1
00:00:01,420 --> 00:00:03,286
!هيا! هيا، ياصاح

2
00:00:04,373 --> 00:00:05,422
.إنه قادم، إنه قادم

3
00:00:05,507 --> 00:00:06,506
!هيا، هيا، لِنذهب، لِنذهب

4
00:00:13,048 --> 00:00:14,464
!أجل

5
00:00:14,550 --> 00:00:17,184
.حسنًا، يجب أن نذهب إلى مؤخرة القطار -
.حسنًا -

6
00:00:19,638 --> 00:00:21,555
.حسنًا. عذرًا

7
00:00:21,640 --> 00:00:23,223
.عذرًا... حسنًا

8
00:00:36,071 --> 00:00:38,238
.كالعادة

9
00:00:42,795 --> 00:00:43,794
.حسنًا

10
00:00:46,749 --> 00:00:49,583
!فال؟ فال

11
00:00:52,171 --> 00:00:53,754
.إيلانا، هيا بِنا

12
00:00:58,594 --> 00:00:59,976
.ياللهول

13
00:01:13,609 --> 00:01:15,192
...يا! يا

14
00:01:15,277 --> 00:01:17,110
.تبًا

15
00:01:18,247 --> 00:01:19,780
.حسنًا، هيا بنا، هيا بنا -
.حسنًا -

16
00:01:20,999 --> 00:01:22,115
مالذي يحصل؟

17
00:01:43,689 --> 00:01:44,638
.مهلًا

18
00:01:44,690 --> 00:01:46,473
.من المفترض أن نكون في المؤخرة الأمامية

19
00:01:46,525 --> 00:01:48,942
.هذا ماقلت -
حقًا؟ -

20
00:01:48,977 --> 00:01:49,943
حقًا؟ -
.أجل -

21
00:01:49,978 --> 00:01:51,311
هل أنتي متأكده؟ -
.أجل -

22
00:01:51,396 --> 00:01:52,362
،ظننت... لا أعلم

23
00:01:52,448 --> 00:01:53,730
...ظننت أنكِ قلتي أنه يجب علينا أن نكون

24
00:01:53,816 --> 00:01:54,981
...إستجمِعي

25
00:01:55,033 --> 00:01:56,950
.أنا واثِقه بأنني قادرةٌ عليكِ

26
00:01:56,985 --> 00:01:57,868
!إبتعدي

27
00:01:57,953 --> 00:01:59,202
!دعيني وشأني

28
00:01:59,402 --> 00:02:02,802
Twitter: @5vlilakajulio
.مشاهدة ممتِعة

29
00:02:05,801 --> 00:02:07,167
،أنا أخبركِ

30
00:02:07,253 --> 00:02:10,337
قضبان الرجال السُمناء تُمتَص
.بداخل أجسادهم

31
00:02:10,423 --> 00:02:11,672
،أنا لا أقول بأنكِ مخطئة

32
00:02:11,757 --> 00:02:13,557
أنا لا أفهم مسألة الإمتصاص

33
00:02:13,592 --> 00:02:15,592
.بداخل الأجساد فحسب

34
00:02:15,644 --> 00:02:17,761
!هذا ليس إمتصاص عِلمي، بيل ناي
عالم أمريكي شهير*

35
00:02:18,931 --> 00:02:19,897
،أنا أقول

36
00:02:19,932 --> 00:02:22,099
،كلما اتسعت المساحة

37
00:02:22,151 --> 00:02:23,901
.كلما ظهر القضيب بشكل أكبر

38
00:02:23,936 --> 00:02:25,602
لا تنسي ذلك أبدًا، حسنًا؟

39
00:02:25,654 --> 00:02:27,521
،كل عشرة باوندات يخسرها الرجل

40
00:02:27,606 --> 00:02:29,156
.يكسب قضيبه إنشًا بصريًا بدلًا منها

41
00:02:29,241 --> 00:02:30,240
..هذه إذًا

42
00:02:30,276 --> 00:02:32,276
أم الخدع البصرية؟

43
00:02:32,328 --> 00:02:33,327
.بالضبط

44
00:02:33,412 --> 00:02:34,611
،"كمثال، "ماونت رشمور
تمثال شهير*

45
00:02:34,697 --> 00:02:36,413
كيف يبدو كأشكال الرؤساء؟

46
00:02:38,834 --> 00:02:40,617
حسنًا، "ماونت رشمور" في الحقيقة
.هو تمثال

47
00:02:40,669 --> 00:02:42,202
.تم نحته بواسطة فنان

48
00:02:42,288 --> 00:02:45,122
.يارجل، الحرارة تقتلني

49
00:02:45,174 --> 00:02:46,340
.أنا أحتضر

50
00:02:46,425 --> 00:02:47,758
.أهوى ذلِك

51
00:02:47,793 --> 00:02:48,959
،تُبرِز جميع حواسي

52
00:02:49,044 --> 00:02:50,294
.ومُلابساتي العِرقية

53
00:02:50,379 --> 00:02:51,512
اليوم، تعرضت لإعتداء جنسي لفظيًا

54
00:02:51,597 --> 00:02:53,097
.بلكنةٍ كريولية على ما أعتقد
الكريول: نتاج تزاوج العرق الأوروبي والأفريقي*

55
00:02:53,132 --> 00:02:55,382
أنا على وشك صنع مستنقع
.بمؤخرتي في الوقت الحالي

56
00:02:55,468 --> 00:02:57,434
.أحتاج إلى مكيف هوائي

57
00:02:58,554 --> 00:03:00,354
.يجب علينا التخلص منهم

58
00:03:01,474 --> 00:03:02,973
.ها نحن ذا

59
00:03:03,058 --> 00:03:05,058
.هذه الإضاءة رائعة

60
00:03:05,144 --> 00:03:06,610
هل لديكِ أي مِلقط؟

61
00:03:06,645 --> 00:03:09,113
.لا، ليس لدي

62
00:03:09,148 --> 00:03:10,230
إيلانا، أسَبق وأن أخبرتكِ

63
00:03:10,316 --> 00:03:12,366
بأن (ستيسي الذكر) سيقوم بطبخ العشاء لي الليلة؟

64
00:03:12,451 --> 00:03:14,118
،أعني لو كنتُ رجلًا

65
00:03:14,153 --> 00:03:15,786
.هذا ماسأقوم بفعله من أجل الفتاة

66
00:03:15,821 --> 00:03:18,238
يجدر بكِ أن تطلعي على
.فيلم (كولين فاريل) الإباحي
ممثل شهير*

