﻿1
00:00:05,320 --> 00:00:07,120
<i>.. عندما كُنت طفلاً أخبرني والدي</i>

2
00:00:07,000 --> 00:00:11,800
<font color="82DDEF" >مدينة " أطلانطا "، عام 1981</font>{\fad(500,800)}{\pos(190,220)}

2
00:00:07,120 --> 00:00:08,960
<i>.. بإنه لا يوجد ما يدعي بالوحوش</i>

3
00:00:09,840 --> 00:00:12,720
<i>وإن كوابيسي من نسج خيالي ..</i>

4
00:00:13,320 --> 00:00:15,400
<i>.. وعندما كبرتُ بدأت أتسائل</i>

5
00:00:15,440 --> 00:00:17,240
<i>هل كان يكذب عليَ ؟</i>

6
00:00:21,680 --> 00:00:23,080
<i>أو أنه كان علي خطأ ؟</i>

7
00:00:31,440 --> 00:00:32,560
! أبي

8
00:00:34,520 --> 00:00:35,680
! أبي

9
00:00:36,480 --> 00:00:38,480
.. (هاري)
ما الخطب يا (هاري) ؟

10
00:00:38,520 --> 00:00:40,160
أنا أحاول التدرب علي عرضي النهائي

11
00:00:40,160 --> 00:00:41,280
أنها الخزانة

12
00:00:41,560 --> 00:00:43,200
هنالك شيئ بداخلها

13
00:00:43,560 --> 00:00:45,680
ــ يمكنني أن أسمع أنفاسه
ــ حسناً, لا بأس

14
00:00:45,720 --> 00:00:47,840
سأتفقدها

15
00:00:52,720 --> 00:00:54,760
(أنها مجرد خزانة يا (هاري

16
00:00:54,800 --> 00:00:56,480
لقد رأيت الباب يتحرك

17
00:00:59,920 --> 00:01:01,560
لدي شيء من أجلك

18
00:01:01,600 --> 00:01:02,560
إتفقنا ؟

19
00:01:10,360 --> 00:01:12,400
ما هذا ؟

20
00:01:12,480 --> 00:01:13,840
لقد كان لوالدتك

21
00:01:13,880 --> 00:01:16,080
هلِم بفتحه

23
00:01:25,000 --> 00:01:26,960
إنه سوار للحماية

24
00:01:27,120 --> 00:01:28,880
لم أعرف حقاً إذا كان هذا حقيقياً

25
00:01:28,920 --> 00:01:31,240
لكن والدتك قالت أنها قامت بحمايتها

26
00:01:31,600 --> 00:01:33,440
وأرادتك أن تحصل عليه

27
00:01:35,680 --> 00:01:37,560
لماذا لم تقم بحمايتها إذاً ؟

28
00:01:39,200 --> 00:01:41,080
لم تكُن ترتديها

29
00:01:41,160 --> 00:01:42,960
لِمَ لا ؟

30
00:01:43,800 --> 00:01:45,000
لا أعرف

31
00:01:45,840 --> 00:01:47,680
أياً كان من قام بقتل والدتي

32
00:01:48,320 --> 00:01:49,760
سوف أجده

33
00:01:50,840 --> 00:01:52,280
وعندما أفعل

34
00:01:53,880 --> 00:01:55,800
سأقوم بإنتزاع قلبه

35
00:02:08,600 --> 00:02:11,160
صباح الخير

36
00:02:11,600 --> 00:02:13,240
صباح الخير

37
00:02:14,760 --> 00:02:16,000
هل أنت علي ما يرام ؟

38
00:02:16,280 --> 00:02:18,680
بلي, بلي أنا بخير
لقد كنت .. وأنتِ ؟

39
00:02:18,720 --> 00:02:20,800
أشعر بالراحة

40
00:02:20,920 --> 00:02:22,360
بالرغم من قلة نومي

41
00:02:25,760 --> 00:02:26,960
كم الساعة الأن ؟

42
00:02:29,160 --> 00:02:30,840
أنها السابعة وعشرة دقائق

43
00:02:31,600 --> 00:02:34,720
يإلهي لقد تأخرت

44
00:02:34,800 --> 00:02:36,880
أين بنطالي ؟

45
00:02:36,920 --> 00:02:38,800
يجب عليَ المغادرة

46
00:02:38,840 --> 00:02:39,920
هلا أقابلك علي العشاء لاحقاً ؟

47
00:02:39,920 --> 00:02:41,000
حسناً

48
00:02:44,480 --> 00:02:46,640
أين هي مفاتيحي يا (بوب) ؟

49
00:02:46,640 --> 00:02:49,000
لقد تركت سيارتي " الجيب " عند المطعم

50
00:02:51,120 --> 00:02:52,760
كن حذراً

51
00:02:52,800 --> 00:02:54,680
.. هذه المعادلات دقيقة للغاية

52
00:02:54,680 --> 00:02:56,680
وإذا قمت بالعبور من خلالهم

53
00:02:56,760 --> 00:02:58,600
سوف أبدأ بالصراخ كما هو
الحال في المسلسلات التلفازية

54
00:02:58,640 --> 00:03:00,320
من القرن السادس عشر

55
00:03:00,360 --> 00:03:02,480
أي شيء ماعدا ذلك, أرجوك

56
00:03:02,480 --> 00:03:04,080
حسناً, هل رأيت مفاتيحي ؟

57
00:03:04,120 --> 00:03:05,680
لقد توقفت في الجانب الخاطئ من الشارع

58
00:03:05,720 --> 00:03:07,520
ــ هل غادرت الفتاة ؟
.. (ــ الفتاة تدعي (لورا

59
00:03:07,560 --> 00:03:10,240
أجل, وتوقف عن قراءة أفكاري

60
00:03:10,280 --> 00:03:12,480
ــ هل وجدتهم في الخزانة ؟
.. ــ لا

61
00:03:12,520 --> 00:03:15,560
أتعلم ؟, لقد راودني هذا الحلم عن والدي

62
00:03:15,600 --> 00:03:17,520
إنها المرة الثالثة في هذا الأسبوع

63
00:03:17,880 --> 00:03:19,920
علينا ألا نبالي لتلك الأحلام

64
00:03:19,920 --> 00:03:21,840
ونصب إهتمامنا علي الأمور الهامة

65
00:03:23,680 --> 00:03:26,000
لقد رأيت هذه المعادلة من قبل

66
00:03:26,040 --> 00:03:27,960
أنا أعيد تصميم مشروعي المفضل

67
00:03:27,960 --> 00:03:30,320
قبل تقاعدي الإجباري

68
00:03:31,120 --> 00:03:32,920
" أطلقت عليه " صندوق الهلاك

69
00:03:32,960 --> 00:03:34,480
شيء رائع, ما الغرض منه ؟ 

70
00:03:34,760 --> 00:03:36,800
إنه مجرد صندوق صغير

71
00:03:36,800 --> 00:03:39,360
.. يقوم بإحتواء

72
00:03:39,360 --> 00:03:41,160
الطاقة السحرية, لذا عندما تفتحه

73
00:03:41,200 --> 00:03:42,320
.. حسناً

74
00:03:42,400 --> 00:03:44,120
يبدأ العويل

75
00:03:47,720 --> 00:03:49,640
لقد كتبت عن ذلك في الكتاب الذي ألفته

76
00:03:49,640 --> 00:03:51,240
جريميور ", كتابي الأول "

77
00:03:51,240 --> 00:03:53,160
لقد كان لدي خالك نسخة منه

78
00:03:53,160 --> 00:03:54,800
وأعتقد أنك قُمت بإحراقه

79
00:03:54,800 --> 00:03:56,360
(كان يحتوي علي الكثير من الأمور السيئة يا (بوب

80
00:03:56,480 --> 00:03:58,880
بلي, لقد ساعده في الكثير من الأمور

81
00:03:58,920 --> 00:04:00,960
كما فعلت بنفسي

82
00:04:01,040 --> 00:04:02,880
حتي جئت أنت

83
00:04:02,880 --> 00:04:05,480
وأرسلته إلي الموت بالدفاع عن نفسك

84
00:04:12,360 --> 00:04:14,160
فلتعد إلي جمجمتك أيها الشبح

85
00:04:16,600 --> 00:04:17,560
ولقد وجدت مفاتيحي

86
00:04:37,760 --> 00:04:39,280
لماذا يحدث هذا لي ؟

87
00:04:39,400 --> 00:04:41,200
.. لماذا لا أستطيع

88
00:04:41,240 --> 00:04:43,200
(هل هذا أنت ؟, (هاري دريزدن

89
00:04:43,800 --> 00:04:45,320
من أين أتيت ؟

90
00:04:45,400 --> 00:04:47,760
ــ هل تابعتني من مكتبي ؟
ــ أنت ساحر, أليس كذلك ؟

91
00:04:47,800 --> 00:04:50,120
ــ لا أقيم الحفلات ولا أقوم بتعليم السحر
.. ــ أنتظر

92
00:04:51,040 --> 00:04:52,880
لدي وحوش

93
00:04:52,880 --> 00:04:54,560
ــ ماذا ؟
ــ وحوش

94
00:04:54,560 --> 00:04:57,040
وإذا لم تفعل شيء لمساعدتي
فسيقتلونني

95
00:04:57,040 --> 00:04:58,440
ويقتلوا والدتي

96
00:04:59,000 --> 00:05:01,600
ــ لماذا قد يفعلوا ذلك ؟
.. ــ ليس لدي فكرة

97
00:05:01,600 --> 00:05:04,400
لكنني سأدفع خمسة ألاف دولار لكي تكتشف ذلك

98
00:05:04,440 --> 00:05:07,320
ومن أين لك بخمسة ألاف دولار أيها الطفل ؟

99
00:05:11,160 --> 00:05:12,760
أبعدهم

100
00:05:12,880 --> 00:05:14,520
أبعدهم

100
00:05:16,000 --> 00:05:27,500
<font color="FAC936" > ترجـــمة / مــروان حســن</font>{\fad(500,800)}{\pos(190,190)}
<font color="1CF3BA" >facebook.com/Marwan7assan</font>{\fad(500,800)}{\pos(190,190)}
<font color="82DDEF" >twitter.com/Marwan7assan</font>{\fad(500,800)}{\pos(190,190)}

