1
00:00:01,100 --> 00:00:02,600
فى الموسم السابق
فى الملفات السريه

2
00:00:02,893 --> 00:00:03,892
لا احد يتحرك

3
00:00:07,893 --> 00:00:09,792
لقد انحنى
وشفانى بيده

4
00:00:10,293 --> 00:00:12,292
أجب على هذا لقد كان هنا
مع والدتك

5
00:00:12,492 --> 00:00:15,000
كان يريد شىء منها
شىء أتحفظت به فى هذا المنزل

6
00:00:15,800 --> 00:00:19,000
عميل مولدر
والدتك نقلت إلى المستشفى فى حاله خطره

7
00:00:19,300 --> 00:00:20,500
لقد حدد الموعد

8
00:00:21,000 --> 00:00:22,500
والنتيجه امر حتمى

9
00:00:23,000 --> 00:00:24,500
أريد الرجل المدخن

10
00:00:25,525 --> 00:00:27,525
أنه يعرف بأمر الرجل الذى اختفى
بعد اطلاق النار فى المطعم

11
00:00:27,750 --> 00:00:28,950
لقد أراد قتله

12
00:00:36,975 --> 00:00:42,975
<font color="#ffff00"><b>قام بالتعديل
على السيد
 fighterlolo66@yahoo.com
 </b></font>

13
00:01:54,893 --> 00:01:56,454
أوه ! اللعنة!

14
00:02:17,019 --> 00:02:20,016
لقد قامت نحلة بلدغى, ها ؟

15
00:02:24,138 --> 00:02:28,515
حسناً, الآن
ستقومون الآن بأكل الكعكة؟

16
00:02:28,584 --> 00:02:30,749
هل قامت أمكم
من قبل ذلك بالخلط بينكم؟

17
00:04:27,972 --> 00:04:30,240
لقد قمت بمخاطرة كبيرة بمجيئي اليك
ولكنى لا أقصد إيذائك

18
00:04:30,311 --> 00:04:33,046
انه يعلم بأمر أختك -
وكيف أتأكد من حقيقة ذلك؟ -

19
00:04:33,119 --> 00:04:35,181
أنا مستعد لتوضيح كلِّ شيءٍ لك

20
00:04:35,257 --> 00:04:38,254
أولاً, أريدك أن تأتى معي
إلى مكان ما

21
00:04:38,333 --> 00:04:40,429
أريدك أن تأتى معى
لترى أمى

22
00:04:59,156 --> 00:05:01,685
ابتعدى عن طريقه يا سكالي
إنه لا يريد إيذائك

23
00:05:01,762 --> 00:05:04,200
!لا يمكن أن تستخدم مسدسك

24
00:05:04,269 --> 00:05:07,369
! قف مكانك يا سيدى

25
00:06:56,905 --> 00:06:58,466
. هيا

26
00:07:25,248 --> 00:07:29,157
! مولدر
! سكالي أحضرى السيارة

27
00:07:29,226 --> 00:07:31,322
.من هذا الطريق

28
00:07:53,525 --> 00:07:56,795
.اللعنة

29
00:07:58,872 --> 00:08:01,002
.من هنا

30
00:09:47,431 --> 00:09:50,998
! يا ! جيرمايا

31
00:09:54,550 --> 00:09:57,615
! توقف, يا جيرمايا

32
00:09:57,725 --> 00:09:59,696
ماذا تفعل ؟

33
00:09:59,763 --> 00:10:02,202
سيكون هناك المزيد
خلفه تماما

34
00:10:02,271 --> 00:10:04,937
! لا يمكنك المغادرة
! سوف يقتلونك

35
00:10:05,011 --> 00:10:08,350
! أحتاج لمساعدتك

36
00:10:08,420 --> 00:10:10,551
! أمى تحتضر

37
00:10:18,214 --> 00:10:22,122
! مولدر ! مولدر

38
00:10:48,762 --> 00:10:50,357
مولدر ؟

39
00:10:53,274 --> 00:10:55,940
! مولدر

40
00:11:32,848 --> 00:11:35,320
أين يذهبون ؟

41
00:11:35,387 --> 00:11:37,689
.لا أعرف

42
00:11:37,760 --> 00:11:39,891
.اريد أن أعرف

43
00:11:42,073 --> 00:11:44,602
من فضلك. أنا لا أعرف

44
00:12:22,748 --> 00:12:25,551
.سيعرفون أين يجدوننا
.سوف ينتظروننا

45
00:12:25,623 --> 00:12:27,253
من ؟

46
00:12:27,327 --> 00:12:29,926
زملائك, سيكونون بإنتظارنا
فى المستشفى مع أمك

47
00:12:30,035 --> 00:12:32,667
ماذا يستطيعون فعله ؟
.نحن نعمل فى الضوء

48
00:12:32,775 --> 00:12:35,681
,لا يستطيعون إيقافنا بدون التعرض
.بدون عواقب

49
00:12:35,783 --> 00:12:38,757
.لابد أن تفهم شيئا
.يجب أن أهلك

50
00:12:38,859 --> 00:12:41,765
مهما كانت العواقب
,إلى النهاية

51
00:12:41,833 --> 00:12:45,707
إن هذه العواقب غير منتهية
.وذلك للحفاظ على الخطة الأكبر

