﻿1
00:00:01,400 --> 00:00:04,040
<i>ما الذي يجذب شخص لكي يقع في حب شخص أخر</i>

2
00:00:05,120 --> 00:00:06,640
<i>الشعر الطويل ؟</i>

3
00:00:07,840 --> 00:00:09,240
<i>الشفاه ذات لون النبيذ ؟</i>

4
00:00:10,160 --> 00:00:13,320
<i>السيقان الجميلة التي لا يمكنك أن تنساها ؟</i>

5
00:00:13,840 --> 00:00:15,160
<i>أسباب معقولة من وجهة نظري</i>

6
00:00:15,480 --> 00:00:17,680
<i>لكن حقيقة هي أن الإنجذاب</i>

7
00:00:18,640 --> 00:00:20,240
<i>كيميائي أو فيزيائي أو عاطفي</i>

8
00:00:20,340 --> 00:00:21,600
<i>هذا هو الجزء السهل</i>

9
00:00:21,680 --> 00:00:23,840
<i>تبدأ المشاكل عندما يتلاشي الخيال</i>

10
00:00:24,000 --> 00:00:25,160
أنا قادم

11
00:00:25,600 --> 00:00:27,280
<i>ويبدأ الواقع</i>

12
00:00:30,800 --> 00:00:32,180
هل أنت ساحر ؟

13
00:00:32,360 --> 00:00:34,880
أبحث عن رجل ما
وأتمني أن تقوم بمساعدتي

14
00:00:37,480 --> 00:00:38,520
بالطبع

15
00:00:40,800 --> 00:00:44,120
.. (ــ حسناً يا آنسة (سولفاك
ــ (نيكي) من فضلك

16
00:00:45,440 --> 00:00:46,400
(نيكي)

17
00:00:50,160 --> 00:00:51,760
هل أبلغتِ الشرطة ؟

18
00:00:52,040 --> 00:00:54,280
لا, عمتي (فريدا) لم تدعني أفعل

19
00:00:54,880 --> 00:00:56,080
إنها من الجيل القديم

20
00:00:56,180 --> 00:00:57,400
ولا تثق بالشرطة

21
00:00:57,500 --> 00:00:59,600
تؤمن بالأرواح والأشياء الخارقة للطبيعة
كما تطلق عليها

22
00:01:00,760 --> 00:01:02,560
ألهذا السبب قامت بإرسالكِ لي ؟

23
00:01:04,280 --> 00:01:08,080
.. ــ إذا هذا الرجل
(ــ (دونالد بريمكو

24
00:01:08,480 --> 00:01:09,780
علي الأقل هذا ما كان يطلقه علي نفسه

25
00:01:09,880 --> 00:01:10,920
كم أخذ منكِ ؟

26
00:01:11,020 --> 00:01:12,300
أثنان وعشرون ألف دولار

27
00:01:12,600 --> 00:01:15,720
هل تملكين له صورة أو عنوان ؟

28
00:01:15,820 --> 00:01:18,400
ليس لدي صور, والعنوان كان مزيف

29
00:01:20,640 --> 00:01:23,400
.. هذا يبدو غريبً, لكن

30
00:01:23,500 --> 00:01:25,780
" في قضايا مثل هذه " إختفاء الأشخاص

31
00:01:25,880 --> 00:01:30,360
أحتاج إلي شيء خاصة بالشخص المفقود

32
00:01:30,840 --> 00:01:32,600
أو شيء كان يستخدمه

33
00:01:33,320 --> 00:01:35,460
أجل, لقد أخبرتني العمة (فريدا) بذلك
أنها تعرف كيف تجري تلك الأمور

34
00:01:35,760 --> 00:01:37,440
لدي شيء مغطي بأثره

35
00:01:39,840 --> 00:01:41,200
.. هل أنتِ

36
00:01:42,840 --> 00:01:43,960
لا بأس بهذا

37
00:01:44,280 --> 00:01:45,840
كان متواجد حتي أمس

38
00:01:46,280 --> 00:01:48,260
وفي هذا الصباح أختفي مع المال

39
00:01:48,360 --> 00:01:50,000
دون أن يترك أي شيء

40
00:01:50,120 --> 00:01:53,040
إذا ماذا ؟, هل بإمكانك إستعادة المال ؟

41
00:01:54,840 --> 00:01:56,080
سأقوم بأفضل ما لدي

43
00:02:09,400 --> 00:02:10,540
هل كنت في وضع جيد ؟

44
00:02:10,600 --> 00:02:11,920
! توقف

45
00:02:12,020 --> 00:02:13,320
إنه سؤال بسيط

46
00:02:15,800 --> 00:02:19,440
ليت كان بإمكاني لمس إمرأة مجدداً

47
00:02:21,560 --> 00:02:22,920
فلتخرج وتجرب ذلك

48
00:02:25,240 --> 00:02:26,360
وكأنك تفعل

49
00:02:28,200 --> 00:02:30,920
هل نظرت إلي نفسك مؤخراً ؟

50
00:02:32,480 --> 00:02:34,440
ليس تماماً فأنا متعجرف

51
00:02:35,440 --> 00:02:36,800
(العجرفة هي قيم أخلاقية يا (بوب

52
00:02:37,640 --> 00:02:40,400
كل ما أقوله هو إذا
أردت أن تتنزوج

53
00:02:40,800 --> 00:02:45,040
أهتم لنفسك ثم جد إمرأة لديها مال

53
00:02:45,100 --> 00:02:46,600
مال ؟

54
00:02:46,800 --> 00:02:49,600
ــ ماذا عن الحب ؟
ــ أنه خدعة

55
00:02:49,640 --> 00:02:51,920
هو مجرد رد فعل كيميائي
.. ينتج عن

56
00:02:51,960 --> 00:02:54,020
إستئجار محققين لكي يعيدوا الأمور إلي نصبها الصحيح

57
00:02:54,320 --> 00:02:55,680
قم بسؤال العمة (فريدا) فحسب

58
00:02:56,760 --> 00:03:00,000
بربك يا (هاري), تعلم أنه لا يوجد شيء يسمي الحب

59
00:03:00,040 --> 00:03:01,200
! بوب), إحتاج إلي التركيز)

60
00:03:01,300 --> 00:03:03,360
إذاً أقضي علي الشرير وجد المال المسروق

61
00:03:03,560 --> 00:03:05,680
ثم عُد إلي هنا وأخبرني بكل شيء

62
00:03:05,720 --> 00:03:06,880
! (ــ (بوب
.. ــ لا, الأفضل

63
00:03:06,920 --> 00:03:08,440
أن تقضي علي الشرير هنا
وتدعني أشاهد كل شيء

64
00:03:08,540 --> 00:03:09,800
بوب) عُد إلي جمجمتك)

65
00:03:15,240 --> 00:03:17,640
(لقد قُلت عُد إلي جمجمتك يا (بوب
وهذا أمر

66
00:03:19,120 --> 00:03:20,240
بكل سرور

67
00:03:25,920 --> 00:03:27,220
<i>درس للمبتدئين</i>

68
00:03:27,320 --> 00:03:30,560
<i>أجلب أثر من شخص ما
قم بغليانه, وضع كريستالة</i>

69
00:03:32,520 --> 00:03:33,760
<i>ثم تتعقبه</i>

69
00:03:32,520 --> 00:03:35,480
<font color="82DDEF" >" مساكن غرب " ساندروك
الساعة 10 و 53 دقيقة صباحاً</font>{\fad(500,800)}{\pos(190,220)}

70
00:03:34,160 --> 00:03:35,480
<i>الأمر بسيط للغاية</i>

71
00:03:36,000 --> 00:03:38,840
<i>إيجاد (بريمكو) طريقة سهلة لكسب المال</i>

72
00:03:40,320 --> 00:03:41,320
<i>عليه أن يكون كذلك</i>

73
00:04:03,320 --> 00:04:06,440
<i>لكن فكرتي عن كسب المال بسهولة
ذهبت مع الريح</i>

74
00:04:06,480 --> 00:04:09,120
<i>.. في اللحظة التي وجدت فيها</i>

75
00:04:10,520 --> 00:04:14,440
<i>.. الموت , اللعنة و</i>

76
00:04:14,480 --> 00:04:15,920
" الكبريت "

77
00:04:18,320 --> 00:04:19,440
! اللعنة

77
00:04:21,000 --> 00:04:32,195
<font color="FAC936" > ترجـــمة / مــروان حســن</font>{\fad(500,800)}{\pos(190,190)}
<font color="1CF3BA" >facebook.com/Marwan7assan</font>{\fad(500,800)}{\pos(190,190)}
<font color="82DDEF" >twitter.com/Marwan7assan</font>{\fad(500,800)}{\pos(190,190)}

78
00:04:32,200 --> 00:04:36,500
<font color="Yellow" >" مـلفات دريـزدن "</font>{\fad(500,500)}{\pos(190,190)}
الحلقة الرابعة
-( <font color="FF002B" >قواعد الخطبة</font>{\fad(500,500)}{\pos(190,190)} )-

79
00:04:36,600 --> 00:04:38,300
<i>عندما تخرج الأمور الخارقة عن السيطرة</i>

80
00:04:38,400 --> 00:04:40,940
<i>وتبدأ الجثث المتفحمة بالظهور</i>

81
00:04:41,040 --> 00:04:43,840
<i>فيصبح الأمر متعلق بالمجلس الأعلي</i>

82
00:04:44,320 --> 00:04:47,600
<i>هم بمثابة الحكومة بالنسبة للأشخاص مثلي</i>

83
00:04:47,960 --> 00:04:52,280
<i>(في " شيكاغو " رئيس المجلس يسمي (مورجان</i>

84
00:04:52,640 --> 00:04:54,240
<i>شخص إجتماعي</i>

85
00:04:54,440 --> 00:04:56,000
متأكد أنه ليس لك علاقة بالأمر ؟

86
00:04:56,360 --> 00:05:00,120
لا, لا,  لا
كم مرة عليَّ أن إعيد إجابة هذا السؤال

