﻿1
00:00:00,150 --> 00:00:04,214
سابقا في
Halt and Catch Fire

2
00:00:04,215 --> 00:00:08,017
اننا نجلس على منجم ذهب
الخسائر قريبة من الصفر إنه ربح صافي


3
00:00:08,018 --> 00:00:10,019
لا يمكننا
ان ندفع لكم رواتبكم الأن

4
00:00:10,020 --> 00:00:14,023
لكن مقابل تخليكم عن رواتبكم
نحن نعرض لكم حصصاً من الشركة


5
00:00:14,024 --> 00:00:16,025
الحقيقة ,هل تتذكر ذلك؟


6
00:00:16,026 --> 00:00:18,027
هل تعلم سارا عن هذا؟
لنتّصل بها


7
00:00:18,028 --> 00:00:21,030
حسنا, بعد ان نتصل بدونا ونخبرها
انها ستستأجر شبكتها مني


8
00:00:21,031 --> 00:00:23,032
سيجب عليّ ان الغي المجتمع


9
00:00:23,033 --> 00:00:26,002
لأنك فقط لم تعجبي به
او لأنه لم يأتي منك ؟


10
00:00:26,003 --> 00:00:28,004
دونا ,ربما يجب عليك ان تذهبي
لرؤية طبيب؟


11
00:00:39,783 --> 00:00:41,183
اخيراً فكّرت في شئ 


12
00:00:41,184 --> 00:00:43,752
احبّه في دالاس اكثر من اوستن


13
00:00:46,256 --> 00:00:48,256
انت في دالاس

14
00:01:12,915 --> 00:01:15,617
ابن العاهرة


15
00:01:30,598 --> 00:01:32,533
سارا هل كل شئ بخير ؟


16
00:01:36,405 --> 00:01:38,172
كارولين , انها سارا


17
00:01:38,173 --> 00:01:40,541
ضعي والدي على الهاتف


18
00:01:40,542 --> 00:01:43,009
وصلتني هديتك الصغيرة من البريد


19
00:01:43,010 --> 00:01:44,878
التي من المحامين


20
00:01:44,879 --> 00:01:47,280
حتى لو اردت ذلك
هكذا كيف تفعلها ؟


21
00:01:47,281 --> 00:01:49,516
ولا حتّى تقوم بسؤالي حول هذا؟


22
00:01:49,517 --> 00:01:52,018
لا , لم اطرح هذا لأجادلك


23
00:01:52,019 --> 00:01:53,487
اجل , لا امزح ابي


24
00:01:53,488 --> 00:01:56,789
انت تعرف انني التي
مررت خلال هذا


25
00:01:56,790 --> 00:01:59,259
اذن , متى ستتوقف عن معاملتي بهذه الطريقة 


26
00:01:59,260 --> 00:02:00,693
انا لست طفلة


27
00:02:00,694 --> 00:02:04,397
فقط توقف , توقف الأن


28
00:02:04,398 --> 00:02:09,069
لأنني اثق فيه واريده ان يعلم هذا


29
00:02:09,070 --> 00:02:12,305
انه يستحقّ افضل , لن اقوم
بفعل هذا له

30
00:02:12,306 --> 00:02:13,840
اعرف , الشبكة سريعة


31
00:02:13,841 --> 00:02:15,475
لكن ليس لدينا شئ
يوصلها لحدها الأقصى


32
00:02:15,476 --> 00:02:19,311
لدينا هذه , سباق السيارات
وانها فقط لا تستهلك كثيراً


33
00:02:19,312 --> 00:02:21,881
حسنا , لدينا حلبة سباق
ما نحتاجه هو سيارة سباق


34
00:02:21,882 --> 00:02:24,316
انت حقّا مزعج


35
00:02:24,317 --> 00:02:25,885
لكن هذه ستكون سيارة السباق
الخاصة بنا

36
00:02:25,886 --> 00:02:28,754
لاعِبين ,لعبة من المنظور الأول


37
00:02:28,755 --> 00:02:30,990
على الشبكة
على انترنت الهاتف


38
00:02:30,991 --> 00:02:32,358
لا يزال علينا ان نقوم بمعرفة
ستكون حول ماذا ؟


39
00:02:32,359 --> 00:02:33,892
حول ماذا , اجل سنفعل


40
00:02:33,893 --> 00:02:35,660
في ما بيننا


41
00:02:35,661 --> 00:02:37,463
وفريقنا المزعج


42
00:02:39,099 --> 00:02:40,799
سوف تكون لعبة رائعة


43
00:02:40,800 --> 00:02:43,902
مثل السرقة والخبز 
من الولد الصغير الضعيف


44
00:02:43,903 --> 00:02:47,271
انه تمثيل جيدٌ اقوم به


45
00:02:47,272 --> 00:02:49,808
اذا كنت تمثّل


46
00:02:49,809 --> 00:02:53,277
"الألي البشري أُرسل لقتل "سارة كونور

47
00:02:53,278 --> 00:02:54,779
اللعنة , ذلك طُرح اليوم


48
00:02:54,780 --> 00:02:56,180
اجل -
اجل , اريد ان اذهب لأُحضره -


49
00:02:56,181 --> 00:02:58,016
"صديقي في "سون كاوست
كان سيحجز نسخة

50
00:02:58,017 --> 00:03:00,084
مالوقت الأن

51
00:03:00,085 --> 00:03:03,187
يجب ان اذهب


52
00:03:06,392 --> 00:03:09,693
اذا تأخرت , رئيسي سوف يكون غاضباً مني


53
00:03:09,694 --> 00:03:11,529
يبدو انها منحرفة

54
00:03:11,530 --> 00:03:13,764
ليست لديك فكرة


55
00:03:13,765 --> 00:03:17,368
ملابسك , اعطني اياهم الأن

56
00:03:17,369 --> 00:03:20,538
توقفي عن هذه التعابير


57
00:03:20,539 --> 00:03:22,940
انت , انا 
المنهي" الليلة"


58
00:03:22,941 --> 00:03:24,307
حسناً

59
00:03:26,144 --> 00:03:28,211



60
00:03:32,450 --> 00:03:34,184
اهلاً

61
00:03:34,185 --> 00:03:35,752
صباح الخير ايتها المشرقة

62
00:03:35,753 --> 00:03:37,354
متوجهة الى المنزل؟


63
00:03:37,355 --> 00:03:38,655
لساعتين فقط


64
00:03:38,656 --> 00:03:40,823
فتاة رائعة


65
00:03:40,824 --> 00:03:43,826
الأن اذهبي وارتاحي قليلاً
سأتأكد ان لا يحترق المكان بدونك


66
00:03:43,827 --> 00:03:45,162
حسناً

67
00:04:07,217 --> 00:04:08,750
اهلاً ,صباح الخير


68
00:04:08,751 --> 00:04:11,220
ليلة طويلة؟ , هل تريدين بعض القهوة؟


69
00:04:11,221 --> 00:04:13,456
انني نوعا ما اريد البيرة
هل ذلك سئ؟

70
00:04:13,457 --> 00:04:16,192
بالتأكيد لا, يوم طويل في العمل
كنت سأحظى بإثنتين


71
00:04:19,529 --> 00:04:21,963
اين البنات ؟ -
انهم يفرشون اسنانهم -


72
00:04:33,076 --> 00:04:35,644
ذلك رائع جداً


73
00:04:35,645 --> 00:04:37,345
كل شئ يجري بخير هناك؟


74
00:04:37,346 --> 00:04:39,147
اجل,بشكل مذهل


75
00:04:39,148 --> 00:04:41,516
تعرف , المجتمع يتوسع يشكل سريع


76
00:04:41,517 --> 00:04:43,684
انه فقط الكثير من العمل
لكنه العمل الذي اريد ان افعله


77
00:04:43,685 --> 00:04:45,487
اجل


78
00:04:45,488 --> 00:04:47,522
تعرف,نحتاج ان نتواصل مع الشخص الذي
في الشركة التي لا اعرف اسمها


79
00:04:47,523 --> 00:04:50,358
لم يرسلوا اول فاتورة لنا
ونحتاج ان نتدبر امر الفواتير


80
00:04:50,359 --> 00:04:54,529
حسناً,انا متأكد انهم سيقومون بإرسال
شئ ما , كما تعلمين


81
00:04:54,530 --> 00:04:56,897
اجل انا اريد فقط ان اتأكد اننا سنقوم
بكتابة هذا الصفقة 


82
00:04:56,898 --> 00:04:59,967
تبدو جيدة جداً لتكون حقيقية


83
00:04:59,968 --> 00:05:02,970
حسنا سأتكلم معه


84
00:05:02,971 --> 00:05:04,371
"تعرفين , "لديك ما يكفي في طبقك


85
00:05:04,372 --> 00:05:06,073
تعرفين , اشياء تريدين
حقّاً ان تفعليها


86
00:05:06,074 --> 00:05:08,009
اجل -
اردت ان اكلمك حول هذا -

87
00:05:08,010 --> 00:05:10,011
لقد كنت افكر حول فعل شئ ما


88
00:05:10,012 --> 00:05:12,546
مع تجارة 
الصناعة حسب الطلب" للحواسيب"