67
00:03:18,324 --> 00:03:19,990
،لِتعودي إلى مستواكِ الأساسي فحسب

68
00:03:20,075 --> 00:03:22,075
.بالأخص 8:58

69
00:03:22,161 --> 00:03:23,544
...حيث يقوم بـ

70
00:03:23,629 --> 00:03:25,496
.كما لو كانت مخفوقًا

71
00:03:25,581 --> 00:03:27,247
،إنها إفطاري

72
00:03:27,333 --> 00:03:29,666
.غدائي وعشائي هاهنا

73
00:03:29,752 --> 00:03:31,502
أقلتي لي 8:58؟

74
00:03:31,554 --> 00:03:32,636
.أجل

75
00:03:32,671 --> 00:03:34,087
بعد ذلك سوف تقومين بالتحريك

76
00:03:34,173 --> 00:03:37,391
...إلى 9:44 حيث يقوم باللعب بـ

77
00:03:37,476 --> 00:03:39,843
بعد ذلك مباشرةً إلى 12:47 حيث

78
00:03:39,929 --> 00:03:42,763
.الـ... الكلاسيكية

79
00:03:42,848 --> 00:03:44,431
.عذرًا

80
00:03:44,517 --> 00:03:46,850
.نحن نعشق والدات نيويورك

81
00:03:46,902 --> 00:03:48,569
،سأقوم بشراء هذا

82
00:03:48,654 --> 00:03:50,988
.لأنه أصبح جزءً من جسدي

83
00:03:51,023 --> 00:03:52,489
.رائع

84
00:03:55,327 --> 00:03:57,194
أقلتي 8:58؟

85
00:03:57,279 --> 00:03:58,529
.سوف يعجبكِ ماترين

86
00:03:58,614 --> 00:03:59,663
.أضمن لكِ ذلك

87
00:04:05,538 --> 00:04:06,537
،أجل، بعد ذلك انفصلا

88
00:04:06,622 --> 00:04:08,872
.لكنها لا يزالان صديقان

89
00:04:08,958 --> 00:04:10,207
.حقًا؟ والدّي كذلك

90
00:04:10,259 --> 00:04:12,009
.منفصلان، لا يزالان أصدقاء

91
00:04:12,044 --> 00:04:13,177
رائع، أليس كذلك؟ -
.رائع جدًا -

92
00:04:13,212 --> 00:04:14,178
أتمنى أن أتزوج

93
00:04:14,213 --> 00:04:15,212
.حتى ننفصل يومًا ما

94
00:04:16,549 --> 00:04:17,798
حقيقةً أنا نادم بشدة

95
00:04:17,883 --> 00:04:19,349
على قراري لِقلي فاهيتا تبعد

96
00:04:19,385 --> 00:04:21,468
.إنشان بالقرب من رأسي

97
00:04:21,554 --> 00:04:23,554
.لكنني سعيد بأنني ارتديت قميصي الجديد الرائع

98
00:04:23,606 --> 00:04:24,471
.يبدو كوجهٍ مبتسم

99
00:04:24,557 --> 00:04:25,522
.يبدو كوجهٍ مبتسم... نوعًا ما

100
00:04:25,558 --> 00:04:26,473
!وهو كذلك -
.أنظري إلى ذلك -

101
00:04:26,559 --> 00:04:27,558
.خطتي تعمل

102
00:04:27,610 --> 00:04:30,143
،أحضرك إلى المنزل، أقوم بتخبئة المكيف الهوائي

103
00:04:30,229 --> 00:04:32,479
.أقوم بخلع هذه الملابس

104
00:04:32,565 --> 00:04:34,448
أنتِ لا تملكين مكيفًا هوائيًا، أليس كذلك؟

105
00:04:35,701 --> 00:04:36,783
.لا، ليس لدي

106
00:04:36,869 --> 00:04:38,285
.حسنًا

107
00:04:38,370 --> 00:04:39,369
.أنا سأذهب

108
00:04:39,405 --> 00:04:40,704
...أظن بأنني سأذهب لمسح

109
00:04:40,739 --> 00:04:42,406
...سأقوم بمسح

110
00:04:42,458 --> 00:04:43,707
.سأقوم بالتبوّل

111
00:04:43,742 --> 00:04:44,992
سأقوم بالتبوّل وبعد ذلك أتعلم ماذا سأفعل؟

112
00:04:45,077 --> 00:04:46,410
...سأقوم بمسح

113
00:04:48,631 --> 00:04:50,163
.سأقوم بإستخدام حمام النساء

114
00:04:50,249 --> 00:04:51,832
.حسنًا

115
00:04:51,917 --> 00:04:53,634
.ساخن

116
00:04:57,673 --> 00:04:58,755
.حسنًا

117
00:04:58,841 --> 00:05:00,090
.حسنًا. ياللهول، اهدئي

118
00:05:00,142 --> 00:05:01,475
.اهدئي فحسب آبي

119
00:05:01,560 --> 00:05:02,726
.أنتِ رائعة، أنتِ رائعة

120
00:05:02,761 --> 00:05:04,011
.أنتِ رائعة

121
00:05:04,096 --> 00:05:06,680
.تبدين جميلة. تشعرين بشعور رائع

122
00:05:07,766 --> 00:05:09,266
.هذا رائع

123
00:05:09,318 --> 00:05:11,351
.الوضع البارِد

124
00:05:11,437 --> 00:05:12,486
.هانحن ذا

125
00:05:24,083 --> 00:05:25,499
!مرحبًا -
!أهلًا -

126
00:05:25,584 --> 00:05:26,533
مالأخبار؟

127
00:05:26,619 --> 00:05:27,584
.تبوّلت فحسب -
حقًا؟ -

128
00:05:27,620 --> 00:05:29,369
.كنت أقوم بالطبخ لا أكثر

129
00:05:29,455 --> 00:05:30,787
كنت أفكر، ربما يجدر بنا أن ننسى أمر

130
00:05:30,839 --> 00:05:33,123
.الفاهيتا، لثانيةٍ فحسب

131
00:05:33,208 --> 00:05:35,175
.لدي مروحة في غرفتي

132
00:05:35,261 --> 00:05:38,128
.حيث أغط بالنوم وأقوم بعمل أشياء أخرى

133
00:05:38,213 --> 00:05:39,880
.رائع

134
00:05:39,965 --> 00:05:41,598
.الرسوم المتحركة حيث كانت

135
00:05:41,634 --> 00:05:43,133
.كأنما كانت إنتشاءً بصريًا

136
00:05:43,218 --> 00:05:44,968
"طفلتي تحب فيلم "المتجمِده

137
00:05:45,054 --> 00:05:46,386
...تشاهده على التوالي -
.أجل -

138
00:05:46,472 --> 00:05:48,105
.تشاهد فتشاهد... حتى تصبح هي المتجمِده

139
00:05:48,140 --> 00:05:49,106
.بالضبط

140
00:05:49,141 --> 00:05:51,224
،جميع منتجات هوليوود بذيئة

141
00:05:51,310 --> 00:05:53,527
وجميع المنتجات البذيئة تعتبر
.منتجات بذيئة للأطفال