101
00:05:27,522 --> 00:05:32,523
<font color="Yellow" >" مـلفات دريـزدن "</font>{\fad(500,500)}{\pos(190,190)}
الحلقة الأولي
-( <font color="FF002B" >الطيور ذات الريش</font>{\fad(500,500)}{\pos(190,190)} )-

102
00:05:33,500 --> 00:05:34,500
فلتسمعني

103
00:05:34,500 --> 00:05:35,500
أيها الطفل

104
00:05:35,500 --> 00:05:36,580
(ــ (سكوت
(ــ تفضل يا (هاري

105
00:05:36,620 --> 00:05:37,580
(سكوت)

106
00:05:37,620 --> 00:05:39,660
(شكراً لكِ يا (لورا

107
00:05:40,500 --> 00:05:41,460
حسناً إذاً

108
00:05:41,860 --> 00:05:43,140
.. الوحوش

109
00:05:43,140 --> 00:05:44,700
لا تحاول أن تقتلك

110
00:05:44,780 --> 00:05:46,340
ولا تقتل والدك, إتفقنا ؟

111
00:05:46,340 --> 00:05:48,380
ــ كيف يمكنك أن تتأكد ؟
.. ــ لا يمكنني

112
00:05:48,380 --> 00:05:49,860
لكن في العادة

113
00:05:49,940 --> 00:05:51,940
الوحوش لا وجود لها

114
00:05:52,740 --> 00:05:55,060
هذه الوحوش حقيقية

115
00:05:56,220 --> 00:05:58,700
.. لقد سمعت منذ ليلتين مضت

116
00:05:58,780 --> 00:06:01,620
الكثير من الضجيج والخدش خارج باب غرفتي

117
00:06:03,220 --> 00:06:05,740
أفضل أن أخذ مالك, وأنا بجدية أريد ذلك

118
00:06:05,820 --> 00:06:08,340
ولكن لن أستطيع العيش مع نفسي
وأنا أعلم أنني أستغل

119
00:06:08,380 --> 00:06:10,300
طفل لديه خيالات

120
00:06:10,300 --> 00:06:13,100
لا ينبغي عليك أن تضيع المال
عليك إستخدامهم لمصروفات الجامعة

121
00:06:13,140 --> 00:06:15,140
وليس لإعطائهم لساحر

122
00:06:15,180 --> 00:06:16,580
أسمه مدرج في دفتر الهاتف

123
00:06:16,660 --> 00:06:19,180
عليك أن تساعدني

124
00:06:19,340 --> 00:06:20,420
أنا أفعل ذلك

125
00:06:22,060 --> 00:06:23,980
عُد إلي منزلك

126
00:06:26,540 --> 00:06:27,700
وإدخر المال

127
00:06:27,780 --> 00:06:30,180
للإلتحاق بالمدرسة أو الجامعة, أياً كان

128
00:06:30,260 --> 00:06:31,860
الجامعة, إتفقنا ؟

129
00:06:31,900 --> 00:06:33,900
(شكراً لكِ (لورا

130
00:06:36,420 --> 00:06:38,620
<i>(ــ معك الملازم (ميرفي
(ــ صباح الخير يا (ميرفي</i>

131
00:06:38,620 --> 00:06:40,180
ــ كيف هي الأمور ؟
ــ شنيعة

132
00:06:40,180 --> 00:06:42,500
ــ ما المشكلة ؟
ــ لماذا يجب أن يكون هنالك مشكلة ؟

133
00:06:42,500 --> 00:06:44,100
.. ألا يمكنني أن أقوم بالإتصال بكِ لكي أقول

134
00:06:44,100 --> 00:06:45,100
مرحباً " ؟ "

135
00:06:45,100 --> 00:06:46,060
أخبرني بما تريد, فأنا مشغولة

136
00:06:46,100 --> 00:06:47,940
حسناً, أسمعِ, لقد حصلت علي
مخالفة لسيارتي

137
00:06:47,980 --> 00:06:49,580
.. وأنا أتساءل عما إذا كنتِ تعرفين

138
00:06:49,660 --> 00:06:51,580
أو يمكنكِ أن تفعلِ شيء

139
00:06:52,220 --> 00:06:53,340
وتقومين بإلغائها ؟

140
00:06:53,340 --> 00:06:54,460
.. (آسفة, يا (هاري

141
00:06:54,460 --> 00:06:55,820
إدفع غراماتك

142
00:06:56,100 --> 00:06:58,180
ــ مخالفة إيقاف سيارته
.. ــ ربما يمكنني القيام ببعض السحر

143
00:06:58,220 --> 00:06:59,820
وجعل سيارته تختفي

144
00:06:59,820 --> 00:07:01,780
حسناً, ماذا لدينا ؟

145
00:07:02,260 --> 00:07:04,380
رأها الجيران عائدة إلي المنزل
.. الليلة الماضية, وبعد ذلك

146
00:07:04,380 --> 00:07:05,900
.. لم يراها أحد مرة أخري

147
00:07:05,900 --> 00:07:08,020
.. حتي ساعي البريد قام بفتح الباب و

148
00:07:08,020 --> 00:07:09,620
عثر علي الجثة

149
00:07:09,620 --> 00:07:11,580
الضحية إمرأة في الخامسة والعشرين

150
00:07:11,620 --> 00:07:14,620
ــ ماذا عن بطاقات الهوية والائتمان ؟
ــ مفقودين كما هو حال سيارتها

151
00:07:14,620 --> 00:07:17,420
ــ نحن نتتبعهم الأن
.. ــ هل تحدث مع أقاربها

152
00:07:17,460 --> 00:07:19,020
أو أصددقاء, زملاء أو أي أعداء ؟

153
00:07:19,060 --> 00:07:20,660
لسوء الحظ لم يكن لديها الكثير من الأصدقاء

154
00:07:20,660 --> 00:07:22,740
فيما يتعلق بالعمل, لقد كانت معلمة بديلة

155
00:07:22,780 --> 00:07:24,300
فقد أنتقلت من العمل عدة مرات

156
00:07:24,340 --> 00:07:27,420
نواجه مشكلة في تتبع السجلات

157
00:07:27,460 --> 00:07:29,220
هل نحن علي يقين من أنها المرأة التي تعيش هنا ؟

158
00:07:29,260 --> 00:07:31,420
سأعلمكِ عندما نجد وجهها

159
00:07:31,460 --> 00:07:34,260
.. لذا , قام القاتل بقتلها

160
00:07:34,260 --> 00:07:37,180
وبعد ذلك قام بسلخها
ووضعها هنا

161
00:07:37,180 --> 00:07:39,420
علي إفتراض أنها قُتلت قبل السلخ

162
00:07:39,460 --> 00:07:41,220
بالمسألة هي إذا كان تم قتلها هنا

163
00:07:41,460 --> 00:07:43,500
أين الدماء ؟

164
00:07:44,300 --> 00:07:45,780
.. هاري), هذا الصباح)

165
00:07:45,780 --> 00:07:47,420
بدأت بالتحدثت عن والدك

166
00:07:47,420 --> 00:07:49,740
وقد فتحت جرحاً قد تم مداواته

167
00:07:49,740 --> 00:07:52,500
بالتحدث عن خالك, وكان ذلك غير لطيف

168
00:07:52,860 --> 00:07:54,780
(قبلت إعتذارك يا (بوب

169
00:07:54,780 --> 00:07:57,020
لا, الأمر أكثر من ذلك بقليل

170
00:07:57,060 --> 00:07:59,980
.. أخشي أنني جعلت مزاجك سيء

171
00:07:59,980 --> 00:08:03,020
مما جعلك تسيء حكمك
علي هذا الفتي

172
00:08:03,020 --> 00:08:04,620
.. فصرفت نظر عن

173
00:08:04,620 --> 00:08:06,860
مخاوفه

174
00:08:06,860 --> 00:08:09,220
بينما كان عليك أن تتقبلهم

175
00:08:09,220 --> 00:08:11,540
تقصد أخذ أمواله ؟

176
00:08:11,900 --> 00:08:12,860
.. (هاري)

177
00:08:12,900 --> 00:08:15,220
أنا لا أتحدث عن الجشع

178
00:08:15,220 --> 00:08:17,100
.. لقد كنت فتي خائفاً ذات مرة

179
00:08:17,100 --> 00:08:20,020
والأن هناك فتي خائفاً طلب مساعدتك

180
00:08:20,260 --> 00:08:21,860
.. ليس من المستبعد

181
00:08:21,900 --> 00:08:23,500
أن يستند هذا الخوف

182
00:08:23,540 --> 00:08:24,700
علي بعض الحقيقة

183
00:08:24,700 --> 00:08:26,100
أنا لن أخذ مال هذا الطفل

184
00:08:26,100 --> 00:08:28,060
أعلم, أعلم

185
00:08:28,100 --> 00:08:29,420
.. وأعلم أيضاً 

186
00:08:29,420 --> 00:08:31,180
إذا كان هناك بعض الحقيقة في كلامه

187
00:08:31,220 --> 00:08:33,020
وتعرض هذا الطفل للأذي

188
00:08:33,100 --> 00:08:34,900
فلن تسامح نفسك

189
00:08:35,260 --> 00:08:38,380
وستقضي الأشهر القادمة

190
00:08:38,420 --> 00:08:39,860
بلوم نفسك علي ما حدث

191
00:08:39,940 --> 00:08:42,220
.. لذا لا تأخذ أمواله, لكن

192
00:08:42,260 --> 00:08:44,700
صدق كلامه

193
00:08:44,700 --> 00:08:47,180
وأعلم ما إذا كانت تلك الوحوش حقيقية

194
00:08:47,180 --> 00:08:49,500
.. أبحث عن شخصاً يمكنه الوصول إلي سجلات

195
00:08:49,500 --> 00:08:50,980
المجلس الاعلي

196
00:08:50,980 --> 00:08:53,340
.. وهذا الشخص غالباً سوف يكون

197
00:08:53,500 --> 00:08:54,620
ميليسا) ؟)