89
00:05:12,547 --> 00:05:14,448
اجل , عليك فعلها


90
00:05:19,387 --> 00:05:20,621
هناك خطبٌ ما؟


91
00:05:20,622 --> 00:05:25,392
لا , انه فقط مر في المجرى الخاطئ


92
00:05:25,393 --> 00:05:27,661
أتعرف , اظن ربما مع كل شئ


93
00:05:27,662 --> 00:05:29,963
مر مع "سوناريس" وكل هذا


94
00:05:29,964 --> 00:05:32,265
سيكون من الأفضل لو تعاملت انا معهم بشكل مباشر


95
00:05:32,266 --> 00:05:34,200
انت تعرف كاميرون 
اذا كان بالأمكان ان اجعلك خارج هذا


96
00:05:34,201 --> 00:05:38,071
ربما يمكننا ان نوفر على انفسنا غضبها

97
00:05:38,072 --> 00:05:40,473
اجل بالطبع , لامشكلة


98
00:05:40,474 --> 00:05:43,109
عظيم , اذن يمكننا ان نقوم بإعداد شئ ما
قريبا ؟ هذا الأسبوع؟


99
00:05:43,110 --> 00:05:44,744
اجل

100
00:05:47,881 --> 00:05:49,348
أتعلمين ماذا؟
في الحقيقة الشخص


101
00:05:49,349 --> 00:05:51,417
الذي كنت اتعامل معه هناك هو جو


102
00:05:53,320 --> 00:05:55,321


103
00:05:55,322 --> 00:05:56,922
جو من ؟

104
00:06:24,524 --> 00:06:29,234
done by @AbdulrahmanJrsy

105
00:06:31,706 --> 00:06:33,040
قادم

106
00:06:33,041 --> 00:06:35,209
!هيا الأن 


107
00:06:37,545 --> 00:06:38,978
في الهدف


108
00:06:38,979 --> 00:06:41,114
هل هذا قميص نوم؟


109
00:06:41,115 --> 00:06:43,684
حسنا , ما هو قميص النوم جون ؟


110
00:06:43,685 --> 00:06:45,051
اعني , اذا غلبك النوم في هذا القميص


111
00:06:45,052 --> 00:06:47,187
هل يصبح قميص نوم ؟


112
00:06:47,188 --> 00:06:49,289
وثم هل من الممكن ان لا يكون
قميص نوم عندما


113
00:06:49,290 --> 00:06:51,090
انني فقط اسأل متى اشتريته
وهل اتى مع البنطال ؟


114
00:06:51,091 --> 00:06:52,426
ومالذي يشكله البنطال؟


115
00:06:52,427 --> 00:06:54,361
حسناً , انسى انني سألت


116
00:06:54,362 --> 00:06:56,196
اجل , انه رائع لكنك تعرف ماذا سأقول


117
00:06:56,197 --> 00:06:58,698
هيا ! انظري انهم الأخيار ضد الأشرار


118
00:06:58,699 --> 00:07:00,200
اجل , لكن لماذا هم اشرار؟


119
00:07:00,201 --> 00:07:02,001
لماذا نهتم عن ماهية المحتوى؟


120
00:07:02,002 --> 00:07:04,737
القطار الأفعواني السريع
لا يمتلك اي محتوى


121
00:07:04,738 --> 00:07:07,406
توم -
"ماذا؟ لا احد يمل من "القاضي روي يصرخ -
"القاضي روي يصرخ :اسم قطار ثعباني في تكساس"


122
00:07:07,407 --> 00:07:10,009
عندما يتحدثون عن القصة لا عن التجربة


123
00:07:10,010 --> 00:07:11,910
القطارات الأفعوانية تستغرق 90 ثانية لأنهائها


124
00:07:11,911 --> 00:07:16,816
يجب ان تصنع شيئا هنا
سيستغرق من الناس ساعات


125
00:07:16,817 --> 00:07:19,318
تعرف انني على حق -
كاميرون ؟ -

126
00:07:20,320 --> 00:07:21,554
سأعود

127
00:07:23,056 --> 00:07:25,491
يا الهي ماذا ؟
ماذا تريد؟


128
00:07:25,492 --> 00:07:27,945
كما تعرفين , انا مستخدم ل"ميوتني" منذ
مدة طويلة


129
00:07:27,946 --> 00:07:29,813
لذا اثق انه سيُعطى رأيي
الوزن الذي يستحقه


130
00:07:29,814 --> 00:07:30,716
حسناً , ادخل في الموضوع


131
00:07:30,717 --> 00:07:32,816
مساء امس
كنت العب بارالكس


132
00:07:32,817 --> 00:07:34,618
الجزء الثامن ,التحدي الرابع


133
00:07:34,619 --> 00:07:36,119
في المسار -
اجل اجل -


134
00:07:36,120 --> 00:07:37,387
حللت اللغز


135
00:07:37,388 --> 00:07:39,155
ولا زلت لا استطيع ان استمر


136
00:07:39,156 --> 00:07:42,192
امّا ان هذا خطأ او شئ غير منطقي
في جزء ما من رواية اللعبة


137
00:07:42,193 --> 00:07:44,861
ايّا كانت الحالة , اريد ان احصل على مالي
لساعة اللعب تلك


138
00:07:44,862 --> 00:07:46,762
لن تحصل على شئ


139
00:07:46,763 --> 00:07:49,365
لا نقوم بأسترجاع المال للأشخاص الذين
لا يمكنهم ان يحلوا اللعبة


140
00:07:49,366 --> 00:07:52,635
وحتى لو فعلنا
انت لم تقم بدفع فاتورتك لشهرين


141
00:07:52,636 --> 00:07:55,004
لذا استخدامك للوقت الذي
تدين لنا فيه سيبقى مثل ما هو


142
00:07:55,005 --> 00:07:58,274
الأن , لو كنت مكانك
كنت سأعود الى الجزء الثامن


143
00:07:58,275 --> 00:08:00,443
وربما أخذ بعين الأعتبار
تناقص احتياطي المياه الخاص بي


144
00:08:00,444 --> 00:08:04,246
ورؤية اين في اللعبة 
يمكنني ان اجدد مخزوني


145
00:08:04,247 --> 00:08:06,215


146
00:08:06,216 --> 00:08:07,817
!وداعاً

147
00:08:12,589 --> 00:08:14,490
تشيت؟ -
اجل -


148
00:08:14,491 --> 00:08:16,625
لكنه ليس شيئا منطقيا


149
00:08:16,626 --> 00:08:18,360
اريد كوباً من القهوة


150
00:08:18,361 --> 00:08:21,263
انظر , الأكواب من الواضح انها عبر المطبخ كاملاً


151
00:08:21,264 --> 00:08:23,765
ترى ؟ الأن اين السكر؟


152
00:08:23,766 --> 00:08:25,868
مرة اخرى , عبر المطبخ كاملاً

153
00:08:25,869 --> 00:08:28,971
هيا , انني اتأرجح في الأنحاء
مثل كرة "بين بول" لعينة


154
00:08:28,972 --> 00:08:31,940
الأن انظر , قم بإنشاء محطة
توقف واحد , كل ما تحتاجه

155
00:08:31,941 --> 00:08:34,042
هل تعرف ما اتكلم عنه ؟


156
00:08:35,177 --> 00:08:36,611
قهوة؟

157
00:08:36,612 --> 00:08:37,879
يا الهي

158
00:08:37,880 --> 00:08:40,014
الكفاءة بني
الوقت ثمين


159
00:08:40,015 --> 00:08:42,817
اخرج من هنا


160
00:08:42,818 --> 00:08:44,151
انك رائع بوز


161
00:08:44,152 --> 00:08:45,587
من كان ذلك الذي يزعجك؟


162
00:08:45,588 --> 00:08:46,988
تشيت , انه مستخدم


163
00:08:46,989 --> 00:08:48,390
انه فقط مزعج كثيراً


164
00:08:48,391 --> 00:08:50,725
ماذا عن المساحة العمودية؟


165
00:08:50,726 --> 00:08:53,761
يمكننا ان نجعل هناك هذه الأنابيب العمودية
ويمكنك ان تتسلق لأعلى , تتسلق لأسفل


166
00:08:53,762 --> 00:08:55,763
اجل ذلك رائع لكنك تعرف ماذا سأقول


167
00:08:55,764 --> 00:08:57,398
اجل اجل
فقط تفقديه


168
00:08:57,399 --> 00:09:00,434
فقط تفقديه -
حسنا اذن قم بإيجاد حل ما -


169
00:09:02,571 --> 00:09:04,638
كذبت على زوجتك
تلك ليست مشكلتي


170
00:09:04,639 --> 00:09:07,441
لكنها , سوف تخبر كاميرون حسنا ؟


171
00:09:07,442 --> 00:09:09,510
يريدون ان يجلسوا مع ممثل
"من "المجموعة الغربية


172
00:09:09,511 --> 00:09:11,044
يريدون اتفاقية رسمية مكتوبة


173
00:09:11,045 --> 00:09:12,613
انظر , يجب ان تجعل هذا قانونياً


174
00:09:12,614 --> 00:09:14,782
ذلك ليس ممكناً -
اذن اجعله ممكناً -

175
00:09:14,783 --> 00:09:17,350
لقد مرت فقط ثلاث اسابيع
الخطة الكاملة كانت شهراً كاملاً من البيانات