87
00:05:01,000 --> 00:05:02,200
حتي أصدقك

88
00:05:02,400 --> 00:05:05,060
مورجان) لدينا حريق)

89
00:05:05,360 --> 00:05:07,420
.. والكثير من " الكبريت ", وجثة متفحمة

90
00:05:07,520 --> 00:05:09,260
وثقب في الحائط

91
00:05:09,360 --> 00:05:10,520
.. هنا

92
00:05:10,620 --> 00:05:12,680
أنه مخلوق من الجحيم 
الأمر واضح, أليس كذلك ؟

93
00:05:13,360 --> 00:05:14,880
ألا تظن أنه واضح للغاية ؟

94
00:05:15,480 --> 00:05:16,680
.. للمرة الأخيرة

95
00:05:16,780 --> 00:05:18,500
قام الرجل بسرقة مالهم
ثم قاموا بإستئجاري

96
00:05:18,600 --> 00:05:20,080
لكي أجده, وأعيد المال, إتفقنا ؟

97
00:05:20,120 --> 00:05:21,640
ربما قام ببيع روحه, أنا لا أعرف

98
00:05:21,740 --> 00:05:23,540
كل ما أعرفه أن هذا الرجل ميت

99
00:05:23,640 --> 00:05:26,060
ولقد أختفي المال, أنه فعل شيطاني

100
00:05:26,160 --> 00:05:27,620
وأنا لا أقوم بالاعمال الشيطانية

101
00:05:29,120 --> 00:05:30,340
ما الذي حل ليديه؟

102
00:05:31,440 --> 00:05:33,240
جزء ما لم يحترق في يديه

102
00:05:33,440 --> 00:05:34,840
تبدو كشعار

103
00:05:34,920 --> 00:05:36,560
بالكاد تشبه الوردة

104
00:05:37,000 --> 00:05:38,200
ليس لدي فكرة

105
00:05:43,280 --> 00:05:46,560
لماذا كل مشكلة تتورط بها ينتهي الأمر بتحقيقي فيها ؟

106
00:05:47,400 --> 00:05:48,600
عظيم, أتعرف ماذا ؟
لقد أنتهيت

107
00:05:48,960 --> 00:05:51,020
سوف أخبر زبوني أن ينسي أمر المال

108
00:05:51,120 --> 00:05:52,560
أبحث عن مخلوق الجحيم الذي فعل هذا

109
00:05:52,660 --> 00:05:54,440
إتفقنا ؟
! صيداً موفقاً

110
00:05:54,640 --> 00:05:55,400
دريزدن) ؟)

111
00:05:57,880 --> 00:05:58,560
(ميرفي)

112
00:05:59,120 --> 00:06:00,400
ما الذي تفعله هنا ؟

113
00:06:00,440 --> 00:06:03,200
حسناً, أقوم بالتحقيق في قضية

114
00:06:03,400 --> 00:06:05,520
.. أتبعت الأدلة وفجأة

115
00:06:05,720 --> 00:06:07,480
.. وجدت السيد

116
00:06:08,120 --> 00:06:09,320
المحترق

117
00:06:10,400 --> 00:06:11,920
أنت .. تعال معي

118
00:06:13,560 --> 00:06:14,320
حسناً

119
00:06:15,480 --> 00:06:17,220
هل بإمكاني أن أقول أن لست متورط في الأمر ؟

120
00:06:17,320 --> 00:06:18,720
هل بإمكاني القول، بأنكَ أحمق ؟

121
00:06:18,820 --> 00:06:20,460
أجل, سوف أغادر

122
00:06:20,560 --> 00:06:21,800
هل كان هذا زبونك ؟

123
00:06:23,720 --> 00:06:24,400
كلا

124
00:06:24,500 --> 00:06:26,720
كيف سيشعر زبونك حيال موت السيد المحترق ؟

125
00:06:27,200 --> 00:06:28,040
لا أعرف

126
00:06:28,760 --> 00:06:30,400
من أستأجركَ يا (هاري)؟

127
00:06:31,400 --> 00:06:33,200
.. ــ أنظرِ, أنا لست
ــ أعطيني أسم

128
00:06:33,240 --> 00:06:34,960
أو ستدخل السجن بتهمة عرقلة التحقيق

129
00:06:38,280 --> 00:06:39,240
(نيكي سلوفاك)

130
00:06:40,840 --> 00:06:42,520
(ليست (نيكي سلوفاك

131
00:06:42,920 --> 00:06:44,000
ما الذي تعنينه ؟

132
00:06:44,360 --> 00:06:45,620
(أنها تدعي (كارين هاريس

133
00:06:45,720 --> 00:06:47,820
طبقاً لما أظهرته كاميرا المرور
الموجودة في الشارع المقابل لمكتبك

134
00:06:47,920 --> 00:06:50,480
لقد حضرت إلي منزلك في تمام
الساعة التاسعة وسبعة عشر دقيقة

135
00:06:51,280 --> 00:06:52,760
هل حصلتِ علي عنوانها من رقم رخصتها ؟

136
00:06:53,000 --> 00:06:53,920
لن تذهب

137
00:06:55,280 --> 00:06:57,360
ميرفي) لقد أخبرتيني أنها أستعملت أسم مختلف)

138
00:06:57,800 --> 00:07:00,160
.. إذاً ربما كل شيء أخبرتني به كذب

139
00:07:01,080 --> 00:07:03,200
ــ أريد أن أعرف لماذا فعلت هذا
! ــ كلا

140
00:07:03,920 --> 00:07:05,440
! (ميرفي)

141
00:07:05,920 --> 00:07:08,800
<i>هذا هو الجزء الخادع في العمل مع الشرطة</i>

141
00:07:09,680 --> 00:07:12,640
<font color="82DDEF" >(شقة (كارين هاريس
الساعة 1 و 22 دقيقة ظهراً</font>{\fad(500,800)}{\pos(220,220)}

142
00:07:09,680 --> 00:07:12,640
<i>المجلس الأعلي يصر علي التكتم بخصوص الظواهر الخارقة</i>

143
00:07:12,680 --> 00:07:14,640
<i>وليس عليك أن تعرف أي شيء عن ذلك</i>

144
00:07:15,120 --> 00:07:17,720
<i>(وهذا الأمر دائماً ما يجعل علاقتي بـ (ميرفي</i>

145
00:07:17,920 --> 00:07:18,780
<i>حادة في أغلب الأوقات</i>

146
00:07:18,880 --> 00:07:21,160
هل بإمكاني التحدث معها علي إنفراد ؟
دقيقة فحسب

147
00:07:21,760 --> 00:07:23,520
لماذا ؟, لكي تحذرها ؟

148
00:07:23,800 --> 00:07:24,920
من ماذا ؟

149
00:07:25,120 --> 00:07:27,720
أنت أخبرني
دائماً ما تقوم بشقلبة الأمور

150
00:07:29,920 --> 00:07:32,980
" آنسة (هاريس) هنا شرطة " شيكاغو
رجاءاً إفتحِ الباب

151
00:07:33,280 --> 00:07:35,020
ــ أنا لا أفعل ذلك
ــ بل تفعل

152
00:07:35,680 --> 00:07:36,640
! (آنسة (هاريس

153
00:07:42,480 --> 00:07:43,240
أبقي هنا

154
00:07:52,120 --> 00:07:53,760
لا تدخل

155
00:07:54,280 --> 00:07:55,640
حاضر أيتها الشرطية

156
00:07:56,040 --> 00:07:58,960
" آنسة (هاريس) هنا شرطة " شيكاغو

157
00:08:01,040 --> 00:08:01,960
! (آنسة (هاريس

158
00:08:20,200 --> 00:08:21,120
! (آنسة (هاريس

159
00:08:22,640 --> 00:08:23,560
هل وجدتِ شيء ؟

160
00:08:23,840 --> 00:08:24,800
لا شيء

161
00:08:26,120 --> 00:08:27,760
ميرفي), أظن أن علينا الخروج من هنا)

162
00:08:35,720 --> 00:08:36,520
! (هاري)

163
00:08:39,040 --> 00:08:39,920
! (هاري)

164
00:08:45,680 --> 00:08:47,880
ــ أتريد أن تخبرني أين هي ؟
ــ ماذا ؟

165
00:08:49,520 --> 00:08:50,640
! السلسلة

166
00:08:51,240 --> 00:08:52,680
ماذا ؟ ليس لدي فكرة عما تتحدث

167
00:08:52,780 --> 00:08:55,520
ــ أين هي السلسلة ؟
ــ ما الذي تتحدث عنه ؟

168
00:09:12,360 --> 00:09:13,160
! (نيكي)

169
00:09:13,640 --> 00:09:14,960
(نيكي), (كارين)

170
00:09:16,080 --> 00:09:17,080
! (كارين), (كارين)