198
00:08:54,700 --> 00:08:56,820
صاحبة العيون البنية

199
00:08:56,940 --> 00:08:59,860
عندما تعبث برأسها

200
00:09:00,760 --> 00:09:02,880
.. تفضلوا

201
00:09:02,920 --> 00:09:04,800
يطاطس مقلية و سلطة الدجاج

202
00:09:04,840 --> 00:09:06,000
(شكراً لكِ يا (لورا

203
00:09:06,000 --> 00:09:08,960
ــ من تكون صديقتك يا (هاري) ؟
(ــ هذه (ميليسا

204
00:09:08,960 --> 00:09:10,760
(لورا), أقدم لكِ (ميليسا)

205
00:09:10,760 --> 00:09:13,080
.. ــ (ميليسا) هذه
ــ (اورا), أجل

206
00:09:14,440 --> 00:09:15,800
كيف حالكِ ؟

207
00:09:16,120 --> 00:09:17,760
جيدة, جيدة جداً

208
00:09:21,440 --> 00:09:24,120
لديكم كل شيء ؟, حسناً

209
00:09:25,520 --> 00:09:28,360
مكان جميل, لكن الخدمة ليست كذلك

210
00:09:28,360 --> 00:09:30,880
كل ما أحتاج إليه هو تفقد سجلات المجلس الأعلي, إتفقنا ؟

211
00:09:30,920 --> 00:09:33,760
ــ أريد التحقق من شيء بسيط
ــ ليس هناك " شيء بسيط " عندما تطلبه

212
00:09:35,640 --> 00:09:39,040
سكوت) و(شيريل شارب), إتفقنا ؟)

213
00:09:39,040 --> 00:09:42,160
الفتي ووالدته, يعتقد الفتي أن هنالك من يراقبه

214
00:09:42,160 --> 00:09:43,400
.. وأنا أريد أن أتأكد

215
00:09:43,440 --> 00:09:44,680
أن لا يوجد شيء متعلق بهم

216
00:09:44,680 --> 00:09:46,960
ــ إذا كان لا يوجد شيء
ــ حسناً, دعني أفهم الأمر

217
00:09:47,560 --> 00:09:50,080
هل تريد مني أن أقوم بمراجعة
.. السجلات الغير مصرح بها

218
00:09:50,080 --> 00:09:51,560
مقابل سلطة الدجاج ؟

219
00:09:51,560 --> 00:09:53,040
هل بإمكانك فعل ذلك من أجلي, من فضلك ؟

220
00:09:53,040 --> 00:09:55,400
ــ أنه مجرد طفل كما تعلمين
.. ــ أتعرف

221
00:09:55,400 --> 00:09:58,120
أسكت وتناول طعامك في هدوء فحسب

222
00:10:01,520 --> 00:10:03,400
لن تفعلِ ذلك هنا

223
00:10:03,480 --> 00:10:05,520
من فضلك

224
00:10:05,560 --> 00:10:07,320
سأعود علي الفور

225
00:10:32,240 --> 00:10:34,040
لا شيء

226
00:10:34,160 --> 00:10:36,280
ــ لا شيء علي الأطلاق ؟
ــ لم يتم إدراجه علي القائمة

227
00:10:36,320 --> 00:10:39,400
ما رأيك بأن تأخذ طبقك وتتركني أستمتع
بسلطة الدجاج وحدي في سلام ؟

228
00:10:39,400 --> 00:10:42,440
أتعلمين ؟, أنها فكرة جيدة

229
00:10:56,720 --> 00:10:59,240
هيا يا أطفال, عدودوا إلي صفوفكم

230
00:11:05,240 --> 00:11:07,360
ــ هل أنت علي ما يرام يا (سكوت) ؟
ــ بلي

231
00:11:10,640 --> 00:11:11,960
سكوت) ؟)

232
00:11:12,480 --> 00:11:14,640
كنت أود أن تبقي فترة من الوقت بعد المدرسة

233
00:11:14,680 --> 00:11:17,000
ــ هل فعلت شيء خطأ ؟
ــ لا, لا, لا

234
00:11:17,280 --> 00:11:19,720
الأمر أنك جيد في دروس الإملاء

235
00:11:19,720 --> 00:11:22,440
لذا فكرت في أن لربما بإمكانك
أن تساعد الاولاد الاخرين للدراسة للإختبار

236
00:11:22,440 --> 00:11:24,800
ــ حسناً, بالتأكيد
ــ سنتحدث عن ذلك لاحقاً

237
00:11:34,480 --> 00:11:35,760
سكوت) ؟)

238
00:11:36,280 --> 00:11:39,280
و(ميليسا) متأكدة أن لا شيء عن الفتي في المجلس ؟ 

239
00:11:39,280 --> 00:11:41,560
لقد أخبرتك يا (بوب), ليس هناك قضية

240
00:11:41,600 --> 00:11:42,600
.. حسناً

241
00:11:42,760 --> 00:11:44,960
لماذا لا تخبر الصبي بذلك علي الأقل ؟

242
00:11:45,040 --> 00:11:46,800
ليس لدي عنوانه

243
00:11:46,800 --> 00:11:48,560
أبحث عن أثره العضوية

244
00:11:48,600 --> 00:11:50,680
وقم بعمل تعويذة بحث

245
00:11:51,200 --> 00:11:53,480
.. ربما ترك الصبي بعض المخاط

246
00:11:53,560 --> 00:11:54,560
تحت طاولة المطعم

247
00:11:54,560 --> 00:11:56,440
! (ــ (بوب
ــ ماذا ؟

248
00:11:56,440 --> 00:11:58,200
حيث يكون الأطفال, يكون المخاط

249
00:11:59,520 --> 00:12:00,840
لقد رأيتهم

250
00:12:00,920 --> 00:12:03,280
أنهم بالخارج, الوحوش

251
00:12:05,680 --> 00:12:07,520
لا بأس, لا بأس

252
00:12:15,780 --> 00:12:17,620
تلك ليست المرة الأولي

253
00:12:17,620 --> 00:12:19,380
.. لقد أصطحبته للأطباء

254
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
معالجين نفسيين

255
00:12:21,220 --> 00:12:23,660
ــ الم يساعده ذلك ؟
ــ ليس لفترة طويلة

256
00:12:23,980 --> 00:12:25,300
.. ولكن بعد ذلك

257
00:12:25,300 --> 00:12:27,180
ومع مرور الوقت

258
00:12:27,180 --> 00:12:29,140
بدأ بالإعتقاد أن شخص يراقبه

259
00:12:29,180 --> 00:12:30,500
و أصوات

260
00:12:30,900 --> 00:12:32,260
وبعد ذلك

261
00:12:32,660 --> 00:12:35,220
أستمر بالتخيل والتخيل

262
00:12:36,820 --> 00:12:38,380
ثم ظهر شخص مثلك

263
00:12:38,420 --> 00:12:39,340
بلي

264
00:12:40,860 --> 00:12:43,420
هل بإمكاني سؤالك في أمر شخصي ؟

265
00:12:44,540 --> 00:12:45,500
تفضل

266
00:12:45,900 --> 00:12:47,540
هل هناك رجلً في حياتك ؟

267
00:12:48,540 --> 00:12:50,460
كان يوجد

268
00:12:50,860 --> 00:12:53,180
لكنه لم يكن مهتم بأمور الابوة

269
00:12:53,660 --> 00:12:55,660
وقد ذهبنا لإستشاريين كثيراً

270
00:12:56,140 --> 00:12:59,020
سكوت) عصبي, (سكوت) مشوش)

271
00:12:59,340 --> 00:13:00,940
سكوت) يميل لإكتشاف البيئة من حولة)

272
00:13:00,940 --> 00:13:03,580
وعليه أن يستلم زمام الامور

273
00:13:03,740 --> 00:13:06,060
جميعهم متعلمين

274
00:13:06,060 --> 00:13:08,340
وعديموا الفائدة تماماً

275
00:13:09,580 --> 00:13:11,420
.. ما رأيك في أن نستخدم

276
00:13:12,140 --> 00:13:13,380
بعض السحر ؟

277
00:13:25,540 --> 00:13:27,500
ربما يكون هذا كافياً

278
00:13:29,100 --> 00:13:32,340
ــ ما الذي تفعله بالضبط ؟
ــ أنه رمز للحماية

279
00:13:32,660 --> 00:13:34,500
.. عندما تنقش هذا الرمز علي النحاس

280
00:13:34,820 --> 00:13:36,620
يمكنك أن تستخدمه في تحويل الطاقة

281
00:13:36,780 --> 00:13:37,980
هل تري هذا ؟

282
00:13:37,980 --> 00:13:40,620
لقد أنقذ حياتي لأكثر من مرة
أكثر مما يمكنني أن أتذكر

283
00:13:41,380 --> 00:13:43,580
لست مضطراً لأن تستخدم واقي من الرصاص

284
00:13:43,580 --> 00:13:46,180
.. لكن إذا قمت بتعليق هذه علي جدار غرفتك

285
00:13:46,580 --> 00:13:49,500
أو علي باب غرفتك, فينبغي أن يبعد عنك أي شيء

286
00:13:49,740 --> 00:13:51,300
يريد أن يأذيك

287
00:13:52,700 --> 00:13:53,860
.. يا أمي

288
00:13:53,860 --> 00:13:56,140
ربما ينبغي أن أحصل عليه كوشم
علي صدي أو شيء كهذا ؟