52
00:12:45,777 --> 00:12:48,376
الخطة الأكبر ؟

53
00:12:49,988 --> 00:12:51,926
أنت تقصد الاستعمار؟

54
00:12:51,994 --> 00:12:55,800
.الهيمنة, يا سيد مولدر
.نوع جديد من الكائنات

55
00:12:55,870 --> 00:12:58,206
.أنا لا أفهم -
.أستطيع أن أريك -

56
00:12:58,277 --> 00:13:02,745
إن أمى تموت أريد أن
.آخذك لتراها الآن

57
00:13:02,823 --> 00:13:06,265
,واذا كانوا بإنتظارنا
...ولو كانوا يرغبوا فى قتلى

58
00:13:06,332 --> 00:13:08,668
ستواجه العواقب
,المترتبة على أفعالهم

59
00:13:08,739 --> 00:13:12,340
ستقوم بمواجهة نظام عدالة غير مكتمل
وسأكون ميتاً

60
00:13:12,415 --> 00:13:14,888
ولن أستطيع
أن أنقذ والدتك

61
00:13:14,956 --> 00:13:18,796
سيستمر العمل
وسيستمر تنفيذ الخطة

62
00:13:20,838 --> 00:13:23,744
.أو يمكنك ان توقفها -
كيف أوقفها؟ -

63
00:13:23,813 --> 00:13:27,380
أستطيع أن أخذك لمكان, لأريك
--العمل فى تقدم كما ترى

64
00:13:27,456 --> 00:13:30,054
لا ! لا يوجد وقت

65
00:13:30,129 --> 00:13:32,067
.حيث تستطيع أن ترى أختك

66
00:13:46,875 --> 00:13:51,285
.انه لن يأتى
لقد اخبرتك

67
00:13:51,353 --> 00:13:53,587
اذن أين هو ؟
لا أعرف؟

68
00:13:53,659 --> 00:13:58,696
لقد توقع ذلك بالتأكيد
.سنكون بإنتظاره هنا

69
00:14:00,244 --> 00:14:04,210
إلا إذا كان لدينا
.تسريب أمنى

70
00:14:04,288 --> 00:14:05,986
من؟

71
00:14:06,059 --> 00:14:09,501
لقد قمت باستلام
...بعض الصور

72
00:14:09,602 --> 00:14:11,904
لزيارتك للمنزل الصيفى
.الخاص بالسيدة مولدر

73
00:14:12,009 --> 00:14:14,243
هل كنت تعلم أنه يتم تصويرك؟

74
00:14:14,315 --> 00:14:16,218
بواسطة من؟

75
00:14:16,287 --> 00:14:20,698
أعتقد انه يمكن تحديد ذلك
...بعملية دس بسيطة للمعلومات

76
00:14:23,139 --> 00:14:25,509
.لملاحظة أين ستظهر تلك المعلومات

77
00:14:25,579 --> 00:14:27,676
أيه معلومات؟

78
00:14:28,921 --> 00:14:32,522
.أن حياة السيدة مولدر فى خطر

79
00:14:32,598 --> 00:14:37,441
وأنها, تُرِكت بدون حماية
.وأنها يمكن أن تصل لنهاية غير طبيعية

80
00:14:51,950 --> 00:14:53,887
سكالي

81
00:14:53,955 --> 00:14:56,861
.سكالي, أنه أنا
أين انتِ ؟

82
00:14:56,929 --> 00:14:59,869
.أنا فى نفس المكان حيث تركتنى
.أنا أجلس فى سيارتي

83
00:14:59,937 --> 00:15:01,909
لماذا؟

84
00:15:01,977 --> 00:15:05,885
,لأنك لم ترد على تليفونك
.ولم اعرف ماذا أفعل غير ذلك

85
00:15:05,954 --> 00:15:10,591
هل أنتِ بخير  يا سكالي؟ -
.نعم أنا بخير -

86
00:15:10,666 --> 00:15:13,435
إستمعى ألىّ, سيكون هناك
.أناس يبحثون عنُّى

87
00:15:13,507 --> 00:15:15,273
وسوف يعتقدون أنه
. يمكنهم الوصول للمنزل عن طريقكِ

88
00:15:15,345 --> 00:15:17,841
--مولدر -
لا لا إنتظرى, إستمعى للحظة -

89
00:15:17,920 --> 00:15:19,914
سكالى, أريدك أن
.تفعلى شيئا من أجلى

90
00:15:19,991 --> 00:15:21,929
يجب أن أقوم بسرقة سيارة
.من مطار فى ألبرتا

91
00:15:22,031 --> 00:15:24,059
وسيكون هناك تسجيل لى
.خلال مرورى من الجمارك الكندية