171
00:09:17,280 --> 00:09:19,740
توقفِ, توقفِ علي رسلك

172
00:09:20,080 --> 00:09:20,920
لا بأس

173
00:09:21,960 --> 00:09:24,020
ــ يجب أن أبتعد عن هنا
ــ لا بأس

174
00:09:24,120 --> 00:09:27,400
ــ سوف نقوم بمساعدتكِ
! ــ لا أحد يستطيع

175
00:09:28,640 --> 00:09:29,760
سوف يقوم بقتلي

176
00:09:35,440 --> 00:09:38,260
(ضحيتنا المشوية (بريمكو
لم نجد من هو مسجل بهذا الأسم

177
00:09:38,360 --> 00:09:39,820
ــ أنت لم تخترع هذا ؟
ــ لا

178
00:09:41,040 --> 00:09:45,080
ــ هل أخذت بصماته ؟
ــ لم يتبقي لديه جلد لمعرفة بصماته

179
00:09:45,280 --> 00:09:47,020
رسمياً أنه شخص مجهول الهوية

180
00:09:47,760 --> 00:09:48,700
أنت فعلت هذا, أليس كذلك ؟

181
00:09:48,800 --> 00:09:50,660
مستخدماً بعض من الطقوس الغريبة

182
00:09:50,760 --> 00:09:53,200
.. أنت والفتاة في هذا معاً

183
00:09:53,400 --> 00:09:54,660
في شيء مقرف

184
00:09:55,840 --> 00:09:59,520
(أيها المحقق (كيرماني
يمكن لسكان " شيكاغو " الإطمئنان لتوليك هذه القضية

185
00:10:02,120 --> 00:10:03,360
هل لديك تقرير المعمل ؟

186
00:10:03,460 --> 00:10:05,420
لا وجود لبقايا متفجرات
أو مواد سريعة للإشتعال

187
00:10:05,520 --> 00:10:09,760
لقد تعرض لصدمة تصل إلي 900 درجة
من الموجات الصادمة

189
00:10:09,960 --> 00:10:10,960
موجات صدمة ؟

190
00:10:11,560 --> 00:10:13,480
كورنر) يقول أنه شاهد ذلك)
في قاعدة الطيران التابعة للجيش

191
00:10:13,680 --> 00:10:16,000
شخص وقف خلف محرك طيارة نفاثة
في أثناء تشغيلها

192
00:10:16,200 --> 00:10:18,080
فجلعته يتلاشى

193
00:10:18,280 --> 00:10:21,020
! هل تقول أن سلاح الجريمة طائرة

194
00:10:21,960 --> 00:10:23,200
أخبركِ بذلك فقط

195
00:10:24,840 --> 00:10:26,240
أعلم, أعلم

196
00:10:26,640 --> 00:10:27,480
أحتفظِ بالفكرة

197
00:10:29,640 --> 00:10:31,560
أنا آسف أنا آسف, تفضلِ

198
00:10:35,120 --> 00:10:36,420
هل حصلتِ علي أي شيء من (كارين) ؟

199
00:10:36,560 --> 00:10:39,160
لا شيء عن الرجل المحترق
ولا حتى عن الرجل الذي في شقتها

200
00:10:39,520 --> 00:10:41,920
لا شيء عن (فريدا) التي ليس لها وجود

201
00:10:42,120 --> 00:10:43,400
ولا شيء عنك

202
00:10:43,600 --> 00:10:44,840
حسناً, أنها مرعوبة

203
00:10:44,880 --> 00:10:46,440
ألديك أي أفكار عن السبب ؟

204
00:10:47,640 --> 00:10:48,240
كلا

205
00:10:48,840 --> 00:10:50,760
الأمر لا يخلوا من أشيائك الغريب, أليس كذلك ؟

206
00:10:51,760 --> 00:10:52,980
لا شيء من هذا

207
00:11:00,600 --> 00:11:03,040
هل بإمكاني التحدث إليها لدقيقة ؟
عشرة دقائق ؟

208
00:11:03,240 --> 00:11:05,880
أعدكِ بأنني سأخبركِ بكل ما سأعرفه

209
00:11:14,240 --> 00:11:15,600
لم يفترض أن يحدث هذا

210
00:11:16,680 --> 00:11:18,160
ماذا كانت ماهيته يا (كارين) ؟

211
00:11:21,200 --> 00:11:22,840
هل أخبرتهم عن الأمر ؟

212
00:11:24,320 --> 00:11:27,480
عن ماذا ؟

213
00:11:31,160 --> 00:11:31,840
! تباً

214
00:11:32,360 --> 00:11:34,440
! عن المجلس الأعلي أو أياً كان ما تسمونه

215
00:11:35,080 --> 00:11:36,760
أخبرتهم عن الذي قتل
بريمكو), أليس كذلك؟)

216
00:11:37,200 --> 00:11:38,480
هم لا يلاحقونه, أليس كذلك ؟

217
00:11:41,720 --> 00:11:43,360
من الذي أخبركِ عن تلك الأمور ؟

218
00:11:43,560 --> 00:11:44,680
لا يمكنني إخبارك

219
00:11:44,880 --> 00:11:47,080
أنظرِ, أعلم لِمَ لم تخبرِ الشرطة

220
00:11:47,120 --> 00:11:48,320
لكنني أعمل لحسابكِ

221
00:11:48,560 --> 00:11:51,400
لقد إستأجرتيني لسبب ما
أعلم أنكِ في مشكلة كبيرة

222
00:11:53,280 --> 00:11:55,280
.. ــ الرجل الذي كان في شقتكِ
! ــ هو ليس رجلً

223
00:11:55,920 --> 00:11:56,680
! أنه وحش

224
00:11:56,720 --> 00:11:58,400
تماماً, لذا يجب عليكِ أن تكونِ صريحة معي

225
00:11:59,000 --> 00:12:03,120
بالإضافة إلي أنكِ المشتبه الأول في قضية القتل تلك

226
00:12:03,840 --> 00:12:05,760
(أنا لم أقتل (بريمكو

227
00:12:05,960 --> 00:12:07,440
لكنكِ تعلمين من فعلها, أليس كذلك ؟

228
00:12:12,960 --> 00:12:14,560
أخبريني فحسب ما الذي يجري

229
00:12:15,240 --> 00:12:16,880
من كان الشخص الذي في شقتكِ ؟

230
00:12:18,280 --> 00:12:19,560
لقد خرج الأمر عن السيطرة

231
00:12:23,840 --> 00:12:25,720
الأمر متعلق بالسلسلة, أليس كذلك ؟

232
00:12:29,040 --> 00:12:30,040
أي سلسلة ؟

233
00:12:30,080 --> 00:12:33,960
أنتِ أخبريني
المخلوق الذي كان بشقتكِ كان يبحث عنها

234
00:12:37,800 --> 00:12:41,540
هذه كانت غلطة, ما كان عليَّ أن أستأجرك

235
00:12:41,840 --> 00:12:45,400
كارين), أقسم بإمكانكِ الوثوق بي)

236
00:12:46,240 --> 00:12:49,360
تعلم بأمر السلسلة
أنت تعمل لحسابه, أليس كذلك ؟

237
00:12:49,800 --> 00:12:51,200
تحاول الحصول عليها من أجله

238
00:12:52,320 --> 00:12:56,080
أنت ستعمل لحساب أي أحد
حتى لحساب الشيطان نفسه

239
00:12:57,960 --> 00:12:59,160
هل حصلت علي إعترافها ؟

240
00:13:00,560 --> 00:13:01,720
الم تسجلين ذلك ؟

241
00:13:02,320 --> 00:13:04,160
لقد واجهنا مشكلة تقنية

242
00:13:04,960 --> 00:13:06,120
لقد طردتني

243
00:13:06,320 --> 00:13:08,000
يالها من ذكية

244
00:13:08,840 --> 00:13:10,100
ماذا سوف يحدث لها الأن ؟

245
00:13:10,320 --> 00:13:13,480
سوف يتم إعتقالها بتهمة القتل
ويتم ترحيلها إلي القسم الثالث

246
00:13:13.960 --> 00:13:15.480
ــ ما الذي يعنيه ذلك ؟
ــ إلي السجن

247
00:13:16,160 --> 00:13:17,560
هل سيتم وضعها تحت الحراسة ؟

248
00:13:17,600 --> 00:13:19,140
لماذا ؟, هل سوف تقوم بمساعدتها علي الهروب ؟

249
00:13:19,240 --> 00:13:21,920
كلا, أريد أن أتأكد بأن الشخص الذي كان
في شقتها لن يحاول فعل ذلك ثانيةً

250
00:13:22,120 --> 00:13:23,400
ستكون الأمر علي ما يرام

251
00:13:23,600 --> 00:13:26,120
ستكون بخير، إذا أخبرتنا بكل شيء

252
00:13:27,480 --> 00:13:29,880
ــ ما هذا ؟
(ــ البصمات من شقة (كارين

253
00:13:30,840 --> 00:13:32,220
هل رأيته من قبل ؟

254
00:13:32,360 --> 00:13:33,700
لا, علي الأطلاق

255
00:13:33,900 --> 00:13:35,140
(ماثيو جيكوبس)

256
00:13:35,240 --> 00:13:36,760
بصماته في كل مكان

257
00:13:37,120 --> 00:13:40,280
بصماته تدل علي إنه كان يعبث بمحتويات الشقة

258
00:13:41,880 --> 00:13:43,920
.. إذا

259
00:13:45,560 --> 00:13:46,780
ربما يكون حبيبها

260
00:13:46,880 --> 00:13:51,360
ربما , لكن بناء علي هذه التقارير هو مجرد لص

261
00:13:51,800 --> 00:13:55,160
ليس لديه عنوان معروف, لا كنت أمل من أنك تعرفه

262
00:13:58,240 --> 00:13:59,560
هل تم التعرف علي هوية السيد المحترق ؟

263
00:13:59,880 --> 00:14:02,160
ليس لديه وجه
ولم نجد له بصمات

264
00:14:03,840 --> 00:14:05,640
هل تعتقد أن تلك الجثة تعود لـ (جيكوبس) ؟

265
00:14:08.800 --> 00:14:12.240
أتعلمين ماذا ؟, أنا مطرود

266
00:14:12,680 --> 00:14:14,320
عليَ أن أخرج من هنا

267
00:14:16,240 --> 00:14:18,720
(لذا, حظ موفق في القضية يا (ميرفي

268
00:14:21,160 --> 00:14:23,560
<i>حسناً, ليس أسوء شيء في العالم أن يتم طردك</i>