176
00:09:17,351 --> 00:09:19,486
ليس لدينا خيار -
لدينا دائماً خيار -


177
00:09:19,487 --> 00:09:23,023
يمكنني ان ازيل "ميوتني"من الشبكة
والذهاب الى خدمة اخرى على الشبكة


178
00:09:23,024 --> 00:09:25,658
يمكنك , لكنك لن تفعل هذا


179
00:09:25,659 --> 00:09:27,693
لأنه كان لدينا اتفاق , صحيح جو؟


180
00:09:27,694 --> 00:09:29,095
وستقوم بأحترام هذا الأتفاق


181
00:09:29,096 --> 00:09:30,463
لأنك لست ابن العاهرة

182
00:09:30,464 --> 00:09:32,132
الذي يقوله عنك الجميع


183
00:09:32,133 --> 00:09:34,301
انك رجل مختلف -
هذا ليس ما أردته -


184
00:09:34,302 --> 00:09:37,304
اذا أخبرت ويلر مبكرا جدا ولم يوافق عليها
الشبكة ستنتهي


185
00:09:37,305 --> 00:09:39,572
ميوتني"ستنتهي" -
انهِ هذا الأمر ,حسناً؟ -


186
00:09:39,573 --> 00:09:41,040
انت جو ماكميلان
يمكنك ان تتحدث معه


187
00:09:41,041 --> 00:09:42,642
ان يقفز من جسر اذا أردت ذلك

188
00:09:42,643 --> 00:09:45,445
فقط قرر ان تفعلها وستفعلها


189
00:09:45,446 --> 00:09:47,012
انظر , يجب ان اذهب


190
00:09:47,013 --> 00:09:50,182
فقط عدني انك ستقوم -
فهمت -


191
00:09:58,858 --> 00:10:00,625



192
00:10:00,626 --> 00:10:02,127
مالذي يحدث ؟

193
00:10:04,397 --> 00:10:07,666
اريد ان أأكد انه
لم يكن لدي اي فكرة عن هذا


194
00:10:07,667 --> 00:10:09,834
وسرعان ما عرفت
اتيت الى هنا مباشرة


195
00:10:10,770 --> 00:10:12,137
ماذا؟

196
00:10:14,406 --> 00:10:16,508
جو ماكميلان هو الشخص الذي يسيّر الشبكة


197
00:10:16,509 --> 00:10:18,843
انه الشخص الذي يتصل به جوردن في الشركة

198
00:10:20,212 --> 00:10:21,947
اسفة؟

199
00:10:21,948 --> 00:10:23,414
"جوردن ساعده لأعداد "المشاركة


200
00:10:23,415 --> 00:10:25,316
وأصرّ ان تحصل "ميوتني" على صفقة جيدة


201
00:10:25,317 --> 00:10:28,520
ولم يخبرني -
توقفي -


202
00:10:28,521 --> 00:10:30,121
لقد سمحتي لجو ماكميلان ان يدخل من الباب ؟


203
00:10:30,122 --> 00:10:31,222
لم افعل شيئاً


204
00:10:31,223 --> 00:10:35,193
لا , جوردن
مرة اخرى


205
00:10:35,194 --> 00:10:37,028
اسفة دونا لكنه لا يعمل هنا -
اعرف -


206
00:10:37,029 --> 00:10:38,696
ان هذا ليس ملكه ليفعل به ما يشاء -
اعرف -


207
00:10:38,697 --> 00:10:40,598
لقد اراد ان يعوض عن افساد الشبكة


208
00:10:40,599 --> 00:10:43,968
يالها من طريقة للإعتذار


209
00:10:43,969 --> 00:10:47,471
لقد شعر بشكل سئ , لقد اراد ان يصلحها


210
00:10:47,472 --> 00:10:49,540
اعرف ان هذه ليست اي مواساة حوله


211
00:10:49,541 --> 00:10:53,043
لكنني جلست مقابل جو
لقدا بدا مختلفا

212
00:10:53,044 --> 00:10:54,812
ربما قد تغير


213
00:11:00,585 --> 00:11:02,252
شكرا لصدقك


214
00:11:03,721 --> 00:11:06,356
اذا لا تمانعين
اريد بعض اللحظات لنفسي


215
00:11:08,059 --> 00:11:09,826
حسنا

216
00:11:21,371 --> 00:11:25,274
بناءً على اختباراتي المرة الماضية


217
00:11:25,275 --> 00:11:29,646
الضعف المتوزع على يديك
اختبارات الذاكرة والتركيز


218
00:11:29,647 --> 00:11:33,449
تاريخك الوظيفي
تعرضك الى اللّحام 


219
00:11:33,450 --> 00:11:35,585
والعمل مع المذيبات
قمت بطلب الأشعاع المغناطيسي


220
00:11:35,586 --> 00:11:38,521
اعلم انك كنت متردداً قليلاً حول الأختبار


221
00:11:38,522 --> 00:11:39,888
لكنني سعيد اننا قمنا بعمله


222
00:11:39,889 --> 00:11:41,657
لأنها حقاً اداة جديدة مذهلة


223
00:11:41,658 --> 00:11:45,361
وفقاً لأطباء الأشعة
هنالك منطقتين


224
00:11:45,362 --> 00:11:49,298
صغيرتان جداً
يظهران علامات من الضمور


225
00:11:49,299 --> 00:11:51,333
ضمور ؟

226
00:11:51,334 --> 00:11:53,434
تلف في الدماغ


227
00:11:55,304 --> 00:11:57,505
انه مرض دماغي مزمن


228
00:11:57,506 --> 00:12:00,642
الأن , بالنظر الى كل هذه الأدلة


229
00:12:00,643 --> 00:12:02,410
هذا يوضح اعراضك الجسدية


230
00:12:02,411 --> 00:12:04,613
ومن المرجّح انه له علاقة
بالأعراض النفسية


231
00:12:04,614 --> 00:12:06,381
التي وصفتها لي ايضاً


232
00:12:06,382 --> 00:12:08,216
حدة الطبع وتغيرات المزاج


233
00:12:08,217 --> 00:12:10,685
اجل , كيف يمكنني ان اعالجه؟


234
00:12:10,686 --> 00:12:13,455
اسفٌ لقول انه لا يوجد هناك علاج


235
00:12:13,456 --> 00:12:15,823
انسجة المخ لا تعالج نفسها


236
00:12:15,824 --> 00:12:18,226
هذه سوف تكون حالة دائمة


237
00:12:18,227 --> 00:12:22,763
لكنني اشعر بخير


238
00:12:22,764 --> 00:12:25,200
مالذي سيحدث الأن بحق الجحيم؟


239
00:12:25,201 --> 00:12:27,568
اعراضك من المرجح انها ستستمر


240
00:12:29,071 --> 00:12:32,106
هذا من الممكن ان يصبح اسوء؟ -
هذه كانت تراكمات بطيئة على مر السنين -


241
00:12:32,107 --> 00:12:33,540
من هذه السموم في دمك

242
00:12:33,541 --> 00:12:35,275
لكن بضوء ذلك 
حقيقة ان


243
00:12:35,276 --> 00:12:37,144
اعراضك قد تسارعت


244
00:12:37,145 --> 00:12:41,315
يظهر انك على الأغلب
لم ترى الأسوء بعد


245
00:12:42,950 --> 00:12:44,984
انا اسف جوردن


246
00:12:57,428 --> 00:12:59,962
اذن مالذي يحدث مع كاميرون ؟


247
00:12:59,963 --> 00:13:02,464
هل تتذكر جو ماكميلان ؟


248
00:13:02,465 --> 00:13:04,433
بالطبع , الأدميرال حواجب -
ماذا ؟ -


249
00:13:04,434 --> 00:13:06,368
ذلك ما كنا نطلق عليه
لم تطلقي عليه ذلك؟


250
00:13:06,369 --> 00:13:08,304
لا لكنني سأفعل الأن


251
00:13:08,305 --> 00:13:12,641
على اي حال , اتضح انه هو الذي
يقوم بتشغيل شبكتنا

252
00:13:12,642 --> 00:13:15,177
ذلك سئ , لقد تمردت لكي تبتعد
من ذلك المختل


253
00:13:15,178 --> 00:13:17,646
من تتكلم معه , ليف ؟

254
00:13:17,647 --> 00:13:20,048
لا احد

255
00:13:20,049 --> 00:13:23,151
انه ليس من شأنك
انه فقط صديق


256
00:13:23,152 --> 00:13:24,453
من تتكلم معه ليف ؟


257
00:13:24,454 --> 00:13:26,521
انه فقط شاب قابلته في احد المنتديات

258
00:13:26,522 --> 00:13:29,491
لقد كنا نتحدث
"The cure"انه معجب ب
"The cure:فرقة موسيقية"

259
00:13:29,492 --> 00:13:32,326
لقد كنت تغازل -
واذا؟ -


260
00:13:33,295 --> 00:13:37,398
ليف هذا جيد هذا حقا جيد


261
00:13:37,399 --> 00:13:40,534
سوف نقوم بصنع غرفة
حيث يمكنك ان تلتقي الناس على الشبكة