92
00:15:24,169 --> 00:15:26,107
.وأريدك أن تخفى أثارى

93
00:15:26,175 --> 00:15:28,704
وأريدك ايضا أن تعلمي
.أننى بخير, يا سكالي

94
00:15:28,782 --> 00:15:32,224
أنا بخير, حسناً؟

95
00:15:34,531 --> 00:15:37,003
.مولدر, إنه سيتعقبك -
من؟ -

96
00:15:37,071 --> 00:15:40,809
.الرجل الذى تركته ميتا
.إنه حيّ

97
00:15:55,320 --> 00:15:57,792
.إن ذلك أخر ما نصل إليه بسبب البنزين

98
00:16:03,375 --> 00:16:05,312
كم تبقى من هنا؟

99
00:16:05,380 --> 00:16:07,374
.حوالى 30 كيلو متر

100
00:16:09,358 --> 00:16:14,634
وربما نصفهم سيرا
.من خلال هذه التلال

101
00:16:14,706 --> 00:16:16,734
.دعنا نذهب

102
00:16:30,882 --> 00:16:33,981
سيدى؟ -
.العميلة سكالي -

103
00:16:34,058 --> 00:16:36,792
.لقد سمعت أنك تبحث عنِّي

104
00:16:36,865 --> 00:16:38,837
هناك بعض التحفظات
.بخصوصك أنتِ, والعميل مولدر

105
00:16:38,904 --> 00:16:44,180
نحن بخير, يا سيدى.إننا نبحث
.عن ذلك الرجل جيرمايا سميث

106
00:16:44,252 --> 00:16:46,486
وهل وجدتوه؟ -
.لا -

107
00:16:50,401 --> 00:16:54,002
لقد تلقيت مذكرة منكِ بأنه
.يوجد حيرة بخصوص هذا الرجل

108
00:16:54,078 --> 00:16:57,851
وأن إدارة الضمان الاجتماعي عندها
... خمس رجال

109
00:16:57,955 --> 00:17:00,154
يعملون فى مكاتب لفروعها
... فى أرجاء البلاد

110
00:17:00,261 --> 00:17:02,859
.ببطاقات تعريف متطابقة

111
00:17:02,969 --> 00:17:05,498
.وأجرينا مراجعة على هؤلاء الرجال

112
00:17:05,609 --> 00:17:08,241
وتبين أن كل الخمسة لم يقوموا
.بالعمل خلال 3 أيام

113
00:17:08,317 --> 00:17:11,850
فهل يمكنك أو العميل مولدر بإمكانه اخبارى
عن هذه الشكوك؟

114
00:17:11,926 --> 00:17:15,663
إننى أخشى  أننا لم نقم
.بتحديد هذه الشكوك بعد يا سيدى

115
00:17:15,736 --> 00:17:19,007
.حسناً, لقد قمنا بذلك يا سكالي -
سيدي؟ -

116
00:17:19,079 --> 00:17:21,483
بإستطاعتنا تحميل البيانات
...من القرص الصلب

117
00:17:21,552 --> 00:17:24,651
الموجود فى أجهزة الضمان الإجتماعي
.والتى تخص الخمسة رجال المفقودين

118
00:17:24,727 --> 00:17:26,961
وفى كل حالة, وجدنا كمية
...كبيرة من الملفات والمعلومات

119
00:17:27,033 --> 00:17:29,836
,التى لا يمكن أن تكون مُعرَّفة
...أو متوافقة

120
00:17:29,941 --> 00:17:32,106
مع أية بيانات محاسبية
... أو وثائق

121
00:17:32,214 --> 00:17:34,686
عادية تخص العمل
.بهذه الأقسام

122
00:17:34,787 --> 00:17:37,283
كل المعلومات كانت محمية
.بكلمة سر لفتح الملفات

123
00:17:37,395 --> 00:17:39,263
كم يبلغ حجمها هناك؟

124
00:17:39,333 --> 00:17:43,299
كافية لملئ سبعة أقراص صلبة
.بحجم 10 جيجا, تقريبا مليار مُدخَل

125
00:17:43,377 --> 00:17:46,408
إنها تظهر كما لو كانت
.سجلات شخصية, أو بيانات مُحاسيبة

