040 --> 00:33:56,440
منذ متي وأنت تقوم بذلك ؟

665
00:33:59,280 --> 00:34:00,800
منذ أن كنت طفلاً

666
00:34:02,000 --> 00:34:04,560
ودائماً ما تساعد الناس ؟

667
00:34:05,160 --> 00:34:06,560
ليس دائماً

668
00:34:07,480 --> 00:34:08,645
.. خصوصاً الفترة التي قضيتها مع خالي

669
00:34:08,680 --> 00:34:13,040
كان لدي فكرة أسوء في إستخدام مهاراتي

670
00:34:13,320 --> 00:34:14,960
أين هو الأن ؟

671
00:34:15,800 --> 00:34:16,880
ميت

672
00:34:18,520 --> 00:34:20,040
أنا آسف لذلك

673
00:34:37,040 --> 00:34:38,960
<i>أيها اللعين</i>

674
00:34:45,840 --> 00:34:47,280
أنتظر هنا

675
00:34:50,080 --> 00:34:51,760
هل تتمتع بحياتك وأنت أمرأة ؟

676
00:34:53,620 --> 00:34:54,645
من أنت ؟

677
00:34:54,680 --> 00:34:56,360
أنا الشخص الذي سوف يرسلك إلي الجحيم

678
00:34:57,240 --> 00:34:58,500
<i>أيها اللعين</i>

679
00:34:58,535 --> 00:34:59,760
.. (صديقك (سايبن

680
00:35:00,120 --> 00:35:02,600
أخبرني بأن لوح " نظرة آنوبس " لديه طريقتين للعمل