268
00:14:21,160 --> 00:14:23,560
<font color="82DDEF" >" مشرحة مقاطعة " كوك
الساعة 8 و 17 دقيقة مساءً</font>{\fad(500,800)}{\pos(220,220)}

269
00:14:23,600 --> 00:14:25,240
<i>وخصوصاً عندما تقبض سلفاً</i>

270
00:14:25,880 --> 00:14:27,400
<i>لكن تم التلاعب بي</i>

271
00:14:27,720 --> 00:14:28,920
<i>وأريد أن أعلم السبب</i>

272
00:14:29,280 --> 00:14:30,840
<i>لذلك ذهبت إلي الشخص الوحيد</i>

273
00:14:31,040 --> 00:14:33,200
<i>الذي لا يستطيع الكذب عليَّ حتى لو أراد ذلك</i>

274
00:14:33,640 --> 00:14:34,860
مرحباً أيها السيد المحترق

275
00:14:41,560 --> 00:14:43,640
يبدو أن (مورجان) كان علي حق
الأمر غريب

276
00:14:47,880 --> 00:14:49,520
دعنا ننظر إليك عن كثب

277
00:15:07,480 --> 00:15:09,440
! أرني وجهك الحقيقي

278
00:15:12,200 --> 00:15:14,200
! أرني وجهك الحقيقي

279
00:15:22,560 --> 00:15:24,120
(أنت لست (ماثيو جيكوبس

280
00:15:29,520 --> 00:15:30,520
! تباً

281
00:15:31,880 --> 00:15:33,480
! أنه ليس بشري حتي

282
00:15:34,080 --> 00:15:34,720
! (دريزدن)

283
00:15:36,440 --> 00:15:38,400
مورجان), لماذا تفعل هذا بي دائما ؟)

284
00:15:38,720 --> 00:15:41,760
حسناً, أتعلم ماذا ؟ أياً كان
أنا سعيد لكونك هنا, أنظر

285
00:15:42,240 --> 00:15:44,400
أظنني أعرف مخلوق الجحيم الذي قام بهذا

286
00:15:44,640 --> 00:15:46,600
ــ من ؟
ــ كان في شقة زبونتي

287
00:15:47,120 --> 00:15:50,040
لقد قالت أنه يحاول قتلها

288
00:15:51,240 --> 00:15:52,440
إنها مؤامرة إذاً

289
00:15:54,560 --> 00:15:55,820
أنظر إلي هذا

290
00:15:57,520 --> 00:15:58,920
سيد (بريمكو) من مخلوقات الجحيم

291
00:15:59,520 --> 00:16:01,520
تم قتله بمخلوق من نفس نوعه

292
00:16:02,480 --> 00:16:04,080
وأنت لست مندهش البتة

293
00:16:04,280 --> 00:16:05,920
هل تعلم (سيروتا) ؟

294
00:16:06,280 --> 00:16:09,640
فتي الجحيم الذي يصطاد الأرواح
الفاسدة, بلي أعرفه

295
00:16:12,000 --> 00:16:14,120
سيروتا) هو الذي كان في شقة زبونتي ؟)

296
00:16:14,520 --> 00:16:18,920
تقريباً (بريمكو) كان أحد
(مجندين (سيروتا

297
00:16:20,560 --> 00:16:27,960
حسناً, يقوم بتجنيده ثم يقتحم المنزل
ويقوم بقتله

297
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
أليس كذلك ؟

298
00:16:29,600 --> 00:16:30,960
لقد قال أنه لم يفعل

299
00:16:31,560 --> 00:16:34,000
هل تحدثت إلي (سيروتا) ؟

300
00:16:36,600 --> 00:16:37,960
هل يعلم المجلس الأعلي بشأن ذلك ؟

301
00:16:38,480 --> 00:16:39,360
بلي

302
00:16:39,760 --> 00:16:40,600
و ؟

303
00:16:42,240 --> 00:16:44,280
أحياناً نقدم التنازلات

304
00:16:44,960 --> 00:16:46,440
حتي لمخلوقات الجحيم

305
00:16:52,040 --> 00:16:52,760
! (مورجان)

306
00:16:54,920 --> 00:16:57,600
سيروتا) ليس شخص جيد, أليس كذلك ؟)

307
00:16:58,000 --> 00:17:00,720
أعني أنه شرً مطلق يقوم بتحويل الناس

308
00:17:00,760 --> 00:17:02,520
إلي مخلوقات تابعة له

309
00:17:04,080 --> 00:17:07,760
و المجلس الأعلي يعلم بذلك ويدعه يحدث

310
00:17:07,960 --> 00:17:09,160
لكنني لن أفعل

311
00:17:09,840 --> 00:17:11,640
لان حياة زبونتي علي المحك

312
00:17:13,920 --> 00:17:15,480
لذلك سوف تأخذني لمقابلته

312
00:17:19,000 --> 00:17:21,600
<font color="82DDEF" >" نادي " سي-7
الساعة 10 و 44 دقيقة مساءً</font>{\fad(500,800)}{\pos(220,220)}

313
00:17:44,960 --> 00:17:46,280
(مرحباً بعودتك يا (مورجان

314
00:17:47,120 --> 00:17:48,320
! (هاري دريزدن)

315
00:17:49,000 --> 00:17:51,200
أعتذر عن سوء الفهم الذي حدث صباح اليوم في الشقة

316
00:17:51,400 --> 00:17:52,720
دعني أعوض عن ذلك

317
00:17:53,080 --> 00:17:54,720
هل أحضر لك بعض العذراوات ؟

318
00:17:55,520 --> 00:17:57,040
لا شكراً, أنا بخير

319
00:17:59,640 --> 00:18:01,800
جئت إلي هنا لكي أطلب منك أن تدع (كارين هاريس) وشأنها

320
00:18:02,360 --> 00:18:03,400
سأفعل ذلك

321
00:18:04,000 --> 00:18:05,620
بمجرد أن تعيد لي ممتلكاتي

322
00:18:05,720 --> 00:18:07,060
روحها ؟, أنها ليست لك

323
00:18:07,160 --> 00:18:08,400
(صدقني يا (هاري

324
00:18:08,440 --> 00:18:10,520
إذا كنت أريد روحها لكنت فعلتها في دقيقة

325
00:18:10,720 --> 00:18:13,600
كلا, أنت تعرف ما أريده

326
00:18:13,880 --> 00:18:15,680
حسناً, السلسلة التي تبحث عنها ؟

327
00:18:16,120 --> 00:18:17,460
ماذا عن مقتل (بريمكو) ؟

328
00:18:17,560 --> 00:18:18,820
إسأل زبونتك

329
00:18:18,920 --> 00:18:21,080
! زبونتي لم تقتل أي شخص

330
00:18:21,280 --> 00:18:22,680
! أنا لم أقُل أنها فعلت ذلك

331
00:18:31,640 --> 00:18:32,560
هل فهمت الأمر ؟

332
00:18:33,520 --> 00:18:34,720
(ماثيو جيكوبس)

333
00:18:34,800 --> 00:18:38,560
ماثيو جيكوبس) هذا الفتي اللص)