126
00:17:46,486 --> 00:17:48,617
هل يمكن أن يكون ذلك
نوع من انواع التشفير؟

127
00:17:48,692 --> 00:17:50,720
.لو كانت كذلك, فبإمكاني إختراقها

128
00:17:50,797 --> 00:17:53,795
أريد أن أحصل على نسخة
.من ذلك

129
00:17:53,873 --> 00:17:57,177
.فقد أستطيع معرفة ما هى -
أتتحدثين بجدية؟ -

130
00:17:57,248 --> 00:18:00,017
ربما, هناك شخص ما
.أريد أن أعرضها عليه

131
00:18:00,089 --> 00:18:02,722
هل تعنين العميل مولدر؟ -
.لا -

132
00:18:02,796 --> 00:18:05,929
أعتقد يا سيدي, أن هذا
.يتماشى مع خبراتي

133
00:18:32,041 --> 00:18:33,979
ماذا حدث لهذا الرجل؟

134
00:18:34,047 --> 00:18:36,679
,لا أنصحك بلمس جسده
.يا سيد مولدر

135
00:18:52,563 --> 00:18:55,401
. يوجد معه أمر تشغيل

136
00:18:55,471 --> 00:18:58,468
.ولكنه خاص بالأمس

137
00:19:00,619 --> 00:19:03,057
لقد كان هنا أكثر بقليلاً
.من أربع وعشرون ساعة

138
00:19:05,064 --> 00:19:08,129
,إنك تعرف ما قتله
أليس كذلك؟

139
00:19:10,946 --> 00:19:14,285
.لم يتبقى الكثير

140
00:19:34,676 --> 00:19:37,275
إنك تنظر إلى المستقبل
.يا سيد مولدر

141
00:19:41,562 --> 00:19:43,499
ما هذا؟

142
00:19:43,567 --> 00:19:46,667
.شجيرات مزهرة

143
00:19:46,743 --> 00:19:51,415
ولكنها نوع خاص لا يمكن العثور
.عليه فى أيَّاً من مخططاتكم التصنيفة

144
00:19:52,491 --> 00:19:54,554
ولماذا يتم زعها؟

145
00:19:54,630 --> 00:19:57,661
.من أجل حبوب اللقاح

146
00:20:03,721 --> 00:20:06,627
ما هذا؟

147
00:20:09,470 --> 00:20:12,205
ماذا يجري هنا؟ -
ألم أخبرك؟ -

148
00:20:12,278 --> 00:20:15,081
.إنها تشبه أختي

149
00:20:18,461 --> 00:20:22,234
ولكن هذا لا يمكن إنها تبدو
.فى نفس العمر الذى أُخِذت فيه

150
00:20:27,184 --> 00:20:29,178
سامانثا؟

151
00:20:33,267 --> 00:20:35,205
سامانثا؟

152
00:20:37,345 --> 00:20:39,978
سامانثا؟

153
00:20:40,053 --> 00:20:41,990
سامانثا؟

154
00:20:43,261 --> 00:20:45,324
سامانثا؟

155
00:20:45,400 --> 00:20:47,736
.سامانثا, إنه أنا

156
00:20:50,080 --> 00:20:52,142
.إنه أنا, فوكس, أخُوكِ

157
00:20:57,567 --> 00:21:00,769
هل تتذكريني؟

158
00:21:02,713 --> 00:21:06,155
ما خطبها؟ -
.لا توجد لديها مفردات لغوية -

159
00:21:06,223 --> 00:21:08,627
ماذا تعني؟

160
00:21:08,696 --> 00:21:12,366
.إنها بدون عقل, ياسيد مولدر
.عاملة

161
00:21:14,311 --> 00:21:16,806
ما الذي تتحدث عنه؟

162
00:21:16,885 --> 00:21:20,452
لابد أن ترى أكثر حتى
.تستطيع أن تفهم

163
00:21:52,715 --> 00:21:55,244
كيف وصلوا هنا؟

164
00:21:55,321 --> 00:21:58,295
.إنهم متمركزون هنا
.إنهم  جزء من قوة العمل الزراعية

165
00:22:00,769 --> 00:22:04,142
من يقوم برعايتهم؟ -
.إنهم يقوموا برعاية بعضهم البعض -

166
00:22:04,212 --> 00:22:07,881
الرعاية الأُسرية ليست هامة
.إنها جزء من الطاقة لا داعى له

167
00:22:26,339 --> 00:22:28,276
.إنهم مستنسخين

168
00:22:28,344 --> 00:22:30,578
.بويضات تسلسلية

169
00:22:30,650 --> 00:22:32,918
هل رأيت ما يكفي؟
يا سيد مولدر

170
00:22:32,990 --> 00:22:35,691
.لا يمكن أن نبقى هنا أكثر من ذلك

171
00:22:38,705 --> 00:22:42,009
سوف أحاول إيجاد
.بعض البنزين

172
00:23:40,036 --> 00:23:43,068
.إفتحى الباب, يا سكالي

173
00:23:47,891 --> 00:23:51,458
كيف عرفت أننى هنا؟ -
.أحاول الوصول للعميل مولدر -

174
00:23:51,568 --> 00:23:53,972
ورأيتك تدخلين المبنى
أين هو؟

175
00:23:54,041 --> 00:23:55,978
.لا أعرف

176
00:23:56,047 --> 00:23:59,510
,لديَّ معلومات تخصُّه
.موضوع يهمُّه للغاية

177
00:23:59,623 --> 00:24:01,821
يهمُّه كيف؟ -
يهمُّ أمه؟ -

178
00:24:01,895 --> 00:24:05,302
هل حدث شيئ لها؟ -
.لا -

179
00:24:05,371 --> 00:24:07,605
.لا, ليس بعد -
هل هى فى خطر؟ -

180
00:24:07,677 --> 00:24:10,880
أفضل التحدث مع العميل
.مولدر مباشرة

181
00:24:10,953 --> 00:24:13,791
دعينى فقط أخبرك
.أنها غير محمية

182
00:24:13,861 --> 00:24:16,459
ممن؟

183
00:24:16,535 --> 00:24:19,168
ممن؟

184
00:24:19,242 --> 00:24:21,612
إذا اردت إقحام
نفسك, عميلة سكالي

185
00:24:21,682 --> 00:24:24,451
فيجب عليك توصيل هذه المعلومات
.للعميل مولدر

186
00:24:24,557 --> 00:24:27,622
ليس حتى تعطيني
.بعض المعلومات أولاً

187
00:24:30,773 --> 00:24:33,645
هذه المعلومات تم أخذها من
.تسجيلات الضمان الإجتماعي