142
00:05:54,780 --> 00:05:57,281
نحن نعيش في حضارة الإنتِهاك
.تعلمون؟ نحن كذلك فحسب

143
00:05:57,316 --> 00:05:58,282
.سأقوم بالذهاب إلى غرفة الفتاة الصغيرة
مصطلح عام يعني دورة المياه*

144
00:05:59,485 --> 00:06:01,652
.هاهيَ لغة حضارة الإنتِهاك

145
00:06:03,989 --> 00:06:04,988
أين التقيت بها يارجل؟

146
00:06:05,074 --> 00:06:06,573
.فوت لوكر" في التايمز سكوير"
مركز تسوق رياضي*

147
00:06:06,659 --> 00:06:07,958
.كانت تتسكع فحسب

148
00:06:07,993 --> 00:06:10,077
،لم تقم بشراء أي شيء
.تتسكع لا أكثر

149
00:06:12,798 --> 00:06:13,714
.سأقوم بخلع بنطالك

150
00:06:13,799 --> 00:06:15,082
.حسنًا؟ حسنًا -
.حسنًا. حسنًا -

151
00:06:15,167 --> 00:06:16,083
.حسنًا -
...إنه -

152
00:06:16,168 --> 00:06:17,417
.ضيق للغاية -
.أجل، نوعًا ما -

153
00:06:17,503 --> 00:06:18,502
.عذرًا

154
00:06:18,554 --> 00:06:19,503
.بسبب حرارة الجو فحسب

155
00:06:19,555 --> 00:06:20,504
.متمسك للغاية

156
00:06:20,556 --> 00:06:21,505
،حسنًا، سأقوم بالتمسك بالسرير

157
00:06:21,557 --> 00:06:22,639
قم بالشد فحسب، حسنًا؟ -
.حسنًا، سأقوم بالعد حتى الثلاثة -

158
00:06:22,675 --> 00:06:23,974
...واحد، اثنان

159
00:06:24,009 --> 00:06:25,559
.ثلاثة -
.لا -

160
00:06:25,644 --> 00:06:27,060
.لا

161
00:06:27,146 --> 00:06:30,180
هل تعرضت لحادثة أو شيء ما؟

162
00:06:30,232 --> 00:06:31,231
،عندما كنتِ في دورة المياه

163
00:06:31,317 --> 00:06:32,733
...لمسح نفسكِ مسبقًا

164
00:06:32,818 --> 00:06:34,685
.كنت أقوم بالتبوّل -
،مؤخرتي تحولت إلى مستنقع -