289
00:13:56,140 --> 00:13:58,420
ربما ينبغي علينا أن نبدأ مع باب غرفتك

290
00:13:58,940 --> 00:14:00,140
حسناً

291
00:14:05,580 --> 00:14:07,620
مرحباً يا (ويتني) ما الأمر ؟

292
00:14:08,300 --> 00:14:10,380
لقد غادر (سكوت) دون حقيبتة

293
00:14:10,660 --> 00:14:12,340
.. أنا آسفة

294
00:14:12,380 --> 00:14:13,340
لم أكن أريد أن أقاطعكم

295
00:14:13,340 --> 00:14:14,540
لا, لا بأس

296
00:14:14,740 --> 00:14:16,900
(هذا هو السيد (دريزدن) وهذه معلمة (سكوت

297
00:14:16,900 --> 00:14:19,340
(ــ (ويتني تيمونس
ــ من الجيد مقابلتكِ

298
00:14:19,340 --> 00:14:21,060
حسناً, سوف أغادر الأن

299
00:14:21,060 --> 00:14:23,620
ــ وأعود في وقت لاحق
تفضل, هذه من أجل دفع ثمن سيارة الأجرة

300
00:14:23,620 --> 00:14:26,100
ــ لا, لستِ بحاجة لفعل ذلك
ــ لا, أنا أصر علي ذلك

301
00:14:26,100 --> 00:14:28,220
هذا لطف منكِ

302
00:14:28,220 --> 00:14:30,700
حسناً, لا تترددِ بالإتصال بي إذا حدث أي شيء

303
00:14:30,740 --> 00:14:31,860
ــ .. أي شيء علي الأطلاق
ــ حسناً

304
00:14:31,900 --> 00:14:33,780
ــ حسناً, وداعاً
ــ شكراً لك

305
00:14:34,100 --> 00:14:36,100
ــ من اللطيف ملاقاتك
ــ وأنا أيضاً

306
00:14:36,380 --> 00:14:38,220
كيف حال (سكوت) ؟

307
00:14:41,900 --> 00:14:43,340
هلمِ بالدخول

308
00:14:45,900 --> 00:14:47,340
ويتني), هل أنتِ علي ما يرام ؟)

309
00:14:49,140 --> 00:14:50,300
أنا بخير

310
00:14:51,660 --> 00:14:55,020
لقد تذكرت للتو أنني نسيت
إغلاق صفي الدراسي

311
00:14:55,020 --> 00:14:56,860
.. (أيمكنكِ أن تخبرِ (سكوت

312
00:14:56,860 --> 00:14:58,020
نأمل أن نراه غداً ؟

313
00:14:58,220 --> 00:14:59,180
بالطبع

314
00:15:07,960 --> 00:15:10,960
.. (هل يمكنكِ أن تخبري (لورا

315
00:15:10,960 --> 00:15:13,000
أنني مررت عليها
وإحتفظِ بالباقي لكِ

316
00:15:13,000 --> 00:15:14,520
(شكراً لك يا (هاري

317
00:15:14,720 --> 00:15:17,520
ها أنت ذا
هل بإمكانك جلب قهوة لي من فضلكِ ؟

318
00:15:17,560 --> 00:15:20,080
(ــ مرحباً يا (ميرفي
ــ مرحباً, ألديكِ دقيقة ؟

319
00:15:20,160 --> 00:15:22,240
ــ أنها قضية صعبة
ــ حسناً, إذا كنتِ علي عجلة

320
00:15:22,240 --> 00:15:25,080
يمكنني إجراء تحقيق معك
لكنني أيرد الإجابة الأن

321
00:15:25,080 --> 00:15:27,560
حسناً, ما الأمر ؟

322
00:15:28,080 --> 00:15:29,800
.. لقد توفيت إمرأة

323
00:15:30,040 --> 00:15:33,040
وتم إنتزاع جلدها تماماً, وأعني تماماً

324
00:15:33,040 --> 00:15:34,640
ترتدي ملابسها, ولا يوجد دماء

325
00:15:34,640 --> 00:15:37,400
لا أثار للإقتحام ولا دلائل
علي وجود مقاومة

326
00:15:37,680 --> 00:15:40,600
كانت عائدة من العمل وفجأة أصبحت دون جلد

327
00:15:40,600 --> 00:15:42,360
مما يصيبني بالصداع

328
00:15:42,360 --> 00:15:44,840
سوف أدخلك إلي مسرح الجريمة, لكن
ما هو إنطباعك الأول

329
00:15:44,880 --> 00:15:47,360
إنطباعي الأول ؟, سيارتي لا تزال في الحجز

330
00:15:47,360 --> 00:15:49,880
سوف أهتم بذلك, ماهو إنطباعك الثاني ؟

331
00:15:49,880 --> 00:15:51,440
" تشيبي توتيك "

332
00:15:52,000 --> 00:15:53,600
ــ والذي يكون ؟
ــ إله السلخ

333
00:15:53,600 --> 00:15:55,960
ــ إنه إله " الميسو " الأمريكي
ــ بالإنجليزية

334
00:15:55,960 --> 00:15:58,840
" أزتيك "،" أوليمك "،" مايانا " 
وهذا النوع من هذه الأشياء

335
00:15:59,000 --> 00:16:01,320
يتسلى بسلخ الناس

336
00:16:01,360 --> 00:16:04,200
ــ أنا أبحث عن قاتل " أزتيك " ؟
ــ لا أعرف عما تبحثين ؟

337
00:16:04,360 --> 00:16:06,920
لكنني أبحث عن دعم مالي صغير كنوع من التقدير

338
00:16:08,360 --> 00:16:10,000
أصعد إلي سيارتي

339
00:16:14,360 --> 00:16:16,280
مارأيك, سوف تذهب إلي المدرسة غداً ؟

340
00:16:16,360 --> 00:16:19,000
بالتأكيد, لا تضيعين هذه

341
00:16:19,240 --> 00:16:21,320
سوف أعلقها علي الباب

342
00:16:21,800 --> 00:16:23,520
أغمض عينيك, إتفقنا ؟

343
00:16:23,640 --> 00:16:25,240
أراك في الصباح

344
00:16:28,240 --> 00:16:29,840
تحتاجين إلي شريط لاصق

345
00:16:29,840 --> 00:16:31,320
فلتنم أيها النمر

346
00:16:36,400 --> 00:16:39,040
رصدت أحد الجيران وصول الضحية إلي منزلها الليلة الماضية

347
00:16:39,600 --> 00:16:41,960
وأختفت السيارة مع بطاقة الائتمان

348
00:16:42,880 --> 00:16:44,720
.. لم يتم مشاهدة أحد يدخل أو يخرج

349
00:16:44,720 --> 00:16:46,640
لا ضجيج, لا شيء

350
00:16:50,280 --> 00:16:51,240
ماذا ؟

351
00:16:54,240 --> 00:16:55,840
متي توفيت ؟

352
00:16:56,000 --> 00:16:57,680
في حوالي الساعة الحادية عشر

353
00:16:57,960 --> 00:17:00,000
ماذا كانت تفعل ؟
ما هو عملها ؟

354
00:17:00,160 --> 00:17:01,760
معلمة مدرسية

355
00:17:07,440 --> 00:17:08,800
(ويتني تيمونس)

356
00:17:09,160 --> 00:17:11,840
! ــ توفيت
ــ كيف عرفت اسمها ؟

357
00:17:13,600 --> 00:17:15,320
عليك إجراء اتصال لأجلي

358
00:17:15,520 --> 00:17:16,880
علينا الذهاب الأن

359
00:17:16,920 --> 00:17:19,200
<i>قتل شخص والمشي مرتدي جلده</i>

360
00:17:19,200 --> 00:17:21,800
<i>هنالك قائمة قصيرة جداً من الأشياء
التي يمكنها أن تفعل ذلك</i>

361
00:17:21,800 --> 00:17:24,520
<i>" قائمة من شخص واحد " سالخ الجلد</i>

362
00:17:24,520 --> 00:17:27,080
<i>أتعرف أسوأ كوابيسك عندما كنت صغيراً</i>

363
00:17:27,120 --> 00:17:28,360
<i>.. الأكثر رعباً التي كنت تتصور</i>

364
00:17:28,360 --> 00:17:30,400
<i>أنها تختبئ في خزانتك أو تحت سريرك ؟</i>

365
00:17:30,720 --> 00:17:31,960
<i>.. " سالخ الجلد "</i>

366
00:17:32,360 --> 00:17:33,360
<i>هو الأسوء</i>

367
00:17:33,360 --> 00:17:34,320
تباً

368
00:18:07,320 --> 00:18:08,520
شيريل) ؟)

369
00:18:11,000 --> 00:18:13,320
شيريل), (شيريل) هل أنتِ بخير ؟)

370
00:18:13,320 --> 00:18:16,080
لقد أختفي, أخذه هذا الرجل

371
00:18:16,680 --> 00:18:18,480
أختفي

372
00:18:30,520 --> 00:18:33,480
<font color="82DDEF" >مدينة " أطلانطا "، عام 1981</font>{\fad(500,800)}{\pos(190,220)}

372
00:18:30,920 --> 00:18:33,280
<i>ــ لدي حلقتين
ــ أنا أحب والد</i>

373
00:18:33,480 --> 00:18:35,880
<i>.. ــ صلبتين تماماً
(ــ يمكنه الغناء مثل (سيناترا</i>

373
00:18:33,480 --> 00:18:35,880
<font color="Yellow" > فرانك سيناترا : مطرب أمريكي من أشهر مطربي القرن العشرين </font>{\fad(500,500)} {\pos(190,40)}

374
00:18:35,920 --> 00:18:37,040
.. وأيضاً

375
00:18:40,760 --> 00:18:42,160
<i>.. لسوء الحظ</i>

376
00:18:42,240 --> 00:18:43,840
<i>كان ساحراً</i>

377
00:18:44,400 --> 00:18:45,800
.. ولكن الأن

378
00:18:46,000 --> 00:18:48,280
يمكن أن يحدث تغييرات

379
00:18:48,280 --> 00:18:50,320
حيث قوانين الطبيعة

380
00:18:51,640 --> 00:18:53,200
يتم كسرها

381
00:18:59,600 --> 00:19:01,080
ركزوا معي

382
00:19:02,120 --> 00:19:03,800
لأن لدي نهاية كبيرة

383
00:19:03,800 --> 00:19:06,680
هل أنتم مستعدين ؟, ها نحن ذا

384
00:19:25,680 --> 00:19:28,000
لا تفعل هذا علي الأطلاق

385
00:19:28,000 --> 00:19:29,440
ليس من أجلي

386
00:19:29,440 --> 00:19:30,440
وخصوصاً ليس أمام العلن

387
00:19:30,480 --> 00:19:32,520
.. ــ يا أبي, أنا
.. (ــ لا, (هاري

388
00:19:32,520 --> 00:19:34,320
هذا ليس مضحكاً, إتفقنا ؟

389
00:19:34,400 --> 00:19:36,240
أنت تسير في طريق خطرً يا فتي

390
00:19:36,240 --> 00:19:39,040
لقد كان العرض سيء
وكان عليَ فعل شيء

391
00:19:39,360 --> 00:19:42,160
هاري), أريدك أن تستمع إليَ, إتفقنا ؟)