188
00:24:33,714 --> 00:24:35,686
إنك تذهبين فى الإتجاه الخاطئ
.عميلة سكاي

189
00:24:35,753 --> 00:24:38,317
"كلها تبدأ بالحروف "S.E.P

190
00:24:40,466 --> 00:24:44,169
.أنت تعرف ما هي
.أكد ذلك أو إنفيه

191
00:24:45,747 --> 00:24:48,447
.برنامج إستئصال مرض الجُدَري

192
00:24:48,520 --> 00:24:51,085
.الجُدَري

193
00:24:51,161 --> 00:24:55,001
لا تفتحى الأبواب التى
.لم تكونى مستعدة لعبورها

194
00:24:55,071 --> 00:24:59,573
ما المفترض أن يعنى هذا؟ -
أتركي -

195
00:24:59,684 --> 00:25:02,213
.Protect the mother

196
00:25:10,146 --> 00:25:12,083
ماذا تفعل؟

197
00:25:12,151 --> 00:25:14,419
.إنها ستأتي معنا -
.إنك لا تستطيع عمل ذلك -

198
00:25:14,490 --> 00:25:16,792
.إنها ليست أختك -
إذن من تكون؟ -

199
00:25:16,863 --> 00:25:21,205
لديك الفرصة هنا لتفهم
,,شيئاً كبيراً

200
00:25:21,276 --> 00:25:23,748
.لتفهمه, وتكتشفه

201
00:25:23,816 --> 00:25:27,223
,إذن وضحه لي
!وضحه لي الآن

202
00:26:08,736 --> 00:26:11,038
.نحل -
.إنه مَنحَل -

203
00:26:11,109 --> 00:26:13,046
هل قتل الرجل الذى وجدناه
بواسطة النحل؟

204
00:26:13,114 --> 00:26:14,744
.نعم

205
00:26:14,819 --> 00:26:16,483
أعتقد أنها ليست فكرة جيدة
.بالإختباء هنا

206
00:26:16,557 --> 00:26:19,292
.ليس لديك مناعة لهم -
وأنت لديك هذه المناعة؟ -

207
00:26:37,514 --> 00:26:40,352
,فليقودني أحد
.لا أستطيع رؤية شيء

208
00:27:05,991 --> 00:27:08,190
هل هذا هو المخرج الوحيد؟

209
00:27:14,781 --> 00:27:17,083
.أعتقد أننا مشينا لمصيدة

210
00:28:43,419 --> 00:28:46,119
! هيا -

211
00:29:16,842 --> 00:29:18,973
هل أنت مشغول, أيها العميل بيندريل؟ -
-- لا, لقد كنت, أمم -

212
00:29:19,048 --> 00:29:22,250
جيد, لأنه أعتقد أننى قد
.حققت بعض التقدم فى هذا الموضوع

213
00:29:22,358 --> 00:29:24,295
هل يمكنك إستدعاء هذه الملفات؟ -
.نعم -

214
00:29:24,363 --> 00:29:27,337
.يجب ان أُخبِرك أننى لم أجد شيئاً

215
00:29:27,404 --> 00:29:29,603
.S.E.P
.برنامج مكافحة الجدري

216
00:29:29,677 --> 00:29:31,740
الجدري؟
كيف أمكنك الوصول لذلك؟

217
00:29:31,816 --> 00:29:34,220
لقد كنت محظوظة, ولكن المفتاح
.فى السلسلة الأولى من الرموز

218
00:29:34,289 --> 00:29:37,628
, رموز من 20 حرف
.تعطى 30 إحتمال مختلف

219
00:29:37,699 --> 00:29:40,331
عندما تقول  رمز مكون من 20 حرف
...لأى عالم, فإنه يفكر على الفور

220
00:29:40,406 --> 00:29:42,810
,فى تسلسل الأحماض الامينية للبروتين
.والذى إتضح أنه ذلك

221
00:29:42,879 --> 00:29:45,283
سلاسل أكواد بروتين لأى شيء؟

222
00:29:45,353 --> 00:29:50,094
فيروس جدري البقر, ويستخدم الفيروس
.لتطعيم البشر ضد الجدري

223
00:29:50,166 --> 00:29:54,873
حسناً, ولذلك كلن هؤلاء الرجال يحتفظون
بسجلات التطيعيم ضد الجدري. لماذا؟

224
00:29:54,978 --> 00:29:57,450
.لم أصل بعد لإجابة

225
00:29:57,552 --> 00:30:02,327
ولكن السؤال الأكبر هو سلسلة الرموز
.الثانية, تتكون من 15 رقم

226
00:30:02,398 --> 00:30:06,364
.نعم. لقد راجعت ذلك, كل واحد مختلف
.عدد لا نهائي من الإختلافات