262
00:13:40,535 --> 00:13:41,869
لقاء؟ -
اجل -

263
00:13:41,870 --> 00:13:43,171
كفتيات؟ -
اجل -


264
00:13:43,172 --> 00:13:46,140
سنصنع غرفة للأشخاص حيث تلتقي


265
00:13:46,141 --> 00:13:49,010
وثم سوف تذهب الى غرفة خاصة
كالموعد


266
00:13:49,011 --> 00:13:52,045
لقد حصلت على الفكرة من ليف
لقد كان يتحدث الى احدٍ ما على الشبكة


267
00:13:52,046 --> 00:13:54,281
عظيم


268
00:13:54,282 --> 00:13:56,049
أترى , لقد كنت اعيش في الماضي


269
00:13:56,050 --> 00:13:58,251
أخذ الفتاة الى العشاء
مثل ما كنا نفعل


270
00:13:58,252 --> 00:14:00,955
هل لديك موعد بوز؟ -
الأن , لست متأكداً لماذا تلك الأخبار -


271
00:14:00,956 --> 00:14:03,090
تُقابل بصدمة وعدم تصديق


272
00:14:03,091 --> 00:14:05,158
يبدو انك تتحدث مع صديق ما هناك ليف

273
00:14:05,159 --> 00:14:08,362
اجل

274
00:14:08,363 --> 00:14:10,930
نعم , حسنا


275
00:14:10,931 --> 00:14:13,566
لا, اذن انت


276
00:14:13,567 --> 00:14:16,936
لا , ذلك كليا
اجل


277
00:14:16,937 --> 00:14:18,638
كان لدي قريب


278
00:14:18,639 --> 00:14:20,273


279
00:14:22,610 --> 00:14:24,777
جيد

280
00:14:24,778 --> 00:14:26,713
سوف آتي بكوب قهوة اخر هنا


281
00:14:26,714 --> 00:14:29,716
اجل -
دونا انه جوردن -


282
00:14:33,921 --> 00:14:35,421
مرحباً؟

283
00:14:35,422 --> 00:14:37,089
اهلاً حبيبتي -
كيف حالك -


284
00:14:37,090 --> 00:14:39,091
لقد كنت -
ماذا سنسمي الغرف الخاصة؟ -

285
00:14:39,092 --> 00:14:40,726
لا اعرف
طاولة لأثنين ؟


286
00:14:40,727 --> 00:14:43,029
"بارف" -
حسنا جيد قم بأيجاد شئ ما -

287
00:14:43,030 --> 00:14:44,396
اسفة ماذا كنت تقول ؟


288
00:14:45,565 --> 00:14:48,634
اين انت ؟
الصوت مزعج


289
00:14:48,635 --> 00:14:52,238
لقد كنت فقط اتابع التلفاز


290
00:14:52,239 --> 00:14:54,673
لماذا لا نخرج الليلة
اثنينا فقط؟

291
00:14:54,674 --> 00:14:56,675
بدون الأطفال ؟

292
00:14:56,676 --> 00:14:59,477
لقد مرت فترة منذ ان قضينا
الوقت مع بعضنا انا وانت فقط


293
00:15:00,914 --> 00:15:04,115
دونا؟ -
اجل , لقد فقدتك لثانية -


294
00:15:04,116 --> 00:15:06,919
ذلك يبدو رائعا ً
للتوّ وصلنا لشئ ما


295
00:15:06,920 --> 00:15:09,054
واظن اننا سنعمل لوقت متأخر لذا


296
00:15:09,055 --> 00:15:11,122
اجل اجل بالطبع


297
00:15:11,123 --> 00:15:14,992
لكن ربما في نهاية هذا الأسبوع في وقت ما؟


298
00:15:14,993 --> 00:15:17,295
بالتأكيد -
اسفة , انظر يجب ان اذهب -


299
00:15:17,296 --> 00:15:18,596
لكن سأراك في المنزل حسناً؟


300
00:15:18,597 --> 00:15:20,477
احبك وداعا -
اجل اجل احبك ايضا -


301
00:15:25,137 --> 00:15:27,338
توم على ستأتي


302
00:15:27,339 --> 00:15:28,906
يبدو رائعاً -
بندقية متفجرة -


303
00:15:28,907 --> 00:15:31,008
اجل 



304
00:15:31,009 --> 00:15:33,711
هل تعرف مالذي يجري معها ؟


305
00:15:33,712 --> 00:15:36,180
مع كاميرون ؟ -
شئ مع صديقها السابق -

306
00:15:36,181 --> 00:15:39,149
انها قصة طويلة


307
00:15:39,150 --> 00:15:41,018
هيا لنذهب


308
00:15:41,019 --> 00:15:42,753


309
00:15:42,754 --> 00:15:44,622
هيا "سوباشكا"
ايها الكلب


310
00:15:44,623 --> 00:15:46,523
احضر مفاتيحي


311
00:15:46,524 --> 00:15:48,459
هذا سوف يكون رائعاً


312
00:15:54,199 --> 00:15:56,700
اهلاً بطلة


313
00:15:56,701 --> 00:15:58,235
مالذي يحدث ؟ 

314
00:16:06,276 --> 00:16:09,145
يا الهي هذا الكرسي الغبي

315
00:16:09,146 --> 00:16:10,914
اهلاً كام 


316
00:16:12,382 --> 00:16:14,584
كام؟ -
ماذا؟ -


317
00:16:15,753 --> 00:16:18,387
هيا لنتحدث

318
00:16:18,388 --> 00:16:19,989
لقد قمت بحساب التكلفة


319
00:16:19,990 --> 00:16:22,558
لكل برميل نفط تخرجه من الأرض


320
00:16:22,559 --> 00:16:25,194
انها تأخذ كماً هائلاً
من المال لأسترجاع اول دولار

321
00:16:25,195 --> 00:16:29,132
استخدام الحواسيب المركزية المتواجدة 
لل"المشاركة" ,ليست هناك تكاليف عليك


322
00:16:29,133 --> 00:16:30,633
هناك محيط من المال هناك


323
00:16:30,634 --> 00:16:32,602
وانت بالفعل قد قمت بحفر الأبار


324
00:16:32,603 --> 00:16:34,237
الناس يتحدثون عن ثورة الحواسيب


325
00:16:34,238 --> 00:16:35,804
وكما لو انها كانت شيئا من الماضي


326
00:16:35,805 --> 00:16:38,007
لكنني نموت حول اي بي ام


327
00:16:38,008 --> 00:16:39,975
هذا العمل في دمي


328
00:16:39,976 --> 00:16:41,343
وصدقني حينما اخبرك


329
00:16:41,344 --> 00:16:43,846
ان الثورة لم تبدأ حتى بعد


330
00:16:46,016 --> 00:16:48,250
اظن انه يبدو


331
00:16:48,251 --> 00:16:49,752
واعدا

332
00:16:49,753 --> 00:16:51,987
ظننتك انك ستظن ذلك


333
00:16:51,988 --> 00:16:56,591
لذلك قمت بعملها 
منذ ثلاثة اسابيع


334
00:16:56,592 --> 00:16:58,059
لقد قمت بتعديل الحواسيب المركزية


335
00:16:58,060 --> 00:17:01,363
لقد بتأجيرها لشركة
"تسمى "ميوتني


336
00:17:01,364 --> 00:17:03,431
خلال ثلاثة اسابيع
اظهروا نمواً ثابتا

337
00:17:03,432 --> 00:17:05,833
وسوف يستمرون فقط في التوسع


338
00:17:05,834 --> 00:17:10,038
هذه قد تكون اللحظة
التي ستتوقف فيها " المجموعة الغربية" من الحفر في الماضي


339
00:17:10,039 --> 00:17:13,041
وتبدأ بناء المستقبل


340
00:17:13,042 --> 00:17:16,443
كل ما يجب علينا فعله هو
لا شئ


341
00:17:16,444 --> 00:17:19,047
ثلاثة اسابيع من البيانات
ذلك ليس كثيراً


342
00:17:19,048 --> 00:17:22,483
هذا التوجه سيستمر -
ربما , تفضل بالجلوس جو -


343
00:17:25,820 --> 00:17:30,824
اذن , فعلت كل هذا من خلف ظهري


344
00:17:30,825 --> 00:17:32,459
تلك كانت حقاً مقامرة 


345
00:17:32,460 --> 00:17:36,129
تعرف , "المجموعة الغربية" شركة كبيرة


346
00:17:36,130 --> 00:17:39,300
مع ذلك
مصدر واحد يتضرر بشدة


347
00:17:39,301 --> 00:17:42,402
في شركة بهذا الحجم هو جوع


348
00:17:42,403 --> 00:17:44,004
كل شخص هنا سمين وسعيد


349
00:17:44,005 --> 00:17:45,571
لكن انت ؟


350
00:17:47,374 --> 00:17:52,012
تبدو لي كشخص من النوع
الذي لايرضيه شئ


351
00:17:52,013 --> 00:17:55,749
انت لست سعيد
ويمكنني ان احول ذلك الى مال


352
00:17:55,750 --> 00:17:59,252
"افترض ان ذلك سيخرجك من "ادخال البيانات


353
00:17:59,253 --> 00:18:02,088
اجل , سأكون مديرا للشبكة


354
00:18:02,089 --> 00:18:05,325
ادير التأجير
صيانة العتاد


355
00:18:05,326 --> 00:18:08,094
وافترض ان زيادة جيدة في الراتب
تأتي مع لقب جديد