392
00:19:42,680 --> 00:19:45,760
الأشياء التي يمكنك القيام بها
.. الشيء الذي لديك

393
00:19:45,800 --> 00:19:48,040
مثل المسدس المحشو بالرصاص

394
00:19:48,040 --> 00:19:50,480
وهناك أشخاص يريدون هذا المسدس

395
00:19:50,520 --> 00:19:52,360
ربما يقومون بإستغلالك

396
00:19:52,360 --> 00:19:53,920
.. للقيام بأشياء

397
00:19:53,920 --> 00:19:55,920
لن تريد القيام بها

398
00:19:56,440 --> 00:19:58,080
هل تفهم ما أقوله ؟

399
00:19:58,680 --> 00:19:59,640
لا

400
00:20:01,120 --> 00:20:03,840
.. ما أنت عليه, وما يمكنك القيام به

401
00:20:05,400 --> 00:20:07,320
أحتفظ به لنفسك, إتفقنا ؟

402
00:20:07,360 --> 00:20:10,120
لا تخبر أحداً, ولا تري أحداً

403
00:20:10,320 --> 00:20:11,320
إتفقنا ؟

404
00:20:11,320 --> 00:20:13,440
وإلا لن أستطيع حمايتك

405
00:20:16,040 --> 00:20:18,080
<i>حسناً, ليس لأنني ساحر</i>

406
00:20:18,080 --> 00:20:19,960
<i>يعني أنني لا أرتكب الأخطاء</i>

407
00:20:20,000 --> 00:20:22,920
<i>والذي يوضح الجانب السيء من مهنتي</i>

408
00:20:22,920 --> 00:20:24,600
<i>.. إذا كنت بواباً وفشلت</i>

409
00:20:24,600 --> 00:20:26,320
<i>فسينتهي الأمر بأن تعلق علكة في حذائك</i>

410
00:20:26,320 --> 00:20:28,000
<i>.. إذا كنت ساحراً وفشلت</i>

411
00:20:28,320 --> 00:20:30,120
<i>فسوف ينتهي الأمور بموت الناس</i>

412
00:20:48,360 --> 00:20:49,720
ألديك أي أفكار ؟

413
00:20:50,960 --> 00:20:52,120
بلي

414
00:20:52,520 --> 00:20:54,760
المرأة التي تم سلخها , المعلمة

415
00:20:55,080 --> 00:20:57,680
عليكِ أن تنشرِ صورها علي التلفاز
لكي يظل الناس مستعدين

416
00:20:57,680 --> 00:20:59,880
وجيب ألا يقتربوا منها

417
00:21:00,040 --> 00:21:01,000
فهي خطيرة

418
00:21:01,000 --> 00:21:02,120
(المرأة ميته يا (دريزدن

419
00:21:02,160 --> 00:21:03,600
بلي, أعلم

420
00:21:03,920 --> 00:21:07,040
دعينا نقول أن هنالك الكثير يشبهها هذه الأيام

421
00:21:07,960 --> 00:21:09,040
.. (عليكِ التحقيق مع (شيريل

422
00:21:09,040 --> 00:21:11,040
والتحقيق في المدرسة التي كانت تعمل بها, أليس كذلك ؟

423
00:21:11,040 --> 00:21:12,000
.. مهلاً

424
00:21:12,480 --> 00:21:14,160
ما الذي يجري ؟

425
00:21:14,160 --> 00:21:15,680
تحققي من أمر (ويتني تيمونس) فحسب

426
00:21:16,520 --> 00:21:18,640
أفعلِ ذلك فقط

427
00:21:27,600 --> 00:21:29,080
(شيريل)

428
00:21:31,840 --> 00:21:33,040
هل أنتِ علي ما يرام ؟

429
00:21:33,040 --> 00:21:34,760
لقد حاول أن يخبرني

430
00:21:34,800 --> 00:21:37,560
حسناً, أتعلمين ماذا ؟
سوف نجده, إتفقنا ؟

431
00:21:38,200 --> 00:21:39,160
حسناً

432
00:21:40,200 --> 00:21:41,960
الأن أنظرِ, لدي بعض الأسئلة لكِ

433
00:21:42,720 --> 00:21:44,840
.. (هل أنتِ ووالد (سكوت

434
00:21:45,560 --> 00:21:48,320
.. تمتلكان بعض

435
00:21:50,040 --> 00:21:52,400
القدرات والقوي ؟

436
00:21:52,720 --> 00:21:54,640
لا أعرف ما الذي تتحدث عنه

437
00:21:56,720 --> 00:21:58,840
حسناً, هذا سيبدو جنونً

438
00:22:00,720 --> 00:22:02,600
.. ولكن, هل لاحظتِ وجود طيور

439
00:22:02,600 --> 00:22:05,120
تحلقك فوقكِ أو فوق (سكوت) ؟

440
00:22:05,960 --> 00:22:07,920
أجل, أجل

441
00:22:08,160 --> 00:22:09,400
غربان صياحة ؟

442
00:22:09,920 --> 00:22:11,440
غربان سحماء ؟

443
00:22:11,600 --> 00:22:12,560
بلي

444
00:22:13,800 --> 00:22:15,880
منذ اليوم الذي جلبناه للمنزل

445
00:22:17,040 --> 00:22:19,120
الغربان في كل مكان

446
00:22:19,720 --> 00:22:21,120
<i>" عندما تم حجز سيارتي " الجيب</i>

447
00:22:21,200 --> 00:22:24,360
<i>لم أكن أدرك أنه لن يكون أفضل جزء من يومي</i>

448
00:22:24,720 --> 00:22:26,680
<i>(من وقتها, أفسدت علاقتي مع (لورا</i>

449
00:22:26,760 --> 00:22:28,600
<i>فشلت في إنقاذ طفل خائف</i>

450
00:22:28,600 --> 00:22:31,720
<i>" والأن أواجه " سالخ الجلود</i>

451
00:22:32,000 --> 00:22:33,880
عشيرة الغربان

452
00:22:34,320 --> 00:22:36,280
مرتزقة

453
00:22:36,920 --> 00:22:39,160
يتم إستئجارهم

454
00:22:39,160 --> 00:22:41,360
عنيدون, أذكياء

455
00:22:41,400 --> 00:22:43,440
عديمي الرحمة

456
00:22:43,480 --> 00:22:46,120
تقول (شيريل) أنهم كانوا
.. (يراقبون (سكوت

457
00:22:46,240 --> 00:22:47,840
ــ دائماً
ــ يراقبونه

458
00:22:47,840 --> 00:22:49,880
في إنتظار لحظة الهجوم

459
00:22:50,680 --> 00:22:51,920
أتعلم ما الذي لا أفهمه ؟

460
00:22:51,920 --> 00:22:53,160
ــ ماذا ؟
.. " ــ " سالخي الجلود

461
00:22:53,200 --> 00:22:55,720
أقوياء جداً

462
00:22:55,720 --> 00:22:58,000
أعني يأخذون عملهم بجدية

463
00:22:58,000 --> 00:23:00,800
ما الذي يستطيع الغربان فعله ويعجز
عنه " سالخي الجلود " ؟

464
00:23:00,800 --> 00:23:03,560
(حسناً, كان هناك تعويذة حماية علي باب (سكوت

465
00:23:03,560 --> 00:23:06,400
ولعل " سالخ الجلد " لا يمكنه المرور

466
00:23:06,400 --> 00:23:09,199
والغربان محايدة أخلاقياً, فهي ليست
.. فاسدة بما فيه الكفاية

467
00:23:09,199 --> 00:23:10,581
لتنشيط تعويذة الدفاع

468
00:23:11,040 --> 00:23:13,600
يبدو أنه تم إغرائهم أخلاقياً لخطف الفتي

469
00:23:13,600 --> 00:23:16,800
أنظر ماذا يقول الكتاب
... الغربان مخلوقات السماء

470
00:23:16,960 --> 00:23:19,960
لديها نمط معين في الهجرة

471
00:23:20,040 --> 00:23:22,320
وهذا يعني أنهم يحبون العودة إلي نفس المكان

472
00:23:22,360 --> 00:23:23,840
دائماً وابداً

473
00:23:23,840 --> 00:23:25,320
عندما يبني الغراب عشاً

474
00:23:25,320 --> 00:23:27,560
غالباً ما يعود إليه

475
00:23:27,560 --> 00:23:29,000
عشً

476
00:23:32,360 --> 00:23:34,400
<i>دريزدن), هذه أنا أفتح الباب)</i>

477
00:23:36,160 --> 00:23:38,440
ميليسا) !, (ميليسا) ما الذي يحدث ؟)

478
00:23:39,120 --> 00:23:40,800
ما الذي تفعلينه ؟

479
00:23:41,680 --> 00:23:44,360
يا إلهي, أنا في ورطة

480
00:23:44,360 --> 00:23:47,120
ــ في ورطة خطيرة
ــ ما الذي تتحدثين عنه ؟

481
00:23:48,040 --> 00:23:49,760
هل رأيت الأخبار علي التلفاز ؟

482
00:23:50,080 --> 00:23:51,640
.. المعلمة

483
00:23:51,640 --> 00:23:54,000
الطفل المفقود الذي كنت تسأل عنه, أليس كذلك ؟

484
00:23:54,000 --> 00:23:56,320
ــ بلي, هذه قضيتي
.. (ــ الفتي (سكوت

485
00:23:58,160 --> 00:24:01,320
هل وجدته, أليس كذلك ؟
أعني هل قُمت بإخفائه, هل هو في أمان ؟