227
00:30:06,442 --> 00:30:09,713
.إنه قائمة جرد -
لأي شيء؟ -

228
00:30:09,785 --> 00:30:11,984
.لنا

229
00:30:15,934 --> 00:30:18,236
,مع إحترامي الشديد
.عميلة سكالي

230
00:30:18,307 --> 00:30:21,805
إن ذلك يبدو كما لو كان صورة
.من تليسكوب هابل

231
00:30:21,884 --> 00:30:26,659
فى الواقع, إنها صورة تم عملها
. بما يسمي  بالمجهر البؤري

232
00:30:26,731 --> 00:30:30,696
إنك تنظر إلى صورة ثلاثية الأبعاد
.لمكان تواجد البروتين

233
00:30:30,774 --> 00:30:33,772
وفى هذه الحالة, فإن الرقم  الخاص
.بتركيبة جدري البقر هو 6

234
00:30:33,883 --> 00:30:37,347
.وهو أحد مكونات لقاح جدري البقر

235
00:30:37,459 --> 00:30:40,057
من أين تأتي؟ -
مني أنا؟ -

236
00:30:40,133 --> 00:30:45,911
أنا لدي عينة من الجرح الناتج من
.التطعيم ضد الجدري فى ذراعي

237
00:30:45,982 --> 00:30:48,420
من خلال عملية تسمى
...الصبغة المناعية

238
00:30:48,488 --> 00:30:52,522
,وإضافة أجسام مضادة  لفيروس جدري البقر

239
00:30:52,600 --> 00:30:56,338
إستطعت الحصول على هذه الصورة
-- لمكان تواجد البروتين

240
00:30:56,410 --> 00:30:59,509
.نمط غير عشوائي لبروتين أحادي

241
00:30:59,585 --> 00:31:02,788
أنا لست عالم, عميلة سكالي ولست أعرف
--إن كان  فى الغرفة

242
00:31:02,894 --> 00:31:07,635
ما أحاول قوله, أننى أعتقد أن
,هذا البروتين هو علامة

243
00:31:07,707 --> 00:31:10,179
نوع من انواع التتمييز الجيني  الذي تم
...تطبيقه عليّ

244
00:31:10,281 --> 00:31:12,685
عندما تم تطعيمي ضد الجدري
.وأنا طفلة

245
00:31:12,754 --> 00:31:15,124
لماذا أنتي؟

246
00:31:15,194 --> 00:31:19,638
,ليس أنا فقط, كلنا

247
00:31:19,706 --> 00:31:23,649
ببساطة, كل شخص تم تطعيمه
.ضد الجدري خلال الخمسين سنة السابقة

248
00:31:23,717 --> 00:31:27,284
عميلة سكالي, بصراجة
...هذا يبدو

249
00:31:27,360 --> 00:31:30,597
.مثل شيء متوقع من العميل مولدر

250
00:31:30,669 --> 00:31:35,614
,أنا لدي بعض الشكوك
.ولست متأكدة

251
00:31:35,682 --> 00:31:38,885
ولكنِّي أجريت نفس التجربة
.على العميل  بيندريل

252
00:31:42,768 --> 00:31:47,646
مكان تواجد البروتين من مكان تطعيمه
,يجب أن يكون مطابق لي

253
00:31:47,715 --> 00:31:50,153
,ولكنه مختلف قليلاً

254
00:31:50,222 --> 00:31:52,957
...والذى قد يطابق الإدخالات الأبجدية

255
00:31:53,029 --> 00:31:56,003
التى تم جمعها من بواسطة الرجال, في
.إدارة الضمان الإجتماعي

256
00:31:56,071 --> 00:32:01,609
هل تعني أنه تم تصنيفنا, وترقيمنا
وعمل قائمة جرد لنا؟

257
00:32:01,685 --> 00:32:04,386
بواسطة من؟ -
.لا أعرف -

258
00:32:04,460 --> 00:32:06,522
.ولكن ذلك لابد أن يكون  هيئة حكومية

259
00:32:06,599 --> 00:32:09,698
ولأي غرض؟ -
.لا أعرف أيضاً -

260
00:32:09,808 --> 00:32:11,745
... أعتقد ان الرجل الوحيد الذى يستطيع

261
00:32:11,813 --> 00:32:14,343
أن يعطينا تلك المعلومات هو
.جيرمايا سميث

262
00:32:20,269 --> 00:32:25,214
عميلة سكالي, هل يمكن ان أتحدث
.إليك خارجاً؟ بمفردك

263
00:32:35,944 --> 00:32:38,884
هل تدركين ما تعلنين عنه بالداخل؟

264
00:32:38,952 --> 00:32:41,949
,لقد قمت بتشويش هؤلاء الرجال
--فى منتصف يومهم للتلميح

265
00:32:42,028 --> 00:32:46,199
أنا عالمة يا سيدي, ما أعلنت عنه
.بالداخل هو دليل إختزالي

266
00:32:46,306 --> 00:32:49,542
وهو سبب إختياري للإلتحاق بملفات
إكس فايل من البداية, أليس كذلك؟