334
00:18:39,320 --> 00:18:41,440
وبكل تلك الوعود التي وعدته بها

335
00:18:41,640 --> 00:18:45,880
وكل ما فعلته لكي أحوله إلي ما هو عليه

336
00:18:46,200 --> 00:18:47,480
وعلي ماذا أحصل في المقابل ؟

337
00:18:48,560 --> 00:18:49,600
! الخيانة

338
00:18:50,360 --> 00:18:52,480
ــ الخيانة ؟
ــ أعرف بما تفكر

339
00:18:53,120 --> 00:18:55,640
شخص مثل (ماثيو) يقوم بخيانة شخص مثلي

340
00:18:55,840 --> 00:18:56,960
لماذا يكون الأمر سيء ؟

341
00:18:57,060 --> 00:18:58,700
لكن الذي لا تفهمه

342
00:18:58,800 --> 00:19:00,760
طالما ما لديه في حوزتي

343
00:19:01,200 --> 00:19:04,040
فإن أضرار قوه تكون محدودة

344
00:19:05,280 --> 00:19:06,600
تم تقيده

345
00:19:06,840 --> 00:19:08,600
ــ تقييده ؟
ــ بسلسلة الخطيئة

346
00:19:09,040 --> 00:19:10,360
(مقود (ماثيو

347
00:19:10,440 --> 00:19:12,960
كل أتباعي لديهم سلاسل تقيدهم

348
00:19:13,720 --> 00:19:16,800
لكن بين فترة وأخرى أحدهم، كما تعلم

349
00:19:17,280 --> 00:19:19,720
تسيطر عليه فكرة بإنه أفضل لو عمل لوحده

350
00:19:19,920 --> 00:19:21,200
لذلك يسرقون قيودهم ويقطعون سنداتهم

351
00:19:22,120 --> 00:19:23,360
قلبي حزين لأجلك

352
00:19:23,720 --> 00:19:25,640
(فكر يا (دريزدن

353
00:19:25,720 --> 00:19:27,080
مخلوق جحيمي خارج عن السيطرة

354
00:19:27,160 --> 00:19:29,240
حُرر وينشر الخراب كما يريد

355
00:19:29,320 --> 00:19:31,840
غير مقيد، بأي اتفاقيات أو إشراف

356
00:19:32,320 --> 00:19:33,720
الفتاة زبونتك

357
00:19:33,920 --> 00:19:37,200
لقد أردتها أن تكون من أتباعي

358
00:19:37,600 --> 00:19:39,620
لكن يبدو أن لـ (ماثيو) رأي أخر
أريد إستعادته

359
00:19:39,840 --> 00:19:41,080
(رأيت ما فعله لـ (بريمكو

360
00:19:41,380 --> 00:19:44,520
(أجل, مثلما أرسلته في أثر (ماثيو

361
00:19:44,720 --> 00:19:46,360
.. سعياً في الحصول علي السلسلة

362
00:19:46,880 --> 00:19:48,400
لا تهتم للأمر, اليس كذلك ؟

363
00:19:48,560 --> 00:19:49,440
كلا

364
00:19:51,920 --> 00:19:52,840
.. أخبرني

365
00:19:54,000 --> 00:19:57,160
.. هل أنت جيد فيما تفعله

366
00:19:57,200 --> 00:19:58,960
في إيجاد الأشياء المفقودة ؟

367
00:20:01,040 --> 00:20:02,240
لا يمكنك تحمل أتعابي

368
00:20:03,040 --> 00:20:05,880
ماذا إذا كان الثمن (كارين هاريس) ؟

369
00:20:10,680 --> 00:20:11,640
.. إذا

370
00:20:12,960 --> 00:20:14,560
أقوم بإيجاد السلسلة

371
00:20:15,440 --> 00:20:16,840
أنا أجلبها لك

372
00:20:17,480 --> 00:20:23,280
وأنت تضمن سلامة الفتاة دون إيذاء

373
00:20:25,240 --> 00:20:26,960
الإتفاق مع الشيطان

374
00:20:28,160 --> 00:20:29,480
إتفاق بين السادة المحترمين

375
00:20:29,680 --> 00:20:31,600
أهذا ما تطلقه علي إتفاق مرتب مع المجلس الأعلي ؟

376
00:20:31,920 --> 00:20:33,320
الأمر يتعدي فهمك

377
00:20:39,600 --> 00:20:40,920
ما خطبكم أيها القوم ؟

378
00:21:03,160 --> 00:21:04,420
ماذا حدث ؟

379
00:21:08,320 --> 00:21:09,580
ماذا !, أختفت (كارين) ؟

380
00:21:09,780 --> 00:21:11,520
<i>في أثناء نقلها بسيارة النقل</i>

381
00:21:11,920 --> 00:21:12,760
كيف فعلتها ؟

382
00:21:12,800 --> 00:21:14,000
أتظنيني فعلت ذلك ؟

383
00:21:14,160 --> 00:21:17,400
هذا يعتمد على مكان تواجدك
في لحظة نقلها واختفائها ؟

384
00:21:17,520 --> 00:21:19,040
ميرفي) أسمعيني)

385
00:21:19,240 --> 00:21:21,440
هل لديكِ أي شيء عن صديقنا (ماثيو جيكوبس) ؟

386
00:21:21,540 --> 00:21:24,160
لا أثر له، لماذا ؟
أتظن أنه أخذها ؟

387
00:21:24,760 --> 00:21:26,560
بلي, بإمكاني قول هذا لكِ

388
00:21:27,640 --> 00:21:29,000
(جيكوبس) قام بقتل (بريمكو)

389
00:21:29,100 --> 00:21:30,800
كيف تعرف ذلك ؟
هل لديك دليل ؟

390
00:21:31,600 --> 00:21:33,440
لقد تم طردي, أتتذكرين ؟
لم أعد أعمل في هذه القضية

391
00:21:34,440 --> 00:21:35,920
لكن (ماثيو جيكوبس) خطر

392
00:21:36,600 --> 00:21:37,880
.. إذا قررتِ مطاردته

393
00:21:39,720 --> 00:21:41,120
فلا تفعلِ

394
00:21:45,640 --> 00:21:48,000
وحتى الآن كل ما إستطعت إنجازه

395
00:21:48,040 --> 00:21:51,880
دمرت عصاك السحرية
أدخلت (ميرفي) بهذا الأمر

396
00:21:51,920 --> 00:21:54,080
.. خسرت زبونة ولفت إنتباه

397
00:21:54,280 --> 00:21:57,780
شخص يحول الأشخاص لمخلوقات جحيم
وكأنهم جرائه

398
00:21:58,080 --> 00:21:59,340
مررت بيوم صعب, صحيح ؟

399
00:21:59,480 --> 00:22:01,600
لا, أعتقد أن أيامك أفضل

400
00:22:02,760 --> 00:22:04,120
.. لذا نصيحتي لك

401
00:22:07,560 --> 00:22:09,240
لتختار الطريق السهل ولو لمرة

402
00:22:10,320 --> 00:22:11,880
(دع الأمر وشأنه يا (هاري

403
00:22:13,040 --> 00:22:14,260
أجل, أنت علي حق

404
00:22:15,280 --> 00:22:16,880
.. أقصد, علي الأقل أنا لا أريد

405
00:22:17,000 --> 00:22:18,960
أن أعلق في صراع بين مخلوقات الجحيم

406
00:22:19,520 --> 00:22:21,360
وفتاة ترافق شخص شرير, أليس كذلك ؟

407
00:22:21,400 --> 00:22:23,840
أعني بعض الفتيات لا يمكن إنقاذهم

408
00:22:27,560 --> 00:22:28,920
ستحاول أن تقوم بإنقاذها

409
00:22:29,520 --> 00:22:30,400
أجل

410
00:22:30,640 --> 00:22:31,920
بالطبع

411
00:22:32,360 --> 00:22:33,640
.. حسناً, كيف ستجد

412
00:22:35,200 --> 00:22:36,760
الفتاة ؟ ..

413
00:22:37,680 --> 00:22:39,400
! أحسنت عملاً

414
00:22:42,320 --> 00:22:44,200
<i>أتذكرون ما قلته حول جذب الانتباه</i>

415
00:22:44,720 --> 00:22:47,720
<i>حول الإختلاف بين
الخيال والحقيقة؟</i>

416
00:22:48,560 --> 00:22:50,760
<i>الخيال عندما تقابل الفتاة شاب ما</i>

416
00:22:48,000 --> 00:22:50,760
<font color="82DDEF" >" مساكن " بولجيا
الساعة 1 و 20 دقيقة مساءً</font>{\fad(500,800)}{\pos(220,220)}

417
00:22:50,800 --> 00:22:53,800
<i>يغرمون ببعض
ويعيشون بـسعادة</i>

418
00:22:54,600 --> 00:22:55,640
<i>:الحقيقة هي</i>

419
00:22:56,520 --> 00:22:59,400
<i>الفتاة تقابل مخلوق الجحيم ويتم خطفها</i>

420
00:23:00,800 --> 00:23:02,920
<i>والساحر عليه انقاذها</i>

421
00:23:03,560 --> 00:23:05,320
<i>قبل أن ينتهي بها الأمر ميتة</i>

422
00:23:05,800 --> 00:23:07,120
<i>أو أسوأ</i>

423
00:23:19,960 --> 00:23:20,560
(دريزدن)

424
00:23:20,680 --> 00:23:21,660
كارين) ما الذي تفعلينه هنا ؟)

425
00:23:21,760 --> 00:23:23,220
لماذا لا تدعني وشأني ؟

426
00:23:23,360 --> 00:23:24,760
ماثيو) من مخلوقات الجحيم, إتفقنا ؟)

427
00:23:24,800 --> 00:23:26,200
لقد باع روحه للظلام

428
00:23:26,240 --> 00:23:27,800
كل ما أخبركِ به

429
00:23:28,760 --> 00:23:29,640
كذب

430
00:23:29,800 --> 00:23:31,040
هذا ليس حقيقي

431
00:23:33,080 --> 00:23:33,960
أبتعد من هنا

432
00:23:34,280 --> 00:23:35,960
كارين) لم تعد تخص قضيتك بعد الأن)