165
00:06:34,737 --> 00:06:36,103
فقمت بحشر المناديل الورقية

166
00:06:36,188 --> 00:06:37,854
،في مؤخرتي لتقوم بإمتصاص العرق

167
00:06:37,940 --> 00:06:40,324
.وتذكرت للتو بأنها لا تزال هناك

168
00:06:40,359 --> 00:06:42,442
.لذا لنتوقف، لنتوقف فحسب

169
00:06:42,528 --> 00:06:43,410
حسنًا؟ -
.حسنًا -

170
00:06:43,495 --> 00:06:44,528
.ثانيةً واحدة -
.حسنًا -

171
00:06:50,502 --> 00:06:51,952
.هذا كثير من المناديل الورقية

172
00:06:52,037 --> 00:06:53,787
أتقومين بإعادة التدوير؟

173
00:06:53,872 --> 00:06:55,455
أقوم بتواصل بصري مع هذا الوجه

174
00:06:55,541 --> 00:06:57,040
.أكثر من أي وجه كائن بشري

175
00:06:57,092 --> 00:06:58,041
.هذا جنونيّ

176
00:06:58,127 --> 00:07:00,043
.أحب مشاهدته

177
00:07:03,515 --> 00:07:05,215
!عيد ميلادٍ سعيد

178
00:07:05,300 --> 00:07:06,383
ميلاد من؟

179
00:07:06,435 --> 00:07:07,801
.مضحكة للغاية

180
00:07:09,304 --> 00:07:10,937
كعكة السِنّ؟

181
00:07:14,510 --> 00:07:16,693
!أجل. عيد ميلادٍ مجيد

182
00:07:16,729 --> 00:07:18,061
.قِفوا، أجل

183
00:07:18,113 --> 00:07:20,280
...فتى الميلاد، جميعنا علمنا ذلك

184
00:07:20,366 --> 00:07:21,198
.أجل

185
00:07:29,742 --> 00:07:30,907
.آبي

186
00:07:30,993 --> 00:07:31,875
.ستيسي، أجل هذا رائع للغاية

187
00:07:31,910 --> 00:07:32,876
.آبي. هذا جميل

188
00:07:32,911 --> 00:07:34,244
...أشعر بالجنون، أشعر

189
00:07:34,296 --> 00:07:35,579
.وأنا كذلك. شعورٌ جنونيّ

190
00:07:35,664 --> 00:07:36,913
...أشعر

191
00:07:36,999 --> 00:07:38,081
...أشعر بأنني

192
00:07:39,251 --> 00:07:41,251
.ستيسي هذا رائعٌ جدًا

193
00:07:41,336 --> 00:07:42,719
.ستيسي

194
00:07:42,755 --> 00:07:44,471
!ستيسي

195
00:07:44,556 --> 00:07:45,189
ستيس؟

196
00:07:45,274 --> 00:07:46,723
!ستيسي الذكر

197
00:07:46,759 --> 00:07:48,675
!ستيسي الذكر

198
00:07:49,895 --> 00:07:50,761
.تبًا

199
00:07:52,832 --> 00:07:54,081
...إذًا لنقوم بتوضيح الأمر، قمتي بإغتصاب

200
00:07:55,301 --> 00:07:56,800
.قمتي بإغتصابِه

201
00:07:56,836 --> 00:07:58,385
.لا، لا

202
00:07:58,471 --> 00:08:00,170
.فقد وعيَه بسبب الحرارة

203
00:08:00,222 --> 00:08:01,922
.كان يريد المضاجعة حقًا

204
00:08:02,007 --> 00:08:05,559
.هذا ما يقولونه بالضبط

205
00:08:05,644 --> 00:08:07,311
.أجل، ولكنني أعني ذلك

206
00:08:07,346 --> 00:08:08,979
.وهم كذلك

207
00:08:09,014 --> 00:08:10,013
...حسنًا، أنا

208
00:08:10,065 --> 00:08:13,684
هل... قمتِ بالقذف؟

209
00:08:14,937 --> 00:08:16,570
.ياللهول لقد قمت بإغتصابِه ياصاح

210
00:08:16,655 --> 00:08:18,021
.(لقد... لقد قمت بإغتصاب (ستيسي الذكر

211
00:08:18,107 --> 00:08:19,239
.أنا متوحِشه

212
00:08:19,325 --> 00:08:20,190
!أريد مكيفًا هوائيًا في الحال

213
00:08:25,317 --> 00:08:27,601
.قاموا بنقل المراوِح. قرار جيّد

214
00:08:27,686 --> 00:08:28,936
،تعلمين، كنت أود التحدث معهم

215
00:08:28,988 --> 00:08:30,320
،لكنني لم أرِد تخطي الحدود، تعلمين

216
00:08:30,406 --> 00:08:32,239
.لأنني لا أقوم بالعمل هنا

217
00:08:32,274 --> 00:08:33,607
لِم لا تعملين هنا؟

218
00:08:33,692 --> 00:08:35,859
.لا تقومين بالعمل حيث تتغذين

219
00:08:35,945 --> 00:08:37,661
.المناشِف السحرية

220
00:08:37,746 --> 00:08:38,662
أتعتقدين أن (لينكِن) قد يرغب

221
00:08:38,747 --> 00:08:39,830
بأحدها كهدية لعيد مولِده؟

222
00:08:39,915 --> 00:08:41,865
.لا أعتقد ذلك لأنه أصلع

223
00:08:41,951 --> 00:08:43,333
.صحيح

224
00:08:43,419 --> 00:08:44,368
صحيح؟ -
.صحيح، صحيح، صحيح -

225
00:08:44,453 --> 00:08:45,919
.أجل -
.أجل، أنتي محقة -

226
00:08:45,955 --> 00:08:46,920
.أتعلمين؟ إتبعيني

227
00:08:46,956 --> 00:08:48,121
سنذهب للتحقق من جهاز الرافيولي

228
00:08:48,207 --> 00:08:49,373
.من أجل صانِع المعكرونة خاصته

229
00:08:49,458 --> 00:08:51,925
.لينكِن) يمتلك صانع المعكرونة؟ محال)

230
00:08:51,961 --> 00:08:52,960
أجل، ألم تعلمي؟

231
00:08:53,012 --> 00:08:54,044
.المعكرونة المنزلية

232
00:08:54,129 --> 00:08:55,629
يقوم بصنع أنواع مختلفة
.كل ليلة أحد

233
00:08:55,714 --> 00:08:56,763
.هذا في مدوّنته

234
00:08:56,799 --> 00:08:57,864
مدونة ماذا؟

235
00:08:57,933 --> 00:08:59,716
".طبيب المعكرونة"

236
00:08:59,802 --> 00:09:01,351
ألا تتحدثين مع (لينكِن)؟

237
00:09:01,437 --> 00:09:03,020
".من المفترض أن تُسمى "طبيب الأسنان

238
00:09:03,105 --> 00:09:04,187
...لا، لا نفعل

239
00:09:04,273 --> 00:09:05,722
،نحن لا نتحدث. نتضاجع فحسب

240
00:09:05,808 --> 00:09:06,773
.أقوم بمضاجعته، ونشاهد التِلفاز

241
00:09:06,809 --> 00:09:07,724
.أمرٌ رائع

242
00:09:07,810 --> 00:09:09,226
!آبي

243
00:09:09,376 --> 00:09:12,177
تأتين هنا، ولا تبحثين عني
في قسم مكونات المائدة؟

244
00:09:12,212 --> 00:09:14,012
!أقبِلي

245
00:09:16,216 --> 00:09:18,633
.هانحن ذا. هاهيَ

246
00:09:20,471 --> 00:09:21,887
.أجل

247
00:09:21,939 --> 00:09:24,139
.رائع

248
00:09:24,224 --> 00:09:26,358
...أنا سأقوم

249
00:09:28,395 --> 00:09:29,561
.ياللهول

250
00:09:33,567 --> 00:09:35,650
.حسنًا. شكرًا يارفاق

251
00:09:35,736 --> 00:09:37,235
.شكرًا جزيلًا

252
00:09:39,406 --> 00:09:41,790
!هاجِميني آبي

253
00:09:42,993 --> 00:09:44,042
.سرّتني رؤيتكِ آبي -
.أراك لاحقًا -

254
00:09:44,078 --> 00:09:45,127
كم مرة تأتين إلى هنا؟

255
00:09:45,212 --> 00:09:46,411
.ليس بالكثير

256
00:09:46,497 --> 00:09:48,080
.أنظروا من الذي أقبلَ علينا

257
00:09:48,132 --> 00:09:49,548
.أهلًا -
.حسنًا -

258
00:09:49,583 --> 00:09:51,133
.ياللهول

259
00:09:53,170 --> 00:09:55,087
.خطوات هذه الرقصة غير معقولة

260
00:09:55,172 --> 00:09:56,588
.أمرٌ رائع

261
00:09:56,640 --> 00:09:58,256
.يا إلهي هي لا تقوم بالرقص معي

262
00:09:59,593 --> 00:10:01,259
!مرحبًا، أيتها الجميلة -
مالأخبار؟ -

263
00:10:01,311 --> 00:10:02,561
مالأخبار؟

264
00:10:02,596 --> 00:10:03,729
.حسنًا -
أتعلمين؟ -

265
00:10:03,764 --> 00:10:04,679
.لدي لوح تقطيع كُتب عليه إسمكِ

266
00:10:04,765 --> 00:10:05,931
.مذهل -
!لا -

267
00:10:05,983 --> 00:10:06,932
"حقًا، أسمَيتهُ "الآبي

268
00:10:06,984 --> 00:10:07,849
.رائع

269
00:10:07,935 --> 00:10:09,484
.إذهبي لرؤيته

270
00:10:09,570 --> 00:10:11,269
.بينما أحصل على مكيف هوائي

271
00:10:11,321 --> 00:10:13,655
.أراكِ هناك لاحقًا

272
00:10:15,242 --> 00:10:16,274
.شعورٌ رائع -
.رائع جدًا -

273
00:10:16,360 --> 00:10:17,943
.إستثمار -
أجل، أليس كذلك؟ -

274
00:10:17,995 --> 00:10:19,444
،سأقوم بالبحث عن سيارة أجرة في الشوارع الجانبية