267
00:32:49,614 --> 00:32:51,916
لإخضاع أعمال العميل مولدر
للتجارب العلمية؟

268
00:32:54,795 --> 00:32:56,732
.أعذرني

269
00:32:56,801 --> 00:32:59,205
.سكالي -

270
00:32:59,274 --> 00:33:01,108
أين انتِ الآن؟

271
00:33:01,179 --> 00:33:04,210
.أنا فى مكتب سكينر
أين أنت؟

272
00:33:04,287 --> 00:33:06,224
,لا زلت فى كندا
.ولكننى سأستقل طائرة  قريبا

273
00:33:06,293 --> 00:33:08,925
.أريدك أن تقابليني عند وصولي -
.أخبرني أين -

274
00:33:09,000 --> 00:33:11,803
.فى المستشفي التى توجد بها أمي -
--مولدر, أنا لا -

275
00:33:11,874 --> 00:33:14,643
إن حياتها تعتمد عليّ, وعلى وصول
.من معي إليها بأمان

276
00:33:14,749 --> 00:33:19,125
من؟ -
.جيرمايا سميث, وأحد أخر -

277
00:33:20,565 --> 00:33:22,502
.سوف أحتاج بعض الحماية

278
00:33:22,570 --> 00:33:26,171
صدقنى, يا مولدر ستحصل عليها 0 -
ماذا تعنين؟ -

279
00:33:26,246 --> 00:33:29,015
يوجد كثير من الناس  يودون
.التحدث مع جيرمايا سميث

280
00:33:29,087 --> 00:33:30,489
.سيحصلون على فرصتهم

281
00:33:30,558 --> 00:33:32,529
.سنكون هناك -

282
00:33:45,732 --> 00:33:50,234
.من فضلك
.لا يمكنك قتله, لا يجب أن يموت

283
00:33:50,344 --> 00:33:51,677
.يجب أن يموت

284
00:33:51,749 --> 00:33:53,549
.هذه الفتاة أختي

285
00:33:53,620 --> 00:33:56,594
,لقد جعلك ترى أجزاء
ولكن لم يخبرك شيء عن المجموع

286
00:33:56,662 --> 00:33:58,633
,لأنه غير منطقي

287
00:33:58,700 --> 00:34:01,002
.خائن للمشروع

288
00:34:01,073 --> 00:34:03,045
.إقتلني, ودعهم يذهبون

289
00:34:03,113 --> 00:34:06,053
ستقايض حياتك بحياته؟ -
.بحياة أمي -

290
00:34:10,867 --> 00:34:12,895
.كل شيء يموت

291
00:34:42,151 --> 00:34:45,455
نحن فى مهب الريح منذ خمس ساعات
.عميلة سكالي

292
00:34:45,527 --> 00:34:48,022
.يوجد شيء خطأ
.لقد حدث شيء

293
00:34:48,100 --> 00:34:50,196
ليس لديك أي وسيلة
للوصول إليه؟

294
00:34:50,273 --> 00:34:52,176
...هذه بداية تقديم تنازلات خطيرة

295
00:34:52,245 --> 00:34:54,717
.لقدرتنا على معالجة المرضى

296
00:34:59,096 --> 00:35:01,193
يا إلهي, مولدر؟

297
00:35:04,945 --> 00:35:08,718
--لا أستطيع, لا يوجد شيء

298
00:35:08,789 --> 00:35:12,732
.مولدر إنك تت.. لا
.إنك تتجمد

299
00:35:12,800 --> 00:35:16,070
.إنه فى صدمة -- إنك فى صدمة -
ماذا حدث؟ -

300
00:35:31,751 --> 00:35:34,383
.إنها لن تعرف أبدا

301
00:35:40,942 --> 00:35:42,880
.إنها لن تعرف أبدا

302
00:37:39,060 --> 00:37:43,528
.كان بإمكاننا إنقاذها يا سكالي

303
00:37:43,639 --> 00:37:47,046
,طالما أنها ترقد هنا
.لا يمكنك أن تفقد الأمل بشأنها

304
00:37:47,115 --> 00:37:50,557
.لا أهتم بما يقوله الاطباء

305
00:37:54,468 --> 00:38:00,007
,لقد كانت لديَّ الفرصة
.وتركتها تضيع من يدي

306
00:38:00,083 --> 00:38:05,394
إنك لا تستطيع تأكيد ذلك. لايمكن لوم
.نفسك, على مجرد أمل كان بداخلك

307
00:38:05,464 --> 00:38:11,036
,لقد اخذنى لمكان فى الحقول الخضراء

308
00:38:11,146 --> 00:38:13,482
.ولقد رايت أختي

309
00:38:16,594 --> 00:38:20,662
.لقد كانت طفلة صغيرة

310
00:38:23,947 --> 00:38:27,012
لقد رأيت أشياء كثيرة
.لا يمكن تصديقها

311
00:38:28,091 --> 00:38:31,932
,لقد رأيت أشياء أيضا

312
00:38:32,002 --> 00:38:35,569
ولكن هناك اجوبة
.يجب أن نجدها الآن

313
00:38:35,645 --> 00:38:39,918
.لدينا الامل بوجود مكان نستطيع البدء منه
.هذا ما أؤمن به