433
00:23:36,200 --> 00:23:37,560
لن أغادر بدونها

434
00:23:37,640 --> 00:23:39,640
بلي, سوف تفعل

435
00:23:45,360 --> 00:23:46,720
حسناً, ما الذي لديك يا (ماثيو) ؟

436
00:23:46,760 --> 00:23:48,200
ما الذي تنوي فعله ؟

437
00:23:48,720 --> 00:23:50,320
.. أهذه أحدي الطقوس الشيطانية لغسل دماغها

438
00:23:50,400 --> 00:23:52,040
وتجعلها تفعل ما تريده ؟

439
00:23:52,360 --> 00:23:53,480
أنت لم تفهم بعد, أليس كذلك ؟

440
00:23:54,200 --> 00:23:55,280
.. أيا كان ما ستفعله

441
00:23:56,120 --> 00:23:57,920
لن تفلت بهذا

442
00:23:58,440 --> 00:24:00,000
مازال (سيروتا) يبحث عنك

443
00:24:00,160 --> 00:24:02,680
وآجلاً أو عاجلاً سوف يجدك

444
00:24:02,720 --> 00:24:04,960
بعد أن أقوم بتدمير السلسلة
لن يستطيع إيجادي

445
00:24:06,160 --> 00:24:07,720
إذا ما الخطب ؟, ما الذي تنتظره ؟

446
00:24:09,480 --> 00:24:11,240
(آخر فرصة يا (دريزدن
أخرج من هنا

447
00:24:11,480 --> 00:24:12,880
أعلم أنها ليس لديك, صحيح؟

448
00:24:13,920 --> 00:24:14,760
لقد أضعتها, ألست كذلك ؟

449
00:24:14,800 --> 00:24:16,240
سلسلة الخطيئة, لقد أضعتها أليست كذلك ؟

450
00:24:16,680 --> 00:24:18,400
ما خبطك بحق الجحيم ؟

451
00:24:18,440 --> 00:24:20,000
! هو يقوم بإستغلالكِ

452
00:24:20,680 --> 00:24:22,600
ليس لديك أي فكرة عما تتحدث

453
00:24:24,120 --> 00:24:25,600
دعها وشانها, دعها تذهب

454
00:24:25,720 --> 00:24:27,480
إذا أقتربت خطوة سوف أقتلك

455
00:24:27,520 --> 00:24:28,360
! أرجوك

456
00:24:28,400 --> 00:24:31,120
كارين), سوف أخرجكِ من هنا)

457
00:24:31,400 --> 00:24:32,760
هذا لن يحدث

458
00:24:45,680 --> 00:24:48,200
ربما عليَّ أن أتفحص جمجمتك

459
00:24:48,320 --> 00:24:49,800
أتفقد إذا ما كان هنالك نزيف داخلي

460
00:24:49,900 --> 00:24:52,080
أنسي الأمر أنا بخير

461
00:24:52,960 --> 00:24:55,720
هاري), هل أنت متأكد من أنه ليس لديه السلسلة ؟)

462
00:24:55,760 --> 00:24:58,000
إذا كانت لديه, ما الذي ينتظره ؟

463
00:25:00,000 --> 00:25:00,600
ما هذا ؟

464
00:25:01,040 --> 00:25:02,840
(هنا حيث يسكن (ماثيو

465
00:25:04,280 --> 00:25:06,660
(وهنا تم قتل (بريمكو

466
00:25:06,760 --> 00:25:08,520
إذاً, (ماثيو) كان يتطلع لأمر ما

467
00:25:09,840 --> 00:25:11,100
بريمكو) ظهر في طريقه)

468
00:25:11,200 --> 00:25:13,520
.. وأخذ سلسلة الخطيئة

469
00:25:13,680 --> 00:25:16,760
وهرب بها من هنا إلي هنا

470
00:25:16,800 --> 00:25:18,280
ربما أوقعها

471
00:25:18,480 --> 00:25:20,440
أو ربما قام بإخفائها لأنه علم
أن (ماثيو) يطارده

472
00:25:22,440 --> 00:25:25,400
هاري) ما الذي ستفعله عندما تجد السلسلة ؟)

473
00:25:27,040 --> 00:25:28,440
.. حسناً, أنا

474
00:25:29,720 --> 00:25:31,360
(عقدت إتفاق مع (سيروتا

475
00:25:31,400 --> 00:25:33,640
أعطيه السلسلة يترك (كارين) وشأنها

476
00:25:34,640 --> 00:25:36,840
المرأة التي ضربتك علي رأسك وأفقدتك الوعي ؟

477
00:25:39,680 --> 00:25:41,480
هل ينقصني شيء هنا ؟

478
00:25:41,760 --> 00:25:43,640
أعني, ما الجدوي ؟

479
00:25:43,680 --> 00:25:46,080
أنت لم تعد تعمل لديها
زهي لا تقوم بالدفع لك

480
00:25:46,280 --> 00:25:48,300
ومخلوق الجحيم هو الذي سوف يموت

481
00:25:48,400 --> 00:25:50,480
مخاطرة كبيرة علي حياتك من أجل لا شيء

482
00:25:50,680 --> 00:25:52,880
ماثيو) كاد أن يقتلك)

483
00:25:54,240 --> 00:25:55,520
أجل, كان بإمكانه فعل ذلك

484
00:25:57,680 --> 00:25:59,560
لقد كنت فاقدً الوعي وكان بإمكانه قتلي
بسهولة, أليس كذلك ؟

485
00:26:00,080 --> 00:26:00,780
أجل

486
00:26:00,800 --> 00:26:02,100
لماذا لم يفعل ؟

487
00:26:04,240 --> 00:26:06,480
لاشك من أن هذا جزء من خطته

488
00:26:08,040 --> 00:26:09,120
ربما

489
00:26:11,440 --> 00:26:12,840
! أنظر إلي هذا

490
00:26:13,600 --> 00:26:14,080
ماذا ؟

491
00:26:14,120 --> 00:26:14,880
هذا

492
00:26:15,720 --> 00:26:18,380
برميكو) كان لديه هذا الشيء علي يده)

493
00:26:18,680 --> 00:26:21,480
كان شبه الوردة

494
00:26:24,280 --> 00:26:26,240
المكان الوحيد الذي لا يمكن
لمخلوق من الجحيم أن يدخله

495
00:26:26,280 --> 00:26:28,320
حتي إذا كان يبحث عن شيء ما

495
00:26:28,320 --> 00:26:30,100
<font color="Yellow" >" كنيسة وردة " مارجريت</font>{\fad(500,800)}{\pos(190,190)}

495
00:26:30,320 --> 00:26:33,200
<font color="82DDEF" >" كنيسة وردة " مارجريت
الساعة 8 و 29 دقيقة صباحاً</font>{\fad(500,800)}{\pos(220,220)}

496
00:26:32,400 --> 00:26:34,360
<i>هناك الكثير من الأمور التي لا تتفق مع بعضها</i>

497
00:26:34,960 --> 00:26:36,200
<i>كالبنزين وعيدان الإشتعال</i>

498
00:26:36,760 --> 00:26:38,040
<i>الهواء و الأرض</i>

499
00:26:38,400 --> 00:26:40,200
<i>الفتي من الجحيم الذي يحاول حماية الفتاة</i>

500
00:26:41,560 --> 00:26:42,980
<i>إذا أجتمعت تلك الأشياء</i>

501
00:26:43,400 --> 00:26:44,760
<i>.. قد تكون النتائح</i>

502
00:26:45,000 --> 00:26:46,520
<i>كارثية</i>

503
00:26:56,000 --> 00:26:57,160
ها هو ذا

505
00:26:59,560 --> 00:27:00,440
أنه جميل

506
00:27:00,480 --> 00:27:02,600
هل وجدته بداخل صندوق الأدوات ؟

507
00:27:02,640 --> 00:27:05,320
.. ظننت أن الشخص الذي وضعه

508
00:27:05,360 --> 00:27:07,920
سوف يعود ليستعيده
إذا غير رأيه

509
00:27:08,120 --> 00:27:09,880
أنه قطعة رائعة

511
00:27:11,920 --> 00:27:14,880
أنه ميراث عائلي, من مدينة قديمة

512
00:27:15,120 --> 00:27:17,320
والدتي سوف تكون سعيدة لإستعادته

513
00:27:17,560 --> 00:27:20,720
رجاءاً أخبر أخاك بأن الكراهية ليست الحل

514
00:27:20,760 --> 00:27:22,100
لديه والدة واحدة فقط

515
00:27:22,200 --> 00:27:22,880
سوف أفعل

516
00:27:22,920 --> 00:27:25,280
من المؤسف أن أري الحب يتحول إلي كراهية

517
00:27:26,400 --> 00:27:27,000
وأنا أيضاً

518
00:27:27,040 --> 00:27:29,640
لكن يمكن للكراهية أن تتحول إلي حب

519
00:27:29,840 --> 00:27:32,920
إذا حدث هذا فسوف يتحول الأمر لمعجزة

520
00:27:38,000 --> 00:27:39,200
شكراً لكِ

521
00:27:42,320 --> 00:27:45,120
لقد عُدت باكراً, لم تستغرق الكثير من الوقت

522
00:27:45,760 --> 00:27:47,220
هل (سيروتا) مسرور ؟

523
00:27:47,640 --> 00:27:50,040
أتمنى أنك أقنعته ليدفع لك مقابل
توريطك بالمشاكل ؟

524
00:27:50,240 --> 00:27:51,500
لا يا (بوب) لم يدفع

524
00:27:52,600 --> 00:27:53,500
حسناً إذاً

525
00:27:54,160 --> 00:27:55,440
تم تحقيق العدالة علي الأقل

526
00:27:55,680 --> 00:27:58,360
تم القضاء علي الشرير, إنقاذ الحسنوات

527
00:27:59,560 --> 00:28:00,400
! ياللروعة

528
00:28:00,960 --> 00:28:03,800
لربما سوف يكون ممتن لك

529
00:28:05,680 --> 00:28:07,160
أنت تخفي شيء

530
00:28:08,320 --> 00:28:09,640
ما الذي لا تخبرني به ؟

531
00:28:11,480 --> 00:28:12,280
لا يهم بعد الأن

532
00:28:12,320 --> 00:28:13,040
! أخبرني

533
00:28:16,240 --> 00:28:17,560
(في شقة (ماثيو

534
00:28:18,400 --> 00:28:20,000
العلامات التي قُمت بوصفها

535
00:28:26,760 --> 00:28:27,800
لقد تفقدت النصوص القديمة

536
00:28:27,840 --> 00:28:29,720
والكثير من الكتب التي أكدت نفس الشيء

537
00:28:29,760 --> 00:28:30,520
ما الأمر يا (بوب) ؟

538
00:28:32,600 --> 00:28:34,280
كانوا يعدّون لطقس تحويلي

539
00:28:34,440 --> 00:28:35,640
(لكن ليس لـ (كارين

540
00:28:36,280 --> 00:28:38,040
كان لدي شعور أنك سوف تقول هذا

541
00:28:38,080 --> 00:28:39,800
(الطقس كان لـ (ماثيو

542
00:28:39,840 --> 00:28:42,760
لكي يدمر السلسلة

543
00:28:42,800 --> 00:28:44,200
تطرد قوة الظلام التي بداخله

544
00:28:44,240 --> 00:28:46,120
ويصبح بشرياً ثانيةً

545
00:28:47,240 --> 00:28:49,280
هاري) لقد أراد أن يصبح بشرياً)