356
00:18:08,095 --> 00:18:11,163
لا زيادة , دعني اريك ان هذا يعمل اولاً


357
00:18:11,164 --> 00:18:13,633


358
00:18:13,634 --> 00:18:16,769
سارا عرفت عن كل هذا ؟


359
00:18:16,770 --> 00:18:18,437
لديها وجه مخادع


360
00:18:18,438 --> 00:18:19,805
اجل

361
00:18:19,806 --> 00:18:21,540
اريد فقط ان اجتمع


362
00:18:21,541 --> 00:18:25,111
مع شخص ما من ماذا يطلق عليها؟
ميوتني"؟"


363
00:18:25,112 --> 00:18:26,912
لنجلس معهم غدا مساءً


364
00:18:26,913 --> 00:18:30,349
سأطير الى الاسكا حول السابعة
لكن يمكننا ان نجتمع قبل ذلك

365
00:18:30,350 --> 00:18:32,551
لا يجب عليك ان تقلق
يمكنني ان اتعامل مع العميل

366
00:18:32,552 --> 00:18:36,755
انا لست قلقاً
سنتقابل غداً مساءً


367
00:18:36,756 --> 00:18:39,023
لا اقوم ابداً بعمل مع اي احد


368
00:18:39,024 --> 00:18:42,327
دون النظر الى اعينهم اولاً


369
00:18:42,328 --> 00:18:43,962
حسنا , اريد ان اقتله


370
00:18:43,963 --> 00:18:46,197
اعرف انك لا تحبين جو ولا انا


371
00:18:46,198 --> 00:18:49,100
اريد ان اراه يُلكم في المكان الحساس
مثل اي شخص اخر


372
00:18:49,101 --> 00:18:53,471
لكنه رجل اعمال
وليس واحداً سيئاً


373
00:18:53,472 --> 00:18:56,141
"جمّع "العملاق
جعلني على متنه


374
00:18:56,142 --> 00:18:57,876
ذلك الصندوق كان خطأً


375
00:18:57,877 --> 00:18:59,343
من وجهة نظر تجارية خالصة


376
00:18:59,344 --> 00:19:02,146
اخراج نظامكم التشغيلي الخاص كانت الحركة الصحيحة


377
00:19:04,650 --> 00:19:07,217
تلك الألة 
عنت الكثير لي


378
00:19:07,218 --> 00:19:08,753
لم تكن فن
لكنها كانت تبدو كمشروع تجاري


379
00:19:08,754 --> 00:19:10,554
والشئ الوحيد حول "ميوتني" انكم تمتلكون الكثير 


380
00:19:10,555 --> 00:19:13,391
من الآنف لا الكثير من المستقبل


381
00:19:13,392 --> 00:19:16,327
انظري , لجعل كل شئ في موضعه
لديك جو في المكان الذي تريدينه ان يكون


382
00:19:16,328 --> 00:19:17,895
اتمزحين معي؟

383
00:19:17,896 --> 00:19:21,331
انه يريد المغفرة
انه يريد ان يفعل شيئا جيداً لك


384
00:19:23,567 --> 00:19:27,237
انني اشعر فقط اننا جزء ما
من خطة لديه


385
00:19:27,238 --> 00:19:31,408
الشخص الوحيد الذي اثق فيه لأخذ قراءة دقيقة
لجو ماكميلان هو انت

386
00:19:31,409 --> 00:19:33,076
انظري اليه في عينيه


387
00:19:33,077 --> 00:19:34,845
واذا لم يعجبني ما اراه؟


388
00:19:34,846 --> 00:19:36,847
اذن اقتليه


389
00:20:43,979 --> 00:20:45,312
ابتسم

390
00:20:45,313 --> 00:20:48,616
ابتسم

391
00:20:48,617 --> 00:20:50,918
لماذا لا ترقص؟


392
00:20:50,919 --> 00:20:53,588
لدي تلف في الدماغ


393
00:20:53,589 --> 00:20:57,592
لم اسمع بهم


394
00:20:57,593 --> 00:21:00,094
اظن انني اموت


395
00:21:00,095 --> 00:21:02,363
انا ايضاً


396
00:21:02,364 --> 00:21:03,830



397
00:21:13,640 --> 00:21:16,642
لماذا لم تخبرني قبل ذلك؟


398
00:21:16,643 --> 00:21:19,178
في حال لم تجري الأمور

399
00:21:19,179 --> 00:21:21,446
لم ارد ان اقع على وجهي امامك


400
00:21:21,447 --> 00:21:24,149
كيف حتى فعلتها ؟

401
00:21:24,150 --> 00:21:26,218
جوردن ساعدني لأعدادها


402
00:21:26,219 --> 00:21:28,653
لقد قام ببعض امور العتاد
على شرط


403
00:21:28,654 --> 00:21:31,489
ان اؤجر وقتاً للشركة التي تعمل فيها دونا


404
00:21:31,490 --> 00:21:34,193
لقد احتاجوا سعراً تنافسياً


405
00:21:34,194 --> 00:21:36,494
شركة كاميرون


406
00:21:39,965 --> 00:21:41,666
الأمر اشتد


407
00:21:43,235 --> 00:21:46,738
لقد كان شرط جوردن


408
00:21:46,739 --> 00:21:48,239
تعرف كيف يبدو هذا


409
00:21:48,240 --> 00:21:50,475
اجل -
سئ -

410
00:21:50,476 --> 00:21:52,510
انه يبدو سيئا


411
00:21:55,080 --> 00:21:57,915
لقد كنت لأخبرك , لكنني اردت
ان اريك المنتج النهائي


412
00:21:57,916 --> 00:22:02,820
لقد كان غبيا
لكنني ظننت انك ستكونين منذهلة


413
00:22:02,821 --> 00:22:05,189
انا منذهلة

414
00:22:12,430 --> 00:22:15,031
نحن لا نخفي اسراراً


415
00:22:17,635 --> 00:22:20,270
لا يهمني مهما كانت صغيرة
لا يمكنني فعلها


416
00:22:39,623 --> 00:22:41,724
صباح الخير -
صباح الخير -

417
00:23:29,071 --> 00:23:31,072
جو من الرائع ان اراك


418
00:23:31,073 --> 00:23:32,573
هل دونا في المنزل


419
00:23:32,574 --> 00:23:34,508
لست متأكداً اذا كنت تريد ان تتكلم معها


420
00:23:34,509 --> 00:23:36,444
دونا لا


421
00:23:36,445 --> 00:23:38,079
لا اعرف كيف يمكنني ان اقول هذا



422
00:23:38,080 --> 00:23:39,713
دونا لا تحبك


423
00:23:39,714 --> 00:23:41,516
احتاج ان اتكلم معها


424
00:23:43,218 --> 00:23:44,618
حسناً


425
00:23:44,619 --> 00:23:46,054
جوردن , من كان ذلك ؟

426
00:23:46,055 --> 00:23:48,222
انه لك


427
00:23:50,759 --> 00:23:52,326
مرحباً

428
00:23:52,327 --> 00:23:54,294
لقد اعددت اجتماعاً مع جيكوب ويلر


429
00:23:54,295 --> 00:23:56,296
انه يتطلّع ان يجلس معك


430
00:23:56,297 --> 00:23:59,266
انا تحديداً؟ -
"ممثّل من "ميوتني -


431
00:23:59,267 --> 00:24:02,803
لقد ظننت انك الأختيار الأوضح نظراً
لخلفيتك في العتاد


432
00:24:02,804 --> 00:24:04,738
ولأنني لست كاميرون


433
00:24:04,739 --> 00:24:08,641
ذلك سيكون غير ملائمٍ قليلاً
لكن ذلك ليس السبب لوجودي هنا


434
00:24:08,642 --> 00:24:12,011
انظر , جو هذه ليست شركتي
انك تحتاج ان تتعامل معها