486
00:24:01,320 --> 00:24:02,960
ــ ماذا ؟
.. ــ أجب فحسب علي

487
00:24:02,960 --> 00:24:06,120
.. سؤالي يا (هاري), أعني
إذا كان لديك الطفل, أخبرني فحسب

488
00:24:06,720 --> 00:24:08,400
ليس لدي الفتي

489
00:24:10,320 --> 00:24:13,200
ــ ليس لديك الفتي ؟
ــ ألا تخبريني ما الذي يجري بحق الجحيم ؟

490
00:24:13,520 --> 00:24:15,200
لقد قالت أنها سوف تقتلني

491
00:24:17,440 --> 00:24:18,920
" سالخ الجلد "

492
00:24:18,960 --> 00:24:21,880
لقد جائت إليَ قبل أن تفعل منذ بضعة أيام

493
00:24:21,920 --> 00:24:23,760
قالت أنها تريد الفتي

494
00:24:24,520 --> 00:24:27,480
قالت أن لديه موهبة لم يتم إكتشافها بعد

495
00:24:27,960 --> 00:24:30,640
.. إذاً عندما جئت طالباً مساعدتكِ

496
00:24:33,000 --> 00:24:34,680
كذبتِ عليَ

497
00:24:37,320 --> 00:24:40,240
كيف أكتسب (سكوت) قواه ؟

498
00:24:40,400 --> 00:24:43,040
من والدته أم من والده ؟

499
00:24:43,400 --> 00:24:45,360
أنه يتيم

500
00:24:45,360 --> 00:24:47,000
لقد تم التخلي عنه

501
00:24:47,040 --> 00:24:49,280
إذاً (شيريل) ليست أمه بالولادة

502
00:24:49,280 --> 00:24:51,360
هاري) أرجوك أخبرني أنه عندك)

503
00:24:51,400 --> 00:24:52,640
أو أنك تعرف مكانه

504
00:24:52,640 --> 00:24:54,240
.. حسناً, الأمر مضحك لأنني ظننت

505
00:24:54,280 --> 00:24:56,160
أن صديقكِ " سالخ الجلد " قد حصل عليه

506
00:24:56,160 --> 00:24:58,720
أتعلمين ؟, هذا ما نفكر به جميعاً

507
00:25:00,160 --> 00:25:01,600
(أنا آسفة يا (هاري

508
00:25:02,120 --> 00:25:04,040
هاري), أنتبه للتعاويذ الواقية)

509
00:25:04,040 --> 00:25:06,520
ما الذي تفعلينه ؟, لماذا
تريدين أن يكون المكان بلا حماية ؟

510
00:25:14,040 --> 00:25:15,160
حسناً

511
00:25:16,080 --> 00:25:18,120
لازلتِ تعملين لحسابها, أليس كذلك ؟

512
00:25:18,120 --> 00:25:20,640
لم يكن لدي خيار يا (هاري) من فضلك

513
00:25:36,000 --> 00:25:37,120
(ميليسا)

514
00:25:40,840 --> 00:25:42,320
(هاري)

515
00:25:45,720 --> 00:25:47,160
يجب أن نتحدث

516
00:25:49,240 --> 00:25:53,000
<font color="82DDEF" >مدينة " أطلانطا "، عام 1981</font>{\fad(500,800)}{\pos(190,220)}

516
00:25:55,440 --> 00:25:57,400
" أفتقد " فلوريدا

517
00:25:58,760 --> 00:26:00,440
(أنا آسف يا (هاري

518
00:26:01,400 --> 00:26:04,680
.. أنا أعرف أنه من الصعب عليك التنقل

519
00:26:05,880 --> 00:26:07,920
أتفهم ذلك

520
00:26:10,240 --> 00:26:11,440
أبي ؟

521
00:26:13,200 --> 00:26:15,400
.. عندما كنت على خشبة المسرح الليلة الماضية

522
00:26:17,920 --> 00:26:19,840
تليقنا مكالمة

523
00:26:20,760 --> 00:26:22,640
(من الخال (جاستين

524
00:26:23,520 --> 00:26:25,200
أنه في المدينة

525
00:26:25,200 --> 00:26:27,840
وقال أنه يريد التحدث معك

526
00:26:27,880 --> 00:26:29,440
الم يقول التحدث بخصوص ماذا ؟

527
00:26:29,560 --> 00:26:31,400
.. لقد قال

528
00:26:31,560 --> 00:26:33,200
بخصوصي

529
00:26:37,520 --> 00:26:39,600
أنت تنتمي لخاله, أليس كذلك ؟

530
00:26:42,440 --> 00:26:44,360
جاستين مورنينجواي) ؟)

531
00:26:50,720 --> 00:26:54,040
أخبرني يا (بوب) ما الذي فعلته
عندما قام (دريزدن) بذبح خاله ؟

532
00:26:54,440 --> 00:26:56,280
.. أوقفت هنا فحسب

533
00:26:56,440 --> 00:26:58,080
كما هو حالك الأن ؟

534
00:27:00,440 --> 00:27:03,160
إذا آذيته سوف تندمين

535
00:27:03,440 --> 00:27:05,560
يجب أن يكون هذا تعذيب بالنسبة لك

536
00:27:06,520 --> 00:27:08,840
كنت قوياً من قبل

537
00:27:09,760 --> 00:27:11,320
الأن أصبحت عاجزاً

538
00:27:12,440 --> 00:27:14,840
.. أنت مجرد ظل لنفسك السابقة

539
00:27:15,240 --> 00:27:18,600
حرفياً, روح غير منطقية

540
00:27:20,200 --> 00:27:22,240
.. لكن إذا كنت تريد إنقاذه

541
00:27:22,640 --> 00:27:24,880
فإخبرني إلي أين أخذ الفتي

542
00:27:25,560 --> 00:27:27,520
لقد فرضنا أنه معكِ

543
00:27:27,560 --> 00:27:30,640
لو كان معي, فهل سأكون هنا ؟

544
00:27:31,320 --> 00:27:32,840
أقوم بهذا ؟

545
00:27:34,720 --> 00:27:37,040
نحن لا نعرف مكانه

546
00:27:37,040 --> 00:27:38,520
حقاً ؟

547
00:27:46,440 --> 00:27:49,880
لا يمكنني أن أصدق أن معلمة (سكوت) متورطة بالأمر

548
00:27:50,560 --> 00:27:52,360
ولا أنا

549
00:27:52,920 --> 00:27:54,320
هل لديكِ أطفال ؟

550
00:27:54,360 --> 00:27:56,000
ابنة

551
00:27:56,040 --> 00:27:57,880
آنا) في التاسعة من عمرها)

552
00:27:59,320 --> 00:28:01,720
لابد من أنه صعب بالنسبة لها
تأخركِ في العمل

553
00:28:01,720 --> 00:28:03,920
هي تقضي الكثير من الوقت مع والدها

554
00:28:06,160 --> 00:28:07,760
أنا آسفة

555
00:28:07,800 --> 00:28:10,360
سأكون آسفة إذا ظللت متزوجة

556
00:28:12,840 --> 00:28:14,120
.. أتعرفين

557
00:28:14,560 --> 00:28:16,480
.. اليوم الذي جلبت فيه (سكوت) إلي المنزل

558
00:28:17,240 --> 00:28:19,600
منذ أن عبرت من باب المنزل

559
00:28:20,400 --> 00:28:23,480
أعتقدت أن شيء ما سيخرب كل هذا

560
00:28:23,760 --> 00:28:25,480
شيء ما كان سيحدث

561
00:28:25,480 --> 00:28:28,000
.. وعندما غادر زوجي

562
00:28:28,200 --> 00:28:30,000
ظننت أن هذا هو الأمر

563
00:28:31,080 --> 00:28:32,960
كيف سيصبح الأمر أسوأ ؟

564
00:28:35,520 --> 00:28:37,600
ولكننا أستطعنا تجاوز الأمر

565
00:28:39,880 --> 00:28:41,800
أريد أن أسألكِ

566
00:28:42,360 --> 00:28:43,600
.. هل والده

567
00:28:43,640 --> 00:28:45,320
له علاقة بكل هذا ؟

568
00:28:45,360 --> 00:28:46,320
كلا

569
00:28:46,880 --> 00:28:48,680
(لطالما لم يريد (سكوت

570
00:28:48,920 --> 00:28:51,320
بالأضافة أنه الأن لديه أطفال من صلبه

571
00:28:51,960 --> 00:28:53,520
أطفال من صلبه ؟

572
00:28:54,720 --> 00:28:56,160
.. (لم يكن والد (سكوت

573
00:28:57,440 --> 00:28:58,760
! هو متبني

574
00:28:59,960 --> 00:29:01,200
.. (شيريل)

575
00:29:01,400 --> 00:29:03,520
لماذا لم تذكري الأمر من قبل ؟

576
00:29:04,360 --> 00:29:05,920
هل كان غير قانوني ؟

577
00:29:07,000 --> 00:29:08,160
.. (شيريل)

578
00:29:08,160 --> 00:29:10,920
من المهم أن تخبريني إذا كان
.. (هنالك مشاكل في تاريخ (سكوت