275
00:10:19,530 --> 00:10:20,529
.بينما تأخذين الجهة الأخرى

276
00:10:20,614 --> 00:10:22,164
.عبقرية. كل الزوايا

277
00:10:24,451 --> 00:10:25,534
!هيا نيويورك

278
00:10:26,954 --> 00:10:29,838
!أجل، أجل، أجل، أجل، أجل

279
00:10:29,923 --> 00:10:31,289
!آب لقد وجدت واحدة

280
00:10:31,375 --> 00:10:33,008
!عودي إلى هنا -
أتعبثين معي؟ -

281
00:10:33,093 --> 00:10:34,760
!ياللهول

282
00:10:35,879 --> 00:10:38,213
!تبًا

283
00:10:38,298 --> 00:10:39,214
ما رأيكِ بهذا

284
00:10:39,299 --> 00:10:40,682
كتحديث لحالتي في الفيس بوك؟

285
00:10:40,768 --> 00:10:43,852
.نبحث عن مكيف هوائي، مجاني أو بثمنٍ بخس"

286
00:10:43,937 --> 00:10:44,936
".شكرًا. وداعًا أيها الرفاق

287
00:10:44,972 --> 00:10:46,021
.وداعًا يارفاق" هو الجزء المفضل بالنسبةِ لي"

288
00:10:46,106 --> 00:10:47,472
.أحب ذلك. أريد المزيد منكِ

289
00:10:47,558 --> 00:10:48,807
.أريد المزيد من الثقة

290
00:10:48,859 --> 00:10:51,309
.أريد المزيد من الجرأة، المزيد من الموسيقى الجنسية

291
00:10:51,361 --> 00:10:52,227
.مقزز، حسنًا

292
00:10:54,364 --> 00:10:56,865
ربما يود (لينكِن) بفاكهة الأفوكادو
كهدية لعيد مولِده؟

293
00:10:56,950 --> 00:10:58,650
أو كيس مليء بالأفوكادو؟

294
00:10:58,735 --> 00:10:59,785
.لا

295
00:10:59,820 --> 00:11:04,406
.تم الإرسال إلى... الكلاود

296
00:11:04,491 --> 00:11:06,241
.حصلت على ردين حاليًا

297
00:11:06,326 --> 00:11:08,710
.ياللهول. هذا مثير للإحراج

298
00:11:08,796 --> 00:11:12,497
وكأنهم يعتلون مؤخرة الفيس
!بوك، لا عَيب في ذلك

299
00:11:12,583 --> 00:11:14,332
.حسنًا، أحدهم من جليستي

300
00:11:15,502 --> 00:11:16,501
،التي وبكل صراحة

301
00:11:16,553 --> 00:11:18,170
.كانت سبب انفصال والديّ

302
00:11:18,255 --> 00:11:20,172
.إذًا لا

303
00:11:20,224 --> 00:11:22,224
.(الآخر من (بيني كاليتري

304
00:11:22,309 --> 00:11:23,592
من هو (بيني كاليتري)؟

305
00:11:23,677 --> 00:11:25,177
.لدينا صديق مشترك

306
00:11:30,184 --> 00:11:31,516
مرحبًا؟

307
00:11:31,568 --> 00:11:33,185
أهلًا بيفرز، من هو (بيني كاليتري)؟

308
00:11:33,237 --> 00:11:34,853
هل أعرفه؟ -
!أجل -

309
00:11:34,905 --> 00:11:36,354
،أتتذكرين تلك الحفلة التي أقمتِها

310
00:11:36,406 --> 00:11:38,023
أخبرتِني ألّا أحضر شخصًا آخر؟

311
00:11:38,108 --> 00:11:39,691
!كان هو الشخص الآخر

312
00:11:39,743 --> 00:11:40,859
.رائع، شكرًا -
.إنه أحد أقرب أصدقائي -

313
00:11:40,944 --> 00:11:42,160
...هل قمتم

314
00:11:54,708 --> 00:11:56,541
تعلمين، لم يحصل وأن كنت
،في هذا الحي مسبقًا

315
00:11:56,627 --> 00:12:00,212
لكنني لست خائفة، لأنني
!بجانب مغتصبة متحجرة القلب

316
00:12:00,264 --> 00:12:02,631
.حسنًا. حسنًا

317
00:12:02,716 --> 00:12:03,598
...أنصتِ آب -
.أنا كذلك -

318
00:12:03,684 --> 00:12:04,684
.هذا الأمر يُعاكس الإغتصاب

319
00:12:05,269 --> 00:12:06,635
.أنتِ تغتصبين حضارة الإغتصاب

320
00:12:06,720 --> 00:12:07,769
!أجل

321
00:12:07,855 --> 00:12:09,221
.مرحبًا أنا بيني -
.أجل -

322
00:12:09,306 --> 00:12:10,522
.لقد تقابلنا مسبقًا

323
00:12:10,557 --> 00:12:11,556
أجل، عذرًا، لم أكن أتحدث
.إليكم يارفاق

324
00:12:11,608 --> 00:12:13,058
أنا أقوم بالتوثيق

325
00:12:13,110 --> 00:12:14,643
."لإشتراكي في "السباق المذهل

326
00:12:15,863 --> 00:12:17,279
أنا شاب يبحث عن التحدي فحسب

327
00:12:17,364 --> 00:12:18,897
.تحدي يتحدى حياته إلى الأبد

328
00:12:20,033 --> 00:12:21,399
أجل؟ -
.إذًا، أجل -

329
00:12:21,451 --> 00:12:22,901
.شكرًا لك على هذا المكيف الهوائي

330
00:12:22,986 --> 00:12:24,703
إذا كان هنالك أي شيء أستطيع
...فعله لرد الجميل

331
00:12:24,738 --> 00:12:26,621
حقيقةً، إذا أردتم حمل الصناديق

332
00:12:26,707 --> 00:12:27,956
.إلى الشاحنة، سيكون ذلك رائعًا

333
00:12:28,041 --> 00:12:29,040
.أعتقد ذلك -
.حسنًا -

334
00:12:30,377 --> 00:12:31,710
.اثنين من أصدقائي ظهرا

335
00:12:31,745 --> 00:12:34,079
،رغم أنهن كانتا مشغولتين

336
00:12:34,131 --> 00:12:35,714
...يجدر بي أن أضع عيناي على الجائزة

337
00:12:35,749 --> 00:12:37,716
!السباق المذهل

338
00:12:54,985 --> 00:12:56,101
.شكرًا لكم يارفاق

339
00:12:56,153 --> 00:12:58,403
.لقد أنقذتموني بحق

340
00:12:58,438 --> 00:12:59,854
...أجل، شكرًا

341
00:12:59,940 --> 00:13:00,772
سؤالٌ واحد... لِمَ

342
00:13:00,824 --> 00:13:01,823
تريدون مكيفًا هوائيًا محطمًا؟

343
00:13:01,909 --> 00:13:02,941
ماذا؟

344
00:13:02,993 --> 00:13:04,326
،منشوركِ يقول، وأنا أقتبس منكِ

345
00:13:04,411 --> 00:13:07,028
فتاة مفلسة تبحث عن مكيف"
".هوائي يُطابِقها
مفلسة بالعامية ومحطمة في القاموس الأساسي*