435
00:24:15,116 --> 00:24:16,683
اتوقع انها ستكون جاهزة


436
00:24:16,684 --> 00:24:19,552
واتوقع انها ستكون محترفة


437
00:24:19,553 --> 00:24:21,754
انه مستقبل "ميوتني" على الخط ايضاً


438
00:24:23,223 --> 00:24:26,258
اخبرني اين ومتى
وسأتأكد ان تكون متواجدة


439
00:24:46,412 --> 00:24:49,214
لم اسمعك تأتين الى المنزل بالليلة الماضية


440
00:24:50,249 --> 00:24:52,183
كاميرون انقلبت عندما اخبرتها عن جو


441
00:24:52,184 --> 00:24:54,452
اضطررت ان ابقى
وامسك زمام القلعة

442
00:24:54,453 --> 00:24:56,522
هل تريدين ان نحضر بعض الغداء؟


443
00:24:56,523 --> 00:24:59,657
ربما يمكننا ان نحضر البنات مع بعضنا


444
00:24:59,658 --> 00:25:02,427
تعرف انني اتعامل مع الكثير من الأمور الأن

445
00:25:02,428 --> 00:25:04,095
يجب ان اعود الى العمل


446
00:25:04,096 --> 00:25:06,964
يجب ان اتحدث الى كاميرون 
مرة اخرى


447
00:25:06,965 --> 00:25:08,866
اسفة

448
00:25:24,382 --> 00:25:26,116
اريد ان اقول بعض الأمور قبل


449
00:25:26,117 --> 00:25:27,618
مرحباً, هل هم مستعدين لأجلنا؟


450
00:25:27,619 --> 00:25:29,219
لحظة واحدة ارجوك


451
00:25:31,489 --> 00:25:33,524
حروب العتاد قدا انتهت


452
00:25:33,525 --> 00:25:35,192
المستقبل في الأتصال


453
00:25:35,193 --> 00:25:36,726
"ميوتني" 
لديها العاب متطورة


454
00:25:36,727 --> 00:25:40,364
الناس يتقابلون ويتنافسون في عالم افتراضي


455
00:25:40,365 --> 00:25:42,166
يبدو ان "بلاي نت" يقومون
بنفس الأمر


456
00:25:42,167 --> 00:25:43,567
على ما اظن


457
00:25:43,568 --> 00:25:45,335
لا -
لا؟ -


458
00:25:45,336 --> 00:25:47,538
اننا نقوم بصنع تجربة تفاعلية كاملة


459
00:25:47,539 --> 00:25:49,573
"انهم يصنعون نسخة جيدة من "الشانق


460
00:25:49,574 --> 00:25:51,741
اننا لا نقوم بفعل نفس الشئ
"مثل "بلاي نت


461
00:25:51,742 --> 00:25:53,509
اننا لا نريد ان نفعل نفس الشئ
"مثل "بلاي نت


462
00:25:53,510 --> 00:25:58,081
اننا نفعل شيئاً افضل بكثير
بنصف المصادر


463
00:25:58,082 --> 00:26:00,516
وكيف تقومون بفعل هذا؟ -
اكوادنا البرمجية افضل -


464
00:26:00,517 --> 00:26:02,185
انها اكثر كفاءة وابداعية


465
00:26:04,055 --> 00:26:07,590
اذن اخبريني , كيف يمكن للشخص ان يصبح
بارعاً في شئ مثل هذا؟


466
00:26:07,591 --> 00:26:10,993


467
00:26:10,994 --> 00:26:12,861
كيف اصبح "جريتزكي" بارعاً في الهوكي؟


468
00:26:12,862 --> 00:26:15,264
التدريب -
و؟ -


469
00:26:15,265 --> 00:26:17,433
والكثير  من الموهبة الربانية


470
00:26:17,434 --> 00:26:21,103
انها كلماتك ليست كلماتي


471
00:26:21,104 --> 00:26:23,371
هنا , دعني اريك


472
00:26:27,176 --> 00:26:29,745
لم اظنك مشجعة للهوكي


473
00:26:29,746 --> 00:26:31,980
احب الشجارات


474
00:26:32,882 --> 00:26:34,650
اذن هذا قرص تجريبي


475
00:26:34,651 --> 00:26:36,318
لكنه سيعطيك فكرة ما


476
00:26:36,319 --> 00:26:38,253
عن ما تبدو عليه الواجهة


477
00:26:38,254 --> 00:26:39,954
حسناً

478
00:26:39,955 --> 00:26:42,224
كيف كانت المدرسة ؟ -
جيدة -


479
00:26:42,225 --> 00:26:44,159
اجل

480
00:26:44,160 --> 00:26:45,994
هل تريدون ان تذهبون
لقضاء وقت ممتع مع ابيكم؟


481
00:26:45,995 --> 00:26:47,729
ماذا تعني؟

482
00:26:47,730 --> 00:26:50,165
لا اعرف , انتم اخبروني


483
00:26:50,166 --> 00:26:52,133
يمكننا فعل اي شئ تريدونه


484
00:26:53,202 --> 00:26:54,636
لنذهب الى جدّتنا وجدّنا


485
00:26:54,637 --> 00:26:56,303
ونلعب العاب الفيديو -
اجل -

486
00:26:56,304 --> 00:26:58,940
انكم لا تفهمون
يمكننا فعل اي شئ


487
00:26:58,941 --> 00:27:01,542
يمكننا ان نذهب الى الحديقة العامة
يمكننا ان نذهب الى حديقة الحيوان


488
00:27:01,543 --> 00:27:04,112
يمكننا ان نذهب الى السينما , تعرفون؟


489
00:27:04,113 --> 00:27:07,448
اي شئ تريدونه؟


490
00:27:07,449 --> 00:27:10,084
لنذهب الى جدّتنا وجدّنا

491
00:27:10,085 --> 00:27:12,253
لقد كنتم هناك بالأمس


492
00:27:12,254 --> 00:27:15,889
هيا , قولوا شيئا مختلفا
اي شئ تريدونه , حسناً؟


493
00:27:15,890 --> 00:27:18,159
جدتي

494
00:27:18,160 --> 00:27:20,227
جدتي -
هل انت متأكدة ان هذا مناسب , سوسان؟ -

495
00:27:20,228 --> 00:27:22,363
بالطبع


496
00:27:22,364 --> 00:27:25,098
اقدّر هذا
تعلمين , لقد سألتهم اين يريدون ان يذهبوا

497
00:27:25,099 --> 00:27:26,567
يفعلون اياً ما يريدون


498
00:27:26,568 --> 00:27:28,501
انهم مهوسين


499
00:27:28,502 --> 00:27:30,804
بالشئ الذي احضره جاري
من رحلته


500
00:27:30,805 --> 00:27:32,139
اليابانيين احبوه


501
00:27:32,140 --> 00:27:35,876
اعطوه واحدة من اشياء العاب فيديو الأركيد هذه 


502
00:27:35,877 --> 00:27:37,044
التي توصلها بالتلفاز


503
00:27:37,045 --> 00:27:38,578
لن تطلق حتى الخريف


504
00:27:38,579 --> 00:27:41,915
حبيباتي ,ماذا يطلق على ذلك الشئ؟


505
00:27:41,916 --> 00:27:44,317
نينتيندو -
نينتيندو -

506
00:27:44,318 --> 00:27:45,002


507
00:27:45,003 --> 00:27:47,820
مجموعة من الرجال الصغار الذين
يحاربون السلاحف او ما شابه


508
00:27:47,821 --> 00:27:51,758
لا اعرف , لا يمكنني ان اتابع
لا يمكنني ان افهمه


509
00:27:53,327 --> 00:27:56,762
أيمكنني ان اقدم لك شراباً؟


510
00:27:56,763 --> 00:27:58,998
بالتأكيد

511
00:27:58,999 --> 00:28:01,433
شكرا لك -
عظيم -


512
00:28:06,606 --> 00:28:09,208
انني منذهل


513
00:28:09,209 --> 00:28:11,376
اذن ماذا عن هذا الرجل ؟


514
00:28:11,377 --> 00:28:14,780
انكم تعرفون بعضكم من عملكم في "كارديف الكترك" صحيح ؟


515
00:28:14,781 --> 00:28:18,550
هل يمكنك ان تقومي بتزكيته ؟
سيتزوج ابنتي


516
00:28:25,291 --> 00:28:27,892
ياله من شخص رائع


517
00:28:29,862 --> 00:28:31,797
تبريكاتي


518
00:28:40,490 --> 00:28:42,625
كاميرون انتظري


519
00:28:44,160 --> 00:28:46,795
لقد اردت ان اقول فقط
انك كنت عظيمة هناك


520
00:28:46,796 --> 00:28:49,031
ولقد كان من الرائع رؤيتك


521
00:28:57,741 --> 00:28:59,541
أتعرف, عندما سمعت انك قد
وجدت طريقاً

522
00:28:59,542 --> 00:29:01,877
الى حياتي
كنت غاضبة


523
00:29:01,878 --> 00:29:06,882
لكن الأكثر من ذلك , لقد كنت خائفة
لأنني ظننت انني المستهدفة


524
00:29:06,883 --> 00:29:08,217
لكنه هو المستهدف , اليس كذلك؟


525
00:29:08,218 --> 00:29:10,218
انه ليس مستهدفا
انا لا


526
00:29:10,219 --> 00:29:12,387
انه عرض عمليّ صادق


527
00:29:12,388 --> 00:29:14,389
لا يمكنني ان اخبر اذا كنت تعرف
لو كنت كاذباً ام لا


528
00:29:14,390 --> 00:29:17,058
انني لا اكذب -
حسنا -


529
00:29:17,059 --> 00:29:19,994
اذن لقد كانت من الصدفة ان تقع في حب
ابنة بليونير


530
00:29:19,995 --> 00:29:22,063
لماذا لا يمكنك ان ترين
انني اساعدك هنا؟

531
00:29:22,064 --> 00:29:24,532
لم اطلب ابدا المساعدة


532
00:29:24,533 --> 00:29:27,568
لا اريد اي مساعدة
خصوصاً منك


533
00:29:27,569 --> 00:29:30,437
اسمعي, الكثير قد تغير
منذ رأيتك اخر مرة


534
00:29:30,438 --> 00:29:33,841
اجل , لم اعد تلك الفتاة الساذجة بعد الأن


535
00:29:34,777 --> 00:29:36,443
لذا فقط ابقى بعيداً


536
00:29:36,444 --> 00:29:37,578
هل وصلتك رسالتي ؟


537
00:29:39,148 --> 00:29:40,481
هل قرأتيها؟


538
00:29:43,652 --> 00:29:46,219
مرحباً

539
00:29:46,220 --> 00:29:47,521
لابد انك كاميرون


540
00:29:47,522 --> 00:29:49,490
اسف , كاميرون هذه سارا


541
00:29:49,491 --> 00:29:50,624
سارا هذه كاميرون


542
00:29:50,625 --> 00:29:53,260
الخطيبة , بالطبع -
اجل -


543
00:29:53,261 --> 00:29:55,663
تبريكاتي -
شكرا لك -


544
00:29:55,664 --> 00:29:59,332
جو اخبرني كل شئ عن شركتك
انها  مثيرة للأهتمام كثيراً