579
00:29:10,920 --> 00:29:13,440
قد تساعد في تفسير ما يحدث الأن

580
00:29:14,880 --> 00:29:16,600
لقد أردت طفل فحسب

581
00:29:16,640 --> 00:29:18,480
بشدة

582
00:29:27,960 --> 00:29:29,920
.. اخبرني أين يمكن أن أجد الفتي

583
00:29:29,920 --> 00:29:32,920
وسوف أرحل

584
00:29:32,960 --> 00:29:34,880
أتمنى لو كنت أعرف

585
00:29:35,520 --> 00:29:38,320
أستطيع أخذ جلدك كما تعرف

586
00:29:38,560 --> 00:29:40,920
وليس عليَ فعلها بسرعة

587
00:29:41,120 --> 00:29:44,320
أصبع في كل مرة
وبعدها إصبع من القدم

588
00:29:44,600 --> 00:29:47,000
العمل بروية هو المفضل لدي

589
00:29:47,000 --> 00:29:48,480
طالما تبعدينني عن المشاكل

590
00:29:48,480 --> 00:29:49,960
أين هو الفتي ؟

591
00:29:56,200 --> 00:29:58,000
توقفِ, توقفِ

592
00:29:59,400 --> 00:30:01,120
سأخبركِ

593
00:30:02,840 --> 00:30:05,480
لقد أخذته الغربان

594
00:30:06,120 --> 00:30:08,120
أعتقدنا أنهم يعملون لحسابكِ

595
00:30:08,680 --> 00:30:11,160
ــ أين عشهم ؟
ــ لا نعرف

596
00:30:11,520 --> 00:30:14,600
أنظرِ, الريشة التي علي الأرض
أخذناها من موقع الجريمة

597
00:30:14,600 --> 00:30:16,160
استخدميها للعثور عليهم

598
00:30:16,200 --> 00:30:18,400
.. أو عذبي أي شخص أخر

599
00:30:18,520 --> 00:30:19,680
أذهبِ فحسب

600
00:30:20,160 --> 00:30:22,040
(يالك من محظوظ يا (دريزدن

601
00:30:23,640 --> 00:30:26,520
إذا كان الأمر عائدً لي
لكنت أرتديت جلدك الأن

602
00:30:31,440 --> 00:30:34,240
شكراً لكونك مفيد للغاية

603
00:30:40,320 --> 00:30:42,680
.. "لو كان الأمر عائداً لي "

604
00:30:43,920 --> 00:30:46,040
لم تكن ستسلخني

605
00:30:46,360 --> 00:30:48,160
أنها تعمل لحساب شخص أخر

606
00:30:48,920 --> 00:30:51,800
شخصاً لا يريدك ميت

607
00:30:53,120 --> 00:30:56,160
ــ (هاري), لقد كنت مغفلاً
ــ لا بأس

608
00:30:56,200 --> 00:30:58,240
لا, لا, لا الأمر ليس علي ما يرام
الطفل في خطر

609
00:30:58,240 --> 00:31:00,600
وليس لدينا أي وسيلة للوصول إليه

610
00:31:00,600 --> 00:31:02,240
.. في الواقع

611
00:31:03,340 --> 00:31:04,340
لدينا طريقة

612
00:31:04,360 --> 00:31:05,920
نعم, نحن نعلم

613
00:31:06,320 --> 00:31:08,440
ــ (سكوت) متبني
ــ من أين حصلت عليه ؟

614
00:31:08,480 --> 00:31:10,720
ماذا عن دار الأيتام؟

615
00:31:10,720 --> 00:31:12,600
.. لم يكن هناك دار للأيتام

616
00:31:12,600 --> 00:31:14,520
لقد أخذته من كنيسة مثيودية قديمة
على الجانب الشمالي

617
00:31:14,520 --> 00:31:16,280
قالوا لها أن الأمر مرتب من قبل الوزير

618
00:31:16,320 --> 00:31:19,480
ــ هل لديكِ عنوان ؟
ــ طريق " هندريس " 5321

619
00:31:19,520 --> 00:31:21,040
لكنه مغلق منذ سنوات

620
00:31:21,040 --> 00:31:23,320
يبدو أني وصلت إلي نهاية مسدودة

621
00:31:24,200 --> 00:31:26,840
حسناً (ميرفي), سأعاود الإتصال بكِ, إتفقنا ؟

622
00:31:26,840 --> 00:31:28,440
شكراً لكِ, وداعاً

623
00:31:29,160 --> 00:31:31,520
(أنا آسف يا (دريزدن

624
00:31:31,520 --> 00:31:33,000
.. ــ أنا لم
(ــ لاحقاً يا (بوب

625
00:31:33,000 --> 00:31:35,160
ــ كم لدينا من الوقت ؟
.. ــ " سالخ الجلد " ليست ساحرة

626
00:31:35,160 --> 00:31:37,240
لكن بإمكانها إعداد تعويذة الملاحقة

627
00:31:37,240 --> 00:31:38,400
خلال ساعة علي الأقل

628
00:31:38,400 --> 00:31:39,960
ساعة ؟

629
00:31:39,960 --> 00:31:42,080
ــ حسناً, أحتاج إلي شيء منك
ــ قُله

630
00:31:42,080 --> 00:31:43,800
" صندوق الهلاك "

631
00:31:53,000 --> 00:31:57,160
<font color="82DDEF" >مدينة " أطلانطا "، عام 1981</font>{\fad(500,800)}{\pos(190,220)}

631
00:31:53,840 --> 00:31:55,560
<i>(ضع نفسك مكان (هاري</i>

632
00:31:55,560 --> 00:31:57,480
<i>(أنه في مكانه الصحيح يا (جاستين</i>

633
00:31:57,480 --> 00:31:59,160
أننا هنا سوية

634
00:31:59,160 --> 00:32:00,560
يمكنني تغير ذلك

635
00:32:00,560 --> 00:32:03,280
ــ علي جثتي
... ــ كل ما أقوله

636
00:32:03,280 --> 00:32:06,560
هذا ما يتفق عليه الأسرة من جانبي في هذه الحالة

637
00:32:06,600 --> 00:32:08,200
العائلة التي لم تنقذ والدته, أليس كذلك ؟

638
00:32:08,200 --> 00:32:10,760
.. يحتاج إلي أن يكون مع أمثاله

639
00:32:10,800 --> 00:32:14,080
لكي يصبح مدركاً بشكل أفضل لمكانه في العالم

640
00:32:14,080 --> 00:32:16,280
حاول أن تتوقف عن التفكير بعاطفية

641
00:32:16,320 --> 00:32:18,360
(أنت لا تساعد (هاري

642
00:32:18,760 --> 00:32:20,400
هل تقول أنك تساعده ؟

643
00:32:20,440 --> 00:32:21,920
أستطيع إعطاءه البصيرة

644
00:32:21,960 --> 00:32:24,840
وبعد ذلك، عندما يملك هذه البصيرة

645
00:32:24,840 --> 00:32:26,600
ماذا سوف تفعل له ؟

646
00:32:26,880 --> 00:32:28,960
هل ستجعله سلاح سري ضد أياً كان

647
00:32:28,960 --> 00:32:31,520
(من كنت تحاربه أنت و (مارجو

648
00:32:31,560 --> 00:32:33,520
تسوية حساباتك مع المجلس الأعلي ؟

649
00:32:33,520 --> 00:32:35,280
ليس لدي حسابات لأسويها

650
00:32:35,680 --> 00:32:38,320
.. ــ العلاقة الوحيدة
.. ــ العلاقة الوحيدة التي أهتم به

651
00:32:38,320 --> 00:32:41,520
هو علاقتي مع أبني ولا يوجد
شيء سيرغمني علي تركه

652
00:32:41,520 --> 00:32:43,640
... أنت ترتكب خطأ

653
00:32:44,440 --> 00:32:45,600
فاضح

654
00:32:47,440 --> 00:32:49,000
أهذا تهديد ؟

655
00:32:49,120 --> 00:32:50,560
لأن لدي واحد أفضل

656
00:32:51,120 --> 00:32:52,600
أبقي بعيداً عنه

657
00:32:53,000 --> 00:32:56,520
أو أقسم لك بروح زوجتي

658
00:32:56,960 --> 00:32:58,960
أنني سوف أقتلك

659
00:33:08,880 --> 00:33:10,480
(لنذهب يا (هاري

660
00:34:17,720 --> 00:34:18,920
أريد الفتي

661
00:34:18,920 --> 00:34:20,600
لا يمكنك ذلك, أننا نخفيه

662
00:34:20,640 --> 00:34:22,920
حسناً لقد وجدته, هي سوف تجده

663
00:34:23,080 --> 00:34:24,600
" سالخ الجلد "

664
00:34:24,640 --> 00:34:27,120
بلي, أنها في الطريق إلي هنا

665
00:34:27,360 --> 00:34:30,240
سوف نذهب ونطير بعيداً
سوف نجد عش جديد

666
00:34:30,800 --> 00:34:32,400
أهذا هو الحل الذي لديك ؟

667
00:34:32,440 --> 00:34:35,680
ستنقله من مكان إلي مكان لبقية حياته ؟

668
00:34:35,680 --> 00:34:36,840
إنه بحاجة إلي عائلته

669
00:34:36,840 --> 00:34:39,240
والدته لا تستيطع حمايته مما هو قادم

670
00:34:39,240 --> 00:34:42,640
سوف تُقتل ويختفي الفتي

671
00:34:46,360 --> 00:34:49,080
ماذا تكون مهمتك ؟

672
00:34:49,280 --> 00:34:50,320
ماذا ؟

673
00:34:51,160 --> 00:34:53,520
حمايته من المجلس الأعلي ؟

674
00:34:54,920 --> 00:34:57,440
إبقائه مخفياً ؟

675
00:34:58,080 --> 00:35:00,120
أعطيتموه لـ (شيريل شارب) في المرة الأولي
أليس كذلك ؟

676
00:35:00,160 --> 00:35:02,040
وكأنه بيضة صغيرة

677
00:35:02,040 --> 00:35:04,280
وضعته في عش طير أخر

678
00:35:04,320 --> 00:35:06,640
خدعتها لكي تربيه وكأنها تملكه

679
00:35:07,680 --> 00:35:10,960
عدا أنها قامت بعمل جيد لأنه أحبها

680
00:35:10,960 --> 00:35:12,920
وهي أحبته

681
00:35:12,960 --> 00:35:14,800
لا يمكنك أن بتعده عنها

682
00:35:14,800 --> 00:35:17,240
ــ لكن ماذا عن " سالخ الجلد " ؟
ــ هذه مشكلتي

683
00:35:17,240 --> 00:35:20,400
ستقتلك، ستقوم بسلخك من رأسك
إلى أصابع قدمك

684
00:35:20,640 --> 00:35:21,800
ربما تفعل

685
00:35:24,600 --> 00:35:26,320
وربما لن تفعل

686
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
" صندوق الهلاك "