346
00:13:07,114 --> 00:13:08,246
لِمَ قد أرغب بمكيف هوائي محطم؟

347
00:13:08,282 --> 00:13:09,948
!تبًا

348
00:13:10,000 --> 00:13:11,533
،لست خبيرًا بمصطلحات العامة

349
00:13:11,618 --> 00:13:13,618
لكنني أفترض أنها تعني "محطمة"؟

350
00:13:13,704 --> 00:13:15,453
...حسنًا يارفاق أعلم بأنكم منزعجون

351
00:13:15,505 --> 00:13:16,621
...أنا جيد في قراءة المشاعر

352
00:13:16,707 --> 00:13:19,124
لكن هل يجيد أحدكم
،القفز المظلي

353
00:13:19,209 --> 00:13:20,709
أو قيادة السيارات العادية؟

354
00:13:20,794 --> 00:13:21,960
"أريد مساند من أجل "السباق المذهل

355
00:13:22,012 --> 00:13:23,295
.والدتي تراجعت عن الإشتراك

356
00:13:23,380 --> 00:13:25,547
.ربما كان يجب على والدك أن يتراجع عن صنعك

357
00:13:25,632 --> 00:13:26,848
.ياللهول يارجل

358
00:13:26,934 --> 00:13:28,350
.كان ذلك رائعًا -
.فكرت بها للتو -

359
00:13:28,435 --> 00:13:29,351
.لم أفهمها

360
00:13:29,436 --> 00:13:30,518
لِمَ لا تأخذ (بيفرز)؟

361
00:13:30,604 --> 00:13:31,853
.لا يستطيع ذلك

362
00:13:31,939 --> 00:13:32,804
.لديه قططه الصغيرة لِيعتني بها

363
00:13:32,856 --> 00:13:33,972
قطط ماذا؟

364
00:13:34,024 --> 00:13:36,641
.دراما -
ماذا؟ -

365
00:13:36,727 --> 00:13:38,393
،يبدو أن الدراما تلاحقني حيثما أذهب

366
00:13:38,478 --> 00:13:39,477
...بالأخص عندما أكون برفقة النساء

367
00:13:39,529 --> 00:13:41,863
!توقف عن التحدث، رجاءً

368
00:13:41,949 --> 00:13:44,816
!توقف عن تصوير هذا الفيديو اللئيم

369
00:13:44,901 --> 00:13:47,235
!لن تحقق ماتريد

370
00:13:47,321 --> 00:13:48,920
أيمكننا القيام بذلك مجددًا
بإستثناء الصُراخ؟

371
00:13:50,476 --> 00:13:51,725
.سينجح هذا الأمر

372
00:13:51,811 --> 00:13:53,360
تركت مكيفي الهوائي هناك في العام الفائِت

373
00:13:53,446 --> 00:13:55,896
.عندما تخرجت. تقنيًا يُعتبر ملكي حتى الآن

374
00:13:55,982 --> 00:13:56,981
كما تقوم الأم

375
00:13:57,066 --> 00:13:58,449
،بعرض طفلها للتبني

376
00:13:58,484 --> 00:13:59,650
ومن ثم يخوّل لها أن تعود

377
00:13:59,702 --> 00:14:01,786
.لتسترجع الطفل متى ما أرادت

378
00:14:01,821 --> 00:14:04,321
لا أستطيع... لا أستطيع خوض
.نقاش التبني مجددًا

379
00:14:04,373 --> 00:14:06,740
.هذا... ذكاء. ذكاء

380
00:14:08,377 --> 00:14:09,326
!مرحبًا، سيدي

381
00:14:09,378 --> 00:14:10,661
.سأقوم بتسجيل صديقتي هنا

382
00:14:12,415 --> 00:14:13,464
.انتهت صلاحيتها

383
00:14:14,834 --> 00:14:17,635
،نحن عشيقتين شاذتين

384
00:14:17,670 --> 00:14:19,336
لذا أنت تقوم بهذا الأمر لأننا شاذتان وبكل وضوح؟

385
00:14:19,388 --> 00:14:20,554
.حسنًا

386
00:14:20,640 --> 00:14:22,890
...بسبب أنك شخص

387
00:14:22,975 --> 00:14:24,141
.لا أهتم بشذوذكن

388
00:14:25,428 --> 00:14:26,510
.حسنًا

389
00:14:26,596 --> 00:14:28,729
هذه المعاملة نتجت عن كوننا مستقيمات إذًا؟

390
00:14:28,815 --> 00:14:30,648
،لأننا الأقلية في صفوفِنا

391
00:14:30,683 --> 00:14:32,066
لا يحق لنا أن نُعامَل بالمثل؟

392
00:14:32,151 --> 00:14:35,986
!فتيات 2015 المستقيمات يتعرضن للإجحاف مجددًا

393
00:14:36,022 --> 00:14:39,023
،جميعكم مستقيمون وشواذ
.أيها الصِغار

394
00:14:39,075 --> 00:14:40,357
.شكرًا

395
00:14:40,443 --> 00:14:42,243
.شكرًا لك، سيدي

396
00:14:42,328 --> 00:14:43,577
،حسنًا، لِنذهب للقيام بذلك الأمر

397
00:14:43,663 --> 00:14:45,196
.نقوم بالدخول، ومن ثم الخروج -
.سنقوم بذلك -

398
00:14:45,248 --> 00:14:46,697
.أجل

399
00:14:50,369 --> 00:14:52,002
.يارفاق، هنالك سيدة برفقة والدتها

400
00:14:52,038 --> 00:14:53,204
.طُرفةٌ جيدة

401
00:14:53,289 --> 00:14:54,672
ماذا تكون، كوميديان؟ -
.نوعًا ما -

402
00:14:54,707 --> 00:14:56,457
."خالي هو "آدم كورولا
كوميديان مشهور*

403
00:14:57,593 --> 00:14:58,592
.هاهوَ

404
00:14:59,879 --> 00:15:01,679
،حسنًا، نحن المشرفات الجديدات

405
00:15:01,714 --> 00:15:04,098
،لذلك سوف أنهي هذا الهراء بقبضتي
.في أسرع وقتٍ ممكن