681
00:35:03,040 --> 00:35:04,200
.. عندما تلمسه للمرة الأولي

682
00:35:04,440 --> 00:35:06,800
يمنع روحك من الموت بالإنتقال بين الأجسام

683
00:35:06,840 --> 00:35:09,640
تلمسه مرة أخري, وتنتهي اللعبة

684
00:35:09,960 --> 00:35:12,160
لذا وجب عليَ أن أدمره

685
00:35:12,195 --> 00:35:13,880
سنري بشأن ذلك

686
00:35:14,480 --> 00:35:16,880
فلترسل تحياتي لخالي عندما تقابله هناك

687
00:35:29,840 --> 00:35:31,080
أين هو اللوح اللعين ؟

688
00:35:31,115 --> 00:35:32,520
أنت هو (بون), أليس كذلك ؟

689
00:35:32,720 --> 00:35:34,280
لقد قُمت بقتل أبنتي

690
00:35:34,320 --> 00:35:36,240
أخبرني أين هو وإلا سأقتله

691
00:35:44,400 --> 00:35:45,400
هذا ليس اللوح

692
00:35:45,880 --> 00:35:47,380
أين هو ؟

693
00:35:47,415 --> 00:35:48,880
أنت تنظر إليه

694
00:35:49,000 --> 00:35:50,400
ماذا ؟

695
00:35:50,760 --> 00:35:53,800
لقد أخبرتك, أنت تنظر إليه

696
00:35:56,360 --> 00:35:58,440
هل لديك اللوح أم لا ؟

697
00:35:58,520 --> 00:35:59,960
في الحقيقة, هو لدي

698
00:36:07,880 --> 00:36:09,245
(أخرج يا (بون

699
00:36:09,280 --> 00:36:11,040
شخصً ما يريد أن يلقي إليك التحية

700
00:37:05,280 --> 00:37:06,320
<i>أحبك يا أبي</i>

701
00:37:18,520 --> 00:37:22,680
لا بأس يا (تشارلز), لا بأس

702
00:37:25,480 --> 00:37:27,080
سيكون الأمر علي ما يرام

703
00:37:36,000 --> 00:37:37,320
أنتظرِ

704
00:37:42,200 --> 00:37:43,800
ــ مرحباً يا (ميرفي) ؟
ــ مرحباً

704
00:37:43,800 --> 00:37:45,960
ــ هل أنتِ علي مايرام ؟
ــ بلي

705
00:37:45,995 --> 00:37:47,400
هلمِ بالدخول

706
00:37:50,600 --> 00:37:51,680
أتريدين الجلوس ؟

707
00:37:52,040 --> 00:37:53,560
لا, لا بأس سأظل هنا

708
00:37:53,595 --> 00:37:55,080
أجلسِ هنا, إنه مريح

709
00:37:56,320 --> 00:37:57,680
أنها كنبة مريحة

710
00:38:03,680 --> 00:38:06,280
إذاً كيف حالكِ ؟

711
00:38:06,880 --> 00:38:09,640
ــ حصلت علي إجازة
! ــ إجازة

712
00:38:09,880 --> 00:38:13,360
لقد طلبتها, أنا لا أشعر أنني علي مايرام

713
00:38:13,840 --> 00:38:15,440
هل أظهرت نتيجة الإختبارات النفسية عن خطب ؟

714
00:38:15,720 --> 00:38:18,240
لا, ليس بعد
لكنهم يقولون أنني بخير تماماً

715
00:38:18,640 --> 00:38:19,800
أتمني أن أتفق معهم

716
00:38:20,440 --> 00:38:23,600
(حسناً, لربما بسبب الضربة التي تلقيتها من (ميلر

717
00:38:24,440 --> 00:38:28,760
هاري) لا أزال أحلم بك)

718
00:38:33,800 --> 00:38:36,120
حسناً, أحلام جيدة أم سيئة
علاما تحصلين ؟

719
00:38:36,240 --> 00:38:37,300
لا أعلم

720
00:38:38,000 --> 00:38:40,360
بعضها أنت تبدو مخيفً

721
00:38:40,440 --> 00:38:43,480
وبعض الأحيان لست كذلك

722
00:38:44,800 --> 00:38:49,160
لكن في كل الأحلام أنت تؤدي عرضاً

723
00:38:51,120 --> 00:38:55,560
وكأنني علي مسرح .. ماذا ؟

724
00:38:56,240 --> 00:38:57,640
كالمعجزات

725
00:39:00,960 --> 00:39:02,440
غريب, أليس كذلك ؟

726
00:39:03,320 --> 00:39:05,600
ــ بلي, هذا غريب
ــ كما أنني رأيت شيء أخر

727
00:39:05,920 --> 00:39:07,840
ــ وما هو ؟
ــ لقد قام (ميلر) بقتل نفسه

728
00:39:07,880 --> 00:39:08,960
لقد أحسست أنني كنت هناك

729
00:39:09,000 --> 00:39:10,760
(لم تكونِ هناك, لقد ضربكِ (ميلر

730
00:39:10,960 --> 00:39:11,960
وأخذ منكِ المسدس

731
00:39:12,000 --> 00:39:14,680
لقد تعثر وأطلق الرصاص علي رأسه
وأنا قُمت بنقلك من هناك

732
00:39:14,715 --> 00:39:18,160
وأنتِ فقدتِ وعيكِ بالكامل

733
00:39:21,320 --> 00:39:23,280
هل بإمكانك أن تعدني بشيء ؟

734
00:39:26,910 --> 00:39:27,910
بالطبع

735
00:39:27,920 --> 00:39:30,160
بعد هذه الليلة, إذا عُدت إلي العمل

736
00:39:30,600 --> 00:39:31,640
عندما

737
00:39:32,320 --> 00:39:33,320
عندما أفعل

738
00:39:34,720 --> 00:39:37,480
عدني أنك لن تقوم بالكذب عليَ في أي شيء

739
00:39:39,200 --> 00:39:41,080
ثانيةً مطلقاً

740
00:39:46,520 --> 00:39:47,640
.. (ميرفي)

741
00:39:48,120 --> 00:39:49,720
(ــ طابت ليلتك يا (هاري
(ــ (ميرفي

742
00:40:00,000 --> 00:41:50,720
<font color="FAC936" > ترجـــمة / مــروان حســن</font>{\fad(500,800)}{\pos(190,190)}
<font color="1CF3BA" >facebook.com/Marwan7assan</font>{\fad(500,800)}{\pos(190,190)}
<font color="82DDEF" >twitter.com/Marwan7assan</font>{\fad(500,800)}{\pos(190,190)}