687
00:35:36,560 --> 00:35:38,400
ــ مرحباً يا فتي
! (ــ (هاري

688
00:35:41,760 --> 00:35:44,280
ــ لن تصدق ما حدث
.. ــ في الواقع

689
00:35:44,640 --> 00:35:46,320
سوف أفعل

690
00:35:46,520 --> 00:35:48,640
حسناً, عليك أن تستمع لي

691
00:35:48,680 --> 00:35:50,240
.. هؤلاء الرفاق

692
00:35:50,640 --> 00:35:52,840
.. بغض النظر عن كل ما رأيته

693
00:35:53,320 --> 00:35:57,200
عليك أن تعدني أنك لن تخبر أحداً

694
00:35:57,880 --> 00:35:59,400
" الأمر مثل " سوبر مان

695
00:35:59,400 --> 00:36:02,000
لديك هوية سرية

696
00:36:02,000 --> 00:36:03,800
إذا أخبرت أحد عن ذلك

697
00:36:03,800 --> 00:36:05,600
سوف يعتقدون أنني مجنون

698
00:36:05,600 --> 00:36:07,080
ولكنك لست كذلك

699
00:36:07,080 --> 00:36:08,320
أليس كذلك ؟

700
00:36:09,360 --> 00:36:10,720
.. الجهاز الخاص بك

701
00:36:10,720 --> 00:36:13,240
صندوق الهلاك ", علي فرض أنه يعمل "

702
00:36:13,280 --> 00:36:15,560
هذا ليس حلاً دائماً

703
00:36:15,560 --> 00:36:17,640
سوف تكون هناك محاولات أخري

704
00:36:17,680 --> 00:36:19,880
عندما تبدأ قوته في الظهور

705
00:36:19,880 --> 00:36:21,720
.. حسناً, سوف يكون مستعداً لذلك

706
00:36:22,280 --> 00:36:24,240
وأنا كذلك

707
00:36:39,280 --> 00:36:42,040
(سكوت) ؟, أنا الآنسة (تيمونس)

708
00:36:42,240 --> 00:36:44,440
لقد أرسلتني والدتك لكي أجدك

709
00:36:55,760 --> 00:36:59,240
ــ أين هو الفتي ؟
ــ لقد تأخرتِ, لقد رحل

710
00:37:01,640 --> 00:37:03,840
ــ هل أخذته الغربان ؟
.. ــ ربما

711
00:37:04,320 --> 00:37:07,400
أو ربما من تعملين لحسابه قام بخيانتكِ

712
00:37:07,520 --> 00:37:09,640
أخذه عندما أغفلتِ عنه

713
00:37:09,640 --> 00:37:11,720
ــ هذا غير ممكن
.. ــ لأنكِ الوحيدة التي

714
00:37:11,760 --> 00:37:13,760
تعلم مكانه, أليس كذلك ؟

715
00:37:13,880 --> 00:37:16,960
ــ أحتفظِ بذلك لنفسكِ
.. ــ أخبرني بمكانه

716
00:37:17,120 --> 00:37:18,760
أو سوف تعاني

717
00:37:18,760 --> 00:37:21,680
أريدكِ أن ترتبِ لقاء لي مع مستأجركِ

718
00:37:21,720 --> 00:37:25,160
ــ أريد أن أقدم له عرضاً
ــ تريد أن تقدم له عرضاً ؟

719
00:37:26,080 --> 00:37:27,960
قدمه لي

720
00:37:28,120 --> 00:37:29,080
حسناً

721
00:37:29,960 --> 00:37:31,520
اخبريني بهوية الذي إستأجركِ

722
00:37:31,640 --> 00:37:33,760
وتوقفِ عن ملاحقة الفتي

723
00:37:33,760 --> 00:37:35,480
وسوف أعطيكِ هذا

724
00:37:36,400 --> 00:37:38,280
يمكنكِ الإحساس به, أليس كذلك ؟

725
00:37:38,440 --> 00:37:40,960
تلك الطاقة, إنها طاقة حقيقية

726
00:37:41,480 --> 00:37:43,720
وسوف تكون لكِ إذا طلبتها

727
00:37:43,720 --> 00:37:45,920
ــ أنها طاقة الظلام
ــ بلي

728
00:37:46,560 --> 00:37:49,240
أعطني إياها وبعد ذلك
ستحصل على إجاباتك

729
00:37:49,280 --> 00:37:51,160
هل تريدينه ؟

730
00:37:51,680 --> 00:37:52,800
أمسكيه

731
00:37:59,960 --> 00:38:02,240
يُفتح ويبدأ العويل

732
00:38:15,880 --> 00:38:18,240
<i>قال والدي أن الوحوش ليس لها وجود</i>

733
00:38:18,560 --> 00:38:21,080
<i>.. لكن خالي أصر علي وجودها</i>

734
00:38:21,120 --> 00:38:24,640
<i>يجب أن يعرف ذلك, فهو كان أحدها</i>

735
00:38:24,960 --> 00:38:26,760
<i>ولكنه علمني شيئاً واحداً</i>

736
00:38:26,800 --> 00:38:28,960
<i>.. الطريقة الوحيدة للتعامل مع مخاوفك</i>

737
00:38:28,960 --> 00:38:30,120
<i>هي أن نواجهها</i>

738
00:38:30,640 --> 00:38:33,000
<i>لنسحبهم خارج الظلام وسيهلكون</i>

739
00:38:33,320 --> 00:38:35,240
<i>ونحطمهم</i>

740
00:38:35,240 --> 00:38:38,000
.. في النهاية الطفل بأمان والقاتل مات

741
00:38:38,000 --> 00:38:39,240
في إنفجار بسبب الغاز

742
00:38:39,240 --> 00:38:40,840
إنفجار مقنع جداً

743
00:38:41,120 --> 00:38:42,680
ليست بهذا الاقتناع

744
00:38:42,680 --> 00:38:45,240
حسناً, ما رأيك بعودة الفتي إلي عائلته ؟

745
00:38:45,240 --> 00:38:47,240
ــ أهذا يناسبكِ ؟
.. ــ بلي

746
00:38:47,240 --> 00:38:49,840
علي الرغم من أنه تم تبني الطفل بطريقة غير قانونية

747
00:38:50,200 --> 00:38:51,600
.. حسناً, أنتِ تعلمين

748
00:38:51,600 --> 00:38:52,920
.. إذا وجدنا الأباء البيولوجيين في وقت مضي

749
00:38:52,920 --> 00:38:54,240
.. لكان ليكون الأمر مشكلة، ولكن

750
00:38:54,280 --> 00:38:56,720
(وحتى ذلك الحين، (شيريل شارب

751
00:38:57,000 --> 00:38:59,760
أحبته, وهو أحبها

752
00:39:00,400 --> 00:39:02,160
ألا يكفي هذا ؟

753
00:39:08,040 --> 00:39:09,720
هل هذه " أجل " ؟

754
00:39:15,000 --> 00:39:17,120
ــ هل هذه حقيقية ؟
ــ بلي

755
00:39:17,640 --> 00:39:19,320
وما الذي تعنيه تلك النقوش ؟

756
00:39:19,360 --> 00:39:21,080
" تعني " رجاءاً لا تلمسها

757
00:39:21,360 --> 00:39:23,760
حان وقت الغداء يا (سكوت), إجلس

758
00:39:28,840 --> 00:39:30,000
شكراً لك

759
00:39:30,360 --> 00:39:31,720
أنها مجرد معكرونة

760
00:39:31,720 --> 00:39:32,680
.. كلا

761
00:39:33,600 --> 00:39:35,480
أقصد, لكل هذا

762
00:39:37,160 --> 00:39:38,480
أنتِ علي الرحب

763
00:39:41,920 --> 00:39:43,720
أريدكِ أن تعرفِ شيءً

764
00:39:44,080 --> 00:39:46,080
(بشأن (سكوت

765
00:39:46,400 --> 00:39:47,520
ماذا ؟

766
00:39:47,560 --> 00:39:48,800
إنه مميز

767
00:39:50,320 --> 00:39:52,320
بلي, أعرف

768
00:39:52,320 --> 00:39:54,680
.. لا لا لا ,أنا أقصد

769
00:39:55,200 --> 00:39:56,680
أنه مميز حقاً

770
00:39:58,200 --> 00:40:00,160
لست متأكدة مما تعنيه

771
00:40:00,200 --> 00:40:02,240
حسناً, إذا حدث أشياء غريبة

772
00:40:02,280 --> 00:40:04,680
.. أو أصبحت أغرب, ولستِ متأكدة

773
00:40:04,680 --> 00:40:06,760
مما يجري

774
00:40:07,080 --> 00:40:08,840
إتصلِ بي فحسب, إتفقنا ؟

775
00:40:10,240 --> 00:40:11,200
حسناً

776
00:40:12,440 --> 00:40:13,800
أتعدينني ؟

777
00:40:14,960 --> 00:40:16,400
أعدك

778
00:40:19,960 --> 00:40:21,400
.. أنت كنت مثله

779
00:40:22,000 --> 00:40:22,960
أليس كذلك ؟

780
00:40:23,600 --> 00:40:25,280
عندما كنت طفلاً ؟

781
00:40:29,960 --> 00:40:31,320
بلي, قليلاً

782
00:40:33,760 --> 00:40:35,840
من الذي إهتم بك ؟

783
00:40:38,440 --> 00:40:39,760
والدي

784
00:40:44,360 --> 00:40:45,920
لقد أحبك

785
00:40:49,360 --> 00:50:50,920
<font color="FAC936" > ترجـــمة / مــروان حســن</font>{\fad(500,800)}{\pos(190,190)}
<font color="82DDEF" >twitter.com/Marwan7assan</font>{\fad(500,800)}{\pos(190,190)}
<font color="1CF3BA" >facebook.com/Marwan7assan</font>{\fad(500,800)}{\pos(190,190)}