546
00:28:50,960 --> 00:28:51,640
لكن الأمر لم يعد مهمً

547
00:28:53,200 --> 00:28:55,280
" لن يفيد قول " ماذا إذا كان عاد بشرياً

548
00:28:56,280 --> 00:28:57,520
لقد أنتهي الأمر

549
00:28:57,600 --> 00:28:59,000
سيروتا) لديه السلسلة)

550
00:29:01,000 --> 00:29:01,960
أجل

551
00:29:04,760 --> 00:29:06,080
.. علي ذكر قولك

552
00:29:11,840 --> 00:29:13,360
أنت لم تسلمه إياه ؟

553
00:29:14,560 --> 00:29:15,680
لا

554
00:29:15,760 --> 00:29:17,320
عقد الصفقات مع الشيطان

555
00:29:17,480 --> 00:29:18,840
لا تنتهي بشكل جيد

556
00:29:20,640 --> 00:29:22,120
ماذا الأن ؟

557
00:29:24,200 --> 00:29:26,000
(أظننا بحاجة إلي التحدث مع (ماثيو

558
00:29:27,760 --> 00:29:29,840
(يمكن للسلسلة إستدعاء (ماثيو
.. لكن

559
00:29:31,120 --> 00:29:34,080
إذا ساء الأمر, لن أستطيع مساعدتك

560
00:29:36,760 --> 00:29:39,280
(تحلي بالأمل يا (بوب

561
00:29:40,760 --> 00:29:42,080
أرفع سلسلة الخطيئة

562
00:29:42,640 --> 00:29:44,640
إذا كانت التعويذة التي أعطيتك إياها صحيحة

563
00:29:45,440 --> 00:29:46,960
سوف يظهر هنا في خلال ثانية

564
00:29:57,200 --> 00:29:58,320
! كان هذا سريعاً

565
00:29:58,560 --> 00:29:59,440
تحت أمرك

566
00:29:59,840 --> 00:30:00,720
لقد وجدتها

567
00:30:00,840 --> 00:30:01,880
! أعطني إياها

568
00:30:08,040 --> 00:30:09,320
أريد بعض الإجابات

569
00:30:09,480 --> 00:30:10,540
أعطيني السلسلة

570
00:30:10,640 --> 00:30:11,680
كلا

571
00:30:12,200 --> 00:30:14,040
! أعطيني إياها

572
00:30:16,560 --> 00:30:17,480
هل إنتهيت ؟

573
00:30:19,080 --> 00:30:20,200
ماذا تفعل الطقوس ؟

574
00:30:20,720 --> 00:30:22,320
أتريد أن تكون بشرياً ثانيةً ؟
أهذه هي خطتك ؟

575
00:30:22,360 --> 00:30:23,400
لماذا تهتم بالأمر ؟

576
00:30:25,480 --> 00:30:26,360
هل تحبها ؟

577
00:30:29,240 --> 00:30:30,360
هل تحبها ؟

578
00:30:30,400 --> 00:30:31,200
بلي

579
00:30:33,960 --> 00:30:34,800
بلي

580
00:30:37,440 --> 00:30:38,720
عليك أن تدعها وشأنها

581
00:30:39,920 --> 00:30:42,280
.. أسمعني, لقد كنت علي وشك

582
00:30:42,320 --> 00:30:45,960
(أن أسلم السلسلة إلي (سيروتا
لكن لسبب لا أعرفه لم أفعل

583
00:30:46,160 --> 00:30:48,200
ستترك (كارين) وشأنها

584
00:30:49,000 --> 00:30:51,320
يمكننا كسر السلسلة وتبدأ حياتك من جديد

585
00:30:51,440 --> 00:30:52,680
يخرج الظلام من داخلك وتعود بشرياً وتختفي

586
00:30:52,840 --> 00:30:54,120
(أعيد السلسلة إلي (سيروتا

587
00:30:54,240 --> 00:30:55,720
وأخبره أنني تأخرت وأنت هربت

588
00:30:55,760 --> 00:30:57,040
لكن إذا ظللت معها

589
00:30:57,240 --> 00:30:59,320
سوف يبحث عنك وعندما يجدك

590
00:30:59,360 --> 00:31:01,240
وسيقوم بقتل كلاكما

591
00:31:02,640 --> 00:31:04,240
ولن أستطيع منعه من ذلك

592
00:31:05,280 --> 00:31:06,520
لا يمكنني أن أتركها

593
00:31:06,560 --> 00:31:07,800
عليك فعل ذلك

594
00:31:08,080 --> 00:31:08,960
لأجلها

595
00:31:09,280 --> 00:31:10,600
هل تظنني لم أحاول من قبل ؟

596
00:31:10,700 --> 00:31:12,880
لقد أخبرتها بأن تبتعد عني

597
00:31:14,560 --> 00:31:15,900
هي تعرف حقيقتي

598
00:31:16,000 --> 00:31:17,260
منذ المرة الأولي التي تقابلنا فيها

599
00:31:17,380 --> 00:31:19,280
لقد ظننتها شخص سأقوم بتحويله

600
00:31:19,840 --> 00:31:21,920
(مجرد روح سأقدمها إلي (سيروتا

601
00:31:24,320 --> 00:31:25,960
لقد نظرت من خلالي

602
00:31:29,440 --> 00:31:31,120
لقد سامحتني

603
00:31:32,520 --> 00:31:36,960
علي كل الأشياء التي فعلتها
ماذا عليَ أن أفعل ؟

604
00:31:39,320 --> 00:31:41,280
لم يتبقي لي أمل

605
00:31:42,600 --> 00:31:43,720
لا شيء

606
00:31:44,680 --> 00:31:47,480
وجائت إلي حياتي البائسة

607
00:31:49,400 --> 00:31:50,800
وقامت بإنقاذي

608
00:31:51,760 --> 00:31:53,080
كيف بإمكاني الإبتعاد عن ذلك ؟

609
00:31:54,080 --> 00:31:54,960
أخبرني

610
00:31:58,840 --> 00:32:04,080
حسناً, يبدو أنه لم يتبقي إلا شيء واحد لكي نفعله

611
00:32:06,600 --> 00:32:07,680
أجل

612
00:32:09,880 --> 00:32:11,040
ما الذي ستفعله ؟

613
00:32:12,920 --> 00:32:14,320
خيانة الشرير

614
00:32:15,400 --> 00:32:17,320
أمر مثير دائماً

615
00:32:19,600 --> 00:32:22,800
<font color="82DDEF" >" متنزه " جاكسون
الساعة 4 و 37 دقيقة عصراً</font>{\fad(500,800)}{\pos(220,220)}

615
00:32:20,100 --> 00:32:21,100
لقد أخطأت

616
00:32:21,740 --> 00:32:23,420
ماثيو) لم يكن قاتل هارب)

617
00:32:24,660 --> 00:32:25,940
كان يريد أن يصبح بشرياً

618
00:32:25,980 --> 00:32:27,420
لقد وقع في الحب

619
00:32:28,700 --> 00:32:31,220
.. أتعرف ما هو الحب ؟ , المشاعر

620
00:32:32,660 --> 00:32:35,500
التي ستشعرك بالسعادة

621
00:32:36,660 --> 00:32:37,780
أنه مخلوق من الجحيم

622
00:32:37,860 --> 00:32:40,220
لابد من أن المجلس لديه شيء ما

623
00:32:40,260 --> 00:32:42,020
كبرنامج حماية الشهود

624
00:32:43,020 --> 00:32:45,340
يبدو أنك تشاهد الكثير من المسلسلات الشرطية

625
00:32:45,900 --> 00:32:47,420
لقد كان والدي جزء منه, وأنا أيضاً

626
00:32:47,500 --> 00:32:49,660
لا, لقد تم وضعك تحت المراقبة

627
00:32:49,740 --> 00:32:51,100
لكي تظل في أمان

628
00:32:51,180 --> 00:32:54,340
حسناً, يمكنك وضع (ماثيو) و(كارين) تحت المراقبة

629
00:32:55,260 --> 00:32:56,500
وفر لهم الأمان

630
00:32:56,720 --> 00:32:58,740
لماذا قد أساعده أو أساعدك ؟

631
00:32:59,100 --> 00:33:00,740
إذا تخلي (ماثيو) عن الشر لأجل الحب

632
00:33:00,940 --> 00:33:03,100
فهذا شيء جيد لجانبنا

633
00:33:03,860 --> 00:33:05,500
(أنه نصر لنا يا (مورجان

634
00:33:10,100 --> 00:33:13,460
رجاءاً, هلا تساعدني في هذا ؟

635
00:33:15,660 --> 00:33:16,460
! أرجوك

636
00:33:29,540 --> 00:33:33,340
لن يحدث أي إنفجار أو شيء ما, أليس كذلك ؟

637
00:33:33,900 --> 00:33:37,380
لا أظن ذلك, فأنا لم أفعل ذلك من قبل

638
00:33:38,500 --> 00:33:39,700
أتمني هذا

639
00:33:39,900 --> 00:33:41,700
أظنني سوف أكون الأولي

640
00:33:46,780 --> 00:33:48,660
(ضع المكونات يا (هاري

641
00:33:48,860 --> 00:33:49,980
أجل, أجل

642
00:33:57,060 --> 00:33:58,260
الأرض

643
00:34:01,940 --> 00:34:03,140
الماء

644
00:34:05,980 --> 00:34:07,180
الهواء

645
00:34:08,020 --> 00:34:12,660
بهذه العناصر سوف تتحد مع الكون

646
00:34:14,980 --> 00:34:19,340
وتعبر بهذا الحب الخالد إلي الأمان

647
00:34:21,660 --> 00:34:22,980
قولا ما تريدان قوله

648
00:34:23,080 --> 00:34:24,440
وأفعلا ما عليكما فعله

649
00:34:24,580 --> 00:34:26,140
نريدك أن تقولها

650
00:34:26,180 --> 00:34:28,700
لا أعرف ماذا أقول

651
00:34:28,740 --> 00:34:31,240
هاري) أمنحهم مباركتك)