406
00:15:04,183 --> 00:15:05,966
.هذا هجوم مفاجئ

407
00:15:08,020 --> 00:15:09,053
.يارفاق لا نود صُنع المشاكل

408
00:15:09,105 --> 00:15:10,688
،هذا ما أتمنى يارفاق

409
00:15:10,723 --> 00:15:12,806
،ألا نجد أي ممنوعات هنا

410
00:15:12,892 --> 00:15:14,808
.لأن ذلك لن يكون في مصلحتِكم

411
00:15:14,894 --> 00:15:16,560
.برادةٌ صغيرة

412
00:15:17,730 --> 00:15:20,898
!مهلًا

413
00:15:20,950 --> 00:15:23,317
ماذا لدينا هنا؟

414
00:15:23,402 --> 00:15:24,902
مشروب الفودكا؟

415
00:15:24,954 --> 00:15:26,403
مؤونةٌ جيدة، أليس كذلك؟

416
00:15:26,489 --> 00:15:27,571
.وجميعها مخالفةٌ للقوانين

417
00:15:27,657 --> 00:15:29,490
!الضربة الأولى

418
00:15:29,575 --> 00:15:31,458
!يا إلهي، يا إلهي

419
00:15:32,912 --> 00:15:34,495
"!جانيت على وشك بلوغ الأربعين"

420
00:15:34,580 --> 00:15:38,215
!هذه... الضربة الثانية

421
00:15:39,886 --> 00:15:41,418
ماهو يافتاة؟ ماهو؟

422
00:15:41,470 --> 00:15:44,171
أكتَشفتي شيئًا ما؟

423
00:15:45,391 --> 00:15:47,007
.يا إلهي، يا إلهي

424
00:15:47,093 --> 00:15:51,512
"!جانيت بلغت الأربعين للتو"

425
00:15:51,597 --> 00:15:52,680
ماهذا الهراء؟

426
00:15:52,765 --> 00:15:53,814
.هذه هي الضربة الثالِثة

427
00:15:53,900 --> 00:15:55,099
.حقيقةً، هذا ليس لنا

428
00:15:55,151 --> 00:15:57,351
أجل، من سيقوم بتخبئة
الحشيش في الحائط، على أي حال؟

429
00:15:57,436 --> 00:15:59,570
من سيقوم بتخبئة الحشيش في الحائط؟

430
00:15:59,605 --> 00:16:01,155
!أحد عباقرة الحشيش

431
00:16:01,240 --> 00:16:02,773
،وسوف تقوم بوضعِه هناك لأجل غير مسمى

432
00:16:02,858 --> 00:16:05,442
.في حالة الطوارئ

433
00:16:05,528 --> 00:16:08,946
هذا خرق هائل لقوانين

434
00:16:08,998 --> 00:16:12,249
.جامعتنا العزيزة

435
00:16:12,285 --> 00:16:16,120
أعتذر ولكننا كمشرفات يجب
.علينا أن نقوم بالتبليغ عليكم

436
00:16:17,373 --> 00:16:19,790
.مهلًا إيلانا. مهلًا، مهلًا

437
00:16:19,875 --> 00:16:21,458
لا أعتقد أن الرؤساء يودون

438
00:16:21,544 --> 00:16:22,793
.معرفة ماحصل

439
00:16:22,845 --> 00:16:24,178
.هذه مخالفتهم الأولى

440
00:16:24,263 --> 00:16:26,964
،ربما يجدر بنا أن نصادر المكيف الهوائي
أليس كذلك؟

441
00:16:27,049 --> 00:16:28,515
.وننتهي من هذا الأمر

442
00:16:28,601 --> 00:16:30,134
.أعتقد أن هذه صفقةٌ عادِلة

443
00:16:30,186 --> 00:16:31,969
.يارفاق، بكل مصداقية هذا الحشيش ليس لنا

444
00:16:32,021 --> 00:16:33,137
.ليس من ممتلكاتِنا -
...أيضًا -

445
00:16:33,189 --> 00:16:34,555
ماصِلة هذا الأمر بالمكيف الهوائي؟

446
00:16:34,640 --> 00:16:36,307
هنالك قوانين، عندما تتخرج

447
00:16:36,359 --> 00:16:37,608
،وتحصل على وظيفة كمشرف

448
00:16:37,643 --> 00:16:38,809
.يمكننا مناقشة هذا الأمر

449
00:16:38,861 --> 00:16:41,145
.المشرفون مجرد تلاميذ -
،عندما تتخرج -

450
00:16:41,230 --> 00:16:43,731
،يمكننا التحدث عن كينونة المشرفون

451
00:16:43,816 --> 00:16:46,150
.وكوننا مجرد تلامِذة أم لا

452
00:16:46,202 --> 00:16:50,788
بينما تقوم صديقتي بتحقيق العدالة

453
00:16:50,823 --> 00:16:52,990
،وتصادر المكيف الهوائي

454
00:16:53,075 --> 00:16:56,660
سوف أقوم بشرح أخطار

455
00:16:56,712 --> 00:16:58,412
.إستعمال هذه الأشياء

456
00:16:58,497 --> 00:17:00,047
.الآن، أمسِك بهذه يا أخي

457
00:17:00,132 --> 00:17:02,333
.سوف تقومون بتدخينها بأكملِها

458
00:17:02,418 --> 00:17:03,884
.أنت أولًا، رفيقي الصغير

459
00:17:03,970 --> 00:17:06,220
.قم بإمتصاصها

460
00:17:06,305 --> 00:17:08,005
.أحسنت. هانحن ذا

461
00:17:42,875 --> 00:17:44,842
...حسنًا، قمت بإختراع هذا البرنامج

462
00:17:44,877 --> 00:17:48,295
حسنًا، أنا لم أقم
.بإختراعه، لكن قريبًا

463
00:17:48,381 --> 00:17:51,932
،عبارة عن برنامج للتصوير
،يُضيف الليزر إلى الصور

464
00:17:52,018 --> 00:17:54,601
،حيث يمكنك إخراج الليزر من خلال عينيك

465
00:17:54,687 --> 00:17:56,553
.حلمتيك، أم مؤخرتك

466
00:17:56,605 --> 00:17:57,721
،سيكون هذا رائعًا

467
00:17:57,773 --> 00:17:59,023
.إن لم يكن موجودًا مسبقًا

468
00:18:00,443 --> 00:18:02,109
.يديك كبيرتان

469
00:18:02,194 --> 00:18:03,394
...أنا لا أعلم ماذا عنيت

470
00:18:03,479 --> 00:18:06,063
،يمكنني أن أقول أي شيء
،"مثل "يديك كبيرتان

471
00:18:06,115 --> 00:18:07,064
صحيح؟

472
00:18:08,401 --> 00:18:09,366
.توقف

473
00:18:09,402 --> 00:18:11,151
.أنت مضحك للغاية

474
00:18:11,237 --> 00:18:12,619
أسبَق وسمعتي عن برنامج "بليبي"؟

475
00:18:12,705 --> 00:18:14,538
!بالطبع، "بليبي" برنامجٌ شهير

476
00:18:14,573 --> 00:18:16,323
.لقد قمت بإختراعه

477
00:18:16,409 --> 00:18:17,741
!لا -
يبدو -

478
00:18:17,827 --> 00:18:20,461
.أنه لم يكن مشروعي الوحيد في ذلك الوقت

479
00:18:22,631 --> 00:18:24,248
.أنظر إلى ذلك

480
00:18:27,136 --> 00:18:28,252
.يارجل

481
00:18:28,304 --> 00:18:30,838
.سوف أقوم بالتقديم هنا في العام المقبل بكل تأكيد