545
00:29:59,333 --> 00:30:01,034
يجب علينا جميعاً ان نحظى بعشاء


546
00:30:01,035 --> 00:30:02,269
سأحب ان اتعلم اعرف اكثر عنها


547
00:30:02,270 --> 00:30:05,305
يجب علينا ان نجعل ذلك يحدث


548
00:30:05,306 --> 00:30:07,407
لقد كان من الرائع مقابلتك


549
00:30:07,408 --> 00:30:10,610
جو , دائماً من الشرف مقابلتك


550
00:30:19,219 --> 00:30:22,188
هل كل شئ بخير ؟ -
اجل -


551
00:30:22,189 --> 00:30:24,123
اجل , لقد كان عظيما


552
00:30:24,124 --> 00:30:25,858
من الواضح

553
00:30:30,798 --> 00:30:34,033
انك مرح جوردن


554
00:30:34,034 --> 00:30:36,068
كيف لم اعرف ابداً انك كنت مرحاً جدّاً؟


555
00:30:36,069 --> 00:30:38,603
انا مرح
انا مرح جداً


556
00:30:38,604 --> 00:30:40,405
انها دونا التي لا تجعلني كذلك


557
00:30:40,406 --> 00:30:44,143
لقد اخذته من والدها


558
00:30:44,144 --> 00:30:46,312
يا الهي , انا وهي كنا نعتاد ان نحظى
بوقت ممتع مع بعضنا


559
00:30:46,313 --> 00:30:49,381
تعلمين , اول ما التقينا ببعضنا
وكنا نقوم بزيارتكم


560
00:30:49,382 --> 00:30:53,151
كنا دائما ننتهي في هذا النوع من النوادي والحانات



561
00:30:53,152 --> 00:30:56,154
وكنا نرقص حتى نكون قد قاربنا من الموت


562
00:30:56,155 --> 00:30:57,656
تعرفين حتى يغلق المكان


563
00:30:57,657 --> 00:30:59,791
دونا ابنتي؟ -
اجل -


564
00:30:59,792 --> 00:31:02,060
اعني , عندما انتقلنا الى هنا
ظننا اننا سنكون هناك كل الوقت

565
00:31:02,061 --> 00:31:06,764
لكن تعرفين الأطفال و 
تعرفين


566
00:31:06,765 --> 00:31:11,336
الحياة تعترض الطريق
وتنسى ان تحظى بوقت ممتع


567
00:31:11,337 --> 00:31:14,505
لكن تعرفين 
المرح مهم

568
00:31:15,741 --> 00:31:17,842
للمرح -
للمرح -


569
00:31:17,843 --> 00:31:19,110
لا يمكنني ان ارى


570
00:31:19,111 --> 00:31:22,012
كيف من المفترض ان اعود الى الخلف؟


571
00:31:22,013 --> 00:31:24,014


572
00:31:24,015 --> 00:31:26,751
تعلمين


573
00:31:26,752 --> 00:31:29,019
لم اشكرك ابداً بشكل جيّد حقاً


574
00:31:29,020 --> 00:31:31,689
انت وجاري كنتم طيبين جداً معنا


575
00:31:31,690 --> 00:31:33,791
تعرفين , فعلتم الكثير


576
00:31:33,792 --> 00:31:35,559
لقد اخذ منّا وقتاً حتى نثبت اقدامنا


577
00:31:35,560 --> 00:31:38,528
لكنكم قمتم بدعمنا خلال ذلك


578
00:31:38,529 --> 00:31:41,265
تعلمين والأن اخيرا
قد جنت ثمارها


579
00:31:41,266 --> 00:31:44,100
سوسان , لم نكن لنفعلها
بدونك


580
00:31:44,101 --> 00:31:46,502
حسناً, مالفائدة من المال


581
00:31:46,503 --> 00:31:49,105
اذا لم تساعد فيه احبّائك؟

582
00:31:49,106 --> 00:31:50,339
لا اعني المال


583
00:31:50,340 --> 00:31:53,376
انني اعني فقط
وجودكم هناك لنا


584
00:31:53,377 --> 00:31:56,345


585
00:31:56,346 --> 00:31:57,613
اجل

586
00:31:57,614 --> 00:32:00,215
حسنا ماذا , هل تريدين ان اردّ لكم دينكم؟


587
00:32:03,219 --> 00:32:05,186
ظننت ان ذلك


588
00:32:06,623 --> 00:32:09,625
اسفة
اشعر بشكل غير ملائم


589
00:32:09,626 --> 00:32:11,993
هل تريدين ان ارد لكم دينكم؟


590
00:32:11,994 --> 00:32:14,897
حسناً,كل ذلك الحديث عن العائلة والدعم


591
00:32:14,898 --> 00:32:16,764
وانت لديك المال الأن


592
00:32:16,765 --> 00:32:18,866
انا فقط

593
00:32:18,867 --> 00:32:21,469
اظن انك قد شربت كثيراً حبيبي


594
00:32:21,470 --> 00:32:23,338
لا, لا


595
00:32:25,874 --> 00:32:27,509
ماذا تدينون لي؟


596
00:32:28,744 --> 00:32:30,912
دونا لن تدين لنا ابداً
بسينت


597
00:32:32,081 --> 00:32:36,517
لكن "السمفونية"؟


598
00:32:36,518 --> 00:32:40,988
لقد وضعنا فيها اكثر من 22.000 
كل الدين


599
00:32:40,989 --> 00:32:44,058
لدي دفتر شيكاتي


600
00:32:47,863 --> 00:32:51,465
اجل فقط فوق 22,000 تقولين


601
00:32:51,466 --> 00:32:53,600


602
00:32:55,070 --> 00:32:58,005
لما لا نجعلها 23 عادلة؟


603
00:33:01,609 --> 00:33:03,110


604
00:33:03,111 --> 00:33:05,512
تعرفين , صديقاتي وانا


605
00:33:05,513 --> 00:33:07,514
قمنا بتذوق للنبيذ
وتعرف كيف ذلك


606
00:33:07,515 --> 00:33:09,950
وشئ يقود لأخر


607
00:33:09,951 --> 00:33:12,519
ماذا؟ ماذا كانت التهمة؟


608
00:33:12,520 --> 00:33:15,188
تعرّض غير لائق


609
00:33:15,189 --> 00:33:18,091
يا الهي


610
00:33:18,092 --> 00:33:20,527
انني حقاً متفاجئ


611
00:33:20,528 --> 00:33:22,695
اسف سيدي
هل يمكنني ان اتحدث اليك للحظة ؟


612
00:33:22,696 --> 00:33:24,697
اجل بالتأكيد


613
00:33:26,367 --> 00:33:28,468
فقط لحظة واحدة


614
00:33:33,807 --> 00:33:37,877
اسف سيدي 
بطاقتك تم رفضها


615
00:33:37,878 --> 00:33:39,712
رفضها؟

616
00:33:39,713 --> 00:33:42,381
دعني اتحدث مع المدير -
انا المدير -


617
00:33:42,382 --> 00:33:44,783
انظر, لقد اعتدت ان آتي هنا كل الوقت


618
00:33:44,784 --> 00:33:46,986
انا صديق لسيلفيو -
لقد تقاعد -


619
00:33:46,987 --> 00:33:51,123
انظر انا سأفي بهذا


620
00:33:51,124 --> 00:33:54,126
سآتي الى هنا اولاً غداً صباحاً
برزنامة من المال والكثير من البقشيش


621
00:33:54,127 --> 00:33:55,727
اعطيك كلمتي

622
00:33:55,728 --> 00:33:57,962
الا يمكنها ان تدفع؟ -
لا يمكنها ان تدفع -


623
00:33:57,963 --> 00:34:00,665
انني اواعدها -
هيا يا رجل انه 1985 -


624
00:34:00,666 --> 00:34:02,134
هيا

625
00:34:03,969 --> 00:34:06,738
اعطني ثانيةً لأيجاد حلّ ما, حسنا ؟


626
00:34:06,739 --> 00:34:09,107
حسنا

627
00:34:09,108 --> 00:34:10,842
اهلاً

628
00:34:24,056 --> 00:34:27,324
شباب , تشيت يقوم بدخول الغرف 
عبر حسابات اناس آخرين


629
00:34:27,325 --> 00:34:30,061
ويقوم بشتم بوزورث
لطرده من الشبكة


630
00:34:30,062 --> 00:34:33,364
انه جنوني

631
00:34:58,322 --> 00:34:59,723
"ميوتني"