652
00:34:31,540 --> 00:34:34,020
يجب أن تكون حقيقية ونابعة من القلب

653
00:34:39,780 --> 00:34:41,100
أنا أبارككم

654
00:34:42,140 --> 00:34:43,700
كونا جيدين

655
00:34:45,340 --> 00:34:46,860
ولا تفسدا الأمر

656
00:35:09,820 --> 00:35:10,780
هذا كل شيء ؟

657
00:35:11,340 --> 00:35:12,540
أظن ذلك

658
00:35:17,700 --> 00:35:19,100
.. (ماثيو)

659
00:35:21,660 --> 00:35:23,140
كارين) هذا ما يجب أن يحصل)

660
00:35:23,180 --> 00:35:24,260
! ــ لا
ــ سوف يخرج منه

661
00:35:27,220 --> 00:35:28,100
! (ماثيو)

662
00:35:28,900 --> 00:35:30,500
! ماثيو), أسمعني)

663
00:35:30,900 --> 00:35:33,020
أنا أحبك, أنا أحبك

664
00:35:33,060 --> 00:35:36,220
أنا أحبك, أنا أحبك

665
00:35:36,580 --> 00:35:38,100
! تمالك نفسك يا صاح

666
00:35:48,620 --> 00:35:49,940
! (ماثيو) (ماثيو)

667
00:35:54,540 --> 00:35:55,140
هل أنت علي ما يرام ؟

668
00:35:55,900 --> 00:35:58,420
بلي, أنا بخير

669
00:35:59,060 --> 00:36:00,500
سوف يكون علي ما يرام

670
00:36:09,900 --> 00:36:11,260
أظنه قد جاء

671
00:36:19,740 --> 00:36:21,040
مورجان) ما الذي تفعله ؟)

672
00:36:21,140 --> 00:36:23,220
أنقذك من نفسك

673
00:36:38,780 --> 00:36:39,900
لقد فات الأوان

674
00:36:43,300 --> 00:36:44,780
لقد تم كسر السلسلة

675
00:36:45,540 --> 00:36:46,620
أنا حر

676
00:36:47,020 --> 00:36:48,180
يا رفاق

677
00:36:51,540 --> 00:36:52,940
أنا بشري بالفعل

678
00:36:54,780 --> 00:36:55,900
أجل

679
00:36:56,060 --> 00:36:58,060
والذي يعني أنك لم تعد مفيد لي بعد الأن

680
00:36:58,420 --> 00:36:59,780
هذا سوف يؤلمك

681
00:37:00,780 --> 00:37:03,460
(لا, لا (كارين
كارين), إبتعدِ)

682
00:37:20,940 --> 00:37:22,660
.. ! ــ أيها اللعين
! ــ لا تفعلِ ذلك

683
00:37:22,700 --> 00:37:23,940
ــ أيها اللعين
ــ لا تفعلِ ذلك

684
00:37:23,980 --> 00:37:26,580
ــ دعيه وشأنه
ــ لا

685
00:37:28,220 --> 00:37:30,340
الأمر لا يستحق ذلك

686
00:37:30,940 --> 00:37:31,740
يال الحب

687
00:37:32,980 --> 00:37:34,180
لقد كنت متسرعً

688
00:37:34,540 --> 00:37:36,580
ــ لن يوافق المجلس علي هذا
ــ لماذا ؟

689
00:37:37,060 --> 00:37:39,020
لقد قتلت إنسان أمام شهود

690
00:37:39,060 --> 00:37:42,100
أرسل لي الفواتير
طاب مسائكِ يا آنستي الصغيرة

690
00:37:42,100 --> 00:37:44,100
لقد أسعدني القضاء علي حبيبكِ

691
00:37:57,820 --> 00:37:59,220
لا بأس, لا بأس

692
00:38:01,180 --> 00:38:05,140
لقد نجحت الخدعة
لقد نجحت الخدعة

693
00:38:06,940 --> 00:38:08,380
! أحسنتِ عملاً

694
00:38:11,060 --> 00:38:12,060
! (بوب)

695
00:38:19,700 --> 00:38:21,540
ــ هل نجح الأمر ؟
ــ حتي الأن

696
00:38:26,140 --> 00:38:27,740
أنت كل ما أحتاجه

697
00:38:30,980 --> 00:38:32,820
وأنا لا أحصل علي الفتاة

698
00:38:38,220 --> 00:38:39,860
هل كان عليك لكمي بهذه القوة ؟

699
00:38:40,340 --> 00:38:42,780
بلي, سأفعل كل ما هو ضروري

700
00:38:45,100 --> 00:38:46,460
ــ شكراً لك
ــ أجل

701
00:38:46,860 --> 00:38:48,380
.. إذا أكتشف (سيروتا) هذا

702
00:38:48,420 --> 00:38:50,540
لن يفعل, لأنك ميت

703
00:38:51,700 --> 00:38:53,460
علينا أن نذهب, الأن

704
00:38:55,140 --> 00:38:56,580
أعتنوا بأنفسكم

705
00:39:01,740 --> 00:39:02,700
.. (مورجان)

706
00:39:05,220 --> 00:39:06,300
شكراً لك

707
00:39:06,860 --> 00:39:08,860
! لا تخبر أي أحد

708
00:39:17,500 --> 00:39:18,860
كان هذا لطيف

709
00:39:20,140 --> 00:39:21,140
حقاً ؟

710
00:39:23,980 --> 00:39:26,460
عليَ أن أتولي بعض الأمور

711
00:39:33,740 --> 00:39:35,060
لقد ظننت أني سأجدكِ هنا

712
00:39:35,660 --> 00:39:36,940
أين يمكن أن أكون ؟

713
00:39:38,020 --> 00:39:39,220
ألديك شيء لي ؟

714
00:39:39,260 --> 00:39:40,140
بلي

715
00:39:41,500 --> 00:39:44,900
شيكولاته ساخنة وشطيرة

716
00:39:45,780 --> 00:39:47,040
ليس ما كنت أنتظره

717
00:39:47,140 --> 00:39:48,580
عليكِ أن ترتاحِ

718
00:39:49,180 --> 00:39:50,500
كخدمة لي

719
00:39:51,300 --> 00:39:53,400
لا أملك الوقت للتحلية, لدي لص مختفي

720
00:39:53,700 --> 00:39:54,820
وفتاة مفقودة

721
00:39:54,860 --> 00:39:56,340
ومشتبه به قفز من النافذة

722
00:39:56,380 --> 00:39:58,380
وجثة متفحمة مجهولة الهوية في المشرحة

723
00:40:01,940 --> 00:40:02,740
ماذا ؟

724
00:40:03,060 --> 00:40:06,340
هل عليكِ أن عن تعرفِ كل هذا ؟

725
00:40:07,900 --> 00:40:09,140
هل تتحدث بشفرة ؟

726
00:40:09,340 --> 00:40:10,580
ما الذي بحاجة لأن أعرفه ؟

727
00:40:11,700 --> 00:40:12,540
المشاكل

728
00:40:12,580 --> 00:40:13,940
بدأت بمضايقتي

729
00:40:15,660 --> 00:40:18,900
ميرفي), ما عليكِ فعله هو تصديق كلامي)

730
00:40:19,300 --> 00:40:21,380
ليس عليكِ القلق بشأن القضية بعد الأن

731
00:40:22,860 --> 00:40:24,120
صدقيني

732
00:40:25,620 --> 00:40:27,100
بكل سهورة

733
00:40:29,300 --> 00:40:30,940
ما الذي لا تخبرني به ؟

734
00:40:32,980 --> 00:40:34,340
أنا لن أخبركِ

735
00:40:37,620 --> 00:40:39,180
(لدي عمل أقوم به يا (هاري

736
00:40:39,380 --> 00:40:41,340
! أجل, وأنا أيضاً

737
00:40:43,780 --> 00:40:45,260
تابعِ البحث

738
00:40:50,260 --> 00:41:54,020
<font color="FAC936" > ترجـــمة / مــروان حســن</font>{\fad(500,800)}{\pos(190,190)}
<font color="1CF3BA" >facebook.com/Marwan7assan</font>{\fad(500,800)}{\pos(190,190)}
<font color="82DDEF" >twitter.com/Marwan7assan</font>{\fad(500,800)}{\pos(190,190)}