482
00:18:30,923 --> 00:18:33,307
.مهلًا، ظننت أنك في مرحلة متقدمة

483
00:18:33,392 --> 00:18:35,926
.أنا كذلك، في معهد "موريستاون" التحضيري

484
00:18:37,396 --> 00:18:39,063
.حسنًا

485
00:18:39,098 --> 00:18:43,901
كم... تبلغ من العمر إذًا؟

486
00:18:43,936 --> 00:18:45,903
.16

487
00:18:45,938 --> 00:18:47,606
.لقد قمت بذلك مجددًا

488
00:18:49,478 --> 00:18:50,561
.أنا مذنبه بالجرائم الجنسية

489
00:18:50,596 --> 00:18:51,729
،أنا متوحِشه

490
00:18:51,764 --> 00:18:53,097
...يجب علي التأقلم مع ذلك، لذا

491
00:18:53,182 --> 00:18:54,315
.حسنًا، حسنًا

492
00:18:54,400 --> 00:18:57,401
.قمتِ بتقبيل قاصِر

493
00:18:57,436 --> 00:19:00,854
قمتِ بالقذف دقائقًا معدودة

494
00:19:00,940 --> 00:19:02,606
.بعد أن فقد رجلًا وعيَه

495
00:19:02,658 --> 00:19:04,608
!أنتِ مذنبه بالجرائم الجنسية الأسوأ

496
00:19:04,694 --> 00:19:06,660
،أهلًا بكِ في النادي

497
00:19:06,746 --> 00:19:07,745
.حقًا -
أهنالِك نادٍ؟

498
00:19:07,780 --> 00:19:08,779
.لم أعلم أن هنالك نادي

499
00:19:08,864 --> 00:19:10,114
...أجل، إنه

500
00:19:10,166 --> 00:19:11,332
.ليس من الصعب الإنضمام إليه

501
00:19:14,199 --> 00:19:17,083
.عيدُ ميلادٍ سعيد جدًا جدًا...

502
00:19:17,169 --> 00:19:18,752
.شكرًا

503
00:19:18,837 --> 00:19:20,620
ريجينِلد كورولا"؟" -
.أجل  -

504
00:19:20,705 --> 00:19:24,924
.هذا الأحمق يمتلِك 3600 دولار في بطاقتِه

505
00:19:25,010 --> 00:19:26,876
هذا رائع، لأن مكتبي

506
00:19:26,928 --> 00:19:29,095
.يقع بالقرب من قاعة مطعم نيويورك

507
00:19:29,181 --> 00:19:30,880
.هذا رائع

508
00:19:30,966 --> 00:19:34,134
أنا متشرف ومتفاجئ

509
00:19:34,219 --> 00:19:35,969
.بأنكِ قمتِ بالسرقة من أجلي

510
00:19:36,054 --> 00:19:38,054
.أشعر بأنني هارب من العدالة -
حقًا؟ -

511
00:19:38,106 --> 00:19:41,141
...وعندما يواجهونني بالسؤال، سوف أقول

512
00:19:41,226 --> 00:19:42,642
.الرجل ذو ذراعٍ واحدة قام بأخذها

513
00:19:45,397 --> 00:19:47,230
.أجل

514
00:19:47,315 --> 00:19:48,782
لم تفهمي ماقلت، أليس كذلك؟

515
00:19:48,867 --> 00:19:50,400
.لا، لم أفهم على الإطلاق

516
00:19:55,207 --> 00:19:57,657
(يارفاق يجب عليكم شكر العمة (آبي

517
00:19:57,742 --> 00:19:59,242
.على هذا السرير المريح

518
00:19:59,327 --> 00:20:00,910
.هذا قميصها

519
00:20:00,996 --> 00:20:03,046
نحن عائلةٌ سعيدة، ألسنا كذلك؟

520
00:20:03,081 --> 00:20:05,415
.بجوارِكم أنا، والدكم مادي

521
00:20:05,467 --> 00:20:07,250
،بجوارِكم أوديسيَس

522
00:20:07,302 --> 00:20:11,137
.ميدوسا، آرتميس، هيرميس

523
00:20:11,223 --> 00:20:13,173
...درو

524
00:20:13,258 --> 00:20:14,257
درو؟

525
00:20:14,342 --> 00:20:17,260
يارفاق، أين هيَ (درو)؟

526
00:20:17,312 --> 00:20:18,695
!درو

527
00:20:18,763 --> 00:20:20,814
!التكييف رائع هنا

528
00:20:20,899 --> 00:20:21,981
.رائعٌ جدًا -
!إنه رائعٌ جدًا -

529
00:20:22,067 --> 00:20:23,233
.أشعر بشعورٍ رائع -
.إنه رائع -

530
00:20:23,268 --> 00:20:24,234
.كما لو كان مسكنًا مختلفًا

531
00:20:24,269 --> 00:20:25,268
أجل، أليس كذلك؟

532
00:20:25,353 --> 00:20:26,269
.كأنما كان مسكنًا مختلفًا، أجل

533
00:20:26,321 --> 00:20:27,437
!أجل. أجل

534
00:20:27,522 --> 00:20:28,571
.رائع جدًا

535
00:20:28,607 --> 00:20:29,572
.رائع جدًا

536
00:20:29,608 --> 00:20:31,024
!رائع جدًا

537
00:20:35,864 --> 00:20:37,497
!تبًا

538
00:20:40,168 --> 00:20:41,868
من أنت بحق الجحيم؟

539
00:20:41,953 --> 00:20:43,169
كيف قمت بالوصول إلى هنا؟

540
00:20:43,255 --> 00:20:45,922
كيف قمت بالوصول إلى مسكني؟

541
00:20:45,957 --> 00:20:47,507
تتسكع هناك وتشاهدنا؟

542
00:20:47,592 --> 00:20:48,791
!أيها المنحرف

543
00:20:48,792 --> 00:20:51,530
!قم بالدخول إلى ذلك الصندوق

544
00:20:51,531 --> 00:20:53,575
!لا، يجب عليك شرح بعض النِقاط

545
00:20:53,576 --> 00:20:54,945
أمتأكدةٌ بأنها قِطة؟

546
00:20:54,946 --> 00:20:59,946
Twitter: @5vlilakajulio