314
00:38:39,990 --> 00:38:45,232
,إنك تؤمنين بذلك عن طريق العلم
...سكالي, ولكن

315
00:38:45,338 --> 00:38:48,780
ولكن الأشياء التى رأيتها, العلم لا
.يقدم مكان نبدأ منه

316
00:38:48,881 --> 00:38:52,619
,لا يحدث شيء بالتناقض مع الطبيعة

317
00:38:52,691 --> 00:38:55,186
.ولكن بالتناقض مع ما نعرفه عنها

318
00:38:55,265 --> 00:38:58,171
.وهذا مكان للبدء

319
00:38:59,276 --> 00:39:01,475
.وهو مكان تواجد الأمل

320
00:39:10,539 --> 00:39:13,445
.أشعر أننى كنت قريبا للغاية

321
00:39:13,514 --> 00:39:16,682
.إننى أشعر بذلك أيضاً

322
00:39:16,755 --> 00:39:19,057
.إننى أعرفه

323
00:39:19,163 --> 00:39:23,436
كيف؟ -
...لقد تم تحذيري -

324
00:39:23,507 --> 00:39:27,347
,عن طرق رجل يعرفه كلانا

325
00:39:27,418 --> 00:39:31,383
,والذى أعتقد انه يعرف الحقيقة

326
00:39:31,462 --> 00:39:36,465
.والذى يمكن ان يقودنا لمكان نبدأ منه

327
00:40:19,544 --> 00:40:22,543
مبنى الأمم المتحدة
مدينة نيويورك
بعد مرور شهر

328
00:40:27,312 --> 00:40:29,580
السيد مولدر؟

329
00:40:29,652 --> 00:40:32,854
.إسمى ماريتا كافاروبيس

330
00:40:32,927 --> 00:40:34,865
..أنا مساعدة الممثل الخاص

331
00:40:34,933 --> 00:40:37,531
هل قام بمراجعة المعلومات
التى أرسلتها له؟

332
00:40:37,606 --> 00:40:39,805
.نعم -
وهل سيقابلني؟ -

333
00:40:39,879 --> 00:40:44,586
أخشى أنه تم استدعائه
لشيء مهم

334
00:40:44,659 --> 00:40:47,531
هل يمكننى سؤالك عمن أرسلك هنا؟ -
.صديق -

335
00:40:47,600 --> 00:40:51,201
...لقد  سألت كل الممثلين الخاصين

336
00:40:51,276 --> 00:40:53,544
خلال شهر, عن المزرعة
.الموجودة فى كندا

337
00:40:53,616 --> 00:40:56,020
,حاولت الوصول لأية أسباب
.وكل ما وصلت إليه, نهايات مسدودة

338
00:40:56,090 --> 00:40:58,995
أستطيع أن أخبرك أن
.المزرعة تم هجرها

339
00:40:59,065 --> 00:41:02,096
المحاصيل التى قمت بوصفها
.تركت لتموت

340
00:41:02,206 --> 00:41:05,203
وتم التعرف عليها
.أنها جنسنج

341
00:41:05,314 --> 00:41:08,220
,لا يوجد دليل على خلايا نحل
.أو مناحل

342
00:41:10,395 --> 00:41:12,959
.أعرف أنك لا تريد هذه الإجابة

343
00:41:13,035 --> 00:41:16,944
-- لا. أنا, أمم

344
00:41:17,013 --> 00:41:19,953
هل يمكنني سؤالك عن
مدى أهمية ذلك لك؟

345
00:41:22,862 --> 00:41:28,777
لقد عانيت-- عانيت من خسارة شخصية
--كبيرة حديثا و

346
00:41:32,689 --> 00:41:35,389
..وكنت-- كنت أأمل

347
00:41:37,902 --> 00:41:40,569
--أن, أمم

348
00:41:55,583 --> 00:41:58,250
,لم يموت كل شيء
.يا سيد مولدر

349
00:42:28,037 --> 00:42:31,501
أريد أن أعرف الأسباب
.لحتمية حدوث ذلك

350
00:42:31,580 --> 00:42:33,677
,حتى يستمر العمل

351
00:42:36,226 --> 00:42:39,428
وحتى يستمر المشروع
...بكامل قوته

352
00:42:39,535 --> 00:42:41,506
.بإزالة كل العقبة الغير ضرورية

353
00:42:41,607 --> 00:42:43,510
أى عقبة؟

354
00:42:43,578 --> 00:42:45,948
.العميل مولدر, فى الواقع

355
00:42:48,592 --> 00:42:51,156
--لو على أمه أن تموت, فإنه

356
00:42:51,232 --> 00:42:53,101
إنه ماذا؟

357
00:42:53,172 --> 00:42:56,009
أنت تعلم

358
00:42:56,079 --> 00:42:59,714
أخطر الاعداء هو الذى
.لا يوجد لديه شيء ليخسره

359
00:43:02,095 --> 00:43:05,628
وأنت تعرف اهمية وجود
.العميل مولدر فى المعادلة

360
00:43:50,176 --> 00:43:54,711
تمت الترجمة بواسطة
(mEdO1919)
أرجو ان تكونوا قد استمتعتم بالترجمة