632
00:35:06,130 --> 00:35:08,531
مرحباً

633
00:35:08,532 --> 00:35:09,899
هنا -
شكرا لك -


634
00:35:09,900 --> 00:35:11,301
اجل -
سأردها لك -


635
00:35:11,302 --> 00:35:14,070
اجل ذلك رائع
سأراك في وقت قصير لاحقاً


636
00:35:14,071 --> 00:35:16,80


637
00:35:16,807 --> 00:35:18,574
كيف احببتي كرسيك الجديد؟

638
00:35:23,981 --> 00:35:26,782
هل قمت بطرد تشيت خارج الشبكة؟


639
00:35:26,783 --> 00:35:28,517
اجل

640
00:35:28,518 --> 00:35:30,586
لماذا فعلت ذلك؟


641
00:35:30,587 --> 00:35:33,923
لقد تأخر عن الدفع
لم يستطع ان يدفع


642
00:35:33,924 --> 00:35:36,125
اظن انه كان يجب ان يكون لديك بعض العطف لذلك


643
00:35:36,126 --> 00:35:38,527
تبا , كاميرون هيا
تعرفين ما اعني


644
00:35:38,528 --> 00:35:40,662
لقد قلت انه كان مزعجاً
انه عمل


645
00:35:40,663 --> 00:35:44,600
لا, انه مجتمع


646
00:35:44,601 --> 00:35:46,235
انه مجتمعي


647
00:35:46,236 --> 00:35:48,203
ولا نقوم بطرد الناس


648
00:35:48,204 --> 00:35:51,472
انها تقوم بإرسال رسالة حسناً؟
لقد كان معنا منذ اليوم الأول


649
00:35:51,473 --> 00:35:54,308
انه مخلص


650
00:35:54,309 --> 00:35:57,378
اجل انه مزعج
لكنني احب ان اكون منزعجة منه


651
00:35:57,379 --> 00:36:00,381
واحب كرسيي السئ


652
00:36:00,382 --> 00:36:04,719
انني فقط اريد الجميع
ان يدعوا "ميوتني" لوحدها


653
00:36:06,355 --> 00:36:08,055
انها لي

654
00:36:19,967 --> 00:36:23,636
مرحبا؟

655
00:36:23,637 --> 00:36:25,238
هل هذا بيت هنري للأدوات الجنسية؟


656
00:36:25,239 --> 00:36:27,240
اجل سيد كلارك


657
00:36:27,241 --> 00:36:30,376
طلبك للواقيات الصغيرة جداً
قد وصلت للتو

658
00:36:30,377 --> 00:36:31,877
كيف حالك هانك ؟


659
00:36:31,878 --> 00:36:33,211
انا بخير 
كيف حالك انت؟


660
00:36:33,212 --> 00:36:35,447
انني اسير اموري
كيف حال الأولاد؟


661
00:36:35,448 --> 00:36:37,883
ان رائحتهم سيئة  , انهم بذيئون
يقومون برد الشتائم


662
00:36:37,884 --> 00:36:39,451
انها ليست طريقة للعيش


663
00:36:39,452 --> 00:36:41,219
اجل , لدي ملاكين


664
00:36:41,220 --> 00:36:44,222
لديهم وجه امهم -
اجل,شكراً للرب على هذا -


665
00:36:44,223 --> 00:36:46,925
اذن كيف الحال؟ انت تتصل فقط
للعبث ام ماذا؟


666
00:36:46,926 --> 00:36:48,426
لقد كنت افكر حول زيارة

667
00:36:48,427 --> 00:36:50,361
انت تعرف, احضار البنات


668
00:36:50,362 --> 00:36:52,697
تلك فكرة رائعة


669
00:36:52,698 --> 00:36:54,465
انا متأكد ان ابي وامي
سيحبون ان يروك ايضا


670
00:36:54,466 --> 00:36:57,402
اذا كنت تريد ان تذهب الى هناك


671
00:36:57,403 --> 00:36:59,637
هل تريدني حقاً ان آتي؟


672
00:36:59,638 --> 00:37:01,840
انت فقط لا تقول هذا ؟


673
00:37:01,841 --> 00:37:04,309
لا تكن غبياً
بالطبع اريد


674
00:37:04,310 --> 00:37:05,943
انني اشتاق لك بشدة جوردو


675
00:37:05,944 --> 00:37:09,380
اجل سيكون من الرائع الحديث,التواصل


676
00:37:09,381 --> 00:37:12,617
اجل اجل سيكون


677
00:37:19,925 --> 00:37:22,193
مرحباً


678
00:37:22,194 --> 00:37:23,961
كيف كان موعدك؟


679
00:37:23,962 --> 00:37:26,363
لقد حصلت على افضل


680
00:37:26,364 --> 00:37:28,732



681
00:37:50,654 --> 00:37:52,722
تعرفين , اظن انه يجب عليك
التحدث مع كاميرون


682
00:37:52,723 --> 00:37:54,122



683
00:37:54,123 --> 00:37:55,991
اظن انها تمر ببعض الأمور الأن



684
00:37:55,992 --> 00:37:57,493
اظن انك تستطيعين ان تساعديها فيها


685
00:37:57,494 --> 00:37:59,494
ماذا تعني؟


686
00:38:05,134 --> 00:38:08,170
ليس من شأني
لكن اظن انها قد تكون حاملاً


687
00:38:14,944 --> 00:38:16,711
لماذا تظن ذلك ؟


688
00:38:19,348 --> 00:38:23,451
لقد وجدت ادوات تحديد الحمل
في القمامة في الخلف


689
00:38:23,452 --> 00:38:25,286
لا اعرف


690
00:38:28,090 --> 00:38:29,958
اجل

691
00:38:31,394 --> 00:38:33,394
لا انا


692
00:38:35,097 --> 00:38:37,031
لم تكن لكاميرون


693
00:38:42,570 --> 00:38:44,671
مبارك


694
00:38:49,911 --> 00:38:51,879
شكرا


695
00:38:54,215 --> 00:38:56,583
الأليات البشرية لا تشعر بالألم


696
00:38:56,584 --> 00:38:58,118
انا اشعر


697
00:38:58,119 --> 00:39:00,220
لا تفعلي هذا مرة اخرى


698
00:39:00,221 --> 00:39:03,690
فقط دعني اذهب -
!اسمعي وافهمي -


699
00:39:03,691 --> 00:39:06,126
ذلك "المنهي" بالخارج هناك


700
00:39:06,127 --> 00:39:10,330
ليس من الممكن التفاوض معه
ليس من الممكن ايجاد حل منطقي معه


701
00:39:10,331 --> 00:39:12,332
يا فتى , اجلس -
انه لا يشعر بالعطف -


702
00:39:12,333 --> 00:39:14,801
تحرك -
اجل ايها السمين -


703
00:39:14,802 --> 00:39:18,138
ولن يتوقف ابداً


704
00:39:18,139 --> 00:39:20,259
برودي ,ابتعد عن الطريق -
حتى تموتي -


705
00:39:23,109 --> 00:39:25,545
!اجل


706
00:39:25,546 --> 00:39:28,648
حسناً, يجب ان اذهب -
اين ستذهب؟ -


707
00:39:28,649 --> 00:39:30,416
يجب ان تذهب؟ -
لدي موعد -


708
00:39:30,417 --> 00:39:34,554
وليس في غرفة في المجتمع
لكن مع امرأة حقيقية تتنفس


709
00:39:34,555 --> 00:39:37,022
سـأراكم في الغد يا شباب


710
00:39:37,023 --> 00:39:38,490
اجل افعلها

711
00:39:38,491 --> 00:39:41,193
استمتع

712
00:39:58,544 --> 00:40:00,645
اقلبي الى الصفحة الأخيرة


713
00:40:02,982 --> 00:40:06,250
لماذا؟ -
فقط اقلبي الى الصفحة الأخيرة -

714
00:40:14,059 --> 00:40:16,660
الشئ الوحيد الذي انا خلفه هو انت


715
00:40:33,512 --> 00:40:36,179
اظن انه يجب ان نبطأ الأمور


716
00:40:38,016 --> 00:40:41,451
اظن ان كل هذا يمر سريعاً جداً


717
00:40:41,452 --> 00:40:44,421
انني احتاج بعض المساحة 
لتدبر ذلك


718
00:40:44,422 --> 00:40:49,359
هل هذا حول كاميرون؟ -
لا انه حولك -


719
00:40:49,360 --> 00:40:51,828
وربما انه حولي ايضا


720
00:40:51,829 --> 00:40:54,197
لا اعرف


721
00:40:54,198 --> 00:40:56,766
انا فقط احتاج بعض الوقت -
وقت؟ مالذي يعنيه ذلك؟ -


722
00:40:56,767 --> 00:40:59,035
سأعود الى اوستن -
لمدة كم ؟ -


723
00:41:01,438 --> 00:41:03,205
لا اعرف

724
00:41:05,743 --> 00:41:07,143
انا اسفة


725
00:41:57,326 --> 00:41:58,993
هكذا يجب ان تبدأ


726
00:41:58,994 --> 00:42:03,098
يجب عليك ان تتسلق حول انبوب التهوية او شئ ما


727
00:42:03,099 --> 00:42:05,400
اظن انهم قد اشتروه


728
00:42:08,937 --> 00:42:11,371
مالذي يحدث؟


729
00:42:16,712 --> 00:42:18,579
لاشئ

730
00:42:42,431 --> 00:42:46,307
Done by @AbdulrahmanJrsy